The Project Gutenberg EBook of Candido, o El Optimismo, by Voltaire
#14 in our series by Voltaire

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
copyright laws for your country before downloading or redistributing
this or any other Project Gutenberg eBook.

This header should be the first thing seen when viewing this Project
Gutenberg file.  Please do not remove it.  Do not change or edit the
header without written permission.

Please read the "legal small print," and other information about the
eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file.  Included is
important information about your specific rights and restrictions in
how the file may be used.  You can also find out about how to make a
donation to Project Gutenberg, and how to get involved.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****


Title: Candido, o El Optimismo

Author: Voltaire

Release Date: December, 2004 [EBook #7109]
[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
[This file was first posted on March 10, 2003]

Edition: 10

Language: Spanish

Character set encoding: ASCII

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CANDIDO, O EL OPTIMISMO ***




Produced by Tom Richards, Arno Peters, Juliet Sutherland,
Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team.




CANDIDO,

O

EL OPTIMISMO,

VERSION DEL ORIGINAL TUDESCO DEL DR. RALPH,

Con las adiciones que se han hallado en los papeles del Doctor,
despues de su fallecimiento en Minden, el ano 1759 de nuestra
redencion.




CAPITULO PRIMERO.

_Donde se da cuenta de como fue criado Candido en una hermosa
quinta, y como de ella fue echado a patadas._


En la quinta del Senor baron de Tunderten-tronck, titulo de la
Vesfalia, vivia un mancebo que habia dotado de la indole mas apacible
naturaleza. Viase en su fisonomia su alma: tenia bastante sano juicio,
y alma muy sensible; y por eso creo que le llamaban Candido.
Sospechaban los criados antiguos de la casa, que era hijo de la
hermana del senor baron, y de un honrado hidalgo, vecino suyo, con
quien jamas consintio en casarse la doncella, visto que no podia
probar arriba de setenta y un quarteles, porque la injuria de los
tiempos habia acabado con el resto de su arbol genealogico.

Era el senor baron uno de los caballeros mas poderosos de la Vesfalia;
su quinta tenia puerta y ventanas, y en la sala estrado habia una
colgadura. Los perros de su casa componian una xauria quando era
menester; los mozos de su caballeriza eran sus picadores, y el
teniente-cura del lugar su primer capellan: todos le daban senoria, y
se echaban a reir quando decia algun chiste.

La senora baronesa que pesaba unas catorce arrobas, se habia grangeado
por esta prenda universal respeto, y recibia las visitas con una
dignidad que la hacia aun mas respetable. Cunegunda, su hija, doncella
de diez y siete anos, era rolliza, sana, de buen color, y muy
apetitosa muchacha; y el hijo del baron en nada desdecia de su padre.
El oraculo de la casa era el preceptor Panglos, y el chicuelo Candido
escuchaba sus lecciones con toda la docilidad propia de su edad y su
caracter.

Demostrado esta, decia Panglos, que no pueden ser las cosas de otro
modo; porque habiendose hecho todo con un fin, no puede menos este de
ser el mejor de los fines. Notese que las narices se hicieron para
llevar anteojos, y por eso nos ponemos anteojos; las piernas
notoriamente para las calcetas, y por eso se traen calcetas; las
piedras para sacarlas de la cantera y hacer quintas, y por eso tiene
Su Senoria una hermosa quinta; el baron principal de la provincia ha
de estar mas bien aposentado que otro ninguno: y como los marranos
nacieron para que se los coman, todo el ano comemos tocino. De suerte
que los que han sustentado que todo esta bien, han dicho un disparate,
porque debian decir que todo esta en el ultimo apice de perfeccion.

Escuchabale Candido con atencion, y le creia con inocencia, porque la
senorita Cunegunda le parecia un dechado de lindeza, puesto que nunca
habia sido osado a decirselo. Sacaba de aqui que despues de la
imponderable dicha de ser baron de Tunder-ten-tronck, era el segundo
grado el de ser la senorita Cunegunda, el tercero verla cada dia, y el
quarto oir al maestro Panglos, el filosofo mas aventajado de la
provincia, y por consiguiente del orbe entero.

Paseandose un dia Cunegunda en los contornos de la quinta por un
tallar que llamaban coto, por entre unas matas vio al doctor Panglos
que estaba dando lecciones de fisica experimental a la doncella de
labor de su madre, morenita muy graciosa, y no menos docil. La nina
Cunegunda tenia mucha disposicion para aprender ciencias; observo pues
sin pestanear, ni hacer el mas minimo ruido, las repetidas
experiencias que ambos hacian; vio clara y distintamente la razon
suficiente del doctor, sus causas y efectos, y se volvio desasosegada
y pensativa, preocupada del anhelo de adquirir ciencia, y figurandose
que podia muy bien ser ella la razon suficiente de Candido, y ser este
la suya.

De vuelta a la quinta encontro a Candido, y se abochorno, y Candido se
puso tambien colorado. Saludole Cunegunda con voz tremula, y
correspondio Candido sin saber lo que se decia. El dia siguiente,
despues de comer, al levantarse de la mesa, se encontraron detras de
un biombo Candido y Cunegunda; esta dexo caer el panuelo, y Candido le
alzo del suelo; ella le cogio la mano sin malicia, y sin malicia
Candido estampo un beso en la de la nina, pero con tal gracia, tanta
viveza, y tan tierno carino, qual no es ponderable; toparonse sus
bocas, se inflamaron sus ojos, les temblaron las rodillas, y se les
descarriaron las manos.... En esto estaban quando acerto a pasar por
junto al biombo el senor baron de Tunder-ten-tronck, y reparando en
tal causa y tal efecto, saco a Candido fuera de la quinta a patadas en
el trasero. Desmayose Cunegunda; y quando volvio en si, le dio la
senora baronesa una mano de azotes; y reyno la mayor consternacion en
la mas hermosa y deleytosa quinta de quantas existir pueden.




CAPITULO II.

_De lo que sucedio a Candido con los Bulgaros._


Arrojado Candido del paraiso terrenal fue andando mucho tiempo sin
saber adonde se encaminaba, lloroso, alzando los ojos al cielo, y
volviendolos una y mil veces a la quinta que la mas linda de las
baronesitas encerraba; al fin se acosto sin cenar, en mitad del campo
entre dos surcos. Caia la nieve a chaparrones, y al otro dia Candido
arrecido llego arrastrando como pudo al pueblo inmediato llamado
Valdberghof-trabenk-dik-dorf, sin un ochavo en la faltriquera, y
muerto de hambre y fatiga. Parose lleno de pesar a la puerta de una
taberna, y repararon en el dos hombres con vestidos azules. Cantarada,
dixo uno, aqui tenemos un gallardo mozo, que tiene la estatura que
piden las ordenanzas. Acercaronse al punto a Candido, y le convidaron
a comer con mucha cortesia. Caballeros, les dixo Candido con la mas
sincera modestia, mucho favor me hacen vms., pero no tengo para pagar
mi parte. Caballero, le dixo uno de los azules, los sugetos de su
facha y su merito nunca pagan. ?No tiene vm. dos varas y seis dedos?
Si, senores, esa es mi estatura, dixo haciendoles una cortesia. Vamos,
caballero, sientese vm. a la mesa, que no solo pagaremos, sino que no
consentiremos que un hombre como vm. ande sin dinero; que entre gente
honrada nos hemos de socorrer unos a otros. Razon tienen vms., dixo
Candido; asi me lo ha dicho mil veces el senor Panglos, y ya veo que
todo esta perfectisimo. Le ruegan que admita unos escudos; los toma, y
quiere dar un vale; pero no se le quieren, y se sientan a la mesa.--?No
quiere vm. tiernamente?... Si, Senores, respondio Candido, con la
mayor ternura quiero a la baronesita Cunegunda. No preguntamos eso, le
dixo uno de aquellos dos senores, sino si quiere vm. tiernamente al
rey de los Bulgaros. No por cierto, dixo, porque no le he visto en mi
ida.--Vaya, pues es el mas amable de los reyes, ?Quiere vm. que
brindemos a su salud?--Con mucho gusto, senores; y brinda. Basta con
eso, le dixeron, ya es vm. el apoyo, el defensor, el adalid y el heroe
de los Bulgaros; tiene segura su fortuna, y afianzada su gloria.
Echaronle al punto un grillete al pie, y se le llevaron al regimiento,
donde le hicieron volverse a derecha y a izquierda, meter la baqueta,
sacar la baqueta, apuntar, hacer fuego, acelerar el paso, y le dieron
treinta palos: al otro dia hizo el exercicio algo menos jual, y no le
dieron mas de veinte; al tercero, llevo solamente diez, y le tuvieron
sus camaradas por un portento.

Atonito Candido aun no podia entender bien de que modo era un heroe.
Pusosele en la cabeza un dia de primavera irse a paseo, y siguio su
camino derecho, presumiendo que era prerogativa de la especie humana,
lo mismo que de la especie animal, el servirse de sus piernas a su
antojo. Mas apenas habia andado dos leguas, quando heteme otros quatro
heroes de dos varas y tercia, que me lo agarran, me le atan, y me le
llevan a un calabozo, Preguntaronle luego juridicamente si queria mas
pasar treinta y seis veces por baquetas de todo el regimiento, o
recibir una vez sola doce balazos en la mollera. Inutilmente alego que
las voluntades eran libres, y que no queria ni una cosa ni otra, fue
forzoso que escogiese; y en virtud de la dadiva de Dios que llaman
libertad, se resolvio a pasar treinta y seis veces baquetas, y sufrio
dos tandas. Componiase el regimiento de dos mil hombres, lo qual hizo
justamente quatro mil baquetazos que de la nuca al trasero le
descubrieron musculos y nervios. Iban a proceder a la tercera tanda,
quando Candido no pudiendo aguantar mas pidio por favor que se le
hicieran de levantarle la tapa de los sesos; y habiendo conseguido tan
senalada merced, le estaban vendando los ojos, y le hacian hincarse de
rodillas, quando acerto a pasar el rey de los Bulgaros, que
informandose del delito del paciente, como era este rey sugeto de
mucho ingenio, por todo quanto de Candido le dixeron, echo de ver que
era un aprendiz de metafisica muy bisono en las cosas de este mundo, y
le otorgo el perdon con una clemencia que fue muy loada en todas las
gacetas, y lo sera en todos los siglos. Un diestro cirujano curo a
Candido con los emolientes que ensena Dioscorides. Un poco de cutis
tenia ya, y empezaba a poder andar, quando dio una batalla el rey de
los Bulgaros al de los Abaros.




CAPITULO III.

_De que modo se libro Candido de manos de los Bulgaros, y de lo que
le sucedio despues._


No habia cosa mas hermosa, mas vistosa, mas lucida, ni mas bien
ordenada que ambos exercitos: las trompetas, los pifanos, los
atambores, los obues y los canones formaban una harmonia qual nunca
la hubo en los infiernos. Primeramente los canones derribaron unos
seis mil hombres de cada parte, luego la fusileria barrio del mejor de
los mundos unos nueve o diez mil bribones que inficionaban su
superficie; y finalmente la bayoneta fue la razon suficiente de la
muerte de otros quantos miles. Todo ello podia sumar cosa de treinta
millares. Durante esta heroica carniceria, Candido, que temblaba como
un filosofo, se escondio lo mejor que supo.

Mientras que hacian cantar un _Te Deum_ ambos reyes cada uno en
su campo, se resolvio nuestro heroe a ir a discurrir a otra parte
sobre las causas y los efectos. Paso por encima de muertos y
moribundos hacinados, y llego a un lugar inmediato que estaba hecho
cenizas; y era un lugar abaro que conforme a las leyes de derecho
publico habian incendiado los Bulgaros: aqui, unos ancianos
acribillados de heridas contemplaban exhalar el alma a sus esposas
degolladas; mas alla, daban el postrer suspiro virgenes pasadas a
cuchillo despues de haber saciado los deseos naturales de algunos
heroes; otras medio tostadas clamaban por que las acabaran de matar;
la tierra estaba sembrada de sesos al lado de brazos y piernas
cortadas.

Huyose a toda priesa Candido a otra aldea que pertenecia a los
Bulgaros, y que habia sido igualmente tratada por los heroes abaros.
Al fin caminando sin cesar por cima de miembros palpitantes, o
atravesando ruinas, salio al cabo fuera del teatro de la guerra, con
algunas cortas provisiones en la mochila, y sin olvidarse un punto de
su Cunegunda. Al llegar a Holanda se le acabaron las provisiones; mas
habiendo oido decir que la gente era muy rica en este pais, y que eran
cristianos, no le quedo duda de que le darian tan buen trato como el
que en la quinta del senor baron le habian dado, antes de haberle
echado a patadas a causa de los buenos ojos de Cunegunda la
baronesita.

Pidio limosna a muchos sugetos graves que todos le dixeron que si
seguia en aquel oficio, le encerrarian en una casa de correccion, para
ensenarle a vivir sin trabajar. Dirigiose luego a un hombre que
acababa de hablar una hora seguida en una crecida asamblea sobre la
caridad, y el orador, mirandole de reojo, le dixo: ?A que vienes
aqui? ?estas por la buena causa? No hay efecto sin causa, respondio
modestamente Candido; todo esta encadenado por necesidad, y ordenado
para lo mejor: ha sido necesario que me echaran de casa de la
baronesita Cunegunda, y que pasara baquetas, y es necesario que
mendigue el pan hasta que le pueda ganar; nada de esto podia menos de
suceder. Amiguito, le dixo el orador, ?crees que el papa es el
ante-cristo? Nunca lo habia oido, respondio Candido; pero, sealo o no
lo sea, yo no tengo pan que comer. Ni lo mereces, replico el otro;
anda,
bribon, anda, miserable, y que no te vuelva yo a ver en mi vida.
Asomose en esto a la ventana la muger del ministro, y viendo a uno que
dudaba de que el papa fuera el ante-cristo, le tiro a la cabeza un
vaso lleno de.... iO cielos, a que excesos se entregan las damas por
zelo de la religion!

Uno que no habia sido bautizado, un buen anabantista, llamado
Santiago, testigo de la crueldad y la ignominia con que trataban a uno
de sus hermanos, a un ser bipedo y sin plumas, que tenia alma, se le
llevo a su casa, le limpio, le dio pan y cerbeza, y dos florines, y
ademas quiso ensenarle a trabajar en su fabrica de texidos de Persia,
que se hacen en Holanda. Candido, arrodillandose casi a sus plantas,
clamaba: Bien decia el maestro Panglos, que todo estaba perfectamente
en este mundo; porque infinitamente mas me enternece la mucha
generosidad de vm., que lo que me enojo la inhumanidad de aquel senor
de capa negra, y de su senora muger.

Yendo al otro dia de pasco se encontro con un pordiosero, cubierto de
lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca
tuerta, ennegrecidos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de
una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupia una muela.




CAPITULO IV.

_De que modo encontro Candido a su maestro de filosofia, el doctor
Panglos, y de lo que le acontecio._


Mas que a horror movido a compasion Candido le dio a este horroroso
pordiosero los dos florines que de su honrado anabautista Santiago
habia recibido. Mirole de hito en hito la fantasma, y vertiendo
lagrimas se le colgo al cuello. Zafose Candido asustado, y el
miserable dixo al otro miserable: iAy! ?con que no conoces a tu amado
maestro Panglos? ?Que oygo? ivm., mi amado maestro! ivm. en tan
horrible estado! ?Pues que desdicha le ha sucedido? ?porque no esta en
la mas hermosa de las granjas? ?que se ha hecho la senorita Cunegunda,
la perla de las doncellas, la obra maestra de la naturaleza? No puedo
alentar, dixo Panglos. Llevole sin tardanza Candido al pajar del
anabautista, le dio un mendrugo de pan; y quando hubo cobrado aliento
Panglos, le pregunto: ?Que es de Cunegunda? Es muerta, respondio el
otro. Desmayose Candido al oirlo, y su amigo le volvio a la vida con
un poco de vinagre malo que encontro acaso en el pajar. Abrio Candido
los ojos, y exclamo: iCunegunda muerta! Ha perfectisimo entre los
mundos, ?adonde estas? ?y de que enfermedad ha muerto? ?ha sido por
ventura de la pesadumbre de verme echar a patadas de la soberbia
quinta de su padre? No por cierto, dixo Panglos, sino de que unos
soldados bulgaros le sacaron las tripas, despues que la hubieron
violado hasta mas no poder, habiendo roto la mollera al senor baron
que la quiso defender. La senora baronesa fue hecha pedazos, mi pobre
alumno tratado lo mismo que su hermana, y en la granja no ha quedado
piedra sobre piedra, ni troxes, ni siquiera un carnero, ni una
gallina, ni un arbol; pero bien nos han vengado, porque lo mismo han
hecho los Abaros en una baronia inmediata que era de un senor bulgaro.

Desmayose otra vez Candido al oir este lamentable cuento; pero vuelto
en si, y habiendo dicho quanto tenia que decir, se informo de la causa
y efecto, y de la razon suficiente que en tan lastimosa situacion a
Panglos habia puesto. iAy! dixo el otro, el amor ha sido; el amor, el
consolador del humano linage, el conservador del universo, el alma de
todos los seres sensibles, el blando amor. Ha, dixo Candido, yo
tambien he conocido a ese amor, a ese arbitro de los corazones, a esa
alma de nuestra alma, que nunca me ha valido mas que un beso y veinte
patadas en el trasero. ?Como tan bella causa ha podido producir en vm.
tan abominables efectos? Respondiole Panglos en los terminos
siguientes: Ya conociste, amado Candido, a Paquita, aquella linda
doncella de nuestra ilustre baronesa; pues en sus brazos goce los
contentos celestiales, que han producido los infernales tormentos que
ves que me consumen: estaba podrida, y acaso ha muerto. Paquita debio
este don a un Franciscano instruidisimo, que habia averiguado el
origen de su achaque, porque se le habia dado una condesa vieja, la
qual le habia recibido de un capitan de caballeria, que le hubo de una
marquesa, a quien se le dio un page, que le cogio de un jesuita, el
qual, siendo novicio, le habia recibido en linea recta de uno de los
companeros de Cristobal Colon. Yo por mi no se le dare a nadie, porque
me voy a morir luego.

iO Panglos, exclamo Candido, que raro arbol de genealogia es ese! ?fue
acaso el diablo su primer tronco? No por cierto, replico aquel varon
eminente, que era indispensable cosa y necesario ingrediente del mas
excelente de los mundos; porque si no hubieran pegado a Colon en una
isla de America este mal que envenena el manantial de la generacion, y
que a veces estorba la misma generacion, y manifiestamente se opone al
principal blanco de naturaleza, no tuvieramos ni chocolate ni
cochinilla; y se ha de notar que hasta el dia de hoy es peculiar de
nosotros esta dolencia en este continente, no menos que la teologia
escolastica. Todavia no se ha introducido en la Turquia, en la India,
en la Persia, en la China, en Sian, ni en el Japon; pero razon hay
suficiente para que la padezcan dentro de algunos siglos. Mientras
tanto es bendicion de Dios lo que entre nosotros prospera, con
particularidad en los exercitos numerosos, que constan de honrados
ganapanes muy bien educados, los quales deciden la suerte de los
estados, y donde se puede afirmar con certeza, que quando pelean
treinta mil hombres en campal batalla contra un exercito igualmente
numeroso, hay cerca de veinte mil galicosos por una y otra parte.

Portentosa cosa es esa, dixo Candido, pero es preciso tratar de
curaros. ?Y como me he de curar, amiguito, dixo Panglos, si no tengo
un ochavo; y en todo este vasto globo a nadie sangran, ni le
administran una lavativa, sin que pague o que alguien pague por el?

Estas ultimas razones determinaron a Candido a irse a echar a los
pies de su caritativo anabautista Santiago, a quien pinto tan
tiernamente la situacion a que se via reducido su amigo, que no
dificulto el buen hombre en hospedar al doctor Panglos, y curarle a su
costa. Esta cura no costo a Panglos mas que un ojo y una oreja. Como
sabia escribir y contar con perfeccion, le hizo el anabautista su
tenedor de libros. Viendose precisado a cabo de dos meses a ir a
Lisboa para asuntos de su comercio, se embarco con sus dos filosofos.
Panglos le explicaba de que modo todas las cosas estaban
peifectisimamente, y Santiago no era de su parecer. Fuerza es, decia,
que hayan los hombres estragado algo la naturaleza, porque no
nacieron lobos, y se han convertido en lobos. Dios no les dio ni
canones de veinte y quatro, ni bayonetas, y ellos para destruirse han
fraguado bayonetas y canones. Tambien pudiera mentar las quiebras, y
la justicia que embarga los bienes de los fallidos para frustrar a los
acreedores. Todo eso era indispensable, replico el doctor tuerto, y de
los males individuales se compone el bien general; de suerte que
quanto mas males particulares hay, mejor esta el todo. Mientras estaba
argumentando, se obscurecio el cielo, soplaron furiosos los vientos de
los quatro angulos del mundo, y a vista del puerto de Lisboa fue
embutido el navio de la tormenta mas hermosa.




CAPITULO V.

_De una tormenta, un naufragio, y un terremoto. De los sucesos del
doctor Panglos, de Candido, y de Santiago el anabautista._


Sin fuerza y medio muertos la mitad de los pasageros con las
imponderables bascas que causa el balance de un navio en los nervios y
en todos los humores que en opuestas direcciones se agitan, ni aun
para temer el riesgo tenian animo: la otra mitad gritaba y rezaba;
estaban rasgadas las velas, las xarcias rotas, y abierta la nave:
quien podia trabajaba, nadie se entendia, y nadie mandaba. Algo
ayudaba a la faena el anabautista, que estaba sobre el combes, quando
un furioso marinero le pega un fiero embion, y le derriba en las
tablas; pero fue tanto el esfuerzo que al empujarle hizo, que se cayo
de cabeza fuera del navio, y se quedo colgado y agarrado de una
porcion del mastil roto. Acudio el buen Santiago a socorrerle, y le
ayudo a subir; pero con la fuerza que para ello hizo, se cayo en la
mar a vista del marinero que le dexo ahogarse, sin dignarse siquiera
de mirarle. Candido que se acerca, y ve a su bienhechor que viene un
instante sobre el agua, y que se hunde para siempre, se quiere tirar
tras de el al mar; pero le detiene el filosofo Panglos, demostrandole
que habia sido criada la cala de Lisboa con destino a que se ahogara
en ella el anabautista. Probandolo estaba _a priori_, quando se
abrio el navio, y todos perecieron, menos Panglos, Candido, y el
desalmado marinero que habia ahogado al virtuoso anabautista; que el
bribon salio a salvamento nadando hasta la orilla, donde aportaron
Candido y Panglos en una tabla.

Asi que se recobraron un poco del susto y el cansancio, se encaminaron
a Lisboa. Llevaban algun dinero, con el qual esperaban librarse del
hambre, despues de haberse zafado de la tormenta. Apenas pusieron los
pies en la ciudad, lamentandose de la muerte de su bien-hechor, la mar
embatio bramando el puerto, y arrebato quantos navios se hallaban en
el anclados; se cubrieron calles y plazas de torbellinos de llamas y
cenizas; hundianse las casas, caian los techos sobre los cimientos, y
los cimientos se dispersaban, y treinta mil moradores de todas edades
y sexos eran sepultados entre ruinas. El marinero tarareando y votando
decia: Algo ganaremos con esto. ?Qual puede ser la razon suficiente de
este fenomeno? decia Panglos; y Candido exclamaba: Este es el dia del
juicio final. El marinero se metio sin detenerse en medio de las
ruinas, arrostrando la muerte por buscar dinero, con el que encontro
se fue a emborrachar; y despues de haber dormido la borrachera,
compro los favores de la ramera que topo primero, y que se dio a el
entre las ruinas de los desplomados edificios, y en mitad de los
moribundos y los cadaveres, puesto que Panglos le tiraba de la casaca,
diciendole: Amigo, eso no es bien hecho, que es pecar contra la razon
universal, porque ahora no es ocasion de holgarse. Por vida del Padre
Eterno, respondio el otro, yo soy marinero, y nacido en Batavia;
quatro veces he pisado el crucifixo en quatro viages que tengo hechos
al Japon. Pues no vienes mal ahora con tu razon universal.

Candido, que la caida de unas piedras habia herido, tendido en el
suelo en mitad de la calle, y cubierto de ruinas, clamaba a Panglos:
iAy! traeme un poco de vino y aceyte, que me muero. Este temblor de
tierra, respondio Panglos, no es cosa nueva: el mismo azote sufrio
Lima anos pasados; las mismas causas producen los mismos efectos; sin
duda que hay una veta de azufre subterranea que va de Lisboa a Lima.
Verosimil cosa es, dixo Candido; pero, por Dios, un poco de aceyte y
vino. ?Como verosimil? replico el filosofo, pues yo sustentare que
esta demostrada. Candido perdio el sentido, y Panglos le llevo un
trago de agua de una fuente inmediata.

Habiendo hallado el siguiente dia algunos manjares metiendose por
entre los escombros, cobraron algunas fuerzas, y trabajaron luego, a
exemplo de los demas, en alivio de los habitantes que de la muerte se
habian librado. Algunos vecinos que habian socorrido les dieron la
menos mala comida que en tamano desastre se podia esperar: verdad es
que fue muy triste el banquete; los convidados banaban el pan en
llantos, pero Panglos los consolaba sustentando que no podian suceder
las cosas de otra manera; porque todo esto, decia, es lo mejor que
hay; porque si hay un volcan en Lisboa, no podia estar en otra parte;
porque no es posible que no esten las cosas donde estan; porque todo
esta bien.

Un hombrecito vestido de negro, familiar de la inquisicion, que junto
a el estaba sentado, interrumpio muy cortesmente, y le dixo: Sin duda,
caballero, que no cree vm. en el pecado original; porque, si todo esta
perfecto, no ha habido pecado ni castigo.

Perdoneme Vueselencia, le respondio con mas cortesia Panglos, porque
la caida del hombre y su maldicion hacian parte necesaria del mas
excelente de los mundos posibles. ?Segun eso este caballero no cree
que seamos libres? dixo el familiar. Otra vez ha de perdonar
Vueselencia, replico Panglos, porque puede subsistir la libertad con
la necesidad absoluta; porque era necesario que fueramos libres;
porque finalmente la voluntad determinada.... En medio de la frase
estaba Panglos, quando hizo el familiar una sena a su secretario que
le escanciaba vino de Porto o de Oporto.




CAPITULO VI.

_Del magnifico auto de fe que se hizo para que cesara el terremoto,
y de los doscientos azotes que pegaron a Candido._


Pasado el terremoto que habia destruido las tres quartas partes de
Lisboa, el mas eficaz medio que ocurrio a los sabios del pais para
precaver una total ruina, fue la fiesta de un soberbio auto de fe,
habiendo decidido la universidad de Coimbra que el espectaculo de unas
quantas personas quemadas a fuego lento con toda solemnidad es
infalible secreto para impedir los temblores de tierra. Habian sido
presos por tanto un Vizcayno que estaba convicto de haberse casado con
su comadre, y dos Portugueses que se habian comido un pollo un
viernes, y la olla sin tocino un sabado; y despues de comer se
llevaron atados al doctor Panglos y su discipulo Candido, al uno por
lo que habia dicho, y al otro por haberle escuchado con ademan de
aprobar lo que decia. Pusieronlos separados en unos aposentos muy
frescos, donde nunca incomodaba el sol, y de alli a ocho dias los
vistieron de un san-benito, y les engalanaron la cabeza con unas
mitras de papel: la coroza y el san-benito de Candido llevaban llamas
boca abaxo, y diablos sin garras ni rabo; pero los diablos de Panglos
tenian rabo y garras, y las llamas ardian hacia arriba. Asi vestidos
salieron en procesion, y oyeron un sermon muy tierno, al qual se
siguio una bellisima musica en fabordon. A Candido, mientras duro el
canto, le pegaron doscientos azotes a compas; al Vizcayno y a los dos
que habian comido la olla sin tocino los quemaron, y Panglos fue
ahorcado, aunque no era estilo. Aquel mismo dia, temblo la tierra con
un furor espantable.

Candido atonito, desatentado, confuso, ensangrentado y palpitante,
decia entre si: ?Si este es el mejor de los mundos posibles, como
seran los otros? Vaya con Dios, si no hubieran hecho mas que
espolvorearme las espaldas, que ya los Bulgaros me habian hecho el
mismo agasajo. Pero tu, caro Panglos, el mayor de los filosofos,
?porque te he visto ahorcar, sin saber por que? O mi amado
anabautista, tu que eras el mejor de los hombres, ?porque te has
ahogado en el puerto? Y tu, baronesita Cunegunda, perla de las ninas,
?porque te han sacado el redano? Volviase diciendo esto a su casa, sin
poderse tener en pie, predicado, azotado, absuelto, y bendito, quando
se le acerco una vieja que le dixo: Hijo mio, ten buen animo, y
sigueme.



CAPITULO VII.

_Que cuenta como una vieja remedio las cuitas de Candido, y como
topo este con su dama._


No cobro animo Candido, pero siguio a la vieja a una ruin casucha,
donde le dio su conductora un bote de pomada para untarse, y le dexo
de comer y de beber; luego le enseno una camita muy aseada, y al lado
de la cama un vestido completo: Come, hijo, bebe y duerme, le dixo, y
Nuestra Senora de Atocha, el senor San Antonio de Padua, y el senor
Santiago de Compostela se queden contigo: manana volvere. Confuso
Candido con todo quanto habia visto, y quanto habia padecido, y inas
todavia con la caridad de la vieja, le quiso besar la mano. No es mi
mano la que has de besar, le dixo la vieja; manana volvere. Untate con
la pomada, come y duerme.

No obstante sus muchas desventuras, comio y durmio Candido. Al otro
dia le trae la vieja de almorzar, le visita las espaldas, se las
estriega con otra pomada, y luego le trae de comer: a la noche vuelve,
y le trae que cenar. El tercer dia fue la misma ceremonia. ?Quien es
vm.? le decia Candido; ?quien le ha inspirado tanta bondad? ?como
puedo darle dignas gracias? La buena senora nunca respondia palabra,
pero volvio aquella noche, y no traxo que cenar. Ven conmigo, le dixo,
y no chistes; y diciendo esto agarro a Candido del brazo, y echo a
andar con el por el campo. A cosa de medio quarto de legua que
hubieron andado, llegaron a una casa sola, cercada de canales y
jardines. Llama la vieja a un postigo: abren, y lleva a Candido por
una escalera secreta a un gabinete dorado, donde le dexa sobre un
canape de terciopelo, cierra la puerta, y se marcha. A Candido se le
figuraba que sonaba, teniendo su vida entera por un sueno funesto, y
el momento actual por un sueno delicioso.

Presto volvio la vieja, sustentando con dificultad del brazo a una
muger que venia toda tremula, de magestuosa estatura, cubierta de
piedras preciosas, y tapada con un velo. Alza ese velo, dixo a Candido
la vieja. Arrimase el mozo, y alza con mano timida el velo. iQue
instante! ique pasmo! cree que esta viendo a su baronesita, a su
Cunegunda; y asi era la verdad, porque era ella propia. Faltale el
aliento, no puede articular palabra, y cae desmayado a sus plantas.
Cunegunda se cae sobre el canape: la vieja los inunda en aguas de
olor; vuelven en si, se hablan; primero en voces interrumpidas, en
preguntas y respuestas que no se dan vado unas a otras, en suspiros,
lagrimas y gritos. La vieja, recomendandoles que metan menos bulla,
los dexa libres. iCon que es vm., dice Candido! icon que la veo en
Portugal, y no ha sido violada, y no le han pasado de parte a parte
las entranas, como me habia dicho el filosofo Panglos! Si tal, replico
la hermosa Cunegunda, pero no siempre son mortales esos accidentes.
--?Y han sido muertos el padre y la madre de vm.?--Por mi desgracia,
si, respondio llorando Cunegunda.--?Y su hermano?--Mi hermano
tambien.--?Pues porque esta vm. en Portugal? ?como ha sabido que
tambien yo lo estaba? ?porque raro acaso me ha hecho venir a esta
casa? Todo lo dire, replico la dama; pero antes es forzoso que me diga
vm. quantos sucesos le han pasado desde el inocente beso que me dio, y
las patadas con que se le hicieron pagar.

Obedecio Candido con profundo respeto; y puesto que estaba confuso,
que tenia tremula y flaca la voz, y que aun le dolia no poco el
espinazo, conto con la mayor ingenuidad quanto desde el punto de su
separacion habia padecido. Alzaba Cunegunda los ojos al cielo, y
vertio tiernas lagrimas por la muerte del buen anabautista y de
Panglos; hablo despues como sigue a Candido, el qual no perdio una
palabra, y se la comia con los ojos.




CAPITULO VIII.

_Historia de Cunegunda._


Durmiendo a pierna suelta estaba en mi cama, quando plugo al cielo que
entraran los Bulgaros en nuestra soberbia quinta de Tunder-ten-tronck,
y degollaran a mi padre y a mi hermano, e hiciesen tajadas a mi madre.
Un pazguato de Bulgaro de dos varas y tercia, viendo que habia yo
perdido los sentidos con esta escena, se puso a violarme; con lo qual
volvi en mi, y empece a morder, a aranar, y a querer sacar los ojos al
Bulgarote, no sabiendo que era cosa de estilo quanto en la quinta de
mi padre estaba pasando; pero me dio el belitre una cuchillada junto a
la teta izquierda, que todavia me queda la senal. Ha, espero que me la
ensenara vm., dixo el ingenuo Candido. Ya la vera vm., dixo Cunegunda,
pero sigamos el cuento. Siga vm., replico Candido.

Anudo pues asi el hilo de su historia Cunegunda: Entro un capitan
bulgaro, que me vio llena de sangre, debaxo del soldado que no se
incomodaba; y enojado del poco respeto que le tenia el malandrin, le
mato encima de mi: hizome luego poner en cura, y me llevo prisionera
de guerra a su guarnicion. Alli lavaba las pocas camisas que el tenia,
y le guisaba la comida; el decia que era yo muy bonita, y tambien he
de confesar que era muy lindo mozo, y que tenia la carne suave y
blanca, pero poco entendimiento, y menos filosofia: y a tiro de
ballesta se echaba de ver que no le habia educado el doctor Panglos. A
cabo de tres meses perdio todo quanto dinero tenia, y no curandose mas
de mi, me vendio a un Judio llamado Don Isacar, que tenia casa de
comercio en Holanda y en Portugal, y se perdia por mugeres. Prendose
mucho de mi el tal Judio, pero nada pudo conseguir, que me he
resistido a el mas bien que al soldado bulgaro; porque una honrada
muger bien puede ser violada una vez, pero con ese mismo contratiempo
se fortalece su virtud. El Judio para domesticarme me ha traido a la
casa de campo que vm. ve. Hasta ahora habia creido que no habia en la
tierra mansion mas hermosa que la granja de Tunder-ten-tronck, pero ya
estoy desenganada de mi error.

El inquisidor general me vio un dia en misa, no me quito los ojos de
encima, y me mando a decir que me tenia que hablar de un asunto
secreto. Llevaronme a su palacio, y yo le dixe quien eran mis padres.
Representome entonces quanto desdecia de mi nobleza el pertenecer a un
israelita. Su Ilustrisima propuso a Don Isacar que le hiciera cesion
de mi; y este, que es banquero de palacio y hombre de mucho poder,
nunca tal quiso consentir. El inquisidor le amenazo con un auto de fe.
Al fin atemorizado mi Judio hizo un ajuste en virtud del qual la casa
y yo habian de ser de ambos de mancomun; el Judio se reservo los
lunes, los miercoles y los sabados, y el inquisidor los demas dias de
la semana. Seis meses ha que subsiste este convenio, aunque no sin
frequentes contiendas, porque muchas veces han disputado sobre si la
noche de sabado a domingo pertenecia a la ley antigua, o a la ley de
gracia. Yo empero a entrambas leyes me lie resistido hasta ahora, y
por este motivo pienso que me quieren tanto. Finalmente, por conjurar
la plaga de los terremotos, y por poner miedo a Don Isacar, le plugo
al Ilustrisimo senor inquisidor celebrar un auto de fe. Honrome
convidandome a la fiesta; me dieron uno de los mejores asientos, y se
sirvieron refrescos a las senoras en el intervalo de la misa y el
suplicio de los ajusticiados. Confieso que estaba sobrecogida de
horror de ver quemar a los dos Judios, y al honrado Vizcayno casado
con su comadre; pero ique asombro, que confusion y que susto fue el
mio quando vi con un sambenito y una coroza una cara parecida a la de
Panglos! Estregueme los ojos, mire con atencion, le vi ahorcar, y me
tomo un desmayo. Apenas habia vuelto en mi, quando le vi a vm. desnudo
de medio cuerpo: alli fue el cumulo de mi horror, mi consternacion, mi
desconsuelo, y mi desesperacion. Digo de verdad que la cutis de vm. es
mas blanca y mas encarnada que la de mi capitan de Bulgaros; y esta
vista aumento todos los afectos que abrumada y consumida me tenian. A
dar gritos iba, ya decir: deteneos, inhumanos; pero me falto la voz, y
habrian sido en balde mis gritos. Quando os hubieron azotado a su
sabor, decia yo entre mi: ?Como es posible que se encuentren en Lisboa
el amable Candido y el sabio Panglos; uno para llevar doscientos
azotes, y otro para ser ahorcado por orden del ilustrisimo Senor
inquisidor que tanto me ama? iQue cruelmente me enganaba Panglos,
quando me decia que todo era perfectisimo!

Agitada, desatentada, fuera de mi unas veces, y muriendome otras de
pesar, tenia preocupada la imaginacion con la muerte de mi padre, mi
madre y mi hermano, con la insolencia de aquel soez soldado bulgaro,
con la cuchillada que me dio, con mi oficio de lavandera y cocinera,
con mi capitan bulgaro, con mi sucio Don Isacar, con mi abominable
inquisidor, con la horca del doctor Panglos, con aquel gran miserere
en fabordon durante el qual le dieron a vm. doscientos azotes, y mas
que todo con el beso que di a vm. detras del biombo la ultima vez que
nos vimos. Di gracias a Dios que nos volvia a reunir por medio de
tantas pruebas, y encargue a mi vieja que cuidase de vm., y me le
traxese luego que fuese posible. Ha desempenado muy bien mi encargo, y
he disfrutado el imponderable gusto de volver a ver a vm., de oirle, y
de hablarle. Sin duda que debe tener una hambre canina, yo tambien,
tengo buenas ganas, con que cenemos antes de otra cosa.

Sentaronse pues ambos a la mesa, y despues de cenar se volvieron al
hermoso canape de que ya he hablado. Sobre el estaban, quando llego el
senor Don Isacar, uno de los dos amos de casa; que era sabado, y venia
a gozar sus derechos, y explicar su rendido amor.




CAPITULO IX.

_Prosiguen los sucesos de Cunegunda, Candido, el Inquisidor general,
y el Judio._


Era el tal Isacar el hebreo mas vinagre que desde la cautividad de
Babilonia se habia visto en Israel. ?Que es esto, dixo, perra Galilea?
?con que no te basta con el senor inquisidor, que tambien ese chulo
entra a la parte conmigo? Al decir esto saca un punal buido que
siempre llevaba en el cinto, y creyendo que su contrario no traia
armas, se tira a el. Pero la vieja habia dado a nuestro buen
Vesfaliano una espada con el vestido completo que hemos dicho:
desenvaynola Candido, y derribo en el suelo al Israelita muerto,
puesto que fuese de la mas mansa indole.

iVirgen Santisima! exclamo la hermosa Cunegunda; ?que sera de
nosotros? iUn hombre muerto en mi casa! Si viene la justicia, soy
perdida. Si no hubieran ahorcado a Panglos, dixo Candido, el nos daria
consejo en este apuro, porque era eminente filosofo; pero pues el nos
falta, consultemos con la vieja. Era esta muy discreta, y empezaba a
decir su parecer, quando abrieron otra puertecilla. Era la una de la
noche; habia ya principiado el domingo, dia que pertenecia al senor
inquisidor. Al entrar este ve al azotado Candido con la espada en la
mano, un muerto en el suelo, Cunegunda asustada, y la vieja dando
consejos.

En este instante le ocurrieron a Candido las siguientes ideas, y
discurrio asi: Si pide auxilio este varon santo, infaliblemente me
hara quemar, y otro tanto podra hacer a Cunegunda; me ha hecho azotar
sin misericordia, es mi contrincante, y yo estoy de vena de matar;
pues no hay que detenerse. Fue este discurso tan bien hilado como
pronto; y sin dar tiempo a que se recobrase el inquisidor del primer
susto, le paso de parte a parte de una estocada, y le dexo tendido
cabe el Judio. Buena la tenemos, dixo Cunegunda: ya no hay remision;
estamos excomulgados, y es llegada nuestra ultima hora. ?Como ha hecho
vm., siendo de tan suave condicion, para matar en dos minutos a un
prelado y a un Judio? Hermosa senorita, respondio, quando uno esta
enamorado, zeloso, y azotado por la inquisicion, no sabe lo que se
hace.

Rompio entonces la vieja el silencio, y dixo: En la caballeriza hay
tres caballos andaluces con sus sillas y frenos; ensillelos el
esforzado Candido; esta senora tiene moyadores y diamantes; montemos a
caballo, y vamos a Cadiz, puesto que yo no me puedo sentar mas que
sobre una nalga. El tiempo esta hermosisimo, y da contento caminar con
el fresco de la noche.

Ensillo volando Candido los tres caballos, y Cunegunda, el, y la vieja
anduvieron diez y seis leguas sin parar. Mientras que iban andando,
vino a la casa de Cunegunda la santa hermandad, enterraron a Su
Ilustrisima en una suntuosa iglesia, y a Isacar le tiraron a un
muladar.

Ya estaban Candido, Cunegunda y la vieja en la villa de Aracena, en
mitad de los montes de Sierra-Morena, y decian lo que sigue en un
meson.




CAPITULO X.

_De la triste situacion en que, se vieron Candido, Cunegunda y la
vieja; de su arribo a Cadiz, y como se embarcaron para America._


?Quien me habra robado mis doblones y mis diamantes? decia llorando
Cunegunda; ?como hemos de vivir? ?que hemos de hacer? ?donde he de
hallar
inquisidores y Judios que me den otros? iAy! dixo la vieja, mucho me
sospecho de un reverendo padre Franciscano que ayer durmio en Badajoz
en nuestra posada. Libreme Dios de hacer juicios temerarios; pero el
dos veces entro en nuestro quarto, y se fue mucho antes que nosotros.
Ha, dixo Candido, muchas veces me ha probado el buen Panglos que los
bienes de la tierra son comunes de todos, y cada uno tiene igual
derecho a su posesion. Conforme a estos principios, nos habia de haber
dexado el padre para acabar nuestro camino. ?Con que no te queda nada,
hermosa Cunegunda? Ni un maravedi, respondio esta. ?Y que nos haremos?
exclamo Candido. Vendamos uno de los caballos, dixo la vieja; yo
montare a las ancas de el de la senorita, puesto que no me puedo
sentar mas que sobre una nalga, y asi llegaremos a Cadiz.

En el mismo meson habia un prior de Benitos, que compro barato el
caballo. Candido, Cunegunda y la vieja atravesaron a Lucena, a Cilla,
y a Lebrixa, y llegaron en fin a Cadiz, donde estaban armando una
esquadra para poner en razon a los reverendos padres jesuitas del
Paraguay, que habian excitado a uno de sus aduares de Indios contra
los reyes de Espana y Portugal, cerca de la colonia del Sacramento.
Candido, que habia servido en la tropa bulgara, hizo a presencia del
general de aquel pequeno exercito el exercicio a la bulgara con tanto
donayre, ligereza, mana, agilidad y desembarazo, que le dio este el
mando de una compania de infanteria. Hetele pues capitan; con esta
graduacion se embarco en compania de su Cunegunda, de la vieja, de dos
criados, y de los dos caballos andaluces que habian sido del senor
inquisidor general de Portugal.

En la travesia discurrieron largamente cerca de la filosofia del pobre
Panglos. Vamos a otro mundo, decia Candido, y sin duda que en el es
donde todo esta bien; porque en este nuestro hemos de confesar que hay
sus defectillos en lo fisico y en lo moral. Yo te quiero con toda mi
alma, decia Cunegunda; pero todavia llevo el corazon traspasado con lo
que he visto, y lo que he padecido. Todo ira bien, replico Candido; ya
el mar de este nuevo mundo vale mas que nuestros mares de Europa, que
es mas bonancible, y los vientos son mas constantes: no cabe duda de
que el nuevo mundo es el mejor de los mundos posibles. Plega a Dios,
dixo Cunegunda; pero tan horrorosas desgracias han pasado por mi en el
mio, que apenas si queda en mi corazon resquicio de esperanza. Vms. se
quejan, les dixo la vieja; pues sepan que no han experimentado
desventuras como las mias. Sonriose Cunegunda del disparate de la
buena muger que se alababa de ser mas desdichada que ella. iAy! le
dixo, madre, a menos que haya vm. sido violada por dos Bulgaros, que
le hayan dado dos cuchilladas en la barriga, que hayan demolido dos de
sus granjas, que hayan degollado en su presencia dos padres y dos
madres de vm., y que haya visto a dos de sus amantes azotados en un
auto de fe, no se como pueda haber corrido mayores borrascas: sin
contar que he nacido baronesa con setenta y dos quarteles en mi escudo
de armas, y he sido cocinera. Senorita, replico la vieja, vm. no sabe
qual ha sido mi cuna; y si le ensenara mi trasero, no hablaria del
modo que habla, y suspenderia el juicio. Excito esta replica fuerte
curiosidad en los animos de Candido y Cunegunda, y la vieja la
satisfizo en las siguientes razones.




CAPITULO XI.

_Que cuenta la historia de la vieja._

No siempre he tenido yo los ojos laganosos y ribeteados de escarlata;
no siempre se ha tocado mi barba con mis narices, ni he sido siempre
criada de servicio. Soy hija del papa Urbano X y la princesa de
Palestrina. Hasta que tuve catorce anos, me criaron en un palacio al
qual no hubieran podido servir de caballeriza todas las quintas de
barones tudescos, y era mas rico uno de mis trages que todas las
magnificencias de la Vesfalia. Crecia en gracia, en talento y beldad,
en medio de gustos, respetos y esperanzas, y ya inspiraba amor.
Formabase mi pecho; pero ique pecho! blanco, duro, de la forma del de
la ve nus de Medicis; iy que ojos! ique pestanas! ique negras cejas!
ique llamas salian de las ninas de mis ojos, que eclipsaban el
resplandor de los astros, segun decian los poetas de mi barrio! Las
doncellas que me desnudaban y me vestian se quedaban absortas quando
me contemplaban por detras y por delante; y todos los hombres se
hubieran querido hallar en su lugar.

Celebraronse mis desposorios con un principe soberano de Masa-Carrara.
iDios mio! ique principe! tan lindo como yo; ayroso, y de la condicion
mas blanda, del mas agudo ingenio, y perdido por mi de amores: yo le
amaba como quien quiere por la vez primera, esto es que le idolatraba.
Dispusieronse las bodas con pompa y magnificencia nunca vista: todo
era fiestas, torneos, operas bufas; y en toda Italia se hicieron
sonetos en mi elogio, de los quales ninguno hubo que no fuera rematado
de malo. Ya rayaba la aurora de mi felicidad, quando una marquesa
vieja, a quien habia cortejado mi principe, le convido a tomar
chocolate con ella, y el desventurado murio al cabo de dos horas en
horribles convulsiones; pero esto es friolera para lo que falta.
Desesperada mi madre, puesto que mucho menos desconsolada que yo,
quiso perder de vista por algun tiempo esta funesta mansion. Teniamos
una hacienda muy pingue en las inmediaciones de Gaeta, y nos
embarcamos para este puerto en una galera del pais, dorada como el
altar de San Pedro en Roma. Hete aqui un pirata de Sale que nos da
caza y nos aborda: nuestros soldados se defendieron como buenos
soldados del papa, es decir que tiraron las armas y se hincaron de
rodillas, pidiendo al pirata la absolucion _in articulo mortis_.

En breve los desnudaron de pies a cabeza, y lo mismo hicieron con mi
madre, con nuestras doncellas, y conmigo. Cosa portentosa es de ver
con que presteza desnudan estos caballeros a la gente; pero lo que mas
extrane, fue que a todos nos metieron el dedo en un sitio donde
nosotras las mugeres no estamos acostumbradas a meter mas que canutos
de xeringa. Pareciome muy rara esta ceremonia; que asi falla de todo
el que no ha salido de su pais: mas luego supe que era por ver si en
aquel sitio habiamos escondido algunos diamantes, y que es estilo
establecido de tiempo inmemorial en las naciones civilizadas que andan
barriendo los mares, y que los senores religiosos caballeros de Malta
nunca le omiten quando apresan a Turcos o Turcas, porque es ley del
derecho de gentes, que nunca ha sido quebrantada.

No dire si fue cosa dura para una princesa joven que la llevaran
cautiva a Marruecos con su madre; bien se pueden vms. figurar quanto
padeceriamos en el navio pirata. Mi madre todavia era muy hermosa;
nuestras camareras, y hasta nuestras meras criadas eran mas lindas que
quantas mugeres pueden hallarse en el Africa toda; y yo era un
embeleso, el epilogo de la beldad y la gracia, y era doncella; pero no
lo fui mucho tiempo, que el arraez del barco me robo la flor que
estaba destinada para el precioso principe de Masa-Carrara. Este
arraez era un negro abominable, que creia que me honraba con sus
caricias. Sin duda la princesa de Palestrina y yo debiamos de ser muy
robustas, quando resistimos a todo quanto pasamos hasta llegar a
Marruecos. Pero vernos adelante, que son cosas tan comunes que no
merecen mentarse siquiera.

Quando llegamos, corrian rios de sangre por Marruecos; cada uno de los
cincuenta hijos del emperador Muley-Ismael tenia su partido aparte, lo
qual componia cincuenta guerras civiles distintas de negros contra
negros, de negros contra moros, de moros contra moros, de mulatos
contra mulatos; y todo el ambito del imperio era una continua
carniceria.

Apenas hubimos desembarcado, acudieron unos negros de una faccion
enemiga de la de mi pirata para quitarle el botin. Despues del oro y
los diamantes, la cosa de mas precio que habia eramos nosotras; y
presencie un combate qual nunca se ve igual en nuestros climas
europeos, porgue no tienen los pueblos septentrionales tan ardiente
la sangre, ni es en ellos la pasion a las mugeres lo que es entre los
Africanos. Parece que los Europeos tienen leche en las venas, mientras
que por las de los moradores del monte Atlante y paises inmediatos
corre fuego y polvora. Pelearon con la furia de los leones, los
tigres, y las sierpes de la comarca, para saber quien habia de ser
dueno nuestro. Agarro un moro de mi madre por el brazo derecho, el
teniente del barco la tiro hacia el por el izquierdo; un soldado moro
la cogio de una pierna, y uno de los piratas asio de la otra; y casi
todas nuestras doncellas se encontraron en un momento tiradas de
quatro soldados. Mi capitan se habia puesto delante de mi, y
blandiendo la cimitarra daba la muerte a quantos a su furor se
oponian. Finalmente vi a todas nuestras Italianas y a mi madre
estropeadas, acribilladas de heridas, y hechas tajadas por los
monstruos que batallaban por su posesion; mis companeros cautivos, los
que los habian cautivado, soldados, marineros, negros, blancos,
mestizos, mulatos, y mi capitan en fin, todos fueron muertos, y yo
quede moribunda encima de un monton de cadaveres. Las mismas escenas
se repetian, como es sabido, en un espacio de mas de trescientas
leguas, sin que nadie faltase a las cinco oraciones al dia que manda
Mahoma.

Zafeme con mucho trabajo de tanta multitud de sangrientos cadaveres
amontonados, y llegue arrastrando al pie de un naranjo grande que
habia a orillas de un arroyo inmediato: alli me cai rendida del susto,
del cansancio, del horror, de la desesperacion, y del hambre. En breve
mis sentidos postrados se entregaron a un sueno que mas que sosiego
era letargo. En este estado de insensibilidad y flaqueza estaba entre
la vida y la muerte, quando me senti comprimida por una cosa que
bullia sobre mi cuerpo; y abriendo los ojos, vi a un hombre blanco y
de buena traza, que suspirando decia entre dientes: _O che sciagura
d'essere senza cogl...._




CAPITULO XII.

_Donde prosigue la historia de la vieja._


Atonita quanto alborozada de oir el idioma de mi patria, extranando
empero las palabras que decia aquel hombre, le respondi que mayores
desgracias habia que el desman de que se lamentaba, informandole en
pocas razones de los horrores que habia sufrido; despues de esto me
volvi a desmayar. Llevome a una casa inmediata, hizo que me metieran
en la cama, y me dieran de comer, me sirvio, me consolo, me halago, me
dixo que no habia visto en su vida criatura mas hermosa, ni habia
nunca sentido mas que le faltara lo que nadie podia suplir. Naci en
Napoles, me dixo, donde capan todos los anos dos o tres mil
chiquillos: unos se mueren, otros sacan mejor voz que las mugeres, y
otros van a gobernar estados. Me hicieron la operacion susodicha con
suma felicidad, y he sido musico de la capilla de la senora princesa
de Palestrina. iDe mi madre! exclame. iDe su madre de vm.! exclamo el
llorando. iCon que es vm. aquella princesita que crie yo hasta que
tuvo seis anos, y daba nuestras de ser tan hermosa como es vm.!--Esa
misma soy, y mi madre esta quatrocientos pasos de aqui, hecha tajadas,
baxo un monton de cadaveres...... Contele entonces quanto me habia
sucedido, y el tambien me dio cuenta de sus aventuras, y me dixo que
era ministro plenipotenciario de una potencia cristiana cerca del rey
de Marruecos, para firmar un tratado con este monarca, en virtud del
qual se le subministraban navios, canones y polvora, para ayudarle a
exterminar el comercio de los demas cristianos. Ya esta desempenada mi
comision, anadio el honrado eunuco, y me voy a embarcar a Ceuta, de
donde la llevare a vm. a Italia. _Ma che sciagura, d'essere senza
cogl...._

Dile las gracias vertiendo tiernas lagrimas; y en vez de llevarme a
Italia, me conduxo a Argel, y me vendio al Dey. Apenas me habia
vendido, se manifesto en la ciudad con toda su furia aquella peste que
ha dado la vuelta por Africa, Europa y Asia. Senorita, vm. ha visto
temblores de tierra, pero ?ha padecido la peste? Nunca, respondio la
baronesa.

Si la hubiera padecido, confesaria vm. que no tienen comparacion los
terremotos con ella, puesto que es muy frequente en Africa, y que yo
la he pasado. Figurese vm. que situacion para la hija de un papa, de
quince anos de edad, que en el espacio de tres meses habia sufrido
pobreza y esclavidud, habia sido violada casi todos los dias, habia
visto hacer quatro pedazos a su madre, habia padecido las plagas de la
guerra y la hambre, y se moria de la peste en Argel. Verdad es que no
me mori; pero perecio mi eunuco, el Dey, y el serrallo casi todo.

Quando calmo un poco la desolacion de esta espantosa peste, vendieron
a los esclavos del Dey. Comprome un mercader que me llevo a Tunez,
donde me vendio a otro mercader, el qual me revendio en Tripoli; de
Tripoli me revendieron en Alexandria; de Alexandria en Esmyrna, y de
Esmyrna en Constantinopla: al cabo vine a parar a manos de un aga de
genizaros, que en breve tuvo orden de ir a defender a Azof contra los
Rusos que la tenian sitiada.

El aga, hombre de mucho merito, se llevo consigo todo su serrallo, y
nos alojo en un fortin sobre la laguna Meotides, a la guarda de dos
eunucos negros y veinte soldados. Fueron muertos millares de Rusos,
pero no nos quedaron a deber nada: Azof fue entrada a sangre y fuego,
y no se perdono edad ni sexo: solo quedo nuestro fortin, que los
enemigos quisieron tomar por hambre. Los veinte genizaros juraron no
rendirse; los apuros del hambre a que se vieron reducidos, los
forzaron a comerse a los dos eunucos, por no faltar al juramento; y
al cabo de pocos dias se resolvieron a comerse las mugeres.

Teniamos un iman, varon muy pio y caritativo, que les predico un
sermon eloquente, exhortandolos a que no nos mataran del todo.
Cortad, dixo, una nalga a cada una de estas senoras, con la qual os
regalareis a vuestro sabor; si es menester, les cortareis la otra
dentro de algunos dias: el cielo remunerara obra tan caritativa, y
recibireis socorro. Como era tan eloquente, los persuadio, y nos
hicieron tan horrorosa operacion. Pusonos el iman el mismo unguento
que se pone a las criaturas recien circuncidadas, y todas estabamos a
punto de muerte.

Apenas habian comido los genizaros la carne que nos habian quitado,
desembarcaron los Rusos en unos barcos chatos, y no se escapo con
vida ni siquiera un genizaro: los Rusos no pararon la consideracion
en el estado en que nos hallabamos. En todas partes se encuentran
cirujanos franceses; uno que era muy habil nos tomo a su cargo, y nos
curo: y toda mi vida me acordare de que, asi que se cerraron mis
llagas, me requesto de amores. Nos exhorto luego a tener paciencia,
afirmandonos que lo mismo habia sucedido en otros muchos sitios, y que
esa era la ley de la guerra.

Luego que pudieron andar mis companeras, las conduxeron a Moscou, y yo
cupe en suerte a un boyardo que me hizo su hortelana, y me daba veinte
zurriagazos cada dia. A cabo de dos anos fue desquartizado este senor,
por no se que tracamundana de palacio; y aprovechandome de la ocasion,
me escape, atravese la Rusia entera, y servi mucho tiempo en los
mesones, primero de Riga, y luego de Rostoc, de Vismar, de Lipsia, de
Casel, de Utrec, de Leyden, de la Haya, y de Roterdan. Asi he
envejecido en el oprobio y la miseria, con no mas que la mitad del
trasero, siempre acordandome de que era hija de un papa. Cien veces he
querido darme la muerte, mas me sentia con apego a la vida. Acaso esta
ridicula flaqueza es una de nuestras propensiones mas funestas; porque
?donde hay mayor necedad que empenarse en llevar continuamente encima
una carga que siempre anhela uno por tirar al suelo; horrorizarse de
su existencia, y querer existir; halagar en fin la vibora que nos esta
royendo, hasta que nos haya comido las entranas y el corazon?

En los paises adonde me ha llevado mi suerte, y en los mesones donde
he servido, he visto infinita cantidad de personas que maldecian su
existencia; pero no han pasado de doce las que he visto que daban
voluntariamente fin a sus cuitas: tres negros, quatro Ingleses, quatro
Ginebrinos, y un catedratico aleman llamado Robel. Al fin me tomo por
su criada el Judio Don Isacar, y me llevo, hermosa senorita, a casa
de vm., donde no he pensado mas queen la felicidad de vm.,
interesandome mas en sus aventuras que en las mias propias; y nunca
hubiera mentado siquiera mis cuitas, si no me hubiera vm. picado cun
poco, y si no fuese estilo de los que van embarcados contar cuentos
para matar el tiempo. Senorita, yo tengo experiencia, y se lo que es el
mundo: vaya vm. preguntando a cada pasagero uno por uno la historia
de su vida, y mande que me arrojen de cabeza en el mar, si encuentra
uno solo que no haya maldecido cien veces la existencia, y que no se
haya creido el mas desventurado de los mortales.





CAPITULO XIII.

_De como Candido tuvo que separarse por fuerza de la hermosa
Cunegunda y la vieja._


Oida la historia de la vieja, la hermosa Cunegunda la trato con toda la
urbanidad y decoro que se merecia una persona de tan alta gerarqui y
tanto merito, y admitio su propuesta. Rogo a todos los pasageros que
le contaran sus aventuras uno despues de otro, y Candido y ella
confesaron que tenia la vieja razon. iQue lastima es, decia Candido,
que hayan ahorcado, contra lo que es practica, al sabio Panglos en un
auto de fe! Cosas maravillosas nos diria cerca del mal fisico, y del
mal moral, que cubren mares y tierras, y yo tuviera valor para hacerle
con mucho respeto algunos reparillos.

Mientras contaba cada uno su historia, iba andando el navio, y al fin
aporto a Buenos-Ayres. Cunegunda, el capitan Candido y la vieja se
fueron a presentar al gobernador Don Fernando de Ibarra, Figueroa,
Mascarenas, Lampurdan y Souza, el qual senor tenia una arrogancia
que no desdecia de un sugeto posesor de tantos apellidos. Trataba a
los hombres con la mas noble altivez, alzando el pescuezo, hablando en
tan descompasadas y recias voces, y en tono tan altivo, y afectando
ademanes tan arrogantes, que a quantos le saludaban les venian
tentaciones de hartarle de bofetadas. Era con esto enamorado hasta no
mas, y Cunegunda le parecio la mas hermosa criatura de quantas habia
visto. Lo primero que hizo fue preguntar si era muger del capitan.
Sobresaltose Candido del tonillo con que acompano esta pregunta, y no
se atrevio a decir que fuese su muger, porque verdaderamente no lo
era; ni menos que fuese su hermana, porque no lo era tampoco; puesto
que esta mentira oficiosa era muy frequentemente usada do los
antiguos: pero el alma de Candido era tan pura que no pudo desmentir
la verdad. Esta Senorita, dixo, me debe favorecer con su mano, y
suplicamos ambos a Vueselencia que se digne ser padrino de los
novios. Oyendo esto Don Fernando de Ibarra, Figueroa, Mascarenas,
Lampurdan y Souza, se alzo con la izquierda mano los bigotes, se rio
con ademan burlon, y mando al capitan Candido que fuera a pasar
revista a su compania. Obedecio este, y se quedo el gobernador a
solas con la baronesita; le manifesto su amor, previniendola que el
dia siguiente seria su esposo por delante o por detras de la iglesia,
como mas a Cunegunda le potase. Pidiole esta un quarto de hora para
pensarlo bien, consultarlo con la vieja, y resolverse.

Entraron Cunegunda y la vieja en bureo, y esta dixo: Senorita, vm.
tiene setenta y dos quarteles y ni un ochavo, y esta en su mano ser
muger del senor mas principal de la America meridional, que tiene unos
estupendos bigotes, y asi no viene al caso echarla de incontrastable
firmeza. Los Bulgaros la violaron a vm.; un inquisidor y un Judio han
disfrutado sus favores: las desdichas dan derechos legitimos. Si yo
fuera vm., confieso que no tendria reparo ninguno en casarme con el
senor gobernador, y hacer rico al senor capitan Candido. Asi decia la
vieja con toda aquella autoridad que su prudencia y sus canas le
daban, y mientras estaba aferrando ancoras un navichuelo que traia un
alcalde y dos alguaciles; y era esta la causa de su arribo.

No se habia equivocado la vieja en sospechar que el ladron del dinero
y las joyas de Cunegunda en Badajoz, quando venia huyendo con
Candido, era un frayle Francisco de manga ancha. El frayle quiso
vender a un diamantista algunas de las piedras preciosas hurtadas, y
este conocio que eran las mismas que le habia comprado a el propio el
Inquisidor general. Fue preso el santo religioso, y confeso de plano a
quien y como las habia robado, y el camino que llevaban Candido y
Cunegunda. Ya se sabia la fuga de ambos: fueron pues en su seguimiento
hasta Cadiz, y sin perder tiempo salio un navio en su demanda. Ya
estaba la embarcacion al ancla en el puerto de Buenos-Ayres, y acudio
la voz de que iba a desembarcar un alcalde del crimen, que venia en
busca de los asesinos del ilustrisimo Senor Inquisidor general. Al
punto dio orden la discreta vieja en lo que habia que hacer. Vm. no se
puede escapar, dixo a Cunegunda, ni tiene nada que temer, que no fue
vm. quien mato a Su Ilustrisima; y fuera de eso el gobernador
enamorado no consentira que la toquen en el pelo de la ropa: con que
no hay que menearse. Va luego corriendo a Candido, y le dice:
Escapate, hijo mio, si no quieres que dentro de una hora te quemen
vivo. No daba el caso un instante de vagar; pero ?como se habia de
apartar de Cunegunda? ?y donde hallaria asilo?




CAPITULO XIV.

_Del recibimiento que a Candido y a Cacambo hicieron los jesuitas
del Paraguay._


Se habia traido consigo Candido de Cadiz uncriado corno se encuentran
muchos en los puertos de mar de Espana, que era un quarteron, hijo de
un mestizo de Tucuman, y que habia sido monaguillo, sacristan,
marinero, metedor, soldado y lacayo. Llamabase Cacambo, y queria
mucho a su amo, porque su amo era muy bueno. Ensillo en un abrir y
cerrar de ojos los dos caballos andaluces, y dixo a Candido: Vamos,
Senor, sigamos el consejo de la vieja, y echamos a correr sin mirar
siquiera hacia atras. Candido vertia amargas lagrimas diciendo: iOh
mi amada Cunegunda! ?con que es fuerza que te abandone quando iba el
senor gobernador a ser padrino de nuestras bodas? ?Que va a ser de mi
Cunegunda, que de tan lejos habia traido? Sera lo que Dios quisiere,
dixo Cacambo: las mugeres para todo encuentran salida; Dios las
remedia; vamonos. ?Adonde me llevas? ?adonde vamos? ?que nos haremos
sin Cunegunda? decia Candido. Voy a Santiago, replico Cacambo; vm.
venia con animo de pelear contra los jesuitas, pues vamos a pelear en
su favor. Yo se el camino, y le llevare a vm. a su reyno; y tendran
mucha complacencia en poseer un capitan que hace el exercicio a la
bulgara; vm. hara un inmenso caudal: que quando no tiene uno lo que ha
menester en un mundo, lo busca en el otro, y es gran satisfaccion ver
y hacer cosas nuevas. ?Con que tu ya has estado en el Paraguay? le
dixo Candido. Friolera es si he estado, replico Cacambo; he sido
pinche en el colegio de la Asuncion, y conozco el gobierno de los
padres lo mismo que las calles de Cadiz. Es un portento el tal
gobierno. Ya tiene mas de trescientas leguas de diametro, y se divide
en treinta provincias. Los padres son duenos de todo, y los pueblos
no tienen nada: es la obra maestra de la razon y la justicia. Yo por
mi no veo mas divina cosa que los padres, que aqui estan haciendo la
guerra a los reyes de Espana y Portugal, y confesandolos en Europa;
aqui matan a los Espanoles, y en Madrid les abren de par en par el
cielo: vaya, es cosa que me encanta. Vamos apriesa, que va vm. a ser
el mas afortunado de los humanos. iQue gusto para los padres, quando
sepan que les llega un capitan que sabe el exercicio bulgaro!

Asi que llegaron a la primera barrera, dixo Cacambo a la guardia
avanzada que un capitan queria hablar con el senor comandante. Fueron
a avisar a la gran guardia, y un oficial paraguayes fue corriendo a
echarse a los pies del comandante para darle parte de esta nueva.
Desarmaron primero a Candido y a Cacambo, y les cogieron sus
caballos andaluces; introduxeronlos luego entre dos filas de
soldados, al cabo de las quales estaba el comandante, con su bonete
de Teatino puesto, la espada cenida, la sotana remangada, y una
alabarda en la mano: hizo una sena, y al punto veinte y quatro
soldados rodearon a los recienvenidos. Dixoles un sargento que
esperasen, porque no les podia hablar el comandante, habiendo mandado
el padre provincial que ningun Espanol descosiese la boca como no
fuese en su presencia, ni se detuviese arriba de tres horas en el
pais. ?Y donde esta el reverendo padre provincial? dixo Cacambo. En
la parada, desde que dixo misa, y no podran vms. besarle las espuelas
hasta de aqui a tres horas. Si el senor capitan, que se esta muriendo
de hambre lo mismo que yo, dixo Cacambo, no es Espanol, que es Aleman;
con que me parece que podemos almorzar mientras llega Su
Reverendisima.

Fuese incontinenti el sargento a dar cuenta al comandante. Bendito sea
Dios, dixo este senor: una vez que es Aleman, bien podemos hablar;
llevenle a mi enramada. Llevaron al punto a Candido a un retrete de
verdura, ornado de una muy bonita colunata de marmol verde y color de
oro, y de enjaulados donde habia encerrados papagayos, paxaros-moscas,
colibries, gallinas de Guinea, y otros paxaros raros. Estaba servido
en vaxilla de oro un excelente almuerzo; y mientras comian granos de
maiz los Paraguayeses en escudillas de palo, y en campo raso al calor
del sol, se metio el padre reverendo en la enramada. Era este un mozo
muy galan, lleno de cara, blanco y colorado, las cejas altas y
arqueadas, los ojos despiertos, encarnadas las orejas, roxos los
labios, el ademan altivo, pero no aquella altivez de un Espanol, ni la
de un jesuita. Fueron restituidas a Candido y a Cacambo las armas que
les habian quitado, y con ellas los dos caballos andaluces; y Cacambo
les echo un pienso cerca de la enramada, sin perderlos de vista,
temiendo que le jugaran alguna treta.

Beso Candido la sotana del comandante, y se sentaron ambos a la mesa.
?Con que es vm. Aleman? le dixo el jesuita en este idioma. Si, padre
reverendisimo, dixo Candido. Miraronse uno y otro, al pronunciar estas
palabras, con un pasmo y una alteracion que no podian contener en el
pecho. ?De que pais de Alemania es vm.? dixo el jesuita. De la sucia
provincia de Vesfalia, replico Candido, natural de la quinta de
Tunder-ten-tronck. iDios mio! ?es posible? exclamo el comandante. iQue
portento! gritaba Candido. ?Es vm.? decia el comandante. No puede ser,
replicaba Candido. Ambos a dos se tiran uno a otro, se abrazan, y
derraman un mar de lagrimas. ?Con que es vm., reverendo padre? ivm.,
hermano de la hermosa Cunegunda; vm., que fue muerto por los Bulgaros;
vm., hijo del senor baron; vm., jesuita en el Paraguay! vaya, que en
este mundo se ven cosas extranas. iHa Panglos, Panglos, que jubilo
fuera el tuyo si no te hubieran ahorcado!

Hizo retirar el comandante a los esclavos negros y a los Paraguayeses,
que le escanciaban vinos preciosos en vasos de cristal de roca, y dio
mil veces gracias a Dios y a San Ignacio, estrechando en sus brazos a
Candido, mientras que por los rostros de ambos corrian copiosos
llantos. Mas se enternecera vm., se pasmara, y perdera el juicio,
continuo Candido, quando sepa que la baronesita su hermana, a quien
cree que le han pasado el vientre, esta buena y sana.--?Adonde?--Aqui
cerca, en casa del senor gobernador de Buenos-Ayres, y yo he venido
con ella a la guerra. Cada palabra que en esta larga conversacion
decian era un prodigio nuevo: toda su alma la tenian pendiente de la
lengua, atenta en los oidos, y brillandoles en los ojos. A fuer de
Alemanes, estuvieron largo espacio sentados a la mesa, mientras venia
el reverendo padre provincial; y el comandante hablo asi a su amado
Candido.




CAPITULO XV.

_Que cuenta la muerte gue dio Candido al hermano de su querida
Cunegunda._


Toda mi vida tendre presente aquel horrorosa dia que vi dar muerte a
mi padre y a mi madre, y violar a mi hermana. Quando se retiraron los
Bulgaros, nadie pudo dar lengua de esta adorable hermana, y echaron en
una carreta a mi madre, a mi padre, y a mi, a dos criadas, y tres
muchachos degollados, para enterrarnos en una iglesia de jesuitas, que
dista dos leguas de la quinta de mi padre. Un jesuita nos rocio con
agua bendita, que estaba muy salada; me entraron unas gotas en los
ojos, y advirtio el padre que hacian mis pestanas un movimiento de
contraccion; pusome la mano en el corazon, y le sintio latir: me
socorrieron, y al cabo de tres semanas me halle sano. Ya sabe vm.,
querido Candido, que era muy bonitillo; crecio mi hermosura con la
edad, de suerte que el reverendo padre Croust, rector de la casa, me
tomo mucho carino, y me dio el habito de novicio: poco despues me
enviaron a Roma. El padre general necesitaba una leva de jesuitas
alemanes mozos. Los soberanos del Paraguay admiten lo menos jesuitas
espanoles que pueden, y prefieren a los extrangeros, de quien se
tienen por mas seguros. El reverendo padre general me creyo bueno para
el cultivo de esta vina, y vinimos juntos un Polaco, un Tiroles, y yo.
Asi que llegue, me ordenaron de subdiacono, y me dieron una tenencia:
y ya soy coronel y sacerdote. Las tropas del rey de Espana seran
recibidas con brio, y yo salgo fiador de que se han de volver
excomulgadas y vencidas. La Providencia le ha traido a vm. aqui para
favorecernos. Pero ?es cierto que esta mi querida Cunegunda aqui cerca
en casa del gobernador de Buenos-Ayres? Candido le confirmo con
juramento la verdad de quanto le habia referido, y corrieron de nuevo
los llantos de entrambos.

No se hartaba el baron de dar abrazos a Candido, apellidandole su
hermano y su libertador. Acaso podremos, querido Candido, le dixo,
entrar vencedores los dos juntos en Buenos-Ayres, y recuperar a mi
hermana Cunegunda. No deseo yo otra cosa, respondio Candido, porque me
iba a casar con ella, y todavia espero ser su esposo. iTu, insolente!
replico el baron: itener descaro para casarte con mi hermana, que
tiene setenta y dos quarteles! iy tienes avilantez para hablarme de
tan temerario pensamiento! Confuso Candido al oir estas razones, le
respondio: Reverendo padre, no importan un bledo todos los quarteles
de este mundo; yo he sacado a la hermana de vuestra reverencia de
poder de un Judio y un inquisidor; ella me esta agradecida, y quiere
ser mi muger: maese Panglos me ha dicho que todos eramos iguales, y
Cunegunda ha de ser mia. Eso lo veremos, picaruelo, dixo el jesuita
baron de Tunder-ten-tronck, alargandole con la hoja de la espada un
cintarazo en los hocicos. Candido desenvayna la suya, y se la mete en
la barriga hasta la cazoleta al baron jesuita; pero, al sacarla
humeando en sangre, echo a llorar. iAy, Dios mio, dixo, que he quitado
la vida a mi amo antiguo, a mi amigo y mi cunado! El mejor hombre del
mundo soy, y ya llevo muertos tres hombres, y de estos tres los dos
son clerigos.

Acudio a la bulla Cacambo que estaba de centinela a la puerta de la
enramada. No nos queda mas que vender caras nuestras vidas, le dixo su
amo; sin duda van a entrar en la enramada: muramos con las armas en la
mano. Cacambo que no se atosigaba por nada, sin inmutarse cogio la
sotana del baron, se la echo a Candido encima, le puso el bonete de
Teatino del cadaver, y le hizo montar a caballo: todo esto se executo
en un momento. Galopemos, Senor: todo el mundo creera que es vm. un
jesuita que lleva ordenes, y antes que vengan tras de nosotros,
estaremos ya fuera de las fronteras. Todo fue uno el pronunciar estas
palabras, y volar gritando: Plaza, plaza al reverendo padre coronel.




CAPITULO XVI.

_Donde se da cuenta de los sucesos de nuestros dos caminantes con
dos muchachas, dos ximios, y los salvages llamados Orejones._


Ya habian pasado las barreras Candido y su criado, y todavia ninguno
en el campo sabia la muerte del jesuita tudeseo. El vigilante Cacambo
no se habia olvidado de hacer buen repuesto de pan, chocolate, jamon,
fruta, y botas de buen vino, y asi se metieron con sus caballos
andaluces en un pais desconocido, donde no descubrieron sendero
ninguno trillado: al cabo se ofrecio a su vista una hermosa pradera
regada de mil arroyuelos, y nuestros dos caminantes dexaron pacer sus
caballerias, Cacambo propuso a su amo que comiese, dandole con el
consejo el exemplo. ?Como quieres, le dixo Candido, que coma jamon,
despues de haber muerto al hijo del senor baron, y viendome condenado
a no volver a mirar a la bella Cunegunda? ?Que me valdra el alargar
mis desventurados anos, debiendo pasailos lejos de ella en los
remordimientos y la desesperacion? ?Que dira el diarista de Trevoux?

Dicho esto, no dexo de comer. El sol iba a ponerse, quando a deshora
oyen los dos asendereados caminantes unos blandos quejidos como de
mugeres; pero no sabian si eran de gusto o de sentimiento:
levantaronse empero a toda priesa con el susto y la inquietud que
qualquiera cosa infunde en un pais no conocido. Daban estos gritos
dos mozas en cueros, que corrian con mucha ligereza por la pradera, y
en su seguimiento iban dos ximios dandoles bocados en las nalgas.
Moviose Candido a compasion; habia aprendido a tirar con los
Bulgaros, y era tan diestro que derribaba una avellana del arbol sin
tocar a las hojas; cogio pues su escopeta madrilena de dos canones,
tiro, y mato ambos ximios. Bendito sea Dios, querido Cacambo, dixo,
que de tamano peligro he librado esas dos pobres criaturas: si cometi
un pecado en matar a un inquisidor y a un jesuita, ya he satisfecho a
Dios, librando de la muerte a dos muchachas, que acaso son senoritas
de circunstancias; y esta aventura no puede menos de grangearnos
mucho provecho en el pais. Iba a decir mas, pero se le helo la sangre
y el habla quando vio que las dos muchachas se abrazaban
amorosamente de los monos, inundaban en llanto los cadaveres, y
henchian el viento de los mas dolientes gritos. No esperaba yo tanta
bondad, dixo a Cacambo; el qual le replico: Buena la hemos hecho,
Senor. Los que vm. ha muerto eran los amantes de estas dos ninas.
iAmantes! ?como es posible? Cacambo, tu te estas burlando: ?como
quieres que tal crea?' Senor amado, replico Cacambo, vm. de todo se
pasma. ?Porque extrana tanto que en algunos paises sean los ximios
favorecidos de las damas, si son quarterones de hombre, lo mismo que
yo quarteron de Espanol? Ha, repuso Candido, bien me acuerdo de haber
oido decir a maese Panglos que antiguamente sucedian esos casos, y que
de estas mezelas procedieron los egypancs, los faunos, los satiros,
que vieron muchos principales personages de la antiguedad; pero yo
todo lo tenia por fabuloso. Ya puede vm. convencerse ahora, dixo
Cacambo, de que son verdades, y ya ve los estilos de la gente que no
ha tenido cierta educacion: lo que me temo, es que estas damas nos
metan en algun atolladero.

Persuadido Candido por tan solidas reflexiones, se desvio de la
pradera, y se metio en una selva, donde ceno con Cacambo; y despues
que hubieron ambos echado sendas maldiciones al inquisidor de
Portugal, al gobernador de Buenos-Ayres, y al baron, se quedaron
dormidos sobre la yerba. Al despertar sintieron que no se podian
menear; y era la causa que por la noche los Orejones, moradores del
pais, a quien habian dado el soplo las dos damas, los habian atado con
cuerdas hechas de cortezas de arboles. Cercabanlos unos cincuenta
Orejones desnudos, y armados con flechas, mazas y hachas de pedernal:
unos hacian hervir un grandisimo caldero, otros aguzaban asadores, y
todos clamaban: Un jesuita, un jesuita; ahora nos vengaremos, y nos
regalaremos; a comer jesuita, a comer jesuita.

Bien le habia yo dicho a vm., senor, dixo en triste voz Cacambo, que
las muchachas aquellas nos jugarian una mala pasada. Candido mirando
los asadores y el caldero, dixo: Sin, duda que van a cocernos o
asarnos. Ha, ?que diria el doctor Panglos si viera lo que es la pura
naturaleza? Todo esta bien, norabuena; pero confesemos que es triste
cosa haber perdido a mi Cunegunda, y ser espetado en un asador por
unos Orejones. Cacambo, que nunca se alteraba por nada, dixo al
desconsolado Candido: No se aflija vm., que yo entiendo algo el
guirigay de estos pueblos, y les voy a hablar. No dexes de
representarles, dixo Candido, que es una inhumanidad horrible el cocer
la gente en agua hirviendo, y accion de mal cristiano.

Senores, dixo alzando la voz Cacambo, vms. piensan que se van a comer
a un jesuita; y fuera muy bien hecho, que no hay cosa mas conforme a
justicia que tratar asi a sus enemigos. Efectivamente el derecho
natural ensena a matar al proximo, y asi es estilo en todo el mundo: y
si no exercitamos nosotros el derecho de comernoslos, consiste en que
tenemos otros manjares con que regalarnos; pero vosotros no estais en
el mismo caso, y cierto vale mas comerse a sus enemigos, que abandonar
a los cuervos y las cornejas el fruto de la victoria. Mas vms.,
senores, no se querran comer a sus amigos; y creen que van a espetar a
un jpsuita en el asador, mientras que el asado es vuestro defensor, y
enemigo de vuestros enemigos. Yo soy nacido en vuestro mismo pais;
este senor que estais viendo es mi amo, y lejos de ser jesuita, acaba
de matar a un jesuita, y se ha traido los despojos: este es el motivo
de vuestro error. Para verificar lo que os digo, coged su sotana,
llevadla a la primera barrera del reyno de los padres, e informaos si
es cierto que mi amo ha muerto a un jesuita. Poco tiempo sera
necesario, y luego nos podeis comer, si averiguais que es mentira;
pero si os he dicho la verdad, harto bien sabeis los principios de
derecho publico, la moral y las leyes, para que nos hagais mal.

Parecio justa la proposicion a los Orejones, y comisionaron a dos
prohombres para que con la mayor presteza se informaran de la verdad:
los diputados desempenaron su comision con mucha sagacidad, y
volvieron con buenas noticias. Desataron pues los Orejones a los dos
presos, les hicieron mil agasajos, les dieron viveres, y los
conduxeron hasta los confines de su estado, gritando muy alegres: No
es jesuita, no es jesuita.

No se hartaba Candido de pasmarse del motivo porque le habian puesto
en libertad. iQue pueblo, decia, que gente, que costumbres! Si no
hubiera tenido la fortuna de atravesar de una estocada de parte a
parte al hermano de mi baronesita, me comian sin mas remision. Verdad
es que la naturaleza pura es buena, quando en vez de comerme me lian
agasajado tanto estas gentes, asi que han sabido que no era jesuita.




CAPITULO XVII.

_Cuentase el arribo de Candido con su criado al pais del Dorada, y
lo que alli vieron._


Quando estuvieron en la raya de los Orejones, Ya ve vm., dixo Cacarnbo
a Candido, que este hemisferio vale tan poco como el otro; creame, y
volvamonos a Europa por el camino mas corto. ?Como me he de volver,
respondio Candido, ni adonde he de ir? Si me vuelvo a mi pais, los
Abaros y los Bulgaros lo talan todo a sangre y fuego; si a Portugal,
me queman; si nos quedamos en este pais, corremos peligro de que nos
asen vivos. Mas ?como nos hemos de resolver a dexar la parte del mundo
donde reside mi baronesita?

Encaminemonos a Cayena, dixo Cacambo; alli hallaremos Franceses, que
andan por todo el mundo, y que nos podran valer: y acaso tendra Dios
misericordia de nosotros.

No era cosa facil ir a Cayena: bien sabian, a poco mas o menos, hacia
que parte se habian de dirigir; pero las montanas, los rios, los
despenaderos, los salteadores, y los salvages cran en todas partes
estorbos insuperables. Los caballos se murieron de cansancio; se les
acabaron las provisiones; y se mantuvieron por espacio de un mes con
frutas silvestres. Al cabo se hallaron a orillas de un riachuelo
poblado de cocos, que les conservaron la vida y la esperanza.
Cacambo, que era de tan buen consejo como la vieja, dixo a Candido: Ya
no podemos ir mas tiempo a pie, sobrado hemos andado; una canoa vacia
estoy viendo a la orilla del rio, llenemosla de cocos, metamonos
dentro, y dexemonos llevar de la corriente: un rio va siempre a parar
a algun sitio habitado; y si no vemos cosas gratas, a lo menos
veremos cosas nuevas. Vamos alla, dixo Candido, y encomendemonos a la
Providencia.

Navegaron por espacio de algunas leguas entre riberas, unas veces
amenas, otras aridas, aqui llanas, y alla escarpadas. El rio se iba
continuamente ensanchando, y al cabo se encanaba baso una boveda de
espantables brenas que escalaban el cielo. Tuvieron ambos caminantes
la osadia de dexarse arrastrar de las olas debaxo de esta boveda; y el
rio, que en este sitio se estrechaba, se los llevo con horroroso
estrepito y no vista velocidad. Al cabo de veinte y quatro horas
vieron otra vez la luz; pero la canoa se hizo anicos en los baxios, y
tuvieron que andar a gatas de uno en otro penasco una legua entera:
finalmente avistaron un inmenso horizonte cercado de inaccesibles
montanas. Todo el pais estaba cultivado no menos para recrear el gusto
que para satisfacer las necesidades; en todas paftes lo util se
maridaba con lo agradable; vianse los caminos reales cubiertos, o por
mejor decir ornados de carruages deforma elegante y luciente materia,
y dentro mugeres y hombres de peregrina hermosura: tiraban con raudo
paso de estos carruages unos avultados carneros encarnados, muy mas
ligeros que los mejores caballos de Andalucia, Tetuan y Mequinez.

Mejor tierra es esta, dixo Candido, que la Vesfalia; y se apeo con
Cacambo en el primer lugar que topo. Algunos muchachos de la aldea,
vestidos de tisu de oro hecho pedazos, estaban jugando al tejo a la
entrada del lugar; nuestros dos hombres del otro mundo se divertian
en mirarlos. Eran los tejos unas piezas redondas muy anchas,
amarillas, encarnadas y verdes, que despedian mucho brillo: cogieron
algunas, y eran oro, esmeraldas y rubies, de tanto valor que el de
menos precio hubiera sido la mas rica joya del trono del Gran Mogol.
Estos muchachos, dixo Cacambo, son sin duda los infantes que estan
jugando al tejo. En esto se asomo el maestro de primeras letras del
lugar, y dixo a los muchachos que ya era hora de entrar en la
escuela. Ese es, dixo Candido, el preceptor de la familia real.

Los chicos del lugar abandonaron al punto el juego, y tiraron los
tejos, y quanto para divertirse les habia servido. Cogiolos Candido,
y acercandose a todo correr al preceptor, se los presento con mucha
humildad, diciendole por senas que sus Altezas Reales se habian dexado
olvidado aquel oro y aquellas piedras preciosas. Echose a reir el
maestro de leer, y las tiro al suelo; miro luego atentamente a Candido
a la cara, y siguio su camino.

Los caminantes se dieron priesa a coger el oro, los rubies y las
esmeraldas. ?Donde estamos? decia Candido: menester es que esten bien
educados los infantes de este pais, pues asi los ensenan a no hacer
caso del oro ni las piedras preciosas. No estaba Cacambo menos atonito
que Candido. Al fin se llegaron a la primera casa del lugar, que tenia
trazas de un palacio de Europa; a la puerta habia agolpada una
muchedumbre de gente, y mas todavia dentro: oiase resonar una musica
melodiosa, y se respiraba un delicioso olor de exquisitos manjares.
Arrimose Cacambo a la puerta, y oyo hablar peruano, que era su lengua
materna; pues ya sabe todo el mundo que Cacambo era hijo de Tucuman,
de un pueblo donde no se conocia otro idioma. Yo le servire a vm. de
interprete, dixo a Candido; entremos, que este es un meson.

Al punto dos mozos y dos criadas del meson, vestidos de tela de oro,
y los cabellos prendidos con lazos de lo mismo, los convidaron a que
se sentaran a mesa redonda. Sirvieron en ella quatro sopas con dos
papagayos cada una, un buytre cocido que pesaba doscientas libras,
dos monos asados de un sabor muy delicado, trescientos colibries en un
plato, y seiscientos paxaros-moscas en otro, exquisitas frutas, y
pasteleria deliciosa, todo en platos de cristal de roca; y los mozos y
sirvientas del meson escanciaban varios licores sacados de la cana de
azucar.

La mayor parte de los comensales eran mercaderes y carruageros, todos
de una urbanidad imponderable, que con la mas prudente circunspeccion
hicieron a Cacambo algunas preguntas, y respondieron a las de este,
dexandole muy satisfecho de sus respuestas. Quando se acabo la comida,
Cacambo y Candido creyeron que pagaban muy bien el gasto, tirando en
la mesa dos de aquellas grandes piezas de oro que habian cogido; pero
soltaron la carcajada el huesped y la huespeda, y no pudieron durante
largo rato contener la risa: al fin se serenaron, y el huesped les
dixo: Bien vemos, senores, que son vms. extrangeros; y como no estamos
acostumbrados a ver ninguno, vms. perdonen si nos hemos echado a reir
quando nos han querido pagar con las piedras de nuestros caminos
reales. Sin duda vms. no tienen moneda del pais, pero tampoco se
necesita para comer aqui, porque todas las posadas establecidas para
comodidad del comercio las paga el gobierno. Aqui han, comido vms.
mal, porque estan en una pobre aldea; pero en las demas partes los
recibiran como se merecen. Explicaba Cacambo a Candido todo quanto
decia el huesped, y lo escuchaba Candido con tanto pasmo y maravilla
como tenia en decirselo su amigo Cacambo. ?Pues que pais es este,
decian ambos, ignorado de todo lo demas de la tierra, y donde la
naturaleza entera tanto de la nuestra se diferencia? Es regular que
este sea el pais donde todo esta bien, anadia Candido, que alguno ha
de haber de esta especie; y diga lo que quiera maese Panglos, muchas
veces he advertido que todo iba mal en Vesfalia.




CAPITULO XVIII.

_Donde se da cuenta de lo que en el pais del Dorado vieron._


Cacambo dio parte de su curiosidad a su huesped, y este le dixo: Yo
soy un ignorante, y no me arrepiento de serlo; pero en el pueblo
tenemos a un anciano retirado de la corte, que es el sugeto mas docto
del reyno, y que mas gusta de comunicar con los otros lo que sabe.
Dicho esto, llevo a Cacambo a casa del anciano. Candido representaba
la segunda persona, y acompanaba a su criado. Entraron ambos en una
casa sin pompa, porque las puertas no eran mas que de plata, y los
techos de los aposentos de oro, pero con tan fino gusto labrados, que
con los mas ricos techos podian entrar en cetejo; la antesala
solamente en rubies y esmeraldas estaba embutida, pero el orden con
que estaba todo colocado resarcia esta excesiva simplicidad.

Recibio el anciano a los dos extrangeros en un sofa de plumas de
colibri, y les ofrecio varios licores en vasos de diamante, y luego
satisfizo su curiosidad en estos terminos. Yo tengo ciento setenta y
dos anos, y mi difunto padre, caballerizo del rey, me conto las
asombrosas revoluciones del Peru, que habia el presenciado. El reyno
donde estamos es la antigua patria de los Incas, que cometieron el
disparate de abandonarla por ir a sojuzgar parte del mundo, y que al
fin destruyeron los Espanoles.

Mas prudentes fueron los principes de su familia que permanecieron en
su patria, y por consentimiento de la nacion dispusieron que no
saliera nunca ningun habitante de nuestro pequeno reyno: lo qual ha
mantenido intacta nuestra inocencia y felicidad. Los Espanoles han
tenido una confusa idea de este pais, que han llamado _El
Dorado_; y un Ingles, nombrado el caballero Raleigh, llego aqui
cerca unos cien anos hace; mas como estamos rodeados de intransitables
brenas y simas espantosas, siempre hemos vivido exentos de la
rapacidad europea, que con la insaciable sed que los atormenta de las
piedras y el lodo de nuestra tierra, hubieran acabado con todos
nosotros sin dexar uno vivo.

Fue larga la conversacion, y se trato en ella de la forma de gobierno,
de las costumbres, de las mugeres, de los teatros y de las artes;
finalmente Candido, que era muy adicto a la metafisica, pregunto, por
medio de Cacambo, si tenian religion los moradores. Sonrojose un poco
el anciano, y respondio: ?Pues como lo dudais? ?creeis que tan
ingratos somos? Pregunto Cacambo con mucha humildad que religion era
la del Dorado. Otra vez se abochorno el viejo, y le replico: ?Acaso
puede haber dos religiones? Nuestra religion es la de todo el mundo:
adoramos a Dios noche y dia. ?Y no adorais mas que un solo Dios?
repuso Cacambo, sirviendo de interprete a las dudas de Candido. Como
si hubiera dos, o tres, o quatro, dixo el anciano: vaya, que las
personas de vuestro mundo hacen preguntas muy raras. No se hartaba
Candido de preguntar al buen viejo, y queria saber que era lo que
pedian a Dios en el Dorado. No le pedimos nada, dixo el respetable y
buen sabio, y nada tenemos que pedirle, pues nos ha dado todo quanto
necesitamos; pero le tributamos sin cesar acciones de gracias. A
Candido le vino la curiosidad de ver los sacerdotes, y pregunto donde
estaban; y el venerable anciano le dixo sonriendose: Amigo mio, aqui
todos somos sacerdotes; el rey y todas las cabezas de familia cantan
todas las mananas solemnes canticos de acciones de gracias, que
acompanan cinco o seis mil musicos.--?Con que no teneis frayles que
ensenen, que arguyan, que gobiernen, que enreden, y que quemen a los
que no son de su parecer?--Menester seria que estuvieramos locos,
respondio el anciano; aqui todos somos de un mismo parecer, y no
entendemos que significan esos vuestros frayles. Estaba Candido como
extatico oyendo estas razones, y decia para si: Muy distinto pais es
este
de la Vesfalia, y de la quinta del senor baron; si hubiera visto
nuestro
amigo Panglos el Dorado, no diria que la quinta de Tunder-ten-tronck
era lo mejor que habia en la tierra. Cierto que es bueno viajar.

Acabada esta larga conversacion, hizo el buen viejo poner un coche
tirado de seis carneros, y dio a los dos caminantes doce de sus
criados para que los llevaran a la Corte. Perdonad, les dixo, si me
priva mi edad de la honra de acompanaros; pero el rey os agasajara de
modo que quedeis gustosos, y sin duda disculpareis los estilos del
pais, si alguno de ellos os desagrada.

Montaron en coche Candido y Cacambo; los seis carneros iban volando, y
en menos de quatro horas llegaron al palacio del rey, situado a un
extremo de la capital. La puerta principal tenia doscientos y veinte
pies de alto, y ciento de ancho, y no es dable decir de que materia
era; mas bien se echa de ver quan portentosas ventajas sacaria a los
pedruscos y la arena que llamamos nosotros oro y piedras preciosas.
Al apearse Candido y Cacambo del coche, fueron recibidos por veinte
hermosas doncellas de la guardia real, que los llevaron al bano, y los
vistieron de un ropage de plumion de colibri; luego los principales
oficiales y oficialas de palacio los conduxeron al aposento de Su
Magestad, entre dos filas de mil musicos cada una, como era estilo.
Quando estuvieron cerca de la sala del trono, pregunto Cacambo a uno
de los oficiales principales como habian de saludar a Su Magestad; si
hincados de rodillas o postrados al suelo; si habian de poner las
manos en la cabeza o en el trasero; si habian de lamer el polvo de la
sala; finalmente quales eran las ceremonias. La practica, dixo el
oficial, es dar un abrazo al rey, y besarle en ambas mexillas.
Abalanzaronse pues Candido y Cacambo al cuello de Su Magestad, el qual
correspondio con la mayor afabilidad, y los convido cortesmente a
cenar. Entre tanto les ensenaron la ciudad, los edificios publicos que
escalaban las nubes, las plazas de mercado ornadas de mil colunas, las
fuentes de agua clara, las de agua rosada, las de licores de cana, que
sin parar corrian en vastas plazas empedradas con una especie de
piedras preciosas que esparcian un olor parecido al del clavo y la
canela. Quiso Candido ver la sala del crimen y el tribunal, y le
dixeron que no los habia, porque ninguno litigaba: se informo si habia
carcel, y le fue dicho que no; pero lo que mas extrano y mas
satisfaccion le causo, fue el palacio de las ciencias, donde vio una
galeria de dos mil pasos, llena toda de instrumentos de fisica y
matematicas.

Habiendo andado en toda aquella tarde como la milesima parte de la
ciudad, los traxeron de vuelta a palacio. Candido se sento a la mesa
entre Su Magestad, su criado Cacambo, y muchas senoras; y no se puede
ponderar lo delicado de los manjares, ni los dichos agudos que de boca
del monarca se oian. Cacambo le explicaba a Candido los donayres del
rey, y aunque traducidos todavia eran donayres; y de todo quanto pasmo
a Candido, no fue esto lo que le dexo menos pasmado.

Un mes estuvieron en este hospicio. Candido decia continuamente a
Cacambo: Ello es cierto, amigo mio, que la quinta donde yo naci no se
puede comparar con el pais donde estamos; pero al cabo mi Cunegunda no
habita en el, y sin duda que tampoco a ti te faltara en Europa una que
bien quieras. Si nos quedamos aqui, seremos uno de tantos; y si damos
vuelta a nuestro mundo no mas que con una docena de carneros cargados
de piedras del Dorado, seremos mas ricos que todos los monarcas
juntos, no tendremos que tener miedo a inquisidores, y con facilidad
podremos cobrar a la baronesita. Este razonamiento peto a Cacambo: tal
es la mania de correr mundo, de ser tenido entre los suyos, de hacer
alarde de lo que ha visto uno en sus viages, que los dos afortunados
se determinaron a dexarlo de ser, y a despedirse de Su Magestad.

Haceis un disparate, les dixo el rey: bien se que mi pais vale poco;
mas quando se halla uno medianamente bien en un sitio, se debe estar
en el. Yo no tengo por cierto derecho para detener a los extrangeros,
tirania tan opuesta a nuestra practica como a nuestras leyes. Todo
hombre es libre, y os podeis ir quando quisiereis; pero es muy ardua
empresa el salir de este pais: no es posible subir el raudo rio por el
qual habeis venido por milagro, y que corre baxo bovedas de penascos;
las montanas que cercan mis dominios tienen quatro mil varas de
elevacion, y son derechas como torres; su anchura coge un espacio de
diez leguas, y no es posible baxarlas como no sea despenandose. Pero,
pues estais resueltos a iros, voy a dar orden a los intendentes de
maquinas para que hagan una que os pueda transportar con comodidad; y
quando os hayan conducido al otro lado de las montanas, nadie os podra
acompanar; porque tienen hecho voto mis vasallos de no pasar nunca su
recinto, y no son tan imprudentes que le hayan de quebrantar: en
quanto a lo demas, pedidme lo que mas os acomode. No pedimos que
Vuestra Magestad nos de otra cosa, dixo Cacambo, que algunos carneros
cargados de viveres, de piedras y barro del pais. Riose el rey, y
dixo: No se que, pasion es la que tienen vuestros Europeos a nuestro
barro amarillo; llevaos todo el que querais, y buen provecho os haga.

Inmediatamente dio orden a sus ingenieros que hicieran una maquina
para izar fuera del reyno a estos dos hombres extraordinarios: tres
mil buenos fisicos trabajaron en ella, y se concluyo al cabo de quince
dias, sin costar arriba de cien millones de duros, moneda del pais.
Metieron en la maquina a Candido y a Cacambo: dos carneros grandes
encarnados tenian puesta la silla y el freno para que montasen en
ellos asi que hubiesen pasado los montes, y los seguian otros veinte
cargados de viveres, treinta con preseas de las cosas mas curiosas que
en el pais habia, y cincuenta con oro, diamantes, y otras piedras
preciosas. El rey dio un carinoso abrazo a los dos vagamundos. Fue
cosa de ver su partida, y el ingenioso modo con que los izaron a ellos
y a sus carneros a la cumbre de las montanas. Habiendolos dexado en
parage seguro, se despidieron de ellos los fisicos; y Candido no tuvo
otro hipo ni otra idea que ir a presentar sus carneros a la
baronesita. A bien que llevamos, decia, con que pagar al gobernador de
Buenos-Ayres, si es dable poner precio a mi Cuncgunda: vamos a la isla
de Cayena, embarquemonos, y luego veremos que reyno habernos de poner
en ajuste.




CAPITULO XIX.

_De los sucesos de Surinam, y del conocimiento que hizo Candido de
Martin._


La primera jornada de nuestros dos caminantes fue bastante agradable,
llevados en alas de la idea de encontrarse posesores de mayores
tesoros que quantos en Asia, Europa y Africa se podian reunir. El
enamorado Candido grabo el nombre de Cunegunda en las cortezas de los
arboles. A la segunda jornada se atollaron en pantanos dos carneros, y
perecieron con la carga que llevaban; otros dos se murieron de
cansancio algunos dias despues; luego perecieron de hambre de siete a
ocho en un desierto; de alli a algunos dias se cayeron otros en unas
simas: por fin a los cien dias de viage no les quedaron mas que dos
carneros. Candido dixo a Cacambo: Ya ves, amigo, que deleznables son
las riquezas de este mundo; nada hay solido, como no sea la virtud, y
la dicha de volver a ver a Cunegunda. Confieselo asi, dixo Cacambo;
pero todavia tenemos dos carneros con mas tesoros que quantos podra
poseer el rey de Espana, y desde aqui columbro una ciudad, que presumo
que ha de ser Surinam, colonia holandesa. Al termino de nuestras
miserias tocamos, y al principio de nuestra ventura.

En las inmediaciones del pueblo encontraron a un negro tendido en el
suelo, que no tenia mas que la mitad de su vestido, esto es de unos
calzoncillos de lienzo crudo azul, y al pobre le faltaba la pierna
izquierda y la mano derecha. iDios mio! le dixo Candido, ?que haces
ahi, amigo, en la terrible situacion en que te veo? Estoy aguardando a
mi amo el senor de Vanderdendur, negociante afamado, respondio el
negro. ?Ha sido por ventura el senor Vanderdendur quien tal te ha
parado? dixo Candido. Si, Senor, respondio el negro; asi es practica:
nos dan un par de calzoncillos de lienzo dos veces al ano para que nos
vistamos; quando trabajamos en los ingenios de azucar, y nos coge un
dedo la piedra del molino, nos cortan la mano; quando nos queremos
escapar, nos cortan una pierna: yo me he visto en ambos casos, y a ese
precio se come azucar en Europa; puesto que quando en la costa de
Guinea me vendio mi madre por dos escudos patagones, me dixo: Hijo
querido, da gracias a nuestros fetiches, y adoralos sin cesar, para
que vivas feliz; ya logras de ellos la gracia de ser esclavo de
nuestros senores los blancos, y de hacer afortunados a tu padre y a tu
madre. Yo no se iay! si los he hecho afortunados; lo que se es que
ellos me han hecho muy desdichado, y que los perros, los monos y los
papagayos lo son mil veces menos que nosotros. Los fetiches holandeses
que me han convertido, dicen que los blancos y los negros somos todos
hijos de Adan. Yo no soy genealogista, pero si los predicadores dicen
la verdad, todos somos primos hermanos; y cierto que no es posible
portarse de un modo mas horroroso con sus propios parientes.

O Panglos, exclamo Candido, esta abominacion no la habias tu
adivinado: se acabo, sera fuerza que abjure tu optimismo. ?Que es el
optimismo? dixo Cacambo. Ha, respondio Candido, es la mania de
sustentar que todo esta bien quando esta uno muy mal. Vertia lagrimas
al decirlo contemplando al negro, y entro llorando en Surinam.

Lo primero que preguntaron fue si habia en el puerto algun navio que
se pudiera fletar para Buenos-Ayres. El hombre a quien se lo
preguntaron era justamente un patron espanol que les ofrecio
ajustarse en conciencia con ellos, y les dio cita en una hosteria,
adonde Candido y Cacambo le fueron a esperar con sus carneros.

Candido que llevaba siempre el corazon en las manos conto todas sus
aventuras al Espanol, y le confeso que queria robar a la baronesita
Cunegunda. Ya me guardare yo, le respondio, de pasarlos a vms. a
Buenos-Ayres, porque seria irremisiblemente ahorcado, y vms. ni mas ni
menos; que la hermosa Cunegunda es la dama en privanza de Su
Excelencia. Este dicho fue una punalada en el corazon de Candido:
lloro amalgamente, y despues de su llanto, llamando aparte a Cacambo,
le dixo: Escucha, querido amigo, lo que tienes que hacer; cada uno de
nosotros lleva en el bolsillo uno o dos millones de pesos en
diamantes, y tu eres mas astuto que yo: vete a Buenos-Ayres, en busca
de Cunegunda. Si pone el gobernador alguna dificultad, dale cien mil
duros; si no basta, dale doscientos mil: tu no has muerto a inquisidor
ninguno, y nadie te perseguira. Yo fletare otro navio, y te ire a
esperar a Venecia; que es pais libre, donde no hay ni Bulgaros, ni
Abaros, ni Judios, ni inquisidores que temer. Pareciole bien a
Cacambo tan prudente determinacion, puesto que sentia a par de muerte
haberse de separar de amo tan bueno; pero la satisfaccion de servirle
pudo mas con el que el sentimiento de dexarle. Abrazaronse derramando
muchas lagrimas; Candido le encomendo que no se olvidara de la buena
vieja; y Cacambo se partio aquel mismo dia: el tal Cacambo era un
excelente sugeto.

Detuvose algun tiempo Candido en Surinam, esperando a que hubiese otro
patron que le llevase a Italia con los dos carneros que le habian,
quedado. Tomo criados para su servicio, y compro todo quanto era
necesario para un viage largo; finalmente se le presento el senor
Vanderdendur, armador de una gruesa embarcacion. ?Quanto pide vm., le
pregunto, por llevarme en derechura a Venecia, con mis criados, mi
bagage, y los dos carneros que vm. ve ? El patron pidio diez mil duros,
y Candido se los ofrecio sin rebaxa. iHola, hola! dixo entre si el
prudente Vanderdendur, ?con que este extrangero da diez mil duros sin
regatear? Menester es que sea muy rico. Volvio de alli a un rato, y
dixo que no podia hacer el viage por menos de veinte mil. Veinte mil
le dare a vm., dixo Candido. Toma, dixo en voz baxa el mercader, ?con
que da veinte mil duros con la misma facilidad que diez mil? Otra vez
volvio, y dixo que no le podia llevar a Venecia si no le daba treinta
mil duros. Pues treinta mil seran, respondio Candido. Ha, ha, murmuro
el holandes, treinta mil duros no le cuestan nada a este hombre; sin
duda que en los dos carneros lleva inmensos tesoros: no insistamos
mas; hagamos que nos pague los treinta mil duros, y luego veremos.
Vendio Candido dos diamantes, que el mas chico valia mas que todo
quanto dinero le habia pedido el patron, y le pago adelantado. Estaban
ya embarcados los dos carneros, y seguia Candido de lejos en una
lancha para ir al navio que estaba en la rada; el patron se aprovecha
de la ocasion, leva anclas, y sesga el mar llevando el viento en popa.
En breve le pierde de vista Candido confuso y desatentado. iAy!
exclamaba, esta picardia es digna del antiguo hemisferio. Vuelvese a
la playa anegado en su dolor, y habiendo perdido lo que bastaba para
hacer ricos a veinte monarcas. Fuera de si, se va a dar parte al juez
holandes, y en el arrebato de su turbacion llama muy recio a la
puerta, entra, cuenta su cuita, y alza la voz algo mas de lo que era
regular. Lo primero que hizo el juez fue condenaile a pagar diez mil
duros por la bulla que habia metido: oyole luego con mucha pachorra,
le prometio que examininaria el asunto asi que voliera el mercader, y
exigio otros diez mil duros por los derechos de audiencia.

Esta conducta acabo de desesperar a Candido; y aunque a la verdad
habia padecido otras desgracias mil veces mas crueles, la calma del
juez y del patron que le habia robado le exaltaron la colera, y le
ocasionaron una negra melancolia. Presentabase a su mente la maldad
humana con toda su disformidad, y solo pensamientos tristes revolvia.
Finalmente estando para salir para Burdeos un navio frances, y no
quedandole carneros cargados de diamantes que embarcar, ajusto en lo
que valia un camarote del navio, y mando pregonar en la ciudad que
pagaba el viage y la manutencion, y daba dos mil duros a un hombre de
bien que le quisiera acompanar, con la condicion de que fuese el mas
descontento de su suerte, y el mas desdichado de la provincia.
Presentose una cafila tal de pretendientes, que no hubieran podido
caber en una esquadra. Queriendo Candido escoger los que mejor
educados parecian, senalo hasta unos veinte que le parecieron mas
sociables, y todos pretendian que merecian la preferencia. Reuniolos
en su posada, y los convido a cenar, poniendo por condicion que
hiciese cada uno de ellos juramento de contar con sinceridad su
propia historia, y prometiendo escoger al que mas digno de compasion
y mas descontento con justicia de su suerte le pareciese, y dar a los
demas una gratificacion. Duro la sesion hasta las quatro de la
madrugada; y al oir sus aventuras o desventuras se acordaba Candido de
lo que le habia dicho la vieja quando iban a Buenos-Ayres, y de la
apuesta que habia hecho de que no habia uno en el navio a quien no
hubiesen acontecido gravisimas desdichas. A cada lastima que contaban,
pensaba en Panglos, y decia: El tal Panglos apurado se habia de ver
para demostrar su sistema: yo quisiera que se hallase aqui. Es cierto
que si esta todo bien, es en el Dorado, pero no en lo demas de la
tierra. Finalmente se determino enfavor de un hombre docto y pobre,
que habia trabajado diez anos para los libreros de Amsterdan,
creyendo que no habia en el mundo oficio que mas aperreado traxese al
que le exercitaba. Fuera de eso este docto sugeto, que era hombre de
muy buena pasta, habia sido robado por su muger, aporreado por su
hijo, y su hija le habia abandonado, y se habia escapado con un
Portugues. Le acababan de quitar un miserable empleo con el qual
vivia, y le perseguian los predicantes de Surinam, porque le tachaban
de sociniano. Hase de confesar que los demas eran por lo menos tan
desventurados como el; pero Candido esperaba que con el docto se
aburriria menos en el viage. Todos sus competidores se quejaron de la
injusticia manifiesta de Candido; mas este los calmo repartiendo cien
duros a cada uno.




CAPITULO XX.

_De lo que sucedio a Candido y a Martin durante la navegacion._


Embarcose pues para Burdeos con Candido el docto anciano, cuyo nombre
era Martin. Ambos habian visto y habian padecido mucho; y aun quando
el navio hubiera ido de Surinam al Japon por el cabo de Buena
Esperanza, no les hubiera en todo el viage faltado materia para
discurrir acerca del mal fisico y el mal moral. Verdad es que Candido
le sacaba muchas ventajas a Martin, porque llevaba la esperanza de
ver a su Cunegunda, y Martin no tenia cosa ninguna que esperar: y le
quedaba oro y diamantes; de suerte que aunque habia perdido cien
carneros grandes cargados de las mayores riquezas de la tierra, y
aunque le escarbaba continuamente la bribonada del patron holandes,
todavia quando pensaba en lo que aun llevaba en su bolsillo, y hablaba
de Cunegunda, con especialidad despues de comer, se inclinaba al
sistema de Panglos. Y vm., senor Martin, le dixo al docto, ?que piensa
de todo esto? ?que opinion lleva cerca del mal fisico y el mal moral?
Senor, respondio Martin, los clerigos me han acusado de ser sociniano;
pero la verdad es que soy maniqueo. Ese es cuento, replico Candido,
que ya no hay maniqueos en el mundo. Pues yo en el mundo estoy, dixo
Martin, y es la realidad que no esta en mi creer otra cosa. Menester
es que tenga vm. el diablo en el cuerpo, repuso Candido. Tanto papelea
en este mundo, dixo Martin, que muy bien puede ser que este en mi
cuerpo lo mismo que en otra parte. Confieso que quando tiendo la vista
por este globo o globulo, se me figura que le ha dexado Dios a
disposicion de un ser malefico, exceptuando el Dorado. Aun no he visto
un pueblo que no desee la ruina del pueblo inmediato, ni una familia
que no quisiera exterminar otra familia. En todas partes los menudos
execran de los grandes, y se postran a sus plantas; y los grandes los
tratan como viles rebanos, desollandolos y comiendoselos. Un millon de
asesinos en regimientos andan corriendo la Europa entera, saqueando y
matando con disciplina, porque no saben oficio mas honroso; en las
ciudades que en apariencia disfrutan la paz, y en que florecen las
artes, estan roidos los hombres de mas envidia, inquietudes y afanes,
que quantas plagas padece una ciudad sitiada. Todavia son mas crueles
los pesares secretos que las miserias publicas; en una palabra, he
visto tanto y he padecido tanto, que soy maniqueo. Cosas buenas hay,
no obstante, replico Candido. Podra ser, decia Martin, mas no han
llegado a mi noticia.

En esta disputa estaban quando se oyeron descargas de artilleria. De
uno en otro instante crecia el estruendo, y todos se armaron de un
anteojo. Veianse como a distancia de tres millas dos navios que
combatian, y los traxo el viento tan cerca del navio frances a uno y a
otro, que tuvieron el gusto de mirar el combate muy a su sabor. Al
cabo uno de los navios descargo una andanada con tanto tino y acierto,
y tan a flor de agua, que echo a pique a su contrario. Martin y
Candido distinguieron con mucha claridad en el combes de la nave que
zozobraba unos cien hombres que todos alzaban las manos al cielo dando
espantosos gritos; en un punto se los trago a todos la mar.

Vea vm., dixo Martin, pues asi se tratan los hombres unos a otros.
Verdad es, dixo Candido, que anda aqui la mano del diablo. Diciendo
esto, advirtio cierta cosa de un encarnado muy subido, que nadaba
junto al navio; echaron la lancha para ver que era, y era uno de sus
carneros. Mas se alegro Candido con haber recobrado este carnero, que
lo que habia sentido la perdida de ciento cargados todos de diamantes
gruesos del Dorado.

En breve reconocio el capitan del navio frances que el del navio
sumergidor era Espanol, y el del navio sumergido un pirata holandes,
el mismo que habia robado a Candido. Con el pirata se hundieron en el
mar las inmensas riquezas de que se habia apoderado el infame, y solo
se liberto un carnero. Ya ve vm., dixo Candido a Maitin, que a veces
llevan los delitos su merecido: este picaro de patron holandes ha
sufrido la pena digna de sus maldades. Esta bien, dixo Martin, pero
?porque han muerto los pasageros que venian en su navio? Dios ha
castigado al malo, y el diablo ha ahogado a los buenos.

Seguian en tanto su derrota el navio frances y el espanol, y Candido
en sus conversaciones con Martin. Quince dias sin parar disputaron, y
tan adelantados estaban el ultimo como el primero; pero hablaban, se
comunicaban sus ideas, y se consolaban. Candido pasando la mano por el
lomo a su carnero le decia: Una vez que te he hallado a ti, tambien
podie hallar a Cunegunda.




CAPITULO XXI.

_Donde se da cuenta de la platica de Candido y Martin, al acercarse
a las costas de Francia._


Avistaronse al fin las costas de Francia. ?Ha estado vm. en Francia,
senor Martin? dixo Candido. Si, Senor, respondio Martin, y he corrido
muchas provincias: en unas la mitad de los habitantes son locos, en
otras muy retrecheros, en estas bastante bonazos y bastante tontos, y
en aquellas lo dan por ladinos. En todas la ocupacion principal es
enamorar, murmurar la segunda, y la tercera decir majaderias.--?Y ha
visto vm. a Paris, senor Martin?--He visto a Paris, que es una
menestra de paxaros de todas clases, un caos, una prensa, donde todo
el mundo anhela por placeres, y casi nadie los halla, a lo menos segun
me ha parecido. Estuve poco tiempo; al llegar, me robaron quanto traia
unos rateros en la plaza de San German; luego me reputaron a mi por
ladron, y me tuvieron ocho dias en la carcel; y al salir libre entre
como corrector en una imprenta, para ganar con que volverme a pie a
Holanda. He conocido la canalla escritora, la canalla enredadora, y la
canalla convulsa. Dicen que hay algunas personas muy cultas en este
pueblo, y creo que asi sera.

Yo por mi no tengo hipo ninguno por ver la Francia, dixo Candido; bien
puede vm. considerar que quien ha vivido un mes en el Dorado no se
cura de ver cosa ninguna de este mundo, como no sea Cunegunda. Voy a
esperarla a Venecia, y atravesaremos la Francia para ir a Italia: ?me
acompanara vm.? Con mil amores, respondio Martin; dicen que Venecia
solo para los nobles Venecianos es buena, puesto que hacen mucho
agasajo a los extrangeros que llevan mucho dinero: yo no le tengo,
pero vm. si, y le seguire adonde quiera que fuere. Hablando de otra
cosa, dixo Candido, ?cree vm. que la tierra haya sido antiguamente
mar, como lo afirma aquel libro gordo que es del capitan del buque? No
por cierto, replico Martin, como ni tampoco los demas adefesios que
nos quieren hacer tragar de algun tiempo aca. ?Pues para que fin
piensa vm. que fue criado el mundo? continuo Candido. Para hacernos
dar al diablo, respondio Martin. ?No se pasma vm., siguio Candido, del
amor de las dos mozas del pais de los Orejones a los dos ximios, que
conte a vm.? Muy lejos de eso, repuso Martin; no veo que tenga nada de
extrano esa pasion, y he visto tantas cosas extraordinarias, que nada
se me hace extraordinario. ?Cree vm., le dixo Candido, que en todos
tiempos se hayan degollado los hombres como hacen hoy, y que siempre
hayan sido embusteros, aleves, perfidos, ingratos, ladrones, flacos,
mudables, viles, envidiosos, glotones, borrachos, codiciosos,
ambiciosos, sangrientos, calumniadores, disolutos, fanaticos,
hipocritas y necios? ?Cree vm., replico Martin, que los milanos se
hayan, siempre engullido las palomas, quando han podido dar con ellas?
Sin duda, dixo Candido. Pues bien, continuo Martin, si los milanos
siempre han tenido las mismas inclinaciones, ?porque quiere vm. que
las de los hombres hayan ariado? No, dixo Candido, eso es muy
diferente porque el libre albedrio..... Asi discurrian, quando
aportaron a Burdeos.




CAPITULO XXII.

_De los sucesos que en Francia acontecieron a Candido y a
Martin._


No se detuvo Candido en Burdeos mas tiempo que el que le fue necesario
para vender algunos pedernales del Dorado, y comprar una buena silla
de posta de dos asientos, porque no podia ya vivir sin su filosofo
Martin. Lo unico que sintio fue tenerse que separar de su carnero, que
dexo a la Academia de ciencias de Burdeos, la qual propuso por asunto
del premio de aquel ano determinar porque la lana de aquel carnero era
encarnada; y se le adjudico a un docto del Norte, que demostro por A
mas B, menos C dividido por Z, que era forzoso que fuera aquel carnero
encarnado, y que se muriese de la monina.

Todos quantos caminantes topaba Candido en los mesones le decian:
Vamos a Paris. Este general prurito le inspiro al fin deseos de ver
esta capital, en lo qual no se desviaba mucho de la direccion de
Venecia. Entro por el arrabal de San Marcelo, y creyo que estaba en la
mas sucia aldea de Vesfalia. Apenas llego a la posada, le acometio
una ligera enfermedad originada del cansancio; y como llevaba al dedo
un enorme diamante, y habian advertido en su coche una caxa muy
pesada, al punto se le acercaron dos doctores medicos que no habia
mandado llamar, varios intimos amigos que no se apartaban de el, y dos
devotas mugeres que le hacian caldos. Decia Martin: Bien me acuerdo de
haber estado yo malo en Paris, quando mi primer viage; pero era muy
pobre, y asi ni tuve amigos, ni devotas, ni medicos, y sane muy
presto.

Las resultas fueron que a poder de sangrias, recetas y medicos, se
agravo la enfermedad de Candido. Al fin sano; y mientras estaba
convaleciente, le visitaron muchos sugetos de trato fino, que cenaban
con el. Habia juego fuerte, y Candido se pasmaba de que nunca le
venian, buenos naypes; pero Martin no lo extranaba.

Entre los que mas concurrian a su casa habia un cierto abate, que era
de aquellos hombres diligentes, siempre listos para todo quanto les
mandan, serviciales, entremetidos, halaguenos, descarados, buenos para
todo, que atisban a los forasteros que llegan a la capital, les
cuentan los sucesos mas escandalosos que acontecen, y les brindan con
placeres a qualquier precio. Lo primero que hizo fue llevar a la
comedia a Martin y a Candido. Representaban una tragedia nueva, y
Candido se encontro al lado de unos quantos hypercriticos, lo qual no
le quito que llorase al ver algunas escenas representadas con la mayor
perfeccion. Uno de los hypercriticos que junto a el estaban, le dixo
en un entre-acto: Hace vm. muy mal en llorar; esa comedianta es
malisima, y el que representa con ella peor todavia, y peor la
tragedia que los actores: el autor no sabe palabra de arabigo, y ha
puesto la escena en la Arabia; sin contar con que es hombre que cree
que no hay ideas innatas: manana le traere a vm. veinte folletos
contra el. Caballero, ?quantas composiciones dramaticas tienen vms. en
Francia? dixo Candido al abate; y este respondio: Cinco o seis mil.
Mucho es, dixo Candido; ?y quantas buenas hay? Quince o diez y seis,
replico el otro. Mucho es, dixo Martin.

Salio Candido muy satisfecho con una comica que hacia el papel de la
reyna Isabel de Inglaterra, en una tragedia muy insulsa que algunas
veces se representa. Mucho me gusta esta actriz, le dixo a Martin,
porque se da ayre a Cunegunda; mucho gusto tendria en hacerle una
visita. El abate, se brindo a llevarle a su casa. Candido criado en
Alemania pregunto que ceremonias eran las que se estilaban en Francia
para tratar con las reynas de Inglaterra. Distingo, dixo el abate: en
las provincias las llevan a comer a los mesones, en Paris las respetan
quando son bonitas, y las tiran al muladar despues de muertas. iAl
muladar las reynas! dixo Candido. Verdad es, dixo Martin; razon tiene
el senor abate: en Paris estaba yo quando la senora Monima paso, como
dicen, de esta a mejor vida, y le negaron lo que esta gente llama
_sepultura en tierra santa_, lo qual significa podrirse con toda
la pobreteria de la parroquia en un hediondo cementerio, y la
enterraron sola y senera en un rincon de su jardin, lo qual le causo
sin duda muchisima pesadumbre, porque tenia muy hidalgos
pensamientos. Accion de mala crianza fue en efecto, dixo Candido. ?Que
quiere vm., dixo Martin, si estas gentes son asi? Imaginese vm. todas
las contradicciones, y todas las incompatibilidades posibles, y las
hallara reunidas en el gobierno, en los tribunales, en las iglesias,
y en los espectaculos de esta donosa nacion. ?Y es cierto que en Paris
se rie la gente de todo? Verdad es, dixo el abate, pero se rien
dandose al diablo; se lamentan de todo dando careajadas de risa; y
riendose se cometen las mas detestables acciones.

?Quien es, dixo Candido, aquel marrano que tan mal hablaba de la
tragedia que tanto me ha hecho llorar, y de los actores que tanto
gusto me han dado? Un malandrin, respondio el abate, que gana la vida
hablando mal de todas las composiciones dramaticas y de todos los
libros que salen; que aborrece a todo aquel que es aplaudido, como
aborrecen los eunucos a los que gozan; una sierpe de la literatura,
que vive de ponzona y cieno; un folletista. ?Que llama vm. folletista?
dixo Candido. Un compositor de folletos, dixo el abate, un Freron, o
un Ostolaza. Asi discurrian Candido, Martin y el abate en la
escalera del coliseo, mientras que iba saliendo la gente, concluida la
comedia. Puesto que tengo muchisimos deseos de ver a Cunegunda, dixo
Candido, bien quisiera cenar con la primera tragica, que me ha
parecido un portento. No era hombre el abate que tuviese entrada en
casa de la tal primera actriz, que solo recibia sugetos del mas fino
trato. Esta ocupada esta noche, respondio; pero tendre la honra de
llevar a vm. a casa de una senora de circunstancias, y conocera a
Paris alli como si hubiera vivido en el muchos anos.

Candido, que naturalmente era amigo de saber, se dexo llevar a casa de
la tal senora: estaban ocupados los tertulianos en jugar a la banca, y
doce tristes apuntes tenian en la mano cada uno un juego de naypes,
archivo de su mala ventura. Reynaba un profundo silencio; tenido
estaba el semblante de los apuntes de una macilenta amarillez, y se
leia la zozobra en el del banquero; y la senora de la casa, sentada
junto al despiadado banquero, con ojos de lince anotaba todos los
parolis, y todos los sietelevares con que doblaba cada jugador sus
naypes, haciendoselos desdoblar con un cuidado muy escrupuloso, pero
con cortesia y sin enfadarse, por temor de perder sus parroquianos.
Llamabanla la marquesa de Parolinac; su hija, muchacha de quince anos,
era uno de los apuntes, y con un guinar de ojos advertia a su madre
las picardiguelas de los pobres apuntes que procuraban enmendar los
rigores de la mala suerte. Entraron el abate, Candido y Martin, y
nadie se levanto a darles las buenas noches, ni los saludo, ni los
miro siquiera; tan ocupados todos estaban en sus naypes. Mas cortes
era la senora baronesa de Tunder-tentronck, dixo entre si Candido.

Acercose en esto el abate al oido de la marquesa, la qual se
medio-levanto de la silla, honro a Candido con una risita agraciada, y
a
Martin haciendole cortesia con la cabeza con magestuoso ademan; mando
luego que traxeran a Candido asiento y una baraja, y este perdio en
dos tallas diez mil duros. Cenaron luego con mucha jovialidad, y todos
estaban atonitos de que Candido no sintiese mas lo que perdia. Los
lacayos en su idioma lacayuno se decian unos a otros: Preciso es que
sea un mylord ingles.

La cena se parecia a casi todas las cenas de Paris; primero mucho
silencio, luego un estrepito de palabras que no se entendian, chistes
luego, casi todos muy insulsos, noticias falsas, malos raciocinios,
algo de politica, y mucha murmuracion; despues hablaron de obras
nuevas. Pasaron luego a tratar de teatros, y el ama de casa pregunto
porque habia ciertas tragedias que se representaban con frequencia, y
que nadie podia leer. Un hombre de fino gusto que habia entre los
convidados, explico con mucha claridad como podia interesar una
tragedia que tuviera poquisimo merito, probando en breves razones que
no bastaba traer por los cabellos una o dos situaciones de aquellas
que tan frequentes son en las novelas, y siempre embelesan a los
oyentes; que es menester novedad sin extravagancia, sublimidad a
veces, y naturalidad siempre; conocer el corazon del hombre y el
estilo de las pasiones; ser gran poeta, sin que parezca poeta ninguno
de los interlocutores; saber con perfeccion su idioma, hablarle con
pureza, y con harmonia continua, sin sacrificar nunca el sentido al
consonante. Todo aquel que no observare todas estas reglas, anadio,
muy bien podra componer una o dos tragedias que sean aplaudidas en el
teatro, mas nunca pasara plaza de buen escritor. Poquisimas tragedias
hay buenas: unas son idylios en coloquios bien escritos y bien
versificados; otras disertaciones de politica que infunden sueno, o
amplificaciones que cansan; otras desatinos de un energumeno en estilo
barbaro, razones cortadas, apostrofes interminables a los Dioses no
sabiendo que decir a los hombres, falsas maximas, y lugares comunes
hinchados.

Escuchaba con mucha atencion Candido este razonamiento, y formo por el
altisima idea del orador; y como habia tenido la marquesa la atencion
de colocarle a su lado, se tomo la licencia de preguntarle al oido
quien era un hombre que tan de perlas hablaba. Ese es un docto, dixo
la dama, que nunca apunta, y que me trae a cenar algunas veces el
abate, que entiende perfectamente de tragedias y libros, y que ha
compuesto una tragedia que silbaron, y un libro del qual un solo
exemplar que me dedico ha salido de la tienda de su librero. iQue
varon tan eminente! dixo Candido, es otro Panglos; y volviendose hacia
el le dixo: ?Sin duda, Caballero, que es vm. de dictamen de que todo
esta perfectamente en el mundo fisico y en el moral, y de que nada
podia suceder de otra manera? iYo, caballero! le respondio el docto;
nada menos que eso. Todo me parece que va al reves en nuestro pais, y
que nadie sabe ni qual es su estado, ni qual su cargo, ni lo que hace,
ni lo que debiera hacer; y que excepto la cena que es bastante jovial,
y donde la gente esta bastante acorde, todo el resto del tiempo se
consume en impertinentes contiendas; de jansenistas con motinistas,
de parlamentarios con eclesiasticos, de literatos con literatos, de
palaciegos con palaciegos, de alcabaleros y diezmeros con el pueblo,
de mugeres con maridos, y de parientes con parientes; por fin una
guerra perdurable.

Replicole Candido: Cosas peores he visto yo; pero un sabio que despues
tuvo la desgracia de ser ahorcado, me enseno que todas esas cosas son
dechado de perfecciones, y sombras de una hermosa pintura. Ese
ahorcado se reia de la gente, dixo Martin, y esas sombras sen manchas
horrorosas, Los hombres son los que echan esas manchas, dixo Candido,
y no pueden hacer menos. ?Con que no es culpa de ellos? replico
Martin. Bebian en tanto la mayor parte de los apuntes, que no
entendian una palabra de la materia; Martin discurria con el hombre
docto, y Candido contaba parte de sus aventuras al ama de la casa.

Despues de cenar, llevo la marquesa a su retiete a Candido, y le sento
en un canape. ?Con que esta vm. enamorado perdido de Cunegunda, la
baronesita de Tunder-ten-tronck? Si, Senora, respondio Candido.
Replicole la marquesa con una amorosa sonrisa: Vm. responde como un
mozo de Vesfalia; un Frances me hubiera dicho: Verdad es, Senora, que
he querido a Cunegunda, pero quando la miro a vm., me temo no
quererla. Yo, Senora, dixo Candido, respondere como vm. quisiere. La
pasion de vm., dixo la marquesa, empezo alzando un panuelo, y yo
quiero que vm. alce mi liga. Con toda mi alma, dixo Candido, y la
levanto del suelo. Ahora quiero que me la ponga, continuo la dama, y
Candido se la puso. Mire vm., repuso la dama, vm. es extrangero: a mis
amantes de Paris los hago yo penar a veces quince dias seguidos, pero
a vm. me rindo desde la primera noche, porque es menester tratar
cortesmente a un buen mozo de Vesfalia. La buena cana que habia
reparado en dos diamantes enormes de dos sortijas del extrangero buen
mozo, tanto se los alabo, que de los dedos de Candido pasaron a los de
la marquesa.

Al volverse Candido a su casa con el abate, sintio algunos
remordimientos por haber cometido una infidelidad a Cunegunda; y el
senor abate tomo parte en su sentimiento, porque le habia cabido una
muy pequena en los diez mil duros perdidos por Candido al juego, y en
el valor de los dos brillantes, medio-dados y medio-estafados: y era
su animo aprovecharse todo quanto pudiese de lo que el trato de
Candido le podia valer. Hablabale sin cesar de Cunegunda, y Candido
le dixo que quando la viera en Venecia, le pediria perdon de la
infidelidad que acababa de cometer.

Cada dia estaba el abate mas cortes y mas atento, interesandole todo
quanto decia Candido, todo quanto hacia, y quanto queria hacer. ?Con
que esta vm. aplazado por la baronesita para Venecia? le dixo. Si,
senor abate, respondio Candido, tengo precision de ir alla a buscar a
Cunegunda. Llevado entonces del gusto de hablar de su amada, le conto,
como era su costumbre, parte de sus aventuras con esta ilustre
Vesfaliana. Bien creo, dixo el abate, que esa senorita tiene mucho
talento, y escribe muy bonitas cartas. Nunca me ha escrito, dixo
Candido, porque se ha de figurar vm. que quando me echaron de la
granja por amor de ella, no le pude escribir; que poco despues supe
que era muerta, que despues me la encontre, y la volvi a perder, y que
le he despachado un mensagero a dos mil y quinientas leguas de aqui,
que aguardo con su respuesta.

Escuchole con mucha atencion el abate, se paro algo pensativo, y se
despidio luego de ambos extrangeros, abrazandolos tiernamente. Al otro
dia, antes de levantarse de la cama, dieron a Candido la esquela
siguiente: "Muy Senor mio, y mi querido amante: ocho dias hace que
estoy mala en esta ciudad, y acabo de saber que se encuentra vm. en
ella. Hubiera ido volando a echarme en sus brazos, si me pudiera
menear. He sabido que habia vm. pasado por Burdeos, donde se ha
quedado el fiel Cacambo y la vieja, que llegaran muy en breve. El
gobernador de Buenos-Ayres se ha quedado con todo quanto Cacambo
llevaba; pero el corazon de vm. me queda. Venga vm. a verme; su
presencia me dara la vida, o hara que me muera de alegria."

Una carta tan tierna, y tan poco esperada, puso a Candido en una
imponderable alegria, pero la enfermedad de su amada Cunegunda le
traspasaba de dolor. Fluctuante entre estos dos afectos, agarra a
punados el oro y los diamantes, y hace que le lleven con Martin a la
posada donde estaba Cunegunda alojada: entra temblando con la ternura,
latiendole el corazon, y el habla interrumpida con sollozos; quiere
descorrer las coitinas de la cama, y manda que traygan luz. No haga
vm. tal, le dixo la criada, la luz le hace mal; y volvio a correr la
cortina. Amada Cunegunda, dixo llorando Candido: ?como te hallas? No
puede hablar, dixo la criada. Entonces la enferma saco fuera de la
cama una mano muy suave que bano Candido un largo rato con lagrimas, y
que lleno lurgo de diamantes, desando un saco de oro encima del
taburete.

En medio de sus arrebatos se aparece un alguacil acompanado del abate
y de seis corchetes. ?Con que estos son, dixo, los dos extrangeros
sospechosos? y mando incontinenti que los ataran y los llevaran a la
carcel. No tratan de esta manera en el Dorado a los forasteros, dixo
Candido. Mas maniqueo soy que nunca, replico Martin. Pero, senor,
?adonde nos lleva vm.? dixo Candido. A un calabozo, respondio el
alguacil.

Martin, que se habia recobrado del primer sobresalto, sospecho que la
senora que se decia Cnnegunda era una buscona, el senor abate un
tunante que habia abusado del candor de Candido, y el alguacil otro
tuno de quien no era dificil desprenderse. Por no exponerse a tener
que lidiar con la justicia, y con el hipo que tenia de ver a la
verdadera Cunegunda, Candido, por consejo de Maitin, ofrecio al
alguacil tres diamantillos de tres mil duros cada uno. Ha, senor, le
dixo el hombre de vara de justicia, aunque hubiera vm. cometido todos
los delitos imaginables, seria el mas hombre de bien de este mundo.
iTres diamantes de tres mil duros cada uno! La vida perderia yo por
vm., para lue le lleve a un calabozo. Todos los extrangeros son
arrestados, pero dexelo por mi cuenta, que yo tengo mi hermano en
Diepe en la Normandia, y le llevare alla; y si tiene vm. algunos
diamantes que darle, le tratara como yo propio. ?Y porque arrestan a
todos los extranjeros? dixo Candido. El abate tomando entonces el
hilo, respondio: Porque un miserable andrajoso del pais de Atrebacia
[Footnote: Artois. Daiuieu, el que hirio a Luis XV, era natural de
Arras, capital del Artois.], que habia oido decir disparates, ha
cometido un parricidio, no como el del mes de Mayo de 1610, [Footnote:
Francisco Kavaillac mato a Henrique IV de una punalada en Mayo de
1610.] sino como el del mes de Diciembre de 1594, [Footnote: Juan
Clialel, en Diciembre de 1594, hirio a Henrique quarto; pero la herida
no fue de peligro.] y como otros muchos cometidos otros anos y otros
meses por andrajosos que habian oido decir disparates.

Entonces explico el alguacil lo que habia apuntado el abate. iQue
monstruos! exclamo Candido. ?Como se cometen tamanas atrocidades en
un pueblo que canta y bayla? ?Quando saldre yo de este pais donde
azuzan ximios a tigres? En mi pais he visto osos; solo en el Dorado he
visto hombres. En nombre de Dios, senor alguacil, lleveme vm. a
Venecia, donde aguardo a mi Cunegunda. Donde yo puedo llevar a vm., es
a la Normandia baxa, dixo el cabo de ronda. Hizole luego quitar los
grillos, dixo que se habia equivocado, despidio a sus corchetes, y se
llevo a Candido y Martin a Diepe, entregandolos a su hermano. Habia un
buque holandes pequeno al ancla; y el Normando, que con el cebo de
otros tres diamantes era el mas servicial de los mortales, embarco a
Candido y a su familia en el tal navio que iba a dar a la vela para
Portsmua en Inglaterra. No era camino para Venecia; pero Candido creyo
que salia del infierno, y estaba resuelto a dirigirse a Venecia luego
que se le presentase ocasion.




CAPITULO XXIII.

_Del arribo de Candido y Martin a la costa de Inglaterra, y de lo
que alli vieron._


iAy Panglos amigo! iay amigo Martin! iay amada Cunegunda! ilo que es
este mundo! decia Candido en el navio holandes. Cosa muy desatinada y
muy abominable, respondio Martin.--Vm. ha estado en Inglaterra: ?son
tan locos como en Francia?--Es locura de otra especie, dixo Martin; ya
sabe vm. que ambas naciones estan en guerra por algunas aranzadas de
nieve en el Canada, y por tan discreta guerra gastan mucho mas que lo
que todo el Canada vale. Decir a vm. a punto fixo en qual de los dos
paises hay mas locos de atar, mis cortas luces no alcanzan a tanto; lo
que si se, es que en el pais que vamos a ver son locos atrabiliosos.

Diciendo esto aportaron a Portsmua: la orilla del mar estaba cubierta
de gente que miraba con atencion a un hombre gordo [El almirante
Byng], hincado de rodillas, y vendados los ojos, en el combes de uno
de los navios de la esquadra. Quatro soldados formados en frente le
tiraron cada uno tres balas a la mollera con el mayor sosiego, y toda
la asamblea se fue muy satisfecha. ?Que quiere decir esto? dixo
Candido: ?que perverso demonio reyna en todas partes? Pregunto quien
era aquel hombre gordo que acababan de matar con tanta solemnidad. Un
almirante, le dixeron.--?Y porque han muerto a ese almirante?--Porque
no
ha hecho matar bastante gente; ha dado una batalla a un
almirante frances, y hemos fallado que no estaba bastante cerca del
enemigo. Pues el almirante frances tan lejos estaba del ingles como
este del frances, replico Candido. Sin disputa, le dixeron; pero en
esta tierra es conveniente matar de quando en quando algun almirante
para dar mas animo a los otros.

Tanto se irrito y se pasmo Candido con lo que oia y lo que via, que no
quiso siquiera poner pie en tierra, y se ajusto con el patron
holandes, a riesgo de que le robara como el de Surinam, para que le
conduxera sin mas tardanza a Venecia. A cabo de dos dias estuvo listo
el patron. Costearon la Francia, pasaron a vista de Lisboa, y se
estremecio Candido; desembocaron por el estrecho en el Mediterraneo,
y finalmente aportaron a Venecia. Bendito sea Dios, dixo Candido
dando un abrazo a Martin, que aqui vere a la hermosa Cunegunda. Con
Cacambo cuento lo mismo que conmigo propio. Todo esta bien, todo va
bien y lo mejor que es posible.




CAPITULO XXIV.

_Que trata de fray Hilarion y de Paquita._


Luego que llego a Venecia, se echo a buscar a Cacambo en todas las
posadas, en todos los cafes, y en casa de todas las mozas de vida
alegre; pero no le fue posible dar con el. Todos los dias iba a
informarse de todos los navios y barcos, y nadie sabia de Cacambo.
iCon que he tenido yo lugar, le decia a Martin, para pasar de Surinam
a Burdeos, para ir de Burdeos a Paris, de Paris a Diepe, de Diepea
Portsmua, para costear a Portugal y a Espana, para atravesar todo el
Mediterraneo, y pasar algunos meses en Venecia, y aun no ha llegado la
hermosa Cunegunda, y en su lugar he topado una buscona y un abate!
Sin duda es muerta Cunegunda, y a mi no me queda mas remedio que
morir. iHa, quanto mas hubiera valido quedarme en aquel paraiso
terrenal del Dorado, que volver a esta maldita Europa! Razon tiene
vm., amado Martin; todo es mera ilusion y calamidad.

Acometiole una negra melancolia, y no fue ni a la opera a la moda, ni
a las demas diversiones del carnaval, ni hubo dama que le causara la
mas leve tentacion. Dixole Martin: iQue sencillo es vm., si se figura
que un criado mestizo, que lleva un millon de duros en la faltriquera,
ira a buscar a su amada al fin del mundo, y a traersela a Venecia; la
guardara para si, si la encuentra, y si no, tomara otra: aconsejo a
vm. que se olvide de Cacambo y de su Cunegunda. Martin no era hombre
que daba consuelos. Crecia la melancolia de Candido, y Martin no se
hartaba de probarle que eran muy raras la virtud y la felicidad sobre
la tierra, excepto acaso en el Dorado, donde ninguno podia entrar.

Sobre esta importante materia disputaban, mientras venia Cunegunda,
quando reparo Candido en un frayle Francisco mozo, que se paseaba por
la plaza de San Marcos, llevando del brazo a una moza. El Franciscano
era robusto, fuerte, y de buenos colores, los ojos brillantes, la
cabeza erguida, el continente reposado, y el paso sereno; la moza, que
era muy linda, iba cantando, y miraba con enamorados ojos a su
diaguino, el qual de quando en quando le pasaba la mano por la cara.
Me confesara vm. a lo menos, dixo Candido a Martin, que estos dos son
dichosos. Menos en el Dorado, no he encontrado hasta ahora en el mundo
habitable mas que desventurados; pero apuesto a que esa moza y ese
frayle son felicisimas criaturas. Yo apuesto a que no, dixo Martin.
Convidemoslos a comer, dixo Candido, y veremos si me equivoco.

Acercose a ellos, hizoles una reverencia, y los convido a su posada a
comer macarrones, perdices de Lombardia, huevos de sollo, y a teber
vino de Montepulciano y _lacrima-cristi_, Chipre y Samos.
Sonrojose la mozuela; admitio el Franciscano el convite, y le siguio
la muchacha mirando a Candido pasmada y confusa, y vertiendo algunas
lagrimas. Apenas entro la mozuela en el aposento de Candido, le dixo:
?Pues que, ya no conoce el senor Candido a Paquita? Candido que oyo
estas palabras, y que hasta entonces no la habia mirado con atencion,
porque solo en Cunegunda pensaba, le dixo: iHa, pobre chica! ?con que
tu eres la que puso al doctor Panglos en el lindo estado en que le vi?
iAy, senor! yo propia soy, dixo Paquita; ya veo que esta vm. informado
de todo. Supe las desgracias horrorosas que sucedieron a la senora
baronesa y a la hermosa Cunegunda, y jurole a vm. que no ha sido menos
adversa mi estrella. Quando vm. me vio era yo una inocente; y un
capuchino, que era mi confesor, me engano con mucha facilidad: las
resultas fueron horribles, y me vi precisada a salir de la quinta,
poco despues que le echo a vm. el senor baron a patadas en el trasero.
Si no hubiera tenido lastima de mi un, medico famoso, me hubiera
muerto; por agradecerselo, fui un poco de tiempo la querida del tal
medico: y su muger, que estaba endiablada de zelos, me aporreaba sin
misericordia todos los dias. Era ella una furia, el mas feo el de los
hombres, y yo la mas sin ventura de las mugeres, aporreada sin cesar
por un hombre a quien no podia ver. Bien sabe vm., senor, los peligros
que corre una muger vinagre que lo es de un medico: aburrido el mio de
los rompimientos de cabeza de su muger, un dia para curarla de un
resfriado le administro un remedio tan eficaz, que en menos de dos
horas se murio en horrendas convulsiones. Los parientes de la difunta
formaron causa criminal al doctor, el qual se escapo, y a mi me
metieron en la carcel; y si no hubiera sido algo bonita, DO me hubiera
sacado a salvamento mi inocencia. El juez me declaro libre, con la
condicion de ser el sucesor del medico; y muy en breve me sustituyo
otra, y fui despedida sin darme un quarto, y forzada a emprender este
abominable oficio, que a vosotros los hombres os parece tan gustoso,
y que para nosotras es un pielago de desventuras. Vineme a exercitar
mi profesion a Venecia. Ha, senor, si se figurara vm. que cosa tan
inaguantable es halagar sin diferencia al negociante viejo, al
letrado, al frayle, al gondolero, y al abate; estar expuesta a tanto
insulto, a tantos malos tratamientos; verse a cada paso obligada a
pedir prestado un guardapesillo para que se le remangue a una un
hombre asqueroso; robada por este de lo que ha ganado con aquel,
estafada por los alguaciles, y sin tener otra perspectiva que una
horrible vejez, un hospital y un muladar, confesaria que soy la mas
malbadada criatura de este mundo. Asi descubria Paquita su corazon al
buen Candido, en su gabinete, a presencia de Martin, el qual dixo: Ya
llevo ganada, como vm. ve, la mitad de la apuesta.

Habiase quedado fray Hilarion en la sala de comer, bebiendo un trago
mientras servian la comida. Candido le dixo a Paquita: Pues si
parecias tan alegre y tan contenta quando te encontre; si cantabas y
halagabas al diaguino con tanta naturalidad, que te tuve por tan feliz
como dices que eres desdichada. Ha, senor, respondio Paquita, esa es
otra de las lacras de nuestro oficio. Ayer me robo y me aporreo un
oficial, y hoy tengo que fingir que estoy alegre para agradar a un
frayle.

No quiso Candido oir mas, y confeso que Martin tenia razon. Sentaronse
luego a la mesa con Paquita y el frayle Francisco; fue bastante alegre
la comida, y de sobremesa hablaron con alguna confianza. Dixole
Candido al frayle: Pareceme, padre, que disfruta Vuestra Reverencia
de una suerte envidiable. En su semblante brilla la salud y la
robustez, su fisonomia indica el bien-estar, tiene una muy linda moza
para su recreo, y me parece muy satisfecho con su habito de diaguino.
Por Dios santo, caballero, respondio fray Hilarion, que quisiera que
todos los Franciscanos estuvieran en el quinto infierno, y que mil
veces me han dado tentaciones de pegar fuego al convento, y de
hacerme Turco. Quando tenia quince anos, mis padres, por dexar mas
caudal a un maldito hermano mayor (condenado el sea), me obligaron a
tomar este execrable habito. El convento es un nido de zelos, de
rencillas y de desesperacion. Verdad es que por algunas malas
misiones de quaresma que he predicado, me han dado algunos quartos,
que la mitad me ha robado el guardian: lo restante me sirve para
mantener mozas; pero quando por la noche entro en mi celda, me dan
impulsos de romperme la cabeza contra las paredes, y lo mismo sucede a
todos los demas religiosos.

Volviendose entonces Martin a Candido con su acostumbrado relente, le
dixo: ?Que tal? ?he ganado, o no, la apuesta? Candido regalo dos mil
duros a Paquita, y mil a fray Hilarion. Yo fio, dixo, que con este
dinero seran felices.

Pues yo fio lo contrario, dixo Martin, que con esos miles los hara vm.
mas infelices todavia. Sea lo que fuere, dixo Candido, un consuelo
tengo, y es que a veces encuentra uno gentes que creia no encontrar
nunca; y muy bien, podra suceder que despues de haber topado a mi
carnero encarnado y a Paquita, me halle un dia de manos a boca con
Cunegunda. Mucho deseo, dixo Martin, que sea para la mayor felicidad
de vm.; pero se me hace muy cuesta arriba. Malas creederas tiene vm.,
respondio Candido. Consiste en que he vivido mucho, replico Martin.
?Pues no ve vm. esos gondoleros, dixo Candido, que no cesan de cantar?
Pero no los ve vm. en su casa con sus mugeres y sus chiquillos, repuso
Martin. Sus pesadumbres tiene el Dux, y los gondoleros las suyas.
Verdad es que pesandolo todo, mas feliz suerte que la del Dux es la
del gondolero; pero es tan poca la diferencia, que no merece la pena
de un detenido examen. Me han hablado, dixo Candido, del senador
Pococurante, que vive en ese suntuoso palacio situado sobre el Brenta,
y que agasaja mucho a los forasteros; y dicen que es un hombre que
nunca ha sabido que cosa sea tener pesadumbre. Mucho diera por ver un
ente tan raro, dixo Martin. Sin mas dilacion mando Candido a pedir
licencia al senor Pococurante para hacerle una visita el dia
siguiente.




CAPITULO XXV.

_Que da cuenta de la visita que hicieron Martin y Candido al senor
Pococurante, noble veneciano._


Emarcaronse Candido y Martin en una gondola, y fueron por el Brenta al
palacio del noble Pococurante. Los jardines eran amenos y ornados con
hermosas estatuas de marmol, el palacio de magnifica fabrica, y el
dueno un hombre como de sesenta anos, y muy rico. Recibio a los dos
curiosos forasteros con mucha urbanidad, pero sin mucho cumplimiento;
cosa que intimido a Candido, y no le parecio mal a Martin.

Al instante dos muchachas bonitas y muy aseadas sirvieron el
chocolate: Candido no pudo menos de elogiar sus gracias y su
hermosura. No son malas chicas, dixo el senador; algunas veces mando
que duerman conmigo, porque estoy aburrido de las senoras del pueblo,
de su retrecheria, sus zelos, sus contiendas, su mal genio, sus
nimiedades, su vanidad, sus tonterias, y mas aun de los sonetos que
tiene uno que hacer o mandar hacer en elogio suyo: mas con todo ya
empiezan a fastidiarme estas muchachas.

Despues de almorzar, se fueron a pasear a una espaciosa galeria, y
pasmado Candido de la hermosura de las pinturas, pregunto de que
maestro eran las dos primeras. Son de Rafael, dixo el senador, y las
compre muy caras por vanidad, algunos anos ha; dicen que son la cosa
mas hermosa que tiene Italia, pero a mi no me gustan: los colores son
muy denegridos, las figuras no estan bien perfiladas, ni salen lo
bastante del plano; los ropages no se parecen en nada a la ropa de
vestir; y en una palabra, digan lo que quisieren, yo no alcanzo a ver
aqui una feliz imitacion de la naturaleza, y no dare mi aprobacion a
un quadro hasta que me retrate la propia naturaleza; pero no los hay
de esta especie. Yo tengo muchos, pero no miro a uno siquiera.

Pococurante, antes de comer, mando que le dieran un concierto: la
musica le parecio deliciosa a Candido. Bien puede este estruendo,
dixo Pococurante, divertir cosa de media hora; pero quando dura mas, a
todo el mundo cansa, puesto que nadie se atreve a confesarlo. La
musica del dia no es otra cosa que el arte de executar cosas
dificultosas, y lo que no es mas que dificil no gusta mucho tiempo.
Mas me agradaria la opera, si no hubieran atinado con el arte de
convertirla en un monstruo que me repugna. Vaya quien quisiere a ver
malas tragedias en musica, cuyas escenas no paran en mas que en traer
al estricote dos o tres ridiculas coplas donde lucen los gorgeos de
una cantarina; saboreese otro en oir a un tiple tararear el papel de
Cesar o Caton, y pasearse en afeminados pasos por las tablas: yo por
mi, muchos anos hace que no veo semejantes majaderias de que tanto
se ufana hoy la Italia, y que tan caras pagan los soberanos
extrangeros. Candido contradixo un poco, pero con prudencia; y Martin
fue en todo del dictamen del senador.

Sentaronse a la mesa, y despues de una opipara comida entraron en la
biblioteca. Candido que vio un Homero magnificamente enquadernado,
alabo mucho el fino gusto de Su Ilustrisima. Este es el libro, dixo,
que era las delicias de Panglos, el mejor filosofo de Alemania. Pues
no es las mias, dixo con mucha frialdad Pococurante: en otro tiempo me
habian hecho creer que tenia mucho gusto en leerle; pero la repeticion
no interrumpida de batallas que todas son parecidas, aquellos Dioses
siempre en accion, y que nunca hacen cosa ninguna decisiva; aquella
Helena, causa de la guerra, y que apenas tiene accion en el poema;
aquella Troya siempre sitiada, y nunca tomada: todo esto me causaba un
fastidio mortal. Algunas veces he preguntado a varios hombres doctos
si los aburria esta lectura tanto como a mi; y todos los que hablaban
sinceramente me han confesado que se les caia el libro de las manos,
pero que era indispensable tenerle en su biblioteca, como un
monumento de la antiguedad, o como una medalla enmohecida que no es ya
materia de comercio.

No piensa asi Vueselencia de Virgilio, dixo Candido. Convengo, dixo
Pococurante, en que el segundo, el quarto y el sexto libro de su
Eneyda son excelentes; mas por lo que hace a su pio Eneas, al fuerte
Cloanto, al amigo Acates, al nino Ascanio, al tonto del rey Latino, a
la zafia Amata, y a la insulsa Lavinia, creo que no hay cosa mas fria
ni mas desagradable: y mas me gusta el Taso, y las novelas para
arrullar criaturas del Ariosto.

?Me hara Su Excelencia el gusto de decirme, repuso Candido, si no le
tiene muy grande en la lectura de Horacio? Maximas hay en el, dixo
Pococurante, que pueden ser utiles a un hombre de mundo, y que
reducidas a energicos versos se graban con facilidad en la memoria;
pero no me curo ni de su viage a Brindis, ni de su descripcion de una
mala comida, ni de la disputa digna de unos mozos de esquina entre no
se que Rupilo, cuyas razones, dice, _estaban llenas de podre_, y
las de su contrincante _llenas de vinagre_. Sus groseros versos
contra viejas y hechiceras los he leido con mucho asco; y no veo que
merito tiene decir a su amigo Mecenas, que si le pone en el catalogo
de poetas liricos, tocara a los astros con su erguida frente. A los
tontos todo los maravilla en un autor apreciado; pero yo, que leo para
mi solo, no apruebo mas que lo que me da gusto. Candido, que se habia
criado no juzgando de nada por si propio, estaba muy atonito con todo
quanto oia; y a Martin le parecia el modo de pensar de Pococurante muy
conforme a razon.

iHa! aqui hay un Ciceron, dixo Candido: sin duda no se cansa
Vueselencia de leerle. Nunca le leo, respondio el Veneciano. ?Que
tengo yo con que haya defendido a Rabirio o a Cluencio? Sobrados
pleytos tengo sin esos que fallar. Mas me hubieran agradado sus obras
filosoficas; pero quando he visto que de todo dudaba, he inferido que
lo mismo sabia yo que el, y que para ser ignorante a nadie necesitaba.

iHola! ochenta tomos de la academia de ciencias; algo bueno podra
haber en ellos, exclamo Martin. Si que lo habria, dixo Pococurante, si
uno de los autores de ese farrago hubiese inventado siquiera el arte
de hacer alfileres; pero en todos esos libros no se hallan mas que
sistemas vanos, y ninguna cosa util.

iQuantas composiciones teatrales estoy viendo, dixo Candido, en
italiano, en castellano y en frances! Asi es verdad, dixo el senador;
de tres mil pasan, y no hay treinta buenas. Lo que es esas
recopilaciones de sermones que todos juntos no equivalen a una pagina
de Seneca, y todos esos librotes de teologia, ya se presumen vms. que
no los abro nunca, ni yo ni nadie.

Reparo Martin en unos estantes cargados de libros ingleses. Bien creo,
dixo, que un republicano se recrea con la mayor parte de estas obras
con tanta libertad escritas. Si, respondio Pococurante, bella cosa es
escribir lo que se siente; que es la prerogativa del hombre. En
nuestra Italia toda solo se escribe lo que no se siente, y no son
osados los moradores de la patria de los Cesares y los Antoninos a
concebir una idea sin la venia de un Dominico. Mucho me contentaria la
libertad que a los ingenios ingleses inspira, si no estragaran la
pasion y el espiritu de partido quantas dotes apreciables aquella
tiene.

Reparando Candido en un Milton, le pregunto si tenia por un hombre
sublime a este autor. ?A quien? dixo Pococurante: ?a ese barbaro que
en diez libros de duros versos ha hecho un prolixo comento del
Genesis? ?a ese zafio imitador de los Griegos, que desfigura la
creacion, y mientras que pinta Moises al eterno Ser criando el mundo
por su palabra, hace que coja el Mesias en un armario del cielo un
inmenso compas para trazar su obra? iYo, estimar a quien ha echado a
perder el infierno y el diablo del Taso; a quien disfraza a Lucifer,
unas veces de sapo, otras de pigmeo, le hace repetir cien veces las
mismas razones, y disputar sobre teologia; a quien imitando seriamente
la comica invencion de las armas de fuego del Ariosto, representa a
los diablos tirando canonazos en el cielo! Ni yo, ni nadie en Italia
ha podido gustar de todas esas tristes extravagancias. Las bodas del
Pecado y la Muerte, y las culebras que pare el Pecado provocan a
vomitar a todo hombre de gusto algo delicado; y su prolixa descripcion
de un hospital solo para un enterrador es buena. Este poema obscuro,
estrambotico y repugnante, fue despreciado en su cuna, y yo le trato
hoy como le trataron en su patria sus coetaneos. Por lo demas, yo digo
mi dictamen sin curarme de si los demas piensan como yo. Candido
estaba muy afligido con estas razones, porque respetaba a Homero, y no
le desagradaba Milton. iAy! dixo en voz baxa a Martin, mucho me temo
que profese este hombre un profundo desprecio a nuestros poetas
tudescos. Poco inconveniente seria, replico Martin. iO que hombre tan
superior, decia entre dientes Candido, que ingenio tan divino este
Pococurante! ninguna cosa le agrada.

Hecho el escrutinio de todos los libros, baxaron al jardin, y Candido
alabo mucho todas sus preciosidades. No hay una cosa de peor gusto,
dixo Pococurante, aqui no tenemos otra cosa que fruslerias; bien es
que manana voy a disponer que me planten otro por un estilo mas noble.

Despidieronse en fin ambos curiosos de Su Excelencia, y al volverse a
su casa dixo Candido a Martin: Confiese vm. que el senor Pococurante
es el mas feliz de los humanos, porque es un hombre superior a todo
quanto tiene.

?Pues no considera vm., dixo Martin, que esta aburrido de quanto
tiene? Mucho tiempo ha que dixo Platon que no son los mejores
estomagos los que vomitan todos los alimentos. ?Pero no es un gusto,
respondio Candido, criticarlo todo, y hallar defectos donde los demas
solo perfecciones encuentran? Eso es lo mismo, replico Martin, que
decir que es mucho gusto no tener gustos. Segun eso, dixo Candido, no
hay otro hombre feliz que yo, quando vuelva a ver a mi Cunegunda.
Buena cosa es la esperanza, respondio Martin.

Corrian en tanto los dias y las semanas, y Cacambo no parecia, y
estaba Candido tan sumido en su pesadumbre, que ni siquiera noto que
no habian venido a darle las gracias fray Hilarion ni Paquita.




CAPITULO XXVI.

_Que da cuenta de como Candido y Martin cenaron con unos
extranjeros, y quien eran estos._


Un dia, yendo Candido y Martin a sentarse a la mesa con los forasteros
alojados en su misma posada, se acerco por detras al primero uno que
tenia una cara de color de hollin de chimenca, el qual, agarrandole
del brazo, le dixo: Dispongase vm. a venirse con nosotros, y no se
descuide. Vuelve Candido el rostro, conoce a Cacambo; solo la vista de
Cunegunda le hubiera podido causar mas extraneza y mas contento. Poco
le falto para volverse loco de alegria; y dando mil abrazos a su caro
amigo, le dixo: ?Con que sin duda esta contigo Cunegunda? ?donde esta?
llevame a verla, y a morir de gozo a sus plantas. Cunegunda no esta
aqui, dixo Cacambo, que esta en Constantinopla.--iDios mio, en
Constantinopla! pero aunque estuviera en la China, voy alla volando:
vamos. Despues de cenar nos iremos, respondio Cacambo: no puedo decir
a vm. mas, que soy esclavo, y me esta esperando mi amo, y asi es
menester que le vaya a servir a la mesa: no diga vm. una palabra;
cene, y este aparejado.

Preocupado Candido de jubilo y sentimiento, gozoso por haber vuelto a
ver a su fiel agente, atonito de verle esclavo, rebosando en la
alegria de encontrar a su amada, palpitandole el pecho, y vacilante su
razon, se sento a la mesa con Martin, el qual sin inmutarse
contemplaba todas estas aventuras, y con otros seis extrangeros que
habian venido a pasar el carnaval a Venecia.

Cacambo, que era el copero de uno de los extrangeros, arrimandose a su
amo al fin de la comida, le dixo al oido: Senor, Vuestra Magestad
puede irse quando quisiere, que el buque esta pronto; y se fue dichas
estas palabras. Atonitos los convidados se miraban sin chistar, quando
llegandose otro sirviente a su amo, le dixo: Senor, el coche de
Vuestra Magestad esta en Padua, y el barco listo. El amo hizo una
sena, y se fue el criado. Otra vez se miraron a la cara los
convidados, y crecio el asombro. Arrimandose luego el tercer criado a
otro extrangero, le dixo: Senor, creame Vuestra Magestad, que no se
debe detener mas aqui; yo voy a disponerlo todo, y desaparecio.

Entonces no dudaron Candido ni Martin de que era mogiganga de
carnaval. El quarto criado dixo al quarto amo: Vuestra Magestad se
podra ir quando quiera, y se salio lo mismo que los demas. Otro tanto
dixo el criado quinto al quinto amo; pero el sexto se explico de muy
diferente modo con el sexto forastero, que estaba al lado de Candido,
y le dixo: A fe, Senor, que nadie quiere fiar un ochavo a Vuestra
Magestad, ni a mi tampoco, y que esta misma noche pudiera ser muy bien
que nos metieran en la carcel, y asi voy a ponerme en salvo: quedese
con Dios Vuestra Magestad.

Habiendose marchado todos los criados, se quedaron en alto silencio
Candido, Martin y los seis forasteros. Rompiole al fin Candido,
diciendo: Cierto, senores, que es donosa la burla; ?porque son todos
vms. reyes? Yo por mi declaro que ni el senor Martin ni yo lo somos.
Respondiendo entonces con mucha dignidad el amo de Cacambo, dixo en
italiano: Yo no soy un bufon; mi nombre es Acmet III; he sido gran
Sultan por espacio de muchos anos; habia destronado a mi hermano, y mi
sobrino me na destronado a mi; a mis visires les han cortado la
cabeza, y yo acabo mis dias en el serrallo viejo. Mi sobrino el gran
Sultan Mahamud me da licencia para viajar de quando en quando para
restablecer mi salud; y he venido a pasar el carnaval a Venecia.

Despues de Acmet hablo un mancebo que junto a el estaba, y dixo: Yo me
llamo Ivan, he sido emperador de toda la Rusia, y destronado en la
cuna. Mi padre y mi madre fueron encarcelados, y a mi me criaron en
una carcel. Algunas veces me dan licencia para viajar en compania de
mis alcaydes; y he venido a pasar el carnaval a Venecia.

Dixo luego el tercero: Yo soy Carlos Eduardo, rey de Inglaterra,
habiendome cedido mi padre sus derechos a la corona. He peleado por
sustentarlos; a ochocientos partidarios mios les han arrancado el
corazon, y les han sacudido con el en la cara: a mi me han tenido
preso, y ahora voy a ver al Rey mi padre a Roma, el qual ha sido
destronado asi como mi abuelo, y asi como yo; y he venido a pasar el
carnaval a Venecia.

Hablo entonces el quarto, y dixo: Yo soy rey de los Polacos; la suerte
de la guerra me ha privado de mis estados hereditarios; los mismos
contratiempos ha sufrido mi padre: me resigno a los decretos de la
Providencia, como hacen el sultan Acmet, el emperador Ivan, y el rey
Carlos Eduardo, que Dios guarde dilatados anos; y he venido a pasar el
carnaval a Venecia.

Dixo despues el quinto: Tambien yo soy rey de los Polacos, y dos veces
he perdido mi reyno; pero la Providencia me ha dado otro estado, en el
qual he hecho mas bienes que quantos han podido hacer en las riberas
del Vistula todos los reyes de la Sarmacia juntos: tambien me resigno
a los juicios de la Providencia; y he venido a pasar el carnaval a
Venecia.

Hablo por ultimo el sexto monarca, y dixo: Caballeros, yo no soy tan
gran senor como vms., mas al cabo rey he sido como el mas pintado: mi
nombre es Teodoro; fui electo rey en Corcega, me daban
_magestad,_ y ahora apenas se dignan de decirme _su merced_:
he hecho acunar moneda, y no tengo un maravedi; tenia dos secretarios
de estado, y apenas me queda un lacayo; me he visto en un trono, y he
estado mucho tiempo en Londres en una carcel acostado sobre paja; y me
rezelo que me suceda aqui lo mismo, puesto que he venido, como
Vuestras Magestades, a pasar el carnaval a Venecia.

Escucharon con magnanima compasion los otros cinco monarcas este
razonamiento, y dio cada uno veinte zequies al rey Teodoro para que
comprase vestidos y ropa blanca. Candido le regalo un brillante de dos
mil zequies. ?Quien es este particular, dixeron los cinco reyes, que
puede hacer una dadiva cien veces mas quantiosa que qualquiera de
nosotros, y que efectivamente la hace?

Al levantarse de la mesa, llegaron a la misma posada quatro Altezas
Serenisimas que tambien habian perdido sus estados por los acasos de
la guerra, y venian a pasar lo restante del carnaval a Venecia; pero
ne se informo siquiera Candido de las aventuras de los recien-venidos,
no pensando en mas que en ir a buscar a su amada Cunegunda a
Constantinopla.




CAPITULO XXVII.

_Del viage de Candido a Constantinopla._


Ya el fiel Cacambo habia concertado con el capitan turco que habia de
llevar a Constantinopla al sultan Acmet, que tomara a bordo a Candido
y a Martin; y ambos se embarcaron, habiendose postrado primero ante su
miserable Alteza. Candido en el camino decia a Martin: iCon que hemos
cenado con seis reyes destronados, y de los seis a uno he tenido que
darle tina limosna! Acaso hay otros muchos principes mas desgraciados.
Yo a la verdad no he perdido mas que cien carneros, y voy a descansar
de mis fatigas en brazos de Cunegunda. Razon tenia Panglos, amado
Martin, todo esta bien. Sea enhorabuena, dixo Martin. Increible
aventura es empero, continuo Candido, la que en Venecia nos ha
sucedido; porque nunca se ha visto ni oido cosa tal como cenar juntos
en la misma posada seis monarcas destronados. No es eso cosa mas
extraordinaria, replico Martin, que otras muchas que nos han sucedido.
Con mucha frequencia sucede que un rey sea destronado; y por lo que
respeta a la honra que hemos tenido de cenar con ellos, eso es una
friolera que ni siquiera mentarse merece.

Apenas estaba Candido en el navio, se arrojo en brazos de su criado
antiguo y su amigo Cacambo. ?Y pues, le dixo, que hace Cunegunda?
?es todavia un portento de beldad? ?me quiere aun? ?como esta? Sin
duda que le has comprado un palacio en Constantinopla. Senor mi amo,
le respondio Cacambo, Cunegunda esta fregando platos a orillas de la
Propontis, en casa de un principe que tiene poquisimos platos, porque
es esclava de un soberano antiguo llamado Ragotski, a quien da el
gran Turco tres duros diarios en su asilo; y lo peor es que ha perdido
su hermosura, y que esta horrorosa de puro fea. iAy! fea o hermosa,
dixo Candido, yo soy hombre de bien, y mi obligacion es quererla
siempre. ?Pero como se puede encontrar en tan miserable estado con el
millon de duros que tu le llevaste? Bueno esta eso, respondio
Cacambo: ?pues no tuve que dar doscientos mil al senor Don Fernando
de Ibarra, Figueroa, Mascarenas, Lampurdan y Souza, gobernador de
Buenos-Ayres, para alcanzar su licencia de traerme a Cunegunda? ?y no
nos ha robado un pirata todo quanto nos habia quedado? ?No nos ha
conducido dicho pirata al cabo de Matapan, a Milo, a Nicaria, a Samos,
a Petri, a los Dardanelos, a Marmara y a Escutari? Cunegunda y la
vieja estan sirviendo al principe que llevo dicho, y yo soy esclavo
del sultan destronado. iQuanta espantosa calamidad encadenada una con
otra! dixo Candido. Al cabo aun me quedan algunos diamantes, y con
facilidad rescatare a Cunegunda. iQue lastima es que este tan fea!
Volviendose luego a Martin, le dixo: ?Quien piensa vm. que es mas
digno de compasion, el emperador Acmet, el emperador Ivan, el rey
Carlos Eduardo, o yo? No lo se, dixo Martin, y menester fuera hallarme
dentro del pecho de vms. para saberlo. Ha, dixo Candido, si estuviera
aqui Panglos, el lo sabria, y nos lo diria. Yo no poseo, respondio
Martin, la balanza con que pesaba ese senor Panglos las miserias, y
valuaba las cuitas humanas; pero si presumo que hay en la tierra
millones de hombres mas dignos de lastima que el rey Carlos Eduardo,
el emperador Ivan, y el sultan Acmet. Bien puede ser, dixo Candido.

A pocos dias llegaron al canal del mar Negro. Candido rescato a precio
muy subido a Cacambo, y sin perder un instante se metio con sus
companeros en una galera para ir a orillas de la Propontis en demanda
de Cunegunda, por mas fea que estuviese.

Habia entre la chusma dos galeotes que remaban muy mal, y a quien el
arraez levantisco aplicaba de quando en quando sendos latigazos en las
espaldas con el rebenque. Por un movimiento natural los miro Candido
con mas atencion que a los demas forzados, arrimandose a ellos con
lastima; y en algunas facciones de sus desfigurados rostros le
parecio que se daban un poco de ayre a Panglos, y al otro desventurado
jesuita, al baron, hermano de Cunegunda. Enternecido y movido a
compasion con esta idea, los contemplo con mayor atencion, y dixo a
Cacambo: Por mi vida, que si no hubiera visto ahorcar a maese Panglos,
y no hubiera tenido la desgracia de matar al baron, creeria que son
esos que van remando en la galera.

Oyendo los nombres del baron y de Panglos, dieron un agudo grito ambos
galeotes, se pararon en el banco, y dexaron caer los remos. Al punto
se tiro a ellos el arraez, menudeando los latigazos con el rebenque.
Detengase, detengase, Senor, clamo Candido, que le dare el dinero que
me pidiere. ?Con que es Candido? decia uno de los forzados. ?Con que
es Candido? repetia el otro. ?Es sueno? decia Candido; ?estoy en esta
galera? ?estoy despierto? ?Es el senor baron a quien yo mate? ?es
maese Panglos a quien vi ahorcar? Nosotros somos, nosotros somos,
respondian a la par. ?Con que este es aquel insigne filosofo? decia
Martin. Ha, senor arraez levantisco, ?quanto quiere por el rescate del
senor baron de Tunder-ten-tronck, uno de los primeros barones del
imperio, y del senor Panglos, el metafisico mas profundo de Alemania?

Perro cristiano, respondio el arraez, una vez que esos dos perros de
galeotes cristianos son barones y metafisicos, lo qual es sin duda
un, cargo muy alto en su pais, me has de dar por ellos cincuenta mil
zequies.--Yo se los dare, senor; lleveme de un vuelo a Constantinopla,
y al punto sera satisfecho; pero no, lleveme a casa de Cunegunda. El
arraez, asi que oyo la oferta de Candido, puso la proa a la ciudad, y
hacia que remaran con mas ligereza que un paxaro sesga el ayre.

Dio Candido cien abrazos a Panglos y al baron.--?Pues como no he
muerto a vm., mi amado baron? ?y vm., mi amado Panglos, como esta vivo
habiendole ahorcado? ?y porque estan ambos en galeras en Turquia? ?Es
cierto que este mi querida hermana en esta tierra? dixo el baron. Si,
Senor, respondio Cacambo. Al fin vuelvo a ver a mi caro Candido,
exclamaba Panglos. Candido les presentaba a Martin y a Cacambo: todos
se abrazaban, todos hablaban a la par; bogaba la galera, y estaban ya
dentro del puerto. Llamaron a un. Judio a quien vendio Candido por
cincuenta mil zequies un diamante que valia cien mil, y el Judio le
juro por Abrahan, que no podia dar un ochavo mas. Incontinenti
satisfizo el rescate del baron y Panglos: este se arrojo a las plantas
de su libertador, banandolas en lagrimas; aquel le dio las gracias
baxando la cabeza, y le prometio pagarle su dinero asi que tuviese con
que. ?Pero es posible, decia, que este en Turquia mi hermana? Tan
posible, replico Cacambo, que esta fregando platos en casa de un
principe de Transilvania. Llamaron, al punto a otros Judios, vendio
Candido otros diamantes, y se partieron todos en otra galera para ir a
librar a Cunegunda.




CAPITULO XXVIII.

_Que trata de los sucesos que pasaron con Candido, Cunegunda,
Panglos y Martin._


Mil perdones pido a vm., dixo Candido al baron, mil perdones, padre
reverendisimo, de haberle pasado el cuerpo de una estocada. No
tratemos mas de eso, dixo el baron, yo confieso que me excedi un poco.
Pero una vez que desea vm. saber como me he visto en galeras, le
contare que despues que me hubo sanado de mi herida el hermano
boticario del colegio, me acometio y me hizo prisionero una partida
espanola, y me pusieron en la carcel de Buenos-Ayres, quando acababa
mi hermana de embarcarse para Europa. Pedi que me enviaran a Roma al
padre general, y me nombraron para ir a Constantinopla de capellan de
la embaxada de Francia. Habia apenas ocho dias que estaba desempenando
las obligaciones de mi empleo, quando encontre una noche a un icoglan
muy muchacho y muy lindo; y como hacia mucho calor, quiso el mozo
banarse, y yo tambien me meti con el en el bano, no sabiendo que era
delito capital en un cristiano que le hallaran desnudo con un mancebo
musulman. Un cadi me mando dar cien palos en la planta de los pies, y
me condeno a galeras; y pienso que jamas se ha cometido injusticia mas
horrorosa. Ahora querria saber porque se halla mi hermana de fregona
de un principe de Transilvania refugiado en Turquia.

?Y vm., mi amado Panglos, como es posible que le este viendo? Verdad
es, dixo Panglos, que me viste ahorcar; iban a quemarme, pero ya te
acuerdas que llovia a chaparrones quando me habian de echar a la
hoguera, y que no fue posible encender el fuego; asi que me ahorcaron,
sin exemplar, no pudiendo mas: y un cirujano que compro mi cuerpo, me
llevo a su casa, y me diseco. Primero me hizo una incision crucial
desde el ombligo hasta la clavicula. Yo estaba tan mal ahorcado, que
no podia ser mas: el executor de las sentencias de la santa
inquisicion, que era subdiacono, es verdad que quemaba las personas
con la mayor habilidad, pero no entendia cosa en materia de ahorcar:
la soga que estaba mojada apreto poco, en fin todavia estaba vivo. La
incision crucial me hizo dar un grito tan desaforado, que atemorizado
el cirujano se cayo de espaldas; y creyendo que estaba disecando a
Lucifer se escapo muerto de miedo, y se volvio a caer de la escalera
abaxo. Al estrepito acudio su muger de un quarto inmediato; y
viendome tendido en la mesa con la incision crucial, se asusto mas que
su marido, se escapo, y se cayo encima de el. Quando volvieron algo en
si, oi que decia la cirujana al cirujano: ?Quien te metio en disecar a
un herege? ?acaso no sabes que todos ellos tienen metido el diablo en
el cuerpo? me voy corriendo a llamar a un clerigo que le exorcize.
Asustado con estas palabras recogi las pocas fuerzas que me quedaban,
y me puse a gritar: Tengan lastima de mi. Al fin cobro animo el
barbero portugues, me dio unos quantos puntos en la incision, su muger
me cuido, y a cabo de quince dias estaba ya bueno. El barbero me
acomodo de lacayo de un caballero de Malta que iba a Venecia; pero no
teniendo mi amo con que mantenerme, me puse a servir a un mercader
veneciano, y le acompane a Constantinopla.

Ocurriome un dia la idea de entrar en una mezquita, donde no habia mas
que un iman viejo y una santurrona moza muy bonita, que rezaba sus
padre-nuestros: tenia descubiertos los pechos, y entre las dos tetas
un ramillete muy hermoso de tulipas, rosas, anemonas, ranunculos,
jacintos y auriculas. Cayosele el ramillete, y yo le cogi, y se le
puse con tanta cortesia como respeto. Tanto tardaba en ponersele, que
se enfado el iman; y advirtiendo que era cristiano, llamo gente.
Llevaronme a casa del cadi, que me mando dar cien varazos en los pies
y me envio a galeras, amarrandome justamente a la misma galera y al
mismo banco que el senor baron. En ella habia quatro mozos de
Marsella, cinco clerigos napolitanos, y dos frayles de Corfu, que nos
aseguraron que casi todos los dias sucedian aventuras como las
nuestras. Sustentaba el senor baron que le habian hecho mas injusticia
que a mi; y yo defendia que mucho mas permitido era volver a poner un
ramillete al pecho de una moza, que hallarse en cueros con un icoglan:
disputabamos continuamente, y nos sacudian cien latigazos al dia con
la penca, quando te conduxo a nuestra galera la cadena de los sucesos
de este universo, y nos rescataste. ?Y pues, amado Panglos, le dixo
Candido, quando se vio vm. ahorcado, disecado, molido a palos, y
remando en galeras, pensaba que todo iba perfectamente? Siempre me
estoy en mis trece, respondio Panglos; que al fin soy filosofo, y un
filosofo no se ha de desdecir, porque no se puede enganar Leibnitz,
aparte que la harmonia preestablecida, es la cosa mas linda del mundo,
no menos que el lleno y la materia sutil.




CAPITULO XXIX.

_De como topo Candido con Cunegunda y con la vieja._


Mientras se daban cuenta de sus aventuras Candido, el baron, Panglos,
Martin y Cacambo; mientras que discurrian acerca de los sucesos
contingentes o no contingentes de este mundo, que disputaban sobre los
efectos y las causas, sobre el mal moral y el mal fisico, sobre la
libertad y la necesidad, sobre los consuelos que puede recibir quien
esta en galeras en Turquia, aportaron a las playas de la Propontis,
junto a la morada del principe de Transilvania. Lo primero que se les
presento fue Cunegunda y la vieja que estaban tendiendo unas
servilletas para que se enxugasen en unas tomizas. Al ver esta escena,
se puso amarillo el baron; y el tierno y enamorado Candido
contemplando a Cunegunda toda prieta, los ojos laganosos, enxutos los
pechos, la cara arrugada, y los bazos amoratados, se hizo tres pasos
atras, y se adelanto luego por buena crianza. Abrazo Cunegunda a
Candido y a su hermano, todos abrazaron a la vieja, y Candido las
rescato a entrambas.

Habia un cortijillo en las inmediaciones, y propuso la vieja a Candido
que le comprase, interin hallaba toda la compania mejor acomodo.
Cunegunda que no sabia que estaba fea, no habiendoselo dicho nadie,
acordo sus promesas a Candido en tono tan resuelto, que no se atrevio
el pobre a replicar. Declaro pues al baron que se iba a casar con su
hermana; pero este dixo: Nunca consentire yo en semejante vileza de su
parte, y tamana osadia de la tuya, ni nunca no podran echar en cara
tal ignominia. ?Con que los hijos de mi hermana no podran entrar en
los cabildos de Alemania? No, mi hermana no se ha de casar, como no
sea con un baron del imperio. Cunegunda se postro a sus plantas, y las
bano en llanto, pero fue en balde. iFatuo, sin seso, le dixo Candido,
te he librado de galeras, he pagado tu rescate, y el de tu hermana que
estaba fregando platos, y que es fea; soy tan bueno que quiero que sea
mi muger, y todavia quieres tu estorbarmelo! Si me dexara llevar de la
ira, te matara segunda vez. Otras ciento me puedes matar, respondio el
baron, pero no te has de casar con mi hermana mientras yo viva.




CAPITULO XXX.

_Donde se da fin a la historia._


En lo interior de su corazon no tenia Candido ganas ningunas de
casarse con Cunegunda; pero la mucha insolencia del baron le determino
a acelerar las bodas, sin contar que la baronesita le apretaba tanto,
que no las podia dilatar mas. Consulto pues a Panglos, a Martin y al
fiel Cacambo. Panglos compuso una erudita memoria, probando que no
tenia el baron derecho ninguno en su hermana, y que segun todas las
leyes del imperio podia Cunegunda casarse con Candido, dandole la mano
izquierda; Martin fue de parecer de que tiraran con el baron al mar; y
Cacambo de que se le entregaran al arraez levantisco, el qual le
volveria a poner a remar a la galera, interin le enviaban al padre
general por la primera embarcacion que diese a la vela para Roma.
Parecio bien esta idea: aprobola la vieja; y sin decir palabra a
Cunegunda, se puso en execucion mediante algun dinero: teniendo asi la
satisfaccion de jugar pieza a un jesuita, y escarmentar la vanidad de
un baron aleman.

Cosa natural era pensar que despues de tantas desgracias Candido
casado con su amada, viviendo en compania del filosofo Panglos, del
filosofo Martin, del prudente Cacambo y de la vieja, y habiendo traido
tantos diamantes de la patria de los antiguos Incas, disfrutaria la
vida mas feliz; pero tanto le estafaron los Judios, que no le quedaron
mas bienes que su pobre cortijo. Su muger, que cada dia era mas fea,
se hizo de una condicion de vinagre inaguantable; y la vieja cayo
enferma, y era mas reganona, todavia que Cunegunda. Cacambo que cavaba
el huerto y llevaba a vender la hortaliza a Constantinopla, estaba
rendido de faena, y maldecia su suerte. Panglos se desesperaba, porque
no lucia su saber en alguna universidad de Alemania: solo Martin,
firmemente convencido de que en todas partes el hombre se encuentra
mal, llevaba las cosas en paciencia. Algunas veces disputaban Candido,
Martin y Panglos sobre metafisica y moral. Por las ventanas del
coitijo sovian pasar con mucha frequencia barcos cargados de efendis,
baxaes y cadies, que iban desterrados a Lemnos, Mitylene y Erzerum; y
llegar otros cadies, otros baxaes y otros efendis, que ocupaban el
lugar de los depuestos, y que lo eran ellos luego; y se vian cabezas
rellenas con mucho aseo de paja, que se llevaban de regalo a la
Sublime Puerta. Estas escenas daban materia a nuevas disertaciones; y
quando no disputaban se aburrian tanto, que la vieja se aventuro a
decirles un dia: Quisiera yo saber que es peor, ?ser violada cien
veces al dia por piratas negros, verse cortar una nalga, pasar
baquetas entre los Bulgaros, ser azotado y ahorcado en un auto de fe,
ser disecado, remar en galeras, finalmente padecer todas quantas
desventuras hemos pasado, o estar aqui sin hacer nada? Ardua es la
question, dixo Candido.

Suscito este razonamiento nuevas reflexiones; y coligio Martin que el
destino del hombre era vivir en las convulsiones de las angustias, o
en el parasismo del fastidio. Candido no se lo concedia, pero no
afirmaba nada: Panglos confesaba que toda su vida habia sido una serie
de horrorosos infortunios; pero como una vez habia sustentado que todo
estaba perfecto, seguia sustentandolo sin creerlo. Lo que acabo de
cimentar los detestables principios de Martin, de hacer titubear mas
que nunca a Candido, y de poner en confusion a Panglos, fue que un dia
vieron llegar a su cortijo a Paquita y fray Hilarion en la mas
horrenda miseria. En breve tiempo se habian comido los tres mil duros,
se habian dexado y vueltose a juntar, y vuelto a renir, habian sido
puestos en la carcel, se habian escapado, y finalmente fray Hilarion
se habia hecho Turco. Paquita seguia exercitando su oficio, pero ya no
ganaba con el para comer. Bien habia yo pronosticado, dixo Martin a
Candido, que en breve disiparian las dadivas de vm., y serian mas
miserables: vm. y Cacambo han rebosado en millones de pesos, y no son
mas afortunados que fray Hilarion y Paquita. iHa, dixo Panglos a
Paquita, con que te ha traido el cielo con nosotros! ?Sabes, pobre
muchacha, que me tienes de costa la punta de la nariz, un ojo y una
oreja? iQue mudada que estas! ivalgame Dios, lo que es este mundo!
Esta nueva aventura les dio margen a que filosofaran mas que nunca.

En la vecindad vivia un derviche que gozaba la reputacion del mejor
filosofo de Turquia.

Fueren a consultarle; hablo Panglos por los demas, y le dixo: Maestro,
venimos a rogarte que nos digas para que fue formado un animal tan
extrano como el hombre? ?Quien te mete en eso? le dixo el derviche:
?te importa para algo? Pero, reverendo padre, horribles males hay en
la tierra. ?Que hace al caso que haya bienes o que haya males? quando
envia Su Alteza un navio a Egipto, se informa de si se hallan bien o
mal los ratones que van en el? Pues que se ha de hacer? dixo Panglos.
Que te calles, respondio el derviche. Yo esperaba, dixo Panglos,
discurrir con vos acerca de las causas y los efectos, del mejor de los
mundos posibles, del origen del mal, de la naturaleza del alma, y de
la harmonia preestablecida. En respuesta les dio el derviche con la
puerta en los hocicos.

Mientras que estaban en esta conversacion, se esparcio la voz de que
acababan de ahorcar en Constantinopla a dos visires del banco y al
mufti, y de empalar a varios de sus amigos; catastrofe que metio mucha
bulla por espacia de algunas horas. Al volverse Panglos, Candido y
Martin a su cortijo ,`encontraron a un buen anciano que estaba tomando
el fresco a la puerta de su casa, baxo un emparrado de naranjos.
Panglos, que no era menos curioso que argu-mentista, le pregunto como
se llamaba el mufti que acababan de ahorcar. No lo se, respondio el
buen hombre, ni nunca he sabido el nombre de mufti ni de visir
ninguno. Ignoro absolutamente la aventura de que me hablais; presumo,
si, que generalmente los que manejan los negocios publicos perecen a
veces miserablemente, y que bien se lo merecen; pero jamas me informo
de los sucesos de Constantinopla, contentandome con enviara vender
alla las frutas del huerto que labro. Dicho esto, convido a los
extrangeros a entrar en su casa; y sus dos hijas y dos hijos les
presentaron muchas especies de sorbetes que ellos propios fabricaban,
kaimak guarnecido de cascaras de azamboa confitadas, naranjas,
limones, limas, pinas, alfonsigos, y cafe de Moka, que no estaba
mezclado con los malos cafees de Batavia y las islas de America; y
luego las dos hijas del buen musulman sahumaron las barbas de Candido,
Panglos y Martin. Sin duda que teneis, dixo Candido al Turco, una
vasta y magnifica posesion. Nada mas que veinte fanegadas de tierra,
respondio el Turco, que labro con mis hijos: y el trabajo nos libra de
tres insufribles calamidades, el aburrimiento, el vicio, y la
necesidad.

Mientras se volvia Candido a su cortijo, iba haciendo profundas
reflexiones en las razones del Turco, y le dixo a Panglos y a Martin:
Se me figura que se ha sabido este buen viejo labrar una suerte muy
mas feliz que la de los seis monarcas con quien tuvimos la honra de
cenar en Venecia. Las grandezas, dixo Panglos, son muy peligrosas,
segun opinan todos los filosofos. Eglon, rey de los Moabita, fue
asesinado por Aod; Absalon colgado de los cabellos y atravesado con
tres saetas; el rey Nadab, hijo de Jeroboan, muerto por Baza; el rey
Ela por Zambri; Ocosias por Jehu; Atalia por Joyada; y los reyes
Joaquin, Jeconias y Sedecias fueron esclavos. Sabido es de que modo
murieron Creso, Astyages, Dario, Dionisio de Syracusa, Pyrro, Perseo,
Hanibal, Jugurta, Ariovisto, Cesar, Pompeyo, Neron, Oton, Vitelio,
Domiciano, Ricardo II de Inglaterra, Eduardo II, Henrique VI, Ricardo
III, Maria Estuardo, Carlos I, los tres Henriques de Francia, el
emperador Heririque IV, el rey godo Don Rodrigo, Don Alvaro de Luna; y
nadie ignora... Tampoco ignoro yo, dixo Cundido, que es menester
cultivar nuestra huerta. Razon tienes, dixo Panglos; porque quando fue
colocado el hombre en el paraiso de Eden, fue para labrarle, _ut
operaretur eum_, lo qual prueba que no nacio para el sosiego.
Trabajemos pues sin argumentar, dixo Martin, que es el medio unico de
que sea la ida tolerable.

Toda la compania aprobo tan loable determinacion; empezo cada uno a
exercitar su habilidad, y el cortijillo rindio mucho. Verdad es que
Cunegunda era muy fea, pero hacia excelentes pasteles; Paquita
bordaba, y la vieja cuidaba de la ropa blanca. Hasta fray Hilarion
sirvio, que aprendio con perfeccion el oficio de carpintero, y paro en
ser muy hombre de bien. Panglos deeia algunas veces a Candido. Todos
los sucesos estan encadenados en el mejor de los mundos posibles;
porque si no te hubieran echado a patadas en el trasero de una
magnifica quinta por amor de Cunegunda, si no te hubieran metido en
la inquisicion, si no hubieras andado a pie por las soledades de la
America, si no hubieras pegado una birena estocada al baron, y si no
hubieras perdido todos tus carneros del buen pais del Dorado, no
estarias aqui ahora comiendo azamboas en dulce, y alfonsigos. Bien
dice vm., respondio Candido; pero es menester labrar nuestra huerta.

_Fin de Candido, o del Optimismo._




TABLA

DE LAS NOVELAS CONTENIDAS EN EL TOMO PRIMERO.

ZADIG, O EL DESTINO, historia oriental Dedicatoria de Zadig a la
sultana
Cheraah, por Sadi.

CAP. I. El tuerto
CAP. II. Las narices
CAP. III. El perro y el caballo
CAP. IV. El envidioso
CAP. V. El generoso
CAP. VI. El ministro
CAP. VII. Disputas y audiencias
CAP. VIII. Los zelos
CAP. IX. La muger aporreada
CAP. X. La esclavitud
CAP. XI. La hoguera
CAP. XII. La cena
CAP. XIII. Las citas
CAP. XIV. El bayle
CAP. XV. Los ojos azules
CAP. XVI. El bandolero
CAP. XVII. El pescador
CAP. XVIII. El basilisco
CAP. XIX. Las justas
CAP. XX. El ermitano
CAP. XXI. Las adivinanzas

COMO ANDA EL MUNDO, vision de Babuco, escrita por el propio MEMNON,
O LA CORDURA HUMABA LOS DOS CONSOLADOS HISTORIA DE LOS VIAGES DE
ESCARMENTADO, escrita por el propio.

MICROMEGAS, historia filosofica.

CAP. I. Viage de un raorador del mundo de la estrella Sino al planeta
de Saturno.
CAP. II. Conversacion del morador de Siriot con el de Saturno.
CAP. III. Viage de los dos habitantes de Sirio y Saturno.
CAP. IV. Que da cuenta de lo que les sucedio en el globo de la tierra.
CAP. V. Experiencias y raciocinios de ambos caminantes.
CAP. VI. De lo que les acontecio con unos hombres.
CAP. VII. Conversacion con los hombres.

HISTORIA DE UN BUEN BRAMA.

CANDIDO, O EL OPTIMISMO.

CAP. I. Donde se da cuenta de como fue criado Candido en una herniosa
quinta, y como de ella fue echado a patadas.
CAP. II. De lo que sucedio a Candido con los Bulgaros.
CAP. III. De que modo se libro Candido de manos de los Bulgaros, y de
lo que le sucedio despues.
CAP. IV. De que modo encontro Candido a su maestro de filosofia, el
doctor Panglos, y de loque le acontecio.
CAP. V. De una tormenta, un naufragio, y un terremoto. De los sucesos
del doctor Panglos, de Candido, y de Santiago el anabautista.
CAP. VI. Del magnifico auto de fe que se hizo para que cesara el
terremoto, y de los doscientos azotes que pegaron a Candido.
CAP. VII. Que cuenta como una vieja remedio las cuitas de Candido, y
como topo este con su dama.
CAP. VIII. Historia de Cunegunda.
CAP. IX. Prosiguen los sucesos de Cunegunda, Candido, el inquisidor
general, y el Judio.
CAP. X. De la triste situacion en que se vieron Candido, Cunegunda y
la vieja; de su arribo a Cadiz, y como se embarcaron para America.
CAP. XI. Que cuenta la historia de la vieja.
CAP. XII. Donde prosigue la historia de la vieja.
CAP. XIII. De como Candi lo tuvo que separarse por fuerza de la
hermosa Cunegunda y la vieja.
CAP. XIV. Del recibimiento que a Candido y Cacambo hicieron los
jesuitas del Paraguay.
CAP. XV. Que quenta la muerte que dio Candido al hermano de su querida
Cunegunda.
CAP. XVI. Donde se da cuenta de los sucesos de nuestros dos caminantes
con dos muchachas, dos ximios, y los salvages llamados Orejones.
CAP. XVII. Cuentase el arribo de Candido con su criado al pais del
Dorado, y lo qne alli vieron.
CAP. XVIII. Donde se da cuenta de lo que en el pais del Dorado vieron.
CAP. XIX. De los sucesos de Surinam, y del conocimiento que hizo
Candido de Martin.
CAP. XX. De lo que sucedio a Candido y a Martin durante la navegacion.
CAP. XXI. Donde se da cuenta de la platica de Candido y Martin, al
acercarse a las costas de Francia.
CAP. XXII. De los sucesos que en Francia acontecieron
a Candido y a Martin.
CAP. XXIII. Del arribo de Candido y Martin a la costa de Inglaterra, y
de lo que alli vieron.
CAP. XXIV. Que trata de fray Hilarion y de Paquita.
CAP. XXV. Que da cuenta de la visita que hicieron Martin y Candido al
senor Pococurante, noble veneciano.
CAP. XXVI. Que da cuenta de como Candido y Martin cenaron con unos
extrangeros, y quien eran estos.
CAP. XXVII. Del viage de Candido a Constantinopla.
CAP. XXVIII. Que trata de los sucesos que pasaron con Candido,
Cunegunda, Panglos y Martin.
CAP. XXIX. De como topo Candido con Cunegunda y con la vieja.
CAP. XXX. Donde se da fin a la historia





End of the Project Gutenberg EBook of Candido, o El Optimismo, by Voltaire

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CANDIDO, O EL OPTIMISMO ***

This file should be named 7cand10.txt or 7cand10.zip
Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7cand11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7cand10a.txt

Produced by Tom Richards, Arno Peters, Juliet Sutherland,
Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team.

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
unless a copyright notice is included.  Thus, we usually do not
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at:
http://gutenberg.net or
http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project
Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).


Those of you who want to download any eBook before announcement
can get to them as follows, and just download by date.  This is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03

Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.   Our
projected audience is one hundred million readers.  If the value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
files per month:  1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

    1  1971 July
   10  1991 January
  100  1994 January
 1000  1997 August
 1500  1998 October
 2000  1999 December
 2500  2000 December
 3000  2001 November
 4000  2001 October/November
 6000  2002 December*
 9000  2003 November*
10000  2004 January*


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people
and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list
will be made and fund raising will begin in the additional states.
Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally
request donations in all 50 states.  If your state is not listed and
you would like to know if we have added it since the list you have,
just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are
not yet registered, we know of no prohibition against accepting
donations from donors in these states who approach us with an offer to
donate.

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
ways.

Donations by check or money order may be sent to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
[Employee Identification Number] 64-622154.  Donations are
tax-deductible to the maximum extent permitted by law.  As fund-raising
requirements for other states are met, additions to this list will be
made and fund-raising will begin in the additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information online at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this eBook, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you may distribute copies of this eBook if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this eBook on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these eBooks, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this eBook,
[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this eBook electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     eBook or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this eBook in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The eBook, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The eBook may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the eBook (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the eBook refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
when distributed free of all fees.  Copyright (C) 2001, 2002 by
Michael S. Hart.  Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
they hardware or software or any other related product without
express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*

