The Project Gutenberg eBook, Patruunan palveluksessa, by Armas E. Turunen


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Patruunan palveluksessa
       Nytelm 3:ssa nytksess


Author: Armas E. Turunen



Release Date: September 28, 2016  [eBook #53167]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PATRUUNAN PALVELUKSESSA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



PATRUUNAN PALVELUKSESSA

Nytelm 3:ssa nytksess

Kirj.

A. T. [Armas E. Turunen]






Hmeenlinnassa
Boman & Karlsson'in kustannuksella.
1906.

Hmeenlinnan Uudessa Kirjapainossa.




HENKILT:

 Patruuna.
 Rouva.
 Kantola, torppari.
 Leena, hnen vaimonsa.
 Eetu, heidn poikansa.
 Hilma, heidn kasvattinsa.
 Tynjohtaja.
 Virtala, kauppias.
 Vilppulan Kustaa.
 Mkeln Jaska.
 Paavo,  | Patruunan palvelijoita.
 Liisa,  |
 Lkri.

Pitempi aika ensimisen ja toisen nytksen vlill, samoin
toisen ja kolmannen.




ENSIMINEN NYTS.


Huone Kantolan torpassa. Leena laittaa ruokaa pytn ja Hilma istuu
ikkunan luona kutoen sukkaa. Syksyinen iltapuhde.

_Leena_. Laitanpahan ruuan valmiiksi, kohta kai miehetkin pellolta
palannevat... eihn siit viljanleikkuusta kumminkaan mitn tule, kun
noin satamaan rupesi.

_Hilma_ (Katsoo ikkunasta). Tuossahan ne tulevat verjll... Kas, kun
Eetu hyppsi notkeasti verjn yli!

_Leena_. Miks pojan nyt hyppimn panee; hnhn on ollut niin
miettivinen viime aikoina, mik lie poikaan tullutkin? Jokin hnen
mieltn nkyy painavan, sen olen selvsti huomannut. Ei Eetu kai
sinulle ole mitn maininnut?

_Hilma_. Eip hn erityisemp... joskus vaan on valitellut, ett
hnell ei ole halua maantyhn ja ett hn haluaisi maailmalle...

_Leena_. Olisikohan Ameriikan houreet nousseet pojan phn?

_Hilma_. Sit en usko... jotain muuta hnell mieless lienee.

    (Kantola ja Eetu tulevat).

_Kantola_ (Pudistellen vaatteitaan). Huh, huh sit vedentuloa! Ei
tuommoisessa jumalan ilmassa ty sujusta. Kah, johan ruoka on valmiina,
sep on hyv... onkin niin nlk, ett oikein nk haittaa. (Heitt
nutun pltn, istahtaa pytn.) Ky pois, Eetu symn!

_Eetu_. Eip tss ruoka maistu.

_Kantola_. Sep on ihme, ett ei tymiehelle ruoka maistu tyn jlkeen!
No, eihn siit vahinkoa ole... vai eik en kelvanne isn ruoka?

_Eetu_ (Erikseen). Voih, kun ei oikein uskaltaisi sanoa...

_Hilma_. Mik sinua vaivaa, Eetu? Olet niin kipen nkinen etk
sy...?

_Eetu_. Ei mikn, ei mikn!

    (Sy vastahakoisesti).

_Leena_. Rasittaa ehk tuo alituinen raskas ty. Eetu voisikin aivan
hyvin jonkun pivn levt...

_Kantola_. Tokkopa tuo niin rasittanee...?

_Leena_. Kyll se alituinen raataminen tuntuu nuoressa ruumiissa...
johan min olen aina sanonut, ett kouluun poika olisi pitnyt panna,
kun on niin tervpinenkin... olisi saattanut tulla vaikka pappi.

_Kantola_. Millp sit kyh torppari poikaansa kouluuttaa, rahaa
siihen tarvitaan, paljon rahaa...

_Leena_. Niinhn se on, niinhn se on... Mutta voisihan hn saada
jonkun kelpo toimen ilman koulun kyntikin... hnell on niin kaunis
ksialakin.

_Kantola_. l turhia hupsuttele! Kelpo maanmies tulkoon pojastani...
siin kyll!

_Eetu_ (Hereten symst). Mutta minulla ei ole vhkn halua...
voimanikin ovat niin heikot...

_Kantola_. Kaikkia tss viel kuulee... Vai heikko! Kyll tuommoisella
ruumiilla tyhn kykenee... halun puute kyll poistuu...

_Eetu_. Mutta maanty on minuusta vastenmielist sen sanon suoraan...
eik leipkn aina ole taattua.

_Kantola_. Mikps tsskin olisi elelless... uudistat vaan kartanon
isnnn kanssa kontrahdin minun kuoltuani... Hilmasta saat kelpo
emnnn. Heh-hei, teill ei olisi htpivi, kun vaan olisitte
ahkeria.

_Eetu_. Jospa sattuisi hallavuosia tai muita vastuksia, mistp sitten
leivn ottaa? Kyll se on epvarmaa... maailmalle tahtoisin pst
onneani koettelemaan!

_Kantola_. Mit viel! Eihn thn aikaan ole edes tukkititkn...
eik ole sekn helpompaa...

_Eetu_. Siihen minulla on kaikkein vhimmn halua.

_Kantola_. Ameriikaanko sitten aijot? Ei sinnekn pennittmn pse,
rahaa tarvitaan...

_Eetu_. Minulla ei ole rahaa...

_Kantola_. Siisp on parasta pysy kotona.

_Eetu_. Ei, sekn ei ky enn pitemmlle pins! Ja voinhan ensin
muualla ansaita... ja sitten!

_Leena_. Lhde sin Heikki, kanssani kaivolta vett kantamaan, Eetukin
nytt niin vsyneelt, ettei jaksa...

_Kantola_. Kyll Eetukin jaksaa... mutta voinhan lhte.

    (Kantola ja Leena menevt).

_Eetu_. Vai torppariksi minun pitisi jd! Ei... ei... pois ahtaista
kotinurkista laveaan maailmaan vapaata ilmaa hengittmn!

_Hilma_. Sinulla on jotain mielesssi, Eetu. Sano minulle mihin aijot.

_Eetu_. En viihdy tll kauempaa.

_Hilma_. Ameriikaanko todellakin aijot...?

_Eetu_. En... Piloillanihan min vaan...

_Hilma_. Mihinks sitten?

_Eetu_. Mihin vaan sattuu psemn.

_Hilma_. Mutta olisiko sinulla sydnt lhte maailmalle ja jtt
ijkkt vamhempasi ja minut?

_Eetu_. Enhn tss aluksi kovinkaan etlle menisi... psisi sit kai
lhiseudulle johonkin toimeen.

_Hilma_. Eikhn sentn ole parempi, ett jt kotiin. Tll olisimme
aina yhdess...

_Eetu_. Jos suunnitelmani onnistuu, niin tapaamme toisiamme usein.
Sanon suoraan, ett aijon menn kirkonkyln tehtaalle... olen jo
puhunut patruunan kanssa... hn on hyv mies. Psen kukaties
tynjohtajan apulaiseksi...

_Hilma_. Mit! Oluttehtaalleko sin menisit?

_Eetu_. Mits pahaa siin sitten olisi... Sinne kuuluu otettavan
useampiakin miehi.

_Hilma_. l mene sinne! Onhan tll kotona kyll hyv...

_Eetu_. sh, aina sinkin vastustelet... se tekee minut levottomaksi.
Ajattelehan nyt tarkemmin jos minulla olisi hyvt ansiot, niin saisin
tietysti sstetyksi ja me psisimme paljon helpommille piville.
Sinkin saisit pit palvelijan apunasi...

_Hilma_. Minut saattaisit maailman hyrinss unhottaa... siell voisit
lyt paljon parempia ja et en vlittisi mitn minusta,
orpotytst.

_Eetu_. Sinutko unhottaisin! Ei, l sano niin, Hilma! En koskaan tule
pitmn ketn sinua parempana, ei koskaan kukaan toinen tule saamaan
sijaasi sydmessni.

_Hilma_. Mutta siell saattaisit oppia juomaan...

_Eetu_. Eihn minun silti tarvitse juomaan oppia, vaikkakin
oluttehtaassa olen toimessa.

_Hilma_. Onhan siell viettelijit...

_Eetu_. Ole huoleti! Enhn min ole niin heikko luonteeltani, etten
voisi kest kiusauksia... en tule milln tavoin mieltsi
pahoittamaan. Kohta rahaa saatuani ostan sinulle komeat kihlat ja
vuoden tai parin perst voimme viett hmme.

_Hilma_. Min luotan sinuun, Eetu... Nyt olen vakuutettu, ett et
unhota minua, vaikka menetkin pois.

_Eetu_. En koskaan, en koskaan!

    (Syleilee Hilmaa).

_Hilma_. Mutta ajatteles, mit issi ja itisi sanovat... jospa he
eivt laskekaan sinua?

_Eetu_. Pyh, olenhan siksi suuri mies, ett voin toimia oman mieleni
mukaan. Ei koske minuun heidn kieltonsa.

    (Kantola ja Leena tulevat).

_Kantola_. Nyttkin tulevan huomiseksi hyv ilma... Se onkin tarpeen
nin leikkuuaikana. Herkesi jo kerrassaan satamasta.

_Eetu_. Sep on hyv... onhan poudalla parempi kulkea kuin sateella...
tiekin on niin huono...

_Kantola_. Ainahan tst pellolle pstn, tmn vertainen matka.

_Eetu_. Arvelinkin kulkea huomenna etemmksi.

_Kantola_. Mit! Etemmksi? Minne sitten aijot menn?

_Eetu_. Kirkonkyln vaan... puhuin viime viikolla patruunan kanssa ja
hn jo puoliksi lupasi. Kuuluu panevan entisi miehi pois juoppouden
thden.

_Kantola_. Sinnek sinun nyt sitten pitisi tyhn menn! Vai sinne
turmion lhteelle mielesi tekee? Parasta on pysy poissa sen hovin
lhettyvilt.

_Leena_. Mutta siellkin saattaa olla kova ty... ethn sin paremmin
siellkn viihtyisi...

_Eetu_. Ei siell ty liiaksi rasittaisi... psen ehk tynjohtajan
apulaiseksi.

_Leena_. Tynjohtajan apulaiseksi! Jaa'a sehn olisikin oikein
herrastoimi, siit varmaan rahaa ansaitsee...

_Kantola_. Kyll siell on viettelyksi, joissa rahat hupenevat...

_Leena_. Mutta eihn Eetu mikn tuhlari ole, annetaan hnen vaan
menn. Saamme rahaa ukkoseni, ymmrrtks, rahaa. Antaisithan tietysti
meille osan palkastasi?

_Eetu_. Se on tietty! Mit vaan suinkin yli jisi omista menoistani...

_Kantola_. Eihn tuo ehk olisi hullumpaa, kun tietisi, ettei siell
huonoille jljille joutuisi... Mutta ei nyt ainakaan kohta sopisi
menn. Leikkuukin olisi lopetettava...

_Eetu_. Siit olen pitnyt huolen. Mkeln Jaska tulee jo tn
iltana... hn saa auttaa tiss, kyll min maksan.

_Leena_ (Hyvilln). Sitten voit aivan hyvin menn jo huomenna.
Tulethan sin usein kymn kotona, eihn tst pitk matka ole.

_Eetu_. Kyll, kyll! Vilppulan Kustaa tulee tnne yksi ja aamulla
yhdess lhdemme.

_Kantola_. Vai menee Vilppulan Kustaakin, vanha tukkijtk? Seps on
vhn... En ole ollenkaan hyvillni, ett hnet seuraasi saat.

_Leena_. Mutta onhan Eetu siksi ymmrtvinen, ettei hn anna itsen
pahuuteen vietell. Saatte maata tuvassa, me menemme kamariin...

_Kantola_. No, toivotaan... toivotaan... Ja minkps min sille
mahdan... koettakoon nyt Eetu olla maailmallakin, sittenphn nkee,
siellk on parempi, vai kotona.

_Eetu_ (Erikseen). Varmasti siell on parempi!

    (Vilppulan Kustaa ja Mkeln Jaska tulevat).

_Kustaa_. Hyv iltaa taloon!

_Kantola_. Hyv iltaa! Tihinks miehet on matkalla?

_Jaska_. Eetu pyysi minua tulemaan, sanoi itse pois menevns.

_Kustaa_. Niin, me lhdemme Eetun kanssa kirkonkyln.

_Kantola_. No eiks Kustaallekin olisi kotona leip riittnyt?

_Kustaa_. Ka, olishan tuota ollut leip, mutta tarvitseehan sit
srvintkin... ja rahaa kotona ei vlist nekn pitkiin aikoihin...
ja eihn se muutenkaan vanhaa tukkilaista maamyyrn ammatti miellyt.

_Eetu_. Kykhn istumaan pojat. Kohta tst pstn makuullekin...

_Leena_. Mutta nyt pit panna kokoon sinun vaatteesi, paremmat
tietysti? Ja evstkin kai tarvitset mukaasi?

_Kustaa_. Mitp sit evll... en minkn evst ottanut.

_Eetu_. Saahan sit kirkonkylst rahalla ruokaa.

_Kustaa_. Saa kyll.

_Eetu_. Vaatteet ehditte kyll aamulla laittaa, menk vaan nukkumaan.

_Leena_. No, laitetaan sitten aamulla.

_Kantola_. Ei ole minusta mieleen koko lhthommat.

_Kustaa_. Miks meill on tehtaalla htn, rahaa tienataan kuin
roskaa!

_Leena_. Niin, siell saattaa ansaita paljonkin. Mennn nyt kamariin,
ett pojat saavat kyd levolle. Aamulla kyll sitten ajamme yls.
Tule, Hilma.

    (Kantola, Leena ja Hilma menevt).

_Kustaa_. Eiks sinulla Eetu ole sli jtt noin kaunista henttua? En
min vaan raahtisi lhte, jos minulla...

_Eetu_. Eihn miehen sovi olla niin hellsydminen. Ja kun ei minua,
enemmn kuin sinuakaan, maankynt miellyt, niin lhte tytyy.

_Kustaa_. Niinhn se kyll on... Eik suinkaan minuakaan henttu
taitaisi pidtt... ei ole minusta paikallaan olijaksi. Reisata
maailmalla, kas se on huvini; ehtiihn sit olla yhdess kohden, kun
maahan kuopataan... Mutta otetaanhan sentn ryypyt, sen asian
kunniaksi.

    (Ottaa pullon poveltaan).

_Eetu_. Oikeinko sin ryypyt varustit!

_Kustaa_. No se on tuttua, ett ei t poika ilman evst matkalle
lhde. Ei tule suru seuralaiseksi, kun tm on mukana. (Ryypp ja
antaa pullon Eetulle). Ryypp pois, ethn sinkn en mikn mamman
maitosuu ole.

_Eetu_. Eikhn tuo mene minultakin? (Ryypp ja virnistelee suutaan).
Ohhoh, olipa se voimakasta, aivan kielen vet vrksi.

_Kustaa_. Niinhn se ky... tottumaton viel olet. (Jaskalle). Sinulle
ei anneta ryyppy, olet liian nuori.

_Jaska_. Onkos pyydetty?

_Kustaa_. Etk saa, vaikka pyytisitkin. Parempaan tarpeeseen se tuolla
on. (Ryypp). Toista se sentn on tehtaalla. Siell on olutta, vaikka
aina joisi! Muista sin, Eetu, ett jos pset vh niinkun pomoksi,
niin el Kustaata ahdistele, jos hn vhn laskeekin olutta sisns...
elk liialla tyll kiusaa...

_Eetu_. Enhn toki, l pelk... helpolla sin saat olla minun
puolestani.

_Kustaa_. Siell ei tarvitse muuta, kuin tynnyrist vaan valuttaa
suuhunsa, kunnes mahanahka on kuin rummunkalvo, hahhahhahaa! Siellp
tulee olemaan hauskaa! Hih vaan!

_Eetu_. Mutta ruvetaanpas jo makuulle pojat, aamulla pit olla varhain
pystyss.

    (Nousee ja hankkiutuu, samoin Jaska.)

_Kustaa_ (hankkiutuu levolle hnkin; heitt takkinsa ja laulaa):

        Ja pappa se sanoi, ett ostetaan talo
        vaan min sanoin mills juodaan
        Ja mills rahoilla se rengaskorva
        Lamminkoskelta tuodaan.

    Laulua kerrattaessa laskee esirippu.




TOINEN NYTS.


Komeasti kalustettu huone patruunan kotona. Per- ja sivuovia. Oikealla
kirjoituspyt, jossa on kirjoja: papereita y.m. Paavo ja Liisa
siistivt huonetta.

_Paavo_. Ne vasta oli kestit!.. Oli totta maar! En ole viel elessni
niiden vertaista nhnyt. Mahtoi ne maksaa satoja?

_Liisa_. Vai satoja vaan! Sano toki tuhansia! Niin rettmn hienot
pivlliset ja sitten suuret juomingit samppanjoineen... ilotulitukset
ja muut... ne vasta maksaa!

_Paavo_. Sanos muuta! Mutta kyll mahtaakin nuori rouva olla
tyytyvinen kaikkeen siihen komeuteen, vaikka oliskin kuinka
vaativainen... Liekkhn tuo suomalainen, minusta hn on niin
ulkolaisen nkinen?

_Liisa_. Senkverran sin tiedtkin! Johan kaikki kyln mmtkin
tietvt, ett patruuna toi rouvansa Helsingist.

_Paavo_. Mutta voihan hn silti olla ulkolainen, onhan Helsingiss...

_Liisa_. Ei, kyll hn on suomalainen, olenhan min hnen kanssaan jo
ollut puheissa.

_Paavo_. Oli mit oli, mutta suloinen hn on ja ihana, ett...
sellaista ei moni etsimllkn lytisi.

_Liisa_. Kumma, kuu huoli tuommoisen miehen kuin patruuna...

_Paavo_. Mikps hnell olisi vikana...?

_Liisa_. Hm, tuommoinen sairaloinen vanhan pojan tupukka, tuskin
tervett piv nkee.

_Paavo_. Mutta tiedpps sin, Liisa, ett raha se on, joka veivaa...
sen voimaa ei voi vastustaa. Mikp on nuoren rouvan nyt elelless? Hn
on kuin jumalan kukkarossa... ei tarvitse panna niin tikkua ristiin...
komentaa vaan toisia... sy, makaa ja huvittelee. Eiks sellainen elm
kelpaa...?

_Liisa_. Niinp taitaa olla. Vaan sellaiset ihmiset eivt muusta
pitnekn vli, kunhan vaan on rahaa...

_Paavo_. Minklaiset ihmiset? Mit sin sill tarkoitat?

_Liisa_. Min olen vaan kuullut vhn kummallisia huhuja nuoresta
rouvasta...

_Paavo_. Huhuja...

_Liisa_. Niin... olen kuullut kerrottavan, ett hn ollut
kapakkalaulajattarena Helsingiss. Sellainen ammatti ei ole
kunniallista naiselle...

_Paavo_. Mitps siit, mutta nyt hn on rouva... ja oikein patronessa.

_Liisa_. Ja min olen patronessan kamarineiti.

_Paavo_. Kamarineiti! Vielp mit... sispiika olet -- et muuta.

_Liisa_. Silloin olet sin renki...

_Paavo_. Minp olen parempi... olen "pitsentti" eli lakeija... se on
jotain se!

_Patruuna_ (tulee; hn on vanhahko, kivuloisen nkinen mies). Jaha,
onko kukaan kynyt tapaamassa minua tnn, Paavo?

_Paavo_. Ei, herra patruuna.

_Patruuna_. Jaha, vai ei ole. Jaha... saatte molemmat menn. Ei, mene
sin, Liisa, auttamaan rouvaa hnen pukeutuessaan. (Paavo ja Liisa
menevt). Jaha, mits minulla olikaan tehtv? Jaha, tosiaankin!
(Istuutuu kirjoituspydn reen ja selailee papereita). Jaha, nm saa
tynjohtaja selvitell, en nyt jaksa... ja eihn se ole ihmekn
sellaisten kestien jlest. Mithn ystvni arvelevat? He lienevt
tyytyvisi, sill parempaa he eivt olisi voineet vaatia... Ja mithn
pitvt he nuoresta rouvastani... oh, hn on kerrassaan hurmaava ja
hnell on niin suloinen ni... aivan enkelin ni! Kunhan hnelle
vaan ei tulisi ikv tll maalla. (Soittaa. Paavo tulee). Jaha,
kskepps tynjohtaja puheilleni!

_Paavo_. Hetipaikalla, herra patruuna!

    (Menee).

_Patruuna_. En ole pitkn aikaan joutanut pitmn huolta
liikkeestni... hpuuhissa kului paljon aikaa ja paljon on sill'aikaa
asioita karttunut. Tnne on luultavasti ostettu viljaa... ja sekin on
kuulemma viime aikoina kallistunut... Talonpojat tahtoisivat nylke
aivan tavattomia hintoja ja tynjohtaja ei osaa heidn kanssaan
kunnolleen tinki... tarvitsisin apulaisen, joka osaisi tehd kauppoja
ja hoitaa liikett... terveyteni ei salli minun itseni ryhty tyhn.
(Tynjohtaja tulee). Jaha, kas niin, tarvitsee vhn puhella kanssanne.

_Tynjohtaja_. Pyydn toivotta onni hrra patruunalle hn johdosta!

    (Kumartaa).

_Patruuna_. Kiitos! -- Tnne oli tuloksemme jrjestetty kaunis
vastaanotto... kenen toimesta se oli ja kuka oli laittanut
kunniaportit?

_Tynjohtaja_. Kaikki tmeehet laitta... naiset teki kynns.

_Patruuna_. Jaha, Jaha... Viek tyvestlle lmpimt kiitokseni
omasta ja etenkin rouvani puolesta... hn oli hyvin tyytyvinen
vastaanottoon.

_Tynjohtaja_. Mine ole onnellinen... kaikki tmeehet kiitt...

_Patruuna_. Onko tyvke kestitty mrykseni mukaan?

_Tynjohtaja_. Juu... aivan kuin herra patruuna kske.

_Patruuna_. Jaha, jaha... Kestittkn heit viel tnn. Saatte antaa
lomaa puolelta pivlt ja varastosta saatte ottaa olutta niinpaljon
kuin haluatte... tss on rahaa muihin virvokkeihin. (Antaa
lompakostaan setelin). Pitk iloa ja laulakaa!

_Tynjohtaja_. Kaikki tmeehet kiitt hrra patruuna. Mutta mine pyyt
anteeksi, mine pite anta joku papperi hrra patruunalle, anteeksi, kun
mine vaiva.

    (Antaa papereita patruunalle.)

_Patruuna_ (Silmilee papereita jonkun aikaa). Jaha, jaha... Kuka nm
on kirjoittanut?

_Tynjohtaja_. Mine apulainen, Eettu Kanttola...

_Patruuna_. Jaha, jaha... Erittin hieno ksiala!... Ja tek olette
tehneet nm kaupat?

_Tynjohtaja_. Hn teke kauppa ms... hn osa hyvsti tinkki
talonpoika kans...

_Patruuna_. Jaha, jaha... tmhn on vallan mainiota! Tynnyri rukiita
kolmella korilla olutta... ja ents nm muut viel! Sellaisia kauppoja
ei tee joka mies. Hn kelpaisi vaikka tynjohtajaksi.

_Tynjohtaja_. Mutt' hn ei ossa prykkt olvi...

_Patruuna_. Tosiaankin niin taitaa olla, mutta hn on tehnyt edullisia
kauppoja... hn on nerokas poika. Mik hnen nimens taas olikaan?

_Tynjohtaja_. Eettu Kanttola...

_Patruuna_. Jaha, jaha... Kantola!... Kskek tnne tuo Kantola, min
tahdon hnet palkita.

_Tynjohtaja_. Meinako patruuna teke Kanttola tnjohtaja, mutt' mine
sano, ett hn ei ossa prykkt olvi...

_Patruuna_. Teidn ei tarvitse pelt... voinhan min hnet muutenkin
palkita.

_Tynjohtaja_. Kuten hrra patruuna kske.

    (Menee).

_Patruuna_. Min tarvitsen apulaisen... ja hn on siihen sopiva... olen
kiitollinen hnelle ja sen tahdon viel osoittaa... hnet otan
konttoristikseni. (Rouva ja Liisa tulevat; Liisa menee ulos toisesta
ovesta. Iloisesti.) Jaha, jaha... No hyv huomenta, pikku rouvani!
Kuinka vietit ensimisen ysi tll, Ellen?

_Rouva_. Erinomaisesti! Nukuin erittin hyvin.

_Patruuna_. Jaha, jaha... Se on sangen hauskaa! Toivon, ett viihdyt
tll hyvin.

_Rouva_. Kyll luulen viihtyvni... onhan tll kauniit seudut. Tuo
tehdas ehk alussa hiritsee, mutta siihenkin ajan pitkn tottuu...
Mutta emmehn me kauan tll olekaan, vai kuinka, Alfred? Matkustamme
ulkomaille, sinunhan tytyy hoitaa terveyttsi... Ulkomailla on paljon
kuuluisia kylpypaikkoja ja siell kyll tulet terveeksi...

_Patruuna_. Niin, niin, mutta emme nyt ainakaan kohta voi matkustaa,
emme voi...

_Rouva_. Miksi emme voisi jo heti? Parempi olisi kuta pikemmin...
voithan esimerkiksi myd tehtaan.

_Patruuna_. Jaha, jaha... Niin, niin, lhn nyt hermostuta minua...

_Rouva_ (Erikseen). Hermostuuko hn niin vhst?

_Patruuna_. Tnne tulee nyt tynjohtajan apulainen, jos et tahdo olla
lsn, niin mene huoneeseesi siksi aikaa.

_Rouva_. Miksik niin? Min tahdon myskin oppia tuntemaan tyvke,
voinhan min olla tll.

_Patruuna_. Jaha, jaha... No se on tavallaan hyv... hn on nerokas
poika. Otan hnet ehk konttoristikseni, jos sin suostut. Kun hnen
nyt aluksi pitisi tyskennell tss huoneessa ja hn siis tulisi
usein olemaan sinun nkyvisssi, niin en tahdo ottaa hnt, jos hn on
sinusta vastenmielinen.

    (Eetu tulee sisn.)

_Eetu_ (Kumartaa; kainosti). Patruuna kutsui minua...

_Patruuna_ (Katselee pitkn Eetua). Jaha, jaha... Tek olette Eetu
Kantola?

_Eetu_. Niin, herra patruuna.

_Patruuna_. Jaha, jaha... Tahdon esitt teidt rouvalleni! (Rouva
kttelee Eetua, joka on aivan hmilln). No, ei pid kainostella,
herra Kantola! Kyk istumaan, tahdon vhn puhua kanssanne.

_Rouva_ (Patruunalle). Min suostun, voit ottaa tmn nuoren miehen
apulaiseksesi. (Erikseen). Tuo sama miellyttv poika tarjosi minulle
kukkavihkon, kun tulimme.

    (Istuutuvat).

_Patruuna_. Te olette tehneet hyvi kauppoja herra Kantola, eik totta?

_Eetu_. Niin, olen ostanut jonkunverran viljaa...

_Patruuna_. Jaha, jaha... Sellainen kaupanteko on minulle hyvin
edullista... te olette saaneet viljaa erittin halvalla, se todistaa
teill olevan kyky kauppa-asioihin... ja teill on mainio ksialakin.
Minulla on nykyn liian paljon tyt yksinni ja sitpaitsi olen jo
vanha ja...

_Rouva_ (Erikseen). Liiankin vanha.

_Patruuna_. ... hermostunut. Olen pttnyt nyt ottaa itselleni
apulaisen, te lienette siihen toimeen sopiva. Siis otan teidt...
saatte tehd kaupat oman mielenne mukaan ja hoitaa kaikkia muitakin
liikeasioitani.

_Eetu_. Mutta se olisi liian suuri kunnia...

_Patruuna_. Te sen ansaitsette, jos nimittin itse haluatte... Enhn
min tietysti voi pakoittaa. Miettik asiaa... kyky teill kyll on.

_Eetu_ (Iloisena). Min otan vastaan tarjoomanne toimen ja koetan
toimia parhaani mukaan... kiitn samalla luottamuksestanne, herra
patruuna.

_Patruuna_. Jaha, jaha... Ei mitn kiittmist, ansionne vaan tten
palkitsen. Nyt aluksi saatte tyskennell tss huoneessa, kunnes
saamme rakennetuksi erityisen konttorihuoneuston.

_Rouva_. Mutta sehn on tarpeetonta... uuden rakentaminen tuottaisi
sinulle vaan turhaa huolta... onhan meill kylliksi huoneita, tm
huone voi aivan hyvin olla konttoorihuoneena.

_Patruuna_. Minusta on aivan yhdentekev, kuten vaan tahdot... ja mit
te siihen sanotte, herra Kantola?

_Eetu_. Kuten vaan herra patruuna tahtoo.

_Rouva_. Toivotan teille onnea alkavassa toimessanne ja toivon, ett
hyvin siin viihdytte.

    (Patruuna soittaa, Paavo tulee).

_Eetu_. Nyt saan ehk menn...?

_Patruuna_. Ei, ei, istukaa, ett saamme juoda onneksenne. Tuo kaksi
pulloa parasta viini, Paavo, ja lasit!

_Paavo_. Kuten kskette, herra patruuna.

    (Menee).

_Patruuna_. Viinivarastoni on oivallinen, vai mit arvelet, Ellen?

_Rouva_. Kyll todellakin! Eilen illalla join tokaieria, se oli
parasta, mit koskaan olen maistanut... kyll tekin pidtte siit,
herra Kantola.

_Eetu_. En ole koskaan maistanut viini...

_Rouva_. Mit! Ettek ole koskaan maistaneet viini?

_Patruuna_. Se ei ole ihme, tll maalla on paljon sellaisia.

_Rouva_ (Erikseen). Siis viel aivan viaton! (neen). Silloin ette
viel ole nauttineet elmst... Mit olisi minun elmni ilman viini?

    (Paavo tuo tarjottimella kaksi pulloa ja lasit).

_Paavo_. Tll on herra Virtala, hn tahtoisi tavata herra patruunaa.

_Patruuna_. Jaha, jaha... Siis lis seuraa. Kske hnet sisn.

    (Paavo menee).

_Rouva_. Kuka hn on? Tunnenko min hnet?

_Patruuna_. Kauppias Virtala, etk muista? Hn oli tll eilen
illalla.

    (Virtala tulee).

_Virtala_. Anteeksi, taisin tulla sopimattomaan aikaan?

_Patruuna_. Jaha, jaha... Ei suinkaan, ei suinkaan... olkaa hyv ja
kyk istumaan... tm nuori herra on konttoristini Kantola ja rouvani
te jo tunnette.

_Virtala_. Minulla oli onni tulla esitellyksi rouvalle eilen illalla.
Viel kerran kiitn hauskasta illasta...

_Patruuna_ (Kaataa lasiin). Juokaamme malja apulaiseni onneksi! Toivon,
ett aina voisin olla teihin tyytyvinen. (Toiset ottaa lasinsa, paitsi
Eetu). No, ettek tahdo kilist?

_Eetu_ (Epriden). Mutta...

_Rouva_ (Houkuttelevasti). Mutta tmhn on vaan viatonta viini,
ottakaa min pyydn.

_Virtala_. Niin, eihn tm vaarallista ole.

    (Eetu ottaa lasinsa).

_Rouva_. Tm on erinomaista! (Kaikki kilistvt Eetun kanssa ja
juovat). Kas niin, nyt teitte mielikseni, herra Kantola. Mutta
juokaamme viel meidnkin onneksemme!

    (Tytt uudelleen lasit, juovat).

_Virtala_. Sin olet onnistunut saamaan mainiota tokaieria, olet
luultavasti suoraan tuottanut ulkomailta?

_Patruuna_. Jaha, jaha... Juu minulla on hyvin varustettu viinikellari.

_Virtala_. Kieltmtt oivallinen. Mutta minulla olisi ers trke
asia, voisinko saada puhua kahdenkesken?

_Patruuna_. Jaha, jaha... Voimmehan siirty toiseen huoneeseen.

    (Menee Virtalan kanssa).

Rouva: No milts viini tuntuu ensikerralla?

_Eetu_. Kyll tm on hyv. (Rouva tytt taas lasit).

_Rouva_. Teidn pit saada enemmn viini... se on terveellist.
Maljanne, herra Kantola! (Juovat). Olkaamme ystvi... jos minulle
tulee tll ikv, niin keksik te jotain huvia, niinhn, herra
Kantola!

_Eetu_. Kyllhn maallakin huvia lytyy, metsstysretki, veneretki...

_Rouva_ Niin tosiaankin, te saatte jrjest jonkun retken... ehdotan
heti herroille jotain huvia...

    (Menee samasta ovesta kuin edellisetkin).

_Eetu_. Is oli oikeassa! Tll on viettelyksi... Noin kaunista
viettelij ei voi vastustaa... eikhn minun olisi sopinutkaan
kielt... Olen nyt heidn palveluksessaan.

    Esirippu laskee.




KOLMAS NYTS.


Nyttm sama kuin edellisess. Patruuna istuu lepotuolissa aamutakkiin
pukeutuneena.

_Patruuna_ (Surullisena). Voi minua onnetonta miesparkaa... hn ei
rakasta minua, sen olen monesti huomannut. Hn tuli puolisokseni vaan
rahojen thden, luuli psevns ulkomaille... Mutta lkri kielsi
minua matkustamasta, sanoi matkan vaan enemmn rasittavan pilaantuneita
hermojani... silloin hn rupesi julkeasti minua soimaan, hn, josta
alussa uskoin ainoastaan hyv! Minun olisi pitnyt noudattaa tuon
uskomattoman naisen oikkuja, mutta min rakastin enemmn henkeni... ja
siit hn ei pitnyt... nyt hn halveksii minua... ei vlit vhkn
minusta! Olihan se erehdys minultakin, miksi menin vanhana naimisiin.
Mutta myhist on nyt katuminen... olen mennytt miest!

    (Eetu tulee; on muodinmukaisesi puettu).

_Eetu_. Hyv huomenta, herra patruuna!

_Patruuna_. Jaha, jaha... huomenta, huomenta, poikaseni!

_Eetu_. Te olette niin sairaannkinen, ettek ole nukkunut?

_Patruuna_. En poikaseni, min en saa unta. Hermoni ovat liiaksi
rasittuneet... suurimman osan yt istuin tuossa lepotuolissa...
minulla on raskaita suruja poikani.

    (Nousee tuolista).

_Eetu_. Teidn pitisi koettaa unhottaa surut ja olla iloisempi...

_Patruuna_ (Katkerasti). Niin, jos voisin. Ette tied, poikani, mik
mieltni painaa. (Painaa kdelln rintaansa). Ah, taas tuntuu tuossa
niin pahalta, voih!

    (Alkaa horjua).

_Eetu_. Mik teille tuli, herra patruuna? Min kutsun rouvan...

    (Saattaa patruunan tuolille).

_Patruuna_. Ei, antakaa olla! Hn viel makaa... ah tt tuskaa...

_Eetu_. Ehk on parasta, ett menette vuoteeseenne, min saatan.

_Patruuna_. Jaha, jaha... Niin ehk on parasta, ett menen lepmn...
kyll min jaksan menn yksinni, ryhtyk vaan tyhnne, poikani!
(Erikseen). Minulla on sentn uskollinen palvelija, ainoa, johon voin
luottaa.

    (Menee hiljalleen).

_Eetu_ (Istuutuu kirjoituspydn reen). Ei ole ukosta en eljksi,
vaan mitps min siit! Mits tss turhaa surkuttelee... (Rupeaa
kirjoittamaan). On tm sentn toista, kuin maankynt, en en kotiin
lhtisi mistn hinnasta. Patruuna on minulle hyv mies ja rouva onkin
kuin itse enkeli... minulla on kerrassaan herraspivt! Se oli onnen
potkaus se ensiminen viljakauppa, patruuna ihastui siit ikihyvksi.
Nyt on jo tehty sellaisia kauppoja paljon ja aikatavalla petetty
talonpojantolvanoita... onhan patruuna tosin viimeaikoina kskenyt
maksaa vhn paremmin, sanoi liian petoksen tuntoaan vaivaavan... Mutta
minun tuntoani ei vhkn vaivaa, vaikka maksankin vhemmn ja pistn
loput omaan taskuuni... hyv palkka viel lisksi, miks tss on
rikkaaksi tullessa! Viini saa kellarista ja olutta, mutta eihn sit
viitsi en juodakaan...

    (Liisa tulee).

_Liisa_. Oliko patruuna tll istumassa, kun herra tuli?

_Eetu_. Eihn se sinulle kuulu!

_Liisa_. Mutta minun pit menn auttamaan rouvaa hnen
pukeutuessaan...

_Eetu_. No se ei taas minulle kuulu.

_Liisa_ (Erikseen). Mokomakin tss viel ylpeilee! Entinen
torpanpoika!

_Eetu_. Mit sin viel mutiset?

_Liisa_. Enphn juuri mitn. (Menee rouvan huoneen ovelle). Ah, johan
rouva onkin pukeutunut! (Rouva tulee). Rouvan olisi pitnyt soittaa,
olisinhan min tullut auttamaan.

_Rouva_ (Nauraen). Olenko min sitten mik nukke, etten milloinkaan saa
itse plleni?

_Liisa_. Ei, mutta...

_Rouva_. Menehn nyt, en tarvitse tll kertaa apuasi.

    (Liisa menee).

_Rouva_ (Menee Eetun luo). Hyv huomenta, herra Kantola! (Tervehtii).
Tiedttek, ett minulla on niin hirven ikv... pian kuolen tll
maaelmn hiljaisuudessa... En pssyt ulkomaillekaan, vaikka mieheni
ensin lupasi.

_Eetu_. Mutta hnhn on sairas... hn ei saa matkustaa...

_Rouva_. Hn vaan teeskentelee, ilki... hn ei tahdo kuulla
pyyntjni...

_Eetu_. Lkrihn on kieltnyt...

_Rouva_. Olisihan hn yhthyvin voinut kskekin. En min vaan viihdy
tllkn... Toista olisi jossain suuressa kylpypaikassa ulkomailla...
siell olisi elm... Ja tekin kerran lupasitte minulle, herra
Kantola, tehd tll oloni hauskaksi, lupasitte toimittaa huvia.

_Eetu_. Olenhan min koettanut parhaani mukaan, olen puuhannut monta
huvitilaisuutta.

_Rouva_. Sit en todellakaan voi kielt, mutta mit seuraa niiss on?
En voi krsi noita vakavia maanviljelijit ja kauppioita, aina vaan
ovat samallaisia nahjuksia... ja sairas mieheni...

_Eetu_. Enhn min sille voi mitn. Ja jos heit ei olisi, niin
silloin ei olisi sitkn seuraa.

_Rouva_. Mutta voisimmehan me huvitella -- kahden. Se olisi minusta
paljon hauskempaa.

_Eetu_. Eihn se olisi sopivaa...

_Rouva_. Te olette yh vielkin niin hirven kaino, te ette viel tied
miten suuressa maailmassa eletn.

_Eetu_. Enhn min luule en niin kainokaan olevani...

_Rouva_. Kyll olette, mutta teidn pit nauttia enemmn viini...
Oletteko tn aamuna saaneet ollenkaan?

_Eetu_. En, tulin vast'ikn.

_Rouva_. Mutta teidn tytyy saada, se tekee rohkeammaksi, se poistaa
kokonaan kainouden... Viiniin tahdon minkin unhottaa ikvni...
unhottaa kaikki! (Soittaa; Paavo tulee). Tuo viini Paavo, kaksi
putelia ja parasta, ymmrrtk? (Paavo epri). Etk aijo totella
minua!

    (Paavo menee.)

_Eetu_. Mutta jos patruuna tulee?

_Rouva_. Patruuna! Hnest emme vlit vhkn! Juomme kahden... ja
pois kainous!

_Eetu_. Tyyntyk, tyyntyk hyv rouva!

    (Paavo tuo tarjottimella kaksi pulloa ja kaksi lasia).

_Rouva_. Ents kolmas lasi?

_Paavo_. Kenelle?

_Rouva_. Patruunalle tietysti!

_Paavo_. Tuon hetipaikalla.

    (Menee).

_Rouva_ (Erikseen). En tahdo, ett palvelijat viel tietisivt.
(neen). Miehenihn viel makaa...

_Eetu_. Hn oli lepotuolissa istumassa, kun tulin, sanoi menevns
lepmn... hn oli hyvin sairaannkinen.

    (Paavo tuo lasin.)

_Rouva_. Nyt saat olla rauhassa. (Paavo menee). Kas niin! nyt on meill
viini. (Istuutuu Eetun viereen ja tytt lasit). Katsokaas, kuinka
kirkkaasti se helmeilee! Aivan kuin kristalli... maljanne, herra
Kantola! (Juovat). Tm rohkaisee, lmmitt ja innostaa!

    (Tytt uudelleen lasit).

_Eetu_. Minulla on viel paljon trkeit tit... minun ei nyt...

_Rouva_. Mutta min pyydn, min ksken! Juokaa, antakaa tiden olla!

    (Antaa lasin Eetun kteen, juovat).

_Eetu_. Mutta nyt pit minun kirjoittaa.

    (Yritt kirjottaa).

_Rouva_. Te ette saa nyt kirjoittaa! (Ottaa kynn pois hnen
kdestn). Teidn tytyy pit minulle seuraa.

    (Antaa taas viini Eetulle).

_Eetu_. Te olette niin rettmn hyv, rouva! (Kuuluu askelia). Ah,
joku tulee, poistukaa rouva, poistukaa, ettei mitn epiltisi!

    (Rouva menee huoneeseensa; Kantola tulee).

_Eetu_ (Erikseen). Peijakas!

_Kantola_. Hyv piv, poikani!

_Eetu_ (Ynsesti). Piv.

_Kantola_. Oletko kokonaan unhottanut meidt, kun et ole tullut kymn
kotona? Kohta on puoli vuotta kulunut, kun viimeksi kvit... itisi on
heikkona sairaana, ja Hilma... hnen laitansa on surkuteltava...

_Eetu_. Eihn minulla ole aikaa.

_Kantola_. Hilma on tullut niin kummalliseksi... hn istuu tuntikaudet
ja tuijottaa vaan eteens... luulen, ett hn on vhn mielenviassa. Ja
se on sinun syysi...

_Eetu_. Kuinka niin?

_Kantola_. Vielk kysyt... etk ole tietvinsi, mit olet tehnyt
hnelle... Tyttraukka unissaankin puhelee lapsesta.

_Eetu_. Lapsesta? Mits se minulle kuuluu!

_Eetu_. Se kuuluu sinulle! Sin olet hnet vietellyt. Tule heti
kotiin... hn voisi pelastua hulluksi tulemasta...

_Eetu_. Se on vale! Min en ole missn tekemisiss hnen kanssaan,
enk voi nyt tulla kotiin sill minulla on paljon tyt...

_Kantola_. Poikani, sin olet vrll tiell... olen kuullut sinusta
huonoja uutisia... sin olet ruvennut juomaan ja nytkin on pydllsi
pulloja...

_Eetu_. Juon ainoastaan viini, sit tarvitsee virkistykseksi nin
rasittavassa tyss.

_Kantola_. Onhan sinulla ollut seuraakin..

_Eetu_. Niin, juomme tavallisesti patruunan kanssa.

_Kantola_. Palaja vrlt tielt poikani ennenkuin se on myhist...
kuule issi varoittavaa nt...

_Eetu_ (Suuttuneena). Eik teill ole muuta asiaa?

_Kantola_. Tee parannus poikani, muista velvollisuutesi Hilmaa kohtaan,
tule kanssani kotiin...

_Eetu_. Se on mahdotonta! Ja sitpaitsi minulla on nyt kiire, patruuna
voi tulla min hetken hyvns; hn ei pid siit, ett tll ky
vieraita...

_Kantola_. l hylk, poikani, israukkasi varoittavaa nt...

_Eetu_ (Vihaisesti). Ah, te kiusaatte minua ja hiritsette tytni...
poistukaa!

_Kantola_. Onko sinulla sydnt ajaa pois issi, kun hn tahtoo neuvoa
sinua?

_Eetu_ (Kiihtyneen). Menk, menk!

_Kantola_. Min menen... tuskin tulen en toiste sinua varoittamaan.
Mutta muista, poikani, kerran joudut tilille sydmettmyydestsi!
Hyvsti, poikani...

    (Menee).

_Eetu_. Kaikkiin tss viel pit joutua! Olisikohan todellakin niin
hullusti Hilman kanssa?... Mutta mitps min siit... hnt ei
kumminkaan uskota. Voihan Vilppulan Kustaa ottaa hnet... sille pojalle
kyll kelpaa, kun viel vhn maksan. (Soittaa. Paavo tulee). Muista
Paavo, ett pidt huolen sisntulijoista, muista, ett tuollaisia ei
saa laskea.

_Paavo_. Mutta hnhn oli herran...

_Eetu_. Vaiti! Sellaisia ei saa laskea! Mene! (Paavo menee). En tahdo
en olla heidn kanssaan missn tekemisiss. Milt se nyt nyttisi,
jos min, herra, ottaisin Hilman? Ei, siit ei tule mitn... tytyy
antaa suora tieto hnelle. Saakeli kumminkin!...

    (Rouva tulee).

_Rouva_. Joko se meni?

_Eetu_. Jo.

_Rouva_. Kuka se oli?

_Eetu_. Ers kylnukko... olisi myynyt viljaa...

_Rouva_. He vhn hiritsivt meit, nyt juomme uudelleen... Miksi te
olette niin hmillnne herra Kantola?

_Eetu_. Mink? En ollenkaan...

_Rouva_. Olette levoton, sen huomaan... mutta viini poistaa
levottomuuden!

    (Kaataa lasiin).

_Eetu_ (Erikseen). Nyt on viini hyvn tarpeeseen, se todellakin
poistaa levottomuuden.

    (Juovat).

_Rouva_. On sentn hyv, ett mieheni viinikellari on niin hyvin
varustettu, vaikka hn itse ei siit paljonkaan vlit... Mutta
voimmehan me sensijaan nauttia siit, kyll hn toista hankkii, kun
entinen loppuu...

_Eetu_ (Innostuneena). Te olette niin hyv minua kohtaan, rouva...

_Rouva_. Miksi rouva! Sanokaa minua Elleniksi, sinutelkaa minua!

_Eetu_. Mutta minhn olen palvelijanne...

_Rouva_. Se ei tee mitn; minun silmissni ette ole palvelija... siis
"sinunmaljat"! (Juovat). Sin olet niin kaunis, Eetu!

_Eetu_. Ja sin olet aivan hurmaava, Ellen!

_Rouva_. Min rakastan... min jumaloin sinua, suutele minua, Eetu!
(Painaa ptn Eetun rintaa vastaan). Sin olet niin kaunis! Suutele
minua!

    (Eetu suutelee; samassa nkyy patruuna huoneensa ovella,
    hn yritt menn heidn luokseen, mutta alkaa horjua.)

_Patruuna_ (hurjasti). Jaha, jaha... Hnkin! Oo, te olette kaikki
kurjia pettureita! (Pitelee kdelln rintaansa). Oh, min en jaksa...
voi teit, petturit!

    (Horjuu tuolille; rouva ja Eetu hyphtvt pelstynein yls).

_Eetu_. Patruuna!

_Rouva_. Herra Jumala! Mieheni!

_Patruuna_. Te konnat, tahdotte murhata minut! Ai, kun koskee tuohon...

_Rouva_. Min saatan sinut vuoteeseesi... tarvitset lepoa.

    (Menee patruunan luo).

_Patruuna_. l koske minuun kurjilla ksillsi, sin uskoton nainen...
oh, tuntuu niin pahalta, min kuolen...

_Eetu_. Teidn tytyy menn vuoteeseen!

    (Taluttaa patruunan pois).

_Rouva_. Herra Jumala! Hnell on vaarallinen kohtaus! Paavo, Paavo!
(Paavo tulee). Juokse pian hakemaan lkri, patruuna on vaarallisesti
sairastunut, mene pian!

    (Paavo menee).

_Eetu_ (Tulee patruunan huoneesta). Hn on aivan tunnoton, tytyy saada
lkri!

_Paavo_ (Tulee). Herra tohtori tulee juuri... hn oli tulossa patruunaa
katsomaan.

    (Lkri tulee).

_Rouva_. Pian, pian, herra tohtori! Mieheni on vaarallisesti
sairaana...

_Lkri_. Onko hn taaskin saanut kohtauksen?

_Rouva_. On... erittin vaikea kohtaus.

    (Menevt patruunan huoneeseen).

_Paavo_. Sattuipa tohtori parhaiksi joutumaan... patruuna joi ehk
liiaksi...

    (Katsoo viinilaseja; Liisa tulee).

_Liisa_. Mit sin niit tutkit...

_Paavo_. Patruuna on vaarallisesti sairaana... arvasinhan min...
kolmatta lasia ei kytetty!

_Liisa_. Mit sin nyt hpiset?

_Paavo_. Rouva on juonut konttoristin kanssa...

_Liisa_. No jo nyt jotain! On siinkin rouva! (Kuuntelee patruunan oven
takana). Sielt kuuluu korinaa!

_Paavo_. Tule pois, jos avaavat oven, niin huomaavat ett kuuntelet.

    (Lkri, rouva ja Eetu tulevat, Liisa ja Paavo menevt.)

_Lkri_. Tmn kyll tiesin jo edeltpin, mutta en aavistanut, ett
se niin pian tapahtuisi... (Rouva on itkevinn). Niin, halvaus on
tapahtunut, sille ei voi en mitn. Minun tytyy menn toisen sairaan
luo. Hyvsti, koettakaa lohduttaa itsenne!

    (Menee).

_Rouva_. Hn on kuollut!

    (Menee huoneeseensa).

_Eetu_ (Istuu kirjoituspydn reen, soittaa. Paavo tulee). Kske
tnne Kustaa Vilppula, ilmoita samalla tymiehille ett patruuna on
kuollut. (Paavo menee). Minun tytyy esitt Kustaalle trke asia, jos
hn suostuisi ottamaan Hilman, niin saisin hnest olla rauhassa...
Tss psee viel kukaties patruunaksi... eihn minun mitenkn sovi
hnt ottaa... Patruuna on nyt poissa... mutta mitps min sit
surkeilen...

    (Kustaa tulee, on hiukan humalassa).

_Kustaa_ (Hyrilee). Ja pappa se sanoi, ett ostetaan talo...

_Eetu_. l nyt turhia renkuta, minulla on sinulle trket asiaa...

_Kustaa_. Miks hlin tll talossa nousi niin kki?

_Eetu_. Patruuna on kuollut.

_Kustaa_. Vai kuollut... lhn peijakas... no, johan tuo joutikin.
Sin olet siis herra tss talossa.

_Eetu_. En nyt jouda pilapuheisiin... tahdon esitt sinulle ern
asian.

_Kustaa_. Anna kuulua...

_Eetu_. Sinhn haluaisit akan itsellesi.

Kustaa: Kyll se mukiin menisi...

_Eetu_. Voisit ottaa meidn Hilman'... hnen laitansa on vhn pahoin
pin, mutta ethn sin siit vlit... ymmrrthn... kyll min
maksan.

_Kustaa_. l sin saakeli minua sentn niin hupsuna pid...

_Eetu_. Mit sin tarkoitat?

_Kustaa_. Enhn min sentn hullua tytt huoli... en peijakas, en
huoli.

_Eetu_. Eihn Hilma mikn hullu ole...

_Kustaa_. Kuului tulleen hulluksi, niin puhuivat... Ja pappa se sanoi,
ett ostetaan...

_Eetu_. Mene hiiteen siit renkuttelemasta!

_Kustaa_. Kyllhn tst pstn! (Mennessn). Ja pappa se sanoi,
ett...

_Eetu_. Oliskohan Hilma todellakin mielenviassa? Olkoon! Minkps min
sille mahdan. En tahdo olla missn tekemisiss heidn kanssaan...
parasta on matkustaa etemmksi maailmalle, ettei joudu mihinkn
selkkauksiin.

    (Rouva tulee huoneestaan).

_Rouva_. Nyt ei ole miehestni en vastusta! Nyt voimme matkustaa
kahden kesken ulkomaille, Eetu! Jrjestmme pian asiat... miehellni ei
ole sukulaisia, eik muita perillisi, min saan kaikki... Lhdethn
kanssani, Eetu?

_Eetu_. Mielellni, rakas Ellen, en minkn viihdy en tll
kolkossa Suomessa. (Erikseen). Ja minulla on syyt matkustaa.

_Rouva_. Siis pois tlt hiljaisuudesta suureen maailmaan...
nauttimaan elmst.

    (Hilma tulee sisn mielipuolen tavoin Paavon vastuksista
    huolimatta; hnen hiuksensa on hajallaan ja pukunsa
    epjrjestyksess).

_Hilma_. Miss on patruuna? Hn on rystnyt Eetuni... antakaa hnet
pois... antakaa!

_Eetu_. Vie pois, Paavo, tuo hullu nainen! Mit hnell on tll
tekemist!

    (Paavo kulettaa Hilman pois, joka mennessn yh
    toistaa sanojaan ja vaikeroi.)

_Rouva_. Huh, tuota kauheaa! Pelstyin hirvesti! Kuka hn oli?
Tunsitko hnet?

_Eetu_. En tuntenut. Hn oli kai joku mielipuoli... (Erikseen,
tuskaisena). Hn oli niin hirven nkinen. Uh! En tahdo toiste hnt
nhd... Pois tlt... pois... pois...

Loppu.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PATRUUNAN PALVELUKSESSA***


******* This file should be named 53167-8.txt or 53167-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/3/1/6/53167


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

