The Project Gutenberg eBook, Virran varrelta, by Erkki Kivijrvi


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Virran varrelta
       Runoja


Author: Erkki Kivijrvi



Release Date: February 29, 2016  [eBook #51327]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIRRAN VARRELTA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



VIRRAN VARRELTA

Runoja

Kirj.

ERKKI KIVIJRVI






WSOY, Porvoo, 1917.




SISLLYS:

JOELTA

 Suven sointuja.
 Juhannusiltoja.
 Serenaadi.
 Halla.
 Syys.
 Jhyviset.

KOSKILTA

 Koskilla.
 Kosken kohinoita
   1. Kerran laulun kuuli lapsonen.
   2. Ihminen kuinka on pieni.
   3. Ei onni ole kiilto auringon.
   4. Ystvn kuolinvuoteen ress.
   5. Aallon tuoda, toisen vied.
   6. Viisahat vanhat porttien pieliss istuu.

KOSKIEN KAUPUNGISTA

 Kotikaupunki.
 Rouva Riccardini.
 Fredrikson.

KULJEKSIVA LAULAJA

 Kuljeksiva laulaja.
 Donna Velata.
 Onni.
 Olis vierell hn...
 Pieni kuutamolaulu.
 Mit toivoisit --?
 Punahilkka.
 Kerran kesss.
 Kaks yksinist.
 Tornionjoen tuolta puolen.
   1. Sivi.
   2. Metspirtti.
   3. Erojuhla Pyynyss.






JOELTA




    Suven sointuja.


    1.

    Myrsky viuhuu. Ryskyen kaatuvat metsien puut.
    Salamat sinkovat ilmojen halki.
    Virran laineet lentvt. Prskyvt paasien kylkiin.
    Vapisevat ilmojen pielet.
    Repe mustien pilvien peittm taivas,
    tulta syksyy halkeamasta,
    keltaisten liekkien kieli
    kuin kultaisen miekan ter.

    Pitkisen jylin ky.
    Ja tuuli ulvoo, huokaa, huutaa
    niinkuin parkuisi hullujen parvi,
    soisi sieluton kirkaisu yhn:
    sanatonta tuskaa ja murhetta mieletnt.
    Kunnes taas jylinn hukkuvat net muut
    ja vlht taivahan tulinen sil.

    Tunnit vierivt verkkaan, kaameat kauhun tunnit,
    tynn pelkoa, ankeaa ahdistusta.
    Vuoteilla valvovain nousevat hartaat huokaukset
    kohti taivasta, halki pilvien synkkin, tummain,
    lpi salamanvlkkehen tulentuiskun
    eteen valtaistuimen Elon ja Kuolon Herran,
    anoen auvoa, lohdutusta,
    sielun hdst pelastusta.
    Tuskan hike, ktten vntelyit,
    lapsuususkojen muistonsirpaleita...

    Trht maa, kumahtavat ilmojen rettmyydet.
    Salaman sinisin vlkkehin vastaus piirtyy
    kuparinkiiltoista pilven prmett pitkin
    tulikirjaimilla:

    "Mato maan, tunnetko tahtosi voimattomuuden?"


    2.

    isen kauhun jlkeen koittaa piv,
    Huomen tyyni, kirkas, kastekiiltoinen.
    Ruskohohtein loistaa pilven hiv,
    Nousee lakoon lydyt korret peltojen.

    Lintukuoro virret virittpi,
    mets havahtuu ja latvat humajaa.
    Huomenkiiltoon kauhu hvipi,
    onnen aalloissa jo kylpee tuore maa.

    Niin on leyht lnnen tuulahdukset,
    pihan pihlajista kukkain lemu ky.
    Niin on kaukana jo huolten huokaukset,
    kuolon varjoa ei auringossa ny.

    Kultasiipi perhot karkeloipi,
    kimalaisten lauma parveilee.
    Metstielt paimenlaulu soipi,
    sanat kaiku kauas kantanee...


    3.

    Saapuu ilta,
    satuhmyyn hienoon
    verhoo tienoon,
    metst, pellot, ahomaat
    lehdot, niittyhaat.

    Kukkuu kki.
    Karkeloon ky nuori vki.

    Kesilta -- vanha juttu,
    kyln keinu -- paikka tuttu.
    Viulut soivat tanssin tahtiin;
    keli' ei kultaa, kykn vahtiin,
    ettei mmt kielikellot
    tnne pse urkkimaan,
    kylvmhn juorupellot,
    kademielin kurkkimaan!

    Kell' on jalan nousu paras,
    se on sydmien varas.
    Kell pyrein punaposki,
    siihen varkaan ksi koski.

    Sihky silmin, hymy huulten
    sukua on suvituulten,
    yht herkk, hervist,
    yht kirkkaan poutasist.

    Viel, viel viulu soi,
    kaukana on aamun koi!


    4.

    Aamun ruskossa kun hohtaa metsnranta,
    punertuvat varret honkapuitten,
    kypi vasta kotihinsa nuorten parvi.
    Kell' on rinnassansa metsnthti,
    kell lakissansa valkee kukkaterttu
    huojuu sulkatyhdn uljaan lailla.

    Mutta riemu, joka tytt nuoret mielet,
    elon rikkaat sykhtelyt, soitot,
    svelihin sytt sydmet ja sielut,
    paisuu laulelmaksi tytten rintain,
    puhkee kiitosvirreksi ja vierii
    svellainehina yli tienoon.




    Juhannusiltoja.


    1.

    Jo painuu piv laskuansa kohti
    ja sammuu liekki lnnen ruskojen,
    ja virran kalvo, joka sken hohti
    kuin kulta, tummuu utuun peittyen.
    Mut katso! Tuolta vastarantamalta
    nyt tuli taivahalle leimuaa.
    Ja etk kuule? Heljanmen alta
    soi svel vieno, laulu kajahtaaa.

    Lie portit auki sadun valtakuntaan,
    ky keijukaiset karkeloihin kai,
    ja lehto uneksuupi onnenuntaan,
    kun Paanin taikahuilun kuulla sai...
    On metsn menninkiset matkoillansa,
    ja kpiitten valkeita on tuo,
    he helskyttvt kultaseulojansa
    ja hiekka heille aartehia suo...

    Mut eihn unta voine laulu olla,
    mi kirkkain ihmisnin korviin soi?
    Ei, juhlat nyt on Heljan vainiolla,
    ja nuori vki siell karkeloi!
    Ja kokkovalkea on tuli tuolla,
    mi skeni riskyin roihuaa.
    Hei! Pyssyt paukkuu Hakkarilan puolla
    ja menninkiset metsiin karkoittaa.

    Nyt kymme, armas, mekin karkeloihin
    ja riemujuhliin suven sunnuntain!
    Ja sydnsuru, mielen murhe, joihin
    soi elo ilon pisaroita vain,
    ne tn yn kaikki unhoitamme.
    Me kymme piiriin nuorten seppelpin,
    Ja todeks' uskomme me unelmamme,
    ah, todeks' onnen itten kiitvin!


    2.

    Oli juhla ja Juhannusilta
    ja koivut ja seppeleet,
    soi laulelot rantamilta
    ja helkhti sveleet.

    Oli suvisen riemun raiku
    Ja liekiss kokkopuut
    kvi karkelo, kiiri kaiku,
    oli naurussa nuorten suut.

    Sin ylinn karkelossa,
    tuli silmiss, hymysuin,
    min piilossa pimennossa
    sulountani uneksuin:

    On kammari lehvitetty,
    kukat pihlajan tuoksut luo,
    ja seint on sivelletty --
    mies nuorikon taloon tuo.

    Svel viulujen vastassa varmaan,
    kujan pst kun knnytn --
    hyv vauhti on hiirakon harmaan
    kotitaivalta mennessn.

    Nyt nousemme rattahilta,
    min vien sinut kammariin.
    Ja ulkona sammuu ilta
    yn valkean hmriin...

    -- Svel vingahti marssin tahtiin
    min silmni aukaisin.
    "Sin jnetkin nuotion vahtiin!"
    Hvis naurusi lehtoihin.

                            1900.




    Serenaadi.


    Taas hmrn hopeasiipi
    kun pyyhksi yli maan,
    y hiljaa kun kyliin hiipi,
    joen varrella nukutaan.

    Talot rantojen tyrhill,
    talot punaiset, puhtahat,
    kylt kirkkojen ymprill,
    kylt valoisat, valkeat,
    mkit mkien ahtehissa,
    mkit pienet ja harmajat,
    kuin onnensa unelmissa
    nekin nukkuvat, nukkuvat.

    Ja onnensa unelmissa
    tytt uinuvat aitassaan,
    mut niittyjen kukkasissa
    soi tuulonen lauluaan --
    soi lemmest suvisen ehtoon
    ja kaihosta kesisen yn --
    kunis kuiskaten kuolevi lehtoon,
    m aitan kun ovehen lyn...




    Halla.


    Heleimpn heinkuu,
    kedot kukkii kauniimmillaan,
    leiplaihot tuleentuu. --
    Hiipii yll varpaisillaan
    hyinen, jinen
    jttilinen
    soitten sumusokkeloista,
    hmrn ja hrmn koista.

    Se on Halla.
    Kasvojaan ei tohdi nytt.
    Huurtehisen vaipan alla
    jiset pihdit kalisevat.
    Kalman tuntu ilman tytt.
    Korret hennot vapisevat
    aavistellen kuolemata.

    Pyshtyypi jttilinen,
    hetken viipyy, henghtpi --
    hyytyy korsi ensimminen,
    taittuu toinen, kohta sata
    elottomiks oljiks jpi.
    Harmaa inen peikko nauraa:
    "Poltan ruista, poltan kauraa,
    paistan leivt omiin suihin!"

    Jos sen naurun joskus kuulet,
    se ky ytimiin ja luihin,
    vet verettmiks huulet,
    seisahuttaa sydmesi.
    Ripsiin riittyy kyynelesi.

    -- Tuolla tuvan ovi aukee.
    Mies on tullut kynnykselle.
    Kasvot kalpeet, katse raukee.
    Nyt hn astuu pientarelle,
    taittaa korren saran pss.
    Pns painuu: "Se on jss."
    Risahtaa kuin hauras lasi.
    Vavahtavi partahuuli,
    ksivarsi hervahtaapi,
    kiroukseen kasvot vntyy,
    sanotuksi vain hn saapi:
    "Siin pelto auraamasi!"
    Tuvan usta kohti kntyy.

    Mutta jinen
    jttilinen
    vet pihdit piikkiniekat,
    jotka ylt yli pellon.
    Kuuluu niinkuin ni kellon,
    on kuin siukuis sirpit, miekat,
    kun hn raiskaa raivoissansa,
    mink osti vaivoillansa
    karuimmalle kamaralle
    sukupolvet temppeliksi
    tyn ja sadon jumalalle.

    Miks sai tehd tuhon, miksi?




    Syys.


    Syys tullut on huomenin hohtoisin
    ja korkehin taivaankaarin
    ja on tyttnyt aulihin antimin
    se aumat ja aitan laarin.
    Suven kruunu ja tyttymys toiveitten
    sadon kullaksi siunasi siemenen,
    loi verta ja tulta se lehtoihin --
    sit tervehdin!

    Se on tullut mys tuhansin thtivin
    ja miettehin tuonentummin,
    se on saapunut myryvin myrskyin
    ja kauhujen kuvin kummin.
    Sen illat toi mielehen ikv --
    sit sittenkin tahdon m terveht,
    net mulle on soittoa sydmen
    svel syksyinen!

    Laps' syksyn m lienenhn itsekin
    ja tuttava tumman ehtoon,
    oma tuskani tyyntyvi myrskyihin
    kuin viihtyvi lapsi kehtoon.
    Kesn kukkien painuvat kuoloon pt,
    sinisiintoiset seljt peittvt jt --
    syystaivahan thtset tuhannet
    ovat ikuiset!




    Jhyviset.


    Joen varsilla kultaiset kuhilaat,
    kesn kuollehen kunniavahti --
    pian hankien peitoss' on kukkaismaat
    ja pakkasen pauloissa Ahti.
    Pala thtnen illan ja kiill kuu!
    Suven haudalla myrsky jo soittaa
    ja lehtoni vihre kellastuu
    ja murhe mun mieleni voittaa...






KOSKILTA




    Koskilla.


    I.

    Urut Siitarin suuret soivat,
    vastaa Oterman torvet,
    yhtyy Nuojuan neitsytkuoro,
    kaikuu rantojen korvet.

    Astu relle virran uoman!
    Net voiman ja mahdin:
    pyrre prskyvi, rjyy aalto
    valkovaippana Ahdin.

    Jrkkyy allasi rannan tyrs,
    lehvt lehtojen liikkuu.
    Katso, kuohussa kuumimmassa
    venhe kiitv kiikkuu!

    Lpi lainehen, hyrskyn halki
    vaahtovylns viilt,
    runko notkuvi, melan tiest
    prske sauhuna kiilt.

    Koski nielevi pitkn purren
    nythn onpi se poissa --
    sst pelkosi, hetken pst
    soutaa se suvannoissa!

    Soutaa lampea lehtirantaa
    uutta koskea kohti --
    nitk, kuinka sen tervalaita
    pivnpaisteessa hohti?

    Kest laita ja kest miesi
    melan varressa varmaan,
    jollei aaltojen lauleloista
    nt keksinyt armaan...


    II.

    Koskivenheess neito nuori,
    hipi sametinhieno --.
    Nousi laine kuin lumivuori,
    vrhti ni vieno:
    "Katso, kiidmme surman suihin,
    kulkumme niin on huima!"
    Neito tuijotti rannan puihin,
    rinnassa tuska tuima.

    lls katsele rannan puita,
    venhon on vauhti vinha --
    Katso aaltojen vaihteluita,
    tyyntyvi pelko inha!
    Yll aurinko, aalto alla --
    elomme onhan kuva:
    kosket laskea laulamalla
    osamme uusiutuva.




    Kosken kohinoita.


    1.

    Kerran laulun
    kuuli lapsonen,
    kohu kosken
    oli kaukaisen.

    Nuorukaisen
    soitti haavehet --
    hennot, herkt
    kevn svelet

    Miete miehen
    sekin sveliin
    kosken kuohun
    pyrki sointuviin.

    Virta vereen
    loihti poljennon:
    syke symen
    kohu kosken on.


    2.

    Ihminen, kuinka on pieni
    voimasi valtakunta --
    ikuiset sankaritytkin
    ovat vain unta, unta!
    Voimaton, kurja ja kyh
    syntymstsi hautaan:
    koko sun elosi taru
    muutamaan mahtuu lautaan.

    Ktkyt ja vainajan arkku,
    paljon ei muuta mitn,
    vaikkapa mainees kulkis
    relt lnnen itn!
    -- Miksi siis taisto on tarpeen,
    miksik palaa veri?
    -- Kysele aalloilta kosken --
    nieleehn nekin meri!


    3.

    Ei onni ole kiilto auringon,
    ei kimmell se kultakipinin,
    se thdenvlke, tyyni, vieno on,
    mi loistaa lempehin syksyn in.

    Ei ilo ole riemun rmin,
    mi kaikuu pitopydn melskehess,
    vaan sydnsvel, joka vrj,
    kun kahden istumme me himmetess.

    Ei lempi ole myrtinoksa, ei,
    ani kellastuupi muine muistoinesi,
    vaan voima, joka symet yhteen vei
    ja sadun siivet antoi sielullesi...


    4.

    YSTVN KUOLINVUOTEEN RESS.

    [Anto Sdermann k. 4/1 1916.]

    Tummuu ilta ja thdet syttyy,
    pitk, pitk on pimee y,
    synkn synkksi srkyy mieli,
    verkkaan tunteja kello ly...

    Tyhjks' jnyt on lieden reen
    paikka parhaimman ystvn.
    -- Kuinka ahtaaksi kaikki kykn:
    mik' on tarkoitus elmn?

    Miten slitt tuoni tempaa,
    kuinka armotta kuolo vie!
    Aina ensiksi parhaimpamme,
    joill' ois voittohon tll tie.

    Kesken sortunut tyn ja toimen
    mies on taittunut tarmossaan.
    Kuinka rohkeena viel sken
    piirsi pilvihin linnojaan!

    Kuinka uljas ol' uskos eilen,
    mieli nuori ja mieheks --
    tnn varromme vaitiollen,
    milloin sammuvi elms.

    Tummuu ilta ja thdet syttyy,
    pitk, pitk on pimee y,
    synkn synkksi srkyy mieli,
    verkkaan tunteja kello ly...

                       l/l 1916.


    5.

    Aallon tuoda, toisen vied
    ajatukset annan --
    kohtaavatko, kohtaavatko
    milloinkaan ne rannan?

    Vht siit, kunhan saavat
    hipyvisen hetken
    pivn kullan kimmelteess
    tehd uljaan retken!


    6.

    Viisahat vanhat porttien pieliss istuu,
    katsovat nuorten kulkua hullua kulmien alta,
    puistavat pitn hymyten slist heille:
      viel te taltutte, virmat varsat!

    Slist -- niink? Valhetta. Kateudesta.
    Tiednhn itse, vaikka en viisasten piirihin viel
    pssyt m, krme kuinka se pist
      syrjn jnehen sydnjuureen.

    Katso ja kuule! Sulkien tyhdt ja ruusut,
    rintojen riemut, silmien sihky ja uljahat aatteet,
    laakerin lehvt, laulujen, naurujen kaiut,
      voittajan viirit ja kttenpauke!

    Viisahat vanhat porttien pieliss, kuulkaa!
    Ettek hiukan siirty voisi ja viereenne soisi
    penkill paikkaa? Iltasin yhdess hiljaa
      lietemme liekki hoideltaisi...






KOSKIEN KAUPUNGISTA




    Kotikaupunki.


    Takaa taivalten, tasangoitten
    kotikaupunki silmiin saa:
    yli kattojen kirkontorni
    kultaristinen kohoaa,
    talot hiipivt kylki kylkeen,
    pienet, turvaten toisiaan --
    satavuotista unta uinuu
    valkee kaupunki Pohjanmaan.

    Mutta kaunis on kaiku kosken,
    joka vierell virttn soi,
    vailla ri Pohjanlahti,
    etmmll mi unelmoi.
    Sadun siintoa valonvlke,
    kevtillat ja kesn yt,
    tarun hohtoa talven hanget,
    sinisilkill thtivyt!

    Tll' on ihmiset toisenlaiset:
    tutut tuttuja toisilleen --
    sanat lhtevt sydmest
    sek sattuvat sydmeen.
    Kdenanti on heill toinen,
    katse suora ja valheeton --
    kukin hoitavi leiviskns,
    kunnes nukkuvi kuolohon.

    Verkkaan vierivi aika tll,
    piv sammuu ja syttyy koi...
    Aina tuntien tyttyess
    terskolmio tornin soi.
    Jalkapuolinen torninvahti,
    yh valvotko, ystvin --
    oli hiukses jo harmajissa
    sinut viimeksi kun ma nin?




    Rouva Riccardini.


    Syyspivn synkn muistan muutaman,
    kun merituuli ulvoi ulapoilta.
    Maa peitoss' oli usvan kostean,
    mi sokas silmt kadun kulkijoilta.
    En ikvni saanut haihtumaan --
    ma keksinyt en muuta huvitusta
    kuin mummon kera kyd ikkunaan
    kai kuullakseni jotain kertomusta.

    Kuink' kauan siin istuttu jo lie,
    kun alkoi kirkontornin kellot soida.
    "Vai nyt ne sitten hnet hautaan vie!"
    niin mummo alkoi hiljaa vaikeroida.
    "Ken viedn?" -- "Rouva Riccardini vaan!"
    Suu vrhteli, pitsimyssy liikkui.
    "Sois Herra hlle anteeks' armossaan!"
    Ja silmripsissns kyynel kiikkui.

    Ah, rouva Riccardini! Hnp siis,
    tuo kummallinen, kutistunut akka.
    Hll' oli kotonansa kissaa viis
    ja aina kdessns -- almanakka;
    hn hmriss hiipi portistaan,
    ties minne, arin katsein, yksinns,
    ei tervehtinyt ketn milloinkaan,
    ja katinlyhk kvi ryysyistns.

    Me lapset pelksimme puolittain,
    jos vahingossa katukytvll
    hn vastaan sattui. Ja jos pstiin vain
    niin pakoon juostiin. Vasta ethll
    me pyshdyimme, mutta silloinkin
    vain varkain tirkistimme kummitusta,
    joll' oli turkki kesin, talvisin
    ja lakiss' aina korpinsulka musta.

    Nin kertoi mummo: "Ntk, hnenkin
    -- suo, Herra, rauha hnen sielullensa! --
    tie kerran kylvettihin kukkasin,
    kun uneen iti lauloi lapsosensa.
    Hn kasvoi kauniimmaksi pivittin,
    niin ihanata impe ei monta:
    mi pivn vlke hnen silmissn,
    ja punahuulten hymy verratonta!"

    "Hn oli kuningatar kutsujen
    ja tanssisalin kadehdittu thti.
    Hn syttymn sai liekit sydnten,
    ja valot himmeni, kun pois hn lhti.
    Kuin perhosparvi kiilloss' auringon,
    niin herrat hyri, hnet piiriin sulki;
    ken katseettansa ji, ol' onneton,
    ken hymyn sai, kuin voittaja hn kulki."

    "Mut kukkuloilta sortui kunnian
    hn alennuksen synkkiin syvnteihin".
    M kysyin: miksi? Kuulin huokaavan
    ma mummon ja hn puhkes kyyneleihin:
    "Hn punakukkasia poimi, joihin ei
    saa nuori neito koskea ja siksi
    ah, paratiisistansa Herra vei
    ja muutti hnet pellonpeltiksi".

    En ymmrtnyt tuota, muistin vain
    ma Lootin vaimon, portit Eedeniss.
    Ja samassa ma kuvan silmiin sain,
    min kerran nhnyt olin hmriss:
    Me kurkistamme pieneen ikkunaan
    ja nmme rouva Riccardinin huoneen.
    Se saapi noidan luolaa muistamaan,
    kun noita ryhtynyt on taikajuoneen.

    On likaista ja mustaa kaikki niin,
    kuin oisi noennut sen palon sauhu.
    Mut noita vaipunut on mietteisiin
    ja katseessansa palaa kumma kauhu.
    Hn ksivarsillansa kiikuttaa
    ties mit ryysynukkea ja laulaa
    kuin ois se lapsi, jota liikuttaa.
    Mut silmt tuijottavat lapsen kaulaa.

    Ja uunin luona loikoo vuoteillaan
    viis kissaa kaikenkarvaista ja suurta.
    Tuo ruosteenruskea, niin kerrotaan,
    on jotain metspedon alkujuurta.
    Kas, kuinka silmt kissan kiiluu nyt
    ja valkohampaitaan se miten nytt!
    Se ryysymytty on silmillyt
    ja villi viha petosielun tytt.

    Mut yll vuoteen Kristus kipsinen
    iknkuin siunaa taikatoimitusta,
    ja vastapt, pll kissojen
    on miehen kuva likainen ja musta.
    Nyt siihen sattuu silmt laulajan
    ja kasvot vntyy, nauru kajahtaapi.
    Ky ksi laiha nuken kaulahan
    ja noita naurain lapsen kuristaapi.

    Nyt nousee pystyyn, kdet kohottaa
    ja viskaa kirkuin krn ksistns.
    Mut kissalauma kin pystyyn saa
    ja syksyy saaliin kimppuun nlissns.
    Me lapset sikhdmme, huudahtain
    nyt pakoon juostaan, mutta korvissamme
    soi mielipuolen naurun kaiku vain
    ja kauhu ahdistaapi rintojamme.

    -- Tuon muistin mummon kera istuissain,
    kun varroimme me ruumissaattuetta.
    Se tuli. Jless' arkun pappi vain,
    ja musta kirstu paljas, kukkasetta.
    Ma muistan: mummo knsi poispin pn
    ja kdet risti, huokas syvn kerran.
    Mut piltti pieni mietti mielessn:
    mit' on ne punakukat, kirot Herran?

              *   *   *

    Ah, vuodet vierii... Mummo haudassaan
    on levnnyt jo kauan pitk untaan,
    ja mulle aukee en harvoin vaan
    nyt ihmeportit sadun valtakuntaan.
    Mut punakukat -- liian hyvinkin
    m tiedn, miten huumaa niiden tuoksu,
    sen myskin, miksi pttyi kiroihin
    tuon rouva Riccardinin elonjuoksu.

                  *

    Hn aivan orvoks ji, niin kerrotaan,
    ja vietti suruvuotta ikvissn.
    Ja kaiho kalvoi hnen sieluaan,
    ei lytnyt hn lohdutusta missn.
    Niin tuli kerran luokseen tumma mies,
    tuolt' etelisen sinitaivaan alta.
    Kas, silmt paloivat kuin pivn lies,
    mut ni sointui kumman kaihoisalta.

    Hn valoi kipsiin kuvat jumalain
    ja muovas kaiken mailman kruunupit,
    mut myskin Kristuksia tukuttain
    ja taivaan enkeleit siivekkit.
    Ja salinnurkat kunnon porvarein
    sai Venuksensa hlt halpaan hintaan,
    ja uuden valkovrin yksin tein
    loi mestari mys vanhain kuvain pintaan.

    Ol' aurinkoinen piv huhtikuun,
    kun saapui kuvineen hn surutaloon,
    ja asettuen luokse ovensuun
    hn nosti Venuksensa pivnvaloon.
    Ja kaupat syntyi, mutta emntn
    mies tuijotti kuin outoon ilmestykseen,
    ja neiti hymyili, ja syttymn
    sai lempi liekin neidin silmykseen.

    Ja tuskin suruvuos' ol' loppunut,
    niin kiersi uutinen jo kaupungilla,
    sen soitti juorukellot riivatut
    ja toisti rouvat toriostoksilla:
    on sormus neidill jo sormessaan
    ja Riccardini herrain pukimissa.
    Oi, koko kaupunki on kauhuissaan,
    maakunnan kaikki mielet kuohuksissa!

    Syysillan pimetess oli ht.
    Ei kutsutuista niihin kukaan tullut.
    Ja vanhain porvarien viisaat pt
    ne nykksivt: hehn ovat hullut.
    Ja pappi vihkiessn, sanotaan,
    hn nyyhkytti kuin ruumiinsiunausta,
    mut yhteen liitti heidt kaavallaan.
    Voi taivaan Herra, sit toimitusta!

    Kuin ermaa ois eteen auennut,
    niin jivt aivan yksikseen nuo kaksi,
    ei heit kenkn edes katsellut,
    heist' elo muitten siirtyi loitommaksi.
    Mut ilo loisti heidn kasvoiltaan,
    jkylm ilma hehkui ymprilln.
    Ja iva, pilkka -- heidn sieluissaan
    sen korvas lempi riemunsvelilln.

    Nin vieri vuosi, tuli jlleen syys,
    ja tuuli ulvahteli uhkaavasti.
    Ol' eess talvi, pitk iisyys,
    mi kest jitten lhdn aikaan asti.
    Mies musta muisti kaihoin etel,
    siell' loistaa lempen illan thti...
    Hn pelks pakkasta ja pime,
    kuin tuli poltti hnt -- ja hn lhti.

    Niin sortui pilvilinna. Kyyneliin
    ei sula synkin tuska sydnsurun.
    Ja rouva Riccardinin itkemiin
    ei mahtunutkaan kato onnenmurun.
    Hn taittui niinkuin taittuu metsn puu
    ja kvi kyryiseksi varreltansa,
    ja niinkuin ilta yksi sumentuu,
    niin sammui valo hnen sielussansa.

    Siit' asti pellonpelttin vaan
    ja lasten kauhuna hn raukka eli,
    niin yksin, ettei muita seuranaan
    kuin kissat, joille surut kertoeli.
    Mut almanakka, jota kantoi hn
    -- sen lehdet arkkuun pantiin kukkasiksi
    sen vuoden oli, josta antoi hn
    ah, pitkn elon tuskat lunnahiksi.




    Fredrikson.


    Hn on pitk ja tumma ja tuima,
    sysisilmt ja suuri suu,
    hn on vankka ja rohkean huima,
    kun hn suuttuu ja tulistuu.
    Kun hn juo, niin hn viikkoja viert,
    mutta viikkoja juomatta on
    ja kaartaen krouveja kiert,
    Juho Kustavi Fredrikson.

    Hn on kaupungin maalari parhain,
    katot, seint hn kaunistaa.
    Hn on slliksi psyt jo varhain
    ja on kulkenut maailmaa.
    Hn on tyttjen piiriss tuttu,
    ovi hlle ain auki se on,
    soi nauru ja luistavi juttu,
    kun on joukossa Fredrikson.

    Hn on herra ja herrojen kanssa
    hn on tottunut haastamaan
    eik jtki vertaisinansa
    ole sietnyt milloinkaan.
    Pyhpivin jos mestarin kohtaa
    kadunvierell, hieno hn on,
    punakukkanen rinnassa hohtaa.
    -- Mihin matkasi, Fredrikson?

    l kiell, m tiednhn kyll,
    tuli tytt jo vastahain
    pyhhamonen parhain yll --
    sua varmasti vuotteli vain.
    Hymysuin sin tietsi jatkat,
    sysisilmiss tulta nyt on --
    kuka laski sun lempesi matkat,
    sin tyttjen Fredrikson!

    Mut annahan olla, kun viina
    sinun sielusi villitsee --
    miss' onpi se vilkkuva liina,
    joka raivosi hillitsee!
    Min muistan, kun viimeisen kerran
    sinut nin. Kuva mieless on:
    iss haudalla tarhassa Herran
    sin ryyppsit, Fredrikson.

    Sin itkit ja nauroit vuoroin,
    sin kumpuhun pullon lit:
    "Is keskess enkelikuoroin,
    minut miksik pirulle mit?
    Vht siit! M kohtahan lhden,
    pian kulkuni pttyv on.
    Toki viel ja juuri sen thden
    ota ryyppy nyt, Fredrikson!"






KULJEKSIVA LAULAJA




    Kuljeksiva laulaja.


    Sin ylpe linnanneito,
    sano, muistatko ollenkaan,
    ett laulaja kerran eksyi
    luo ikkunas laulamaan.

    Oli lempe, tyyni yhyt,
    suven tuoksuja tulvillaan,
    oli taivahan thti kalpee,
    joka tuikahti ikkunaan.

    Sin kuuntelit, ah, sen muistan
    alas kaunihin painoit pn.
    Min katselin -- svel sammui
    epsointuhun srkyvn. --

    Olen sitten m sinut nhnyt
    selss' orhisi korskuvan,
    olen hiipinyt muurin varjoon
    kadun joukon ma suojahan.

    Mutta jos sinut tnn kohtaan
    kukan rinnasta irroitan
    sek uhmaten sulle heitn
    kevtlahjaksi laulajan.

    Tm siunatun kirkas piv,
    sinisiintoinen avaruus,
    minut uudeksi onpi luonut,
    svel laulunikin on uus'.

    Kuka tiesi sa kerran kuulet
    kevtyn ne sveleet --
    varo itsesi -- tuskin lienee
    syvt vallisi haudan veet.

    Min tahtoisin, neiti, nhd
    alas painuvan kauniin pn,
    kun ei lauluni en sammuis
    epsointuhun srkyvn!




    Donna Velata.


    On liukkaana lattian laatta,
    valot kirkkahat kynttilin.
    Ky tanssihin, Donna Velata,
    ky tanssihin seppelpin!

    Svel kiehtoen kutsuvi, kuule,
    mik kaiho sen kaiusta soi --
    l, ylpe impeni, luule,
    ett vastustaa sit voi!

    Sin taistelet tutkainta vastaan,
    hymy kaartavi hienon suun:
    ei aatelisherra sois lastaan
    nin rahvahan seikkailuun --!

    Kuka tuo, joka katsehen heitt --
    joko astuvi neidon hn luo?
    Puna poskesi, neiti, nyt peitt,
    veren lmpimn purppuravuo.

    On ryhti kuin kuninkahalla,
    niin pystyss kaunis p.
    Sin vavahdat katsehen alla,
    joka hymysi hlvent.

    Sin unohdat kilpesi kiillon,
    jalon syntysi, sukusi puun;
    sydn saanut on vamman ja viillon,
    ja s antaut seikkailuun.

    On liukkaana lattian laatta,
    valot kirkkahat kynttilin.
    Kyt tanssihin, Donna Velata,
    kyt tanssihin seppelpin.

    Olet nuori, ja koskena soittaa
    veri likkyv lauleloaan.
    Vht siit, jos hn, joka voittaa
    sinun lempesi, renkis on vaan!




    Onni.


    Nyt palaa illan thti korkealla
    ja suuri, siunattu on hiljaisuus.
    Me kaksi, joille thtivlkkeen alla
    tn' yn auennut on onni uus,

    me kdet ristikmme lasten lailla
    ja kiittkmme pyh elm,
    kun onnen hetkillns autuailla
    se taipaleemme taivaan thditt.

    Ja tarttukaamme hetkeen hipyviseen,
    kuin oljenkorteen tarttuu hukkuvat --
    Pian tuijotamme yhn yksiniseen
    ja thdet sammuu, sammuu unelmat...




    olis vierell hn...


    Y lmmin ja lempe heinkuun,
    olet armas kuin ityen syli.
    Min unhotun thties katseluun,
    kun ne syttyvt kaupungin yli.
    Min kuuntelen laulua leppoisaa,
    joka hiljaisuudesta soi,
    sit soittavi taivas ja thdet ja maa,
    ja mun symeni unelmoi:

    Olis vierell hn, jonka kerran nin
    oven sulkevan jlkeheni --
    hn seisoi parvella paljain pin,
    kun laulaja aamuhun meni --,
    olis vielkin kauniimmat kaiut yn
    ja kirkkahat kiillot sen
    ja vlke ois vienompi thtivyn
    yli kaupungin hiljaisen!




    Pieni kuutamolaulu.


    Oli thtihin kirjoitettu:
    "Tiet teidn yhtehen ky!"
    Ja vaikka ei kirjoitusta
    kentiesi nyt en ny,
    niin sittenkin, sittenkin, armas,
    yh taival on yhteinen,
    mi alkoi thtien alla
    ja soihtujen ikuisten!

    Sin muistathan: kuudan katsoi
    ja kurkisti ikkunaan,
    nki kaksi se ihmislasta,
    he kun suuteli toisiaan.
    Kuu paljon on lempe nhnyt,
    se vanha ja viisas lie --
    mut tuskin sen loistossa koskaan
    on eronnut kahden tie.

    Taas hohtavi hopehissa
    yn taivas ja inen maa,
    ikitietns kuuhut kulkee
    ja thtset tuikahtaa.
    Mit saanevat tnn nhd,
    kun katsovat ikkunaan?
    Kaks ihmist ikvns
    kun peittvi toisiltaan --!




    Mit toivoisit --?


    Mit toivoisit, lapseni, itselles,
    jos satujen haltija astuis
    sun luoksesi kerran ja lausuis nin:
    "Sano tahtosi julki, se tytetn,
    tarun aartehet kaikki nyt nytetn,
    mit ikin mielesi halaa;
    mik toive sielussa palaa,
    kaikk', kaikki on oleva hetkess sun!"

    "Sano, tahdotko kultaa ja hopeaa
    tahi suoniisi kuningasverta,
    vai tahdotko maailman valloittaa
    ei olis se ensi kerta
    kun naiskdet hennot ja valkeat
    ky valtikan varteen ja maailmat
    sen taipuvat tahdon alle!"

    Mit toivoisit, lapseni kaunis?
    Et tied, et tied. En minkn.
    Mut annahan arvailemme!
    Et tahtone kultaa, et hopeaa --
    koi sy sek ruoste raiskaa --,
    et maailmaa tahtone valloittaa --
    on virran vaahtoa valta,
    se aallon harjalla vlkht
    ja haihtuvi seuraavalta.
    Veret suonesi miksi s vaihtaisit?
    sama polttavi kaikkia kaipuu,
    oli herra tai narri, min kohtasit,
    surun alle hn vihdoin vaipuu.

    Mut etkhn tahtoisi uudelleen
    sin parhaat muistosi el,
    ne, jotka kun istuvi itsekseen
    kuin kannel sielussa hel?

    Min nn: sinun silmsi kyyneltyy
    ja silkkiset ripset kastuu.
    -- Sano, tiedtk nyt, mit toivot sa,
    kun haltija luoksesi astuu!




    Punahilkka.


    Nyt laski venhe rantaan,
    jo hyppsit s santaan,
    mun oma armahain.
    Kun punaliina vilkkuu
    tuoll' lehtikujan pss,
    niin vanhat piiat ilkkuu,
    he, joill' on sydn jss.
    Mut ilkkukohot vain!

    Ei meihin pysty pilkka,
    s pieni Punahilkka,
    ei kierot katsehet.
    On meill omat ilomme
    ja oma valtakunta:
    on kirkkaat pivnkilomme
    ja ymme tuovat unta
    niin kaunista ja korkeaa,
    vain harvoin sit nhd saa
    ja harvat ihmiset.

    Ja rannan tyrhll
    on muudan koivupuu,
    min alla mtthll --
    kun kiilt kalvas kuu
    ja hopeoipi lahden --
    voit meidt nhd kahden,
    jos sit haluat.
    Nt Punahilkka illoin
    kuun stehi seuloo
    ja mulle niist silloin
    hn valkoksin neuloo
    ah, sadun kudelmat...




    Kerran kesss.


    Kerran kesss puhkee vain
    orjantappuran kukka --
    kerran, kerran, armahain
    kukkivi sydn rukka.

    Kerran kesss marjaan ky
    mansikka purppurahuuli --
    eik mun kultaani viel ny,
    vaikka jo neni kuuli?




    Kaks yksinist.


    Kaks yksinist, jotka hetken sai
    kuin sattumalta tuta, minklainen
    on sydmien suuri sunnuntai
    ja kahden onni yhteensointuvainen...

    Kaks yksinist, jotka unelmoi,
    ett' onni viipyy, kun on onneen usko,
    ett' tytten rintain riemunsvel soi,
    vaikk' arkeen vaihtuu juhlaillan rusko...

    Kaks yksinist, joilla muuta ei
    kuin haavehissaan avain onnen uksen...
    Kaks yksinist -- kuinka heidt vei
    juur' yhteen tahto taivaan sallimuksen?




    Tornionjoen tuolla puolen.


    1.

    SIVI.

    Siell' on vanha valkosein talo
    vihreen laaksonpohjan kattilassa
    akkunoissa aamuruskon palo,
    kukat valkeet pihan pihlajassa.

    Kaivon vintti tuuliviireinens
    yls pyrkii poutapilviin asti,
    mut ei pse. Alla rystittens
    pskyparvi liikkuu liukkahasti.

    Ymprill uhkeet viljapellot,
    metsnreuna kaartaa kauempata --
    kilahtavat tarhan karjankellot
    sveltns kumman kaihoisata.

    Mutta etmmlt, tyrn takaa
    kuulet meren maininkien laulun --
    niin on huomenhohteessakin vakaa
    svy sivilisen suvitaulun.

           *   *   *

    Jnkmaitten keskehen ken raatoi
    vainiot ja kylvi leiplaihon,
    kuka salomaitten kasken kaatoi,
    kesti ikvn ja korven kaihon?

    Kerrotaan, ett' tuli verityt
    rajan takaa pakoon nuorukainen,
    seuras' aurinkoa, thtivyt,
    thn tuvan veisti harhalainen.

    Tll yksin kantoi loppuun saakka
    murhettansa kolkko korven miesi.
    Ei lie kevyt ollut hll taakka
    eik lmmin pakopirtin liesi...

    Taru tiet, ett mkiltns
    hnet talviaamun valjetessa
    lysi ermiesi retkillns
    hengetnn tuvan vuotehessa.

    Ajastajat siit' on. Joutui ammoin
    mkin paikka peittoon thkpiden.
    Harvat en muistanevat kammoin
    halmemaiden raivaajata niden.

    Mutta perinnnp jtti hnkin,
    ja se seuraa taloa kuin aave:
    vaikk' ois rikkautta enemmnkin,
    srkyy tll herkin sydnhaave.

    Milloinkaan et kuullut naurun soivan
    vanhan valkeen talon orren alla
    etk nhnyt nuorten karkeloivan --
    hiljaa, kuollutta on kaikkialla.

    Niin on varhaisvanhaa kehdostansa
    tm suruntuttu sukukunta,
    ettei uskalla se murheissansa
    nhd edes pient onnenunta.


    2.

    METSPIRTILT.

    On mkki harmaa siell Sangin sydnmailla,
    miss' soissa keltahillat kypsiks ky
    ja puolat punottavat poimijata vailla
    ja polulla ei naapuria ny.

    Vain harvoin kirveen iskut kaikuu seutuvilla
    ja harvoin siell paimen huhuilee,
    mut luonto luomistuore juhlii soitimilla,
    kun korpi kevn virtt humisee.

    On tumman tarun koti pieni Metspirtti,
    miss' Siina-muori el yksinn.
    Mies murhan teki, itsens hn hirtti,
    kun tultiin raudoin hnt etsimn.

    Ja tyttrist toinen nukkuu haudassansa,
    on toinen tyhm neitsyt kaupungin,
    mut ainut poika piillen piilojansa
    on ammoin mennyt maihin vieraihin.

    Nin aivan yksin jneen hn postillaansa
    kaikk' ankeet ajatukset unhoittaa,
    kun pitkt puhteet punoo tunnelmaansa
    ja talven taivas luntaan tuiskuaa.

    On itkenyt hn kuiviin kaikki kyyneleens,
    nyt odottaapi, milloin hetki ly,
    kun saapuu suuri vieras mkkiseens
    ja ylle muistojensa unhon y.

    Mut korpi siirsi silmiin sinisiinnon kumman
    ja vanhan sieluun hiipi hiljaisuus
    kuin ois se aavistusta yn ja tuonen tumman
    tai ehk ijisyyden kuulakkuus...


    3.

    EROJUHLA PYYNYSS.

    Suvi multa jo loppui, ky huomenna tie
    pin arkien askareita.
    Kai siksi nyt Pyynylle kutsuttu lie
    kespivien kumppaneita:
    siell on Viippa ja Vaara ja posteljuuni,
    tinakaulaa pydll uhkeeta kuusi
    ja keskell pannu on kiiltvn uusi,
    se on hohtavan kuuma kuin jouluna uuni.

    Juho Pyyny on kievari, krouvari ei,
    jos kohta hn ryypyn antaa --
    kyln miehille riksist, hellerei,
    koko tuopinkin pytn kantaa.
    Hn on leikkis, liukas ja laatuisa miesi,
    joka kanna ei kaunaa ja vihaa ei tunne,
    hymy huulilla aina ja -- meni hn kunne --
    tulikuumana piippunsa mustunut liesi.

    Pyhvaatteiss' on vierahat. Tarina ky.
    Soi ylinn juunin ni:
    "Mit ihmett, miksi ei muijaasi ny?
    ... l piiloita ystvni!"
    Hnp mielev, metka on naistemme miesi,
    joka aina on siisti, ei kiroa koskaan,
    pyhpivin ky kirkot, on hihhuli, joskaan
    sit arkena harvoin ja harvat vain tiesi.

    Juho Pyyny nyt huutavi: "Ystvt hoi,
    on aika jo kastaa kaulaa,
    joka tahtovi, tllp kyll hn voi
    hyvin hiljaa ja hiukan laulaa!"
    Nin on Pyynyss aljettu ainian kestit;
    surujuhla jos lie tahi riemujen piv,
    ilo kaikuvi kunnes on ruskossa hiv.
    -- Nyt on Viippa jo ottanut laulajapestit.

    Sanat Viipan on laulussa muutamat vaan,
    ei kaikkia ukko muista:
    "Tt lauleli vaarini kiskoessaan
    pajun kuoria rannan puista..."
    Hn on laulaja, laulaja sielultansa;
    svel vaikkapa eksyvi hiukkasen vrn,
    toki psevi nuottinsa matkan hn mrn.
    Hikihelmyet hohtavat otsallansa.

    Jo on vuorosi, Vaara! S lausuhan nyt,
    mit aattelet, kuuntelemme!
    Monet kerrat jo silms on sihkyellyt,
    sanatulvaasi salpaa emme.
    "Sano Suomessa", haastelet, "Kainuun maas
    ovat miehi miehet ja miesten on mieli,
    sama heill on sointuva heimomme kieli,
    samat metsiss puut, samat kukkaset haassa..."

    Kvi hempeeksi mieli ja hetkisen soi
    kuin ilmassa kaiho kumma,
    oli juunikin vaiti, ja Viippa kun joi,
    tuli silmihin syttyi tumma.
    Mutta kohtapa kaikkovi haikeus sielt,
    mihin Pyyny on pyylevt pullonsa tuonut,
    sorant ei riemuhun tulla hn suonut:
    "kuka kyynelin juhlisi!" Pyynyn on kielt.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIRRAN VARRELTA***


******* This file should be named 51327-8.txt or 51327-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/1/3/2/51327


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

