The Project Gutenberg EBook of Kirjekyyhkynen, by Alexandre Dumas

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Kirjekyyhkynen

Author: Alexandre Dumas

Translator: Joel Lehtonen

Release Date: January 24, 2015 [EBook #48062]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIRJEKYYHKYNEN ***




Produced by Tapio Riikonen






KIRJEKYYHKYNEN

Kirj.

Alexandre Dumas


Ranskankielest [La Colombe] suomentanut Joel Lehtonen



Arvi A. Karisto, Hmeenlinna, 1916.

O.-Y. Hmeenlinnan Uusi Kirjapaino.






I.


Toukokuun 5 p:n 1637.

Kaunis kyyhkynen, hopeahyhen, mustasepel, punajalka, koska sinusta
vankilasi tuntuu niin kolkolta, ett uhkaat surmata itsesi sen
ristikoita vasten, niin annan sinulle vapautesi.

Mutta koska epilemttkin tahdot minut jtt vain pstksesi
takaisin jonkun toisen henkiln luo, jota rakastat enemmn kuin minua,
on minun tehtvni osoittaa sinut syyttmksi viikon kestneeseen
poissaoloon kotoasi.

Todistan siis, ett aikomukseni oli antaa sinun maksaa elinkautisella
vankeudella se palvelus, jonka sinulle tein: niin itseks on
ihmissydn, ettei se osaa mitn hyv tehd vaatimatta palkkiota,
useinpa kaksin verroin suurempaa kuin hnen tekonsa ansaitsee.

Lhde siis, armas airut, lhde sinne, mist tulit, ja vie
anteeksipyyntni sille miehelle tai naiselle, joka sinua matkain takaa
kutsuu, ja jota sin silmin etsit, vaikka matka lie pitk. Kirje, jonka
siipeesi kiinnitn, on uskollisuutesi turvakirja.

J hyvsti, viel kerran; ikkuna aukeaa, taivas sinua odottaa...
Hyvsti!




II.


Toukokuun 6 p:n 1637.

Kiitokset teille, ken olettekin, joka annoitte minulle takaisin ainoan
toverini; mutta, saatte nhd, teidn hurskas tekonne saa palkintonsa:
iknkuin olisi tuo suloinen airut, joka toi minulle kirjeenne,
ymmrtnyt, ett minun tulee kiitt teit ja ett ainoa pelkoni,
koska en tied, miss asutte, oli, ett moittisitte minua
kylmkiskoisuudesta, niin valtasi sen luonani sama rauhattomuus kuin
sen oli teidnkin hallussanne vallannut.

Eilispivn: sen paluu oli pelkk iloa kohdata jlleen minut; mutta
tn aamuna, -- katsokaa, miten hilyv sen mieli on! -- tn aamuna:
min en riittnyt sille en; se sysii nokallaan ja siivilln, ei
hkkins sleihin, sill koskaan ei se ole ollut hkiss, vaan
ikkunaruutuihini; se ei tahdo en olla yksinn minun; se tahtoo olla
meidn molempien.

Olkoon siis niin; vastoin monien mielipidett arvelen, ett ihminen
kartuttaa kaksin verroin omaisuuttansa, josta sallii osan toisillekin.
Meill on siis tst lhtien kaksi Irist; ja huomatkaa, ett min
annoin sille nimen _Iris_ varmaankin aavistaen, ett siit tulisi
kerran meidn lhettilmme: teidn Iriksenne, joka tuo teille minun
kirjeeni, minun Irikseni, joka tuo minulle kirjeet teilt; sill min
toivon, ett tokihan suvainnette sanoa minulle, mink palveluksen
olette hnelle tehnyt ja kuinka hn teidn ksiinne joutui?

Teit ehk kummastuttaa, ett min nin muitta mutkitta ja aivan heti
olen niin avomielinen teille, te tuntematon ystv tai ystvtr. Mutta
te olette varmaan hyv, koska minulle lhetitte takaisin kyyhkyseni; ja
sitpaitsi lhetitte sen keralla kirjeen, joka ilmaisee, ett henkil,
joka sen kirjoitti, on lyks ja hyvin sivistynyt; ja ovathan kaikki
jalot sydmet sisaria, kaikki ymmrtviset sielut velji; kohdelkaa
siis minua veljen tai sisarena, miten vaan haluatte, sill min
kaipaan nimitt jotakuta tuolla veljen tai sisaren nimell, jota en
ole antanut kenellekn.

Iris, kaunis ystvni, sin palaat nyt sinne, josta tulitkin; ja sano
hnelle, joka lhetti sinut takaisin minulle, ett min lhetin nyt
sinut jlleen hnen luokseen, ystvn tai ystvttren; voit list,
ett mieluummin lhettisin kai _ystvttren_ luo.

Lhdehn siis, Iris, ja muista, ett odotan sinua.




III.


Samana pivn, Angelus-soiton jlkeen.

Siskoni:

Ettehn soimaa Irist ettek minua? Min en net ollut huoneessani, kun
airuenne saapui; mutta ikkuna oli auki, ottaen vastaan iltatuulen
ensimisi henkyksi. Iris tuli sisn, ja iknkuin tuo suloinen
pikku olento olisi ymmrtnyt, ett sill oli kirje annettavana ja
vastaus tuotavana, se odotti krsivllisesti palaamistani, ja kun
huoneeseeni astuin, lensi se olalleni hyllylt, jonne se oli
asettunut...

Oi, syksyessni alas kautta inhimillisen suuruuden monien eri
asteitten olen tieni kahden puolen kohdannut kyllin sek surullisia
ett iloisia mielenliikutuksia. Mutta mikn ei ole ollut surullisempi
sit, jonka tunsin valtaavan itseni, kun lhettessni takaisin
kyyhkysenne, tuon, jonka nime en edes silloin tiennyt, -- enteellist
nime, sanoitte itse, -- kun silloin luulin eroavani siit ainaiseksi;
ja mikn ei ole ollut iloisempi kuin se tunne, kun luultuani siit
ainaiseksi eronneeni nin sen jlleen huoneessani ja tunsin sen
raikkaan siiven hivelevn poskeani, sen olalleni asettuessa.

Oi Jumalani! sinulla on siis ihmiselle, tuolle kaiken ymprivn
ainaiselle orjalle, hallussasi hetken olosuhteista johtuvia iloja ja
suruja! ja mies, joka ei itkenyt menettessn melkeinp kokonaisen
kuningaskunnan, joka ei vrhtnyt piilun huiskeessa, joka kaatoi pit
hnen ymprilln, hn itkee kerran nhdessn linnun katoavan ilmojen
etisyyteen; hn vrht kuullessaan suhinan, jonka kyyhkysen nopsain
siipien sulat luovat! Se on sinun salaisuutesi, Jumalani! ja sin
tiedt, onko jumalallisilla salaisuuksillasi nyremp ja hartaampaa
ihailijaa kuin hn, joka tll hetkell kumartuu maahan sinun
jumalallisen Poikasi ristin juureen kiittkseen ja ylistkseen sinua!

Nin sanoin min itsekseni nhdessni jlleen pikku kyyhkysen, jonka
luulin jo kadottaneeni, jo ennen kuin luin kirjeenkn, jonka se
minulle toi.

Ja sitten kuin sen luin, vaivuin syviin unelmiin.

-- Miksik, kysyin itseltni, miksi min, haaksirikkoutunut raukka,
joka luulin jo tehneeni sovinnon myrskyn ja veljesliiton kuoleman
kanssa; miksi takerrun, valtameren rettmyyteen kadonnut, thn
hilyvn parruun, ehk viimeiseen jtteeseen jostakin purresta, joka
murskautui niinkuin minunkin ja jonka paremminkin sattuma kuin Sallimus
lhistlleni ajaa? Enkhn, jos annan johtaa itseni toivoon, enkhn
samalla anna johdattaa itseni kiusaukseenkin? Oliko minulla siis, itse
tietmttni, viel jokin vaatteeni lieve oven raossa, joka aukenee
maailmaan, ja enk ollut, niinkuin jo luulin, tydellisesti tempautunut
irti maan kaikista turhuuksista ja harhakuvista?

Siin oli, kuten nette, sisareni, laaja aihe uneksia ja aprikoida:
Jumala pni ylpuolella, kuilu jalkaini edess, ymprillni maailma,
jota en en nhnyt, koska suljin silmni, jota en en kuullut, koska
suljin korvani, mutta jonka yhtkki alan kuulla pauhaavan kuin
ennenkin ja nen uudestaan pyrteiss kiertvn, jos min varomaton
vaan avaan korvani ja silmni.

Mutta ehkp nen mielikuvissani loitommalle todellisuutta; ehkp olen
korottanut pikku asian, joka on vailla kantavuutta, suurtapauksen
arvoon.

Pyydtte pient kertomusta, siskoni; sen saatte.

Viikko sitten istuin puutarhassa ja lueskelin; tahdotteko tiet, mit
kirjaa lueskelin, siskoni? Luin tuota rakkauden, uskonnon ja runouden
aarretta, jonka nimi on "_Pyhn Augustinuksen tunnustukset_". Min
luin, ja ajatukseni olivat tydellisesti sulautuneet tuon autuaan
piispan ajatuksiin, jonka iti oli pyh nainen ja josta itsestn
kerran tuli pyhimys.

Yhtkki kuulen pni plt aivan kuin siipien suhinaa; luon silmni
yls, ja jalkaini juureen syksyy, anoen apuani, kyyhkynen,
varpushaukan niin ankarasti ahdistama, ett silt oli jo jnyt joku
hyhen petolinnun kynsiin ja nokkaan.

Jumala, jonka majesteetille varpunen, joka maahan putoaa, on
samanarvoinen kuin valtakunta, joka sortuu, -- oliko Jumala sanonut
sille, lintu-raukalle, ett minussa oli hnen turvansa niinkuin
haukassa vaara hnen hengelleen?

Kuinka lie ollutkaan, min otin tuon vapisevan ja hiukan veren
tahraamankin maasta; panin sen povelleni, jonne se painautui sulkien
silmns ja sydn kovasti sykkien; ja sitten, kun nin varpushaukan
asettuneen ern poppelin latvaan, vein kyyhkysen kammiooni.

Viiteen, kuuteen vuorokauteen ei varpushaukka poistunut
thystystorniltaan kuin muutamiksi hetkiksi, ja min nin sen yt
piv istuvan liikkumatta kuivalla oksallaan, jossa se vaani
saalistansa.

Kyyhkynenkin puolestaan tunsi, epilemtt, sen lheisyyden; sill
noihin viiteen tai kuuteen pivn ei se mennyt edes ikkunan reen,
vaan tyytyi surullisena, mutta iknkuin alistuvaisena kammioon.

Viimein, toissa pivn, katosi haukka, ja vanginvaisto sanoi
kyyhkylle, ett hnen vihamiehens oli vsynyt, sill melkein heti
syksyi se lpikuultavaa ruutua kohti, niin rajusti, ett oli vhll
sen rikkoa. Siit alkaen en ollut en sille suojelija, vaan
vanginvartia; kammioni lakkasi olemasta turvapaikka ja muuttui
vankilaksi. Kokonaisen pivn koettelin sit suostutella sovintoon
kanssani; kokonaisen pivn sit pidtin ja se ponnisteli vastaan.
Vihdoin, eilen, tuli minun sli sit: laadin kirjeen, jonka saitte, ja
avasin kyyneleisin silmin ikkunan, josta luulin nkevni sen katoavan
ainaiseksi.

Sitten olen ajatellut sangen usein haukkaa, joka istui liikkumatta ja
vaanien puun kaikkein korkeimmalla oksalla, ja hness nin min tuon
ihmislasten vihollisen vertauskuvan, jonka kuulemme kiljuvan, mutta
jota me emme ne, ja joka kiert alinomaa ymprillmme, _quaerens quem
devoret_, etsien kenen hn nielisi.

Ja nyt, ellen tuntisi iloa, joka minua samalla peloittaa, nhdessni
jlleen tmn kyyhkysen ja saadessani tuon kirjeen teilt, sanoisin
teille: kertokaa, siskoni, miten Iris lksi teidn luotanne, kun min
nyt olen kertonut, kuinka se tuli minun luokseni.

Huomenna kohtaavat pivn ensimiset steet ikkunani avoinna, ja niiden
loistaessa lhtee teidn airuenne matkaan, tuoden teille tmn
vastauksen.

Odotellessa kumartukoot kaikki nuo siipi-lapsukaiset, joita uniksi
kutsutaan, kunnioittavasti vuoteenne ylitse ja vilvoittakoot otsaanne
siipiens leyhynnll!




IV.


Toukokuun 10 p:n, aamumessun jlkeen.

Min olen ollut kolme vuorokautta teille vastaamatta, kuten nette
kirjeeni pivyksest; siihen on syyn, ettei teidn viestissnne ollut
epilyn sijaa. Toivoin saavani kutsua teit siskokseni, ja nyt tytyy
minun joko lakata teille kirjoittamasta tai sanoa teit veljekseni.

Te pelktte, sanoitte, jonkin vaatteenne liepeen jneen oven rakoon,
joka aukenee maailmalle. Te olette siis painunut maailmasta
yksinisyyteen?

Olette syksynyt alas kautta inhimillisen suuruuden monien eri
asteitten, sanotte lisksi. Te olitte siis aikoinanne yhteiskunnan
ensimisill arvopaikoilla, koskapa matkanne alas vei niin monien
vliasteitten ohitse?

Te olette menettnyt melkeinp kokonaisen kuningaskunnan, ja te ette
ole vrhtnyt piilun huiskeessa, joka kaatoi pit ymprillnne,
sanotte samoin. Te olette siis elnyt mahtavain maailmassa? olette
ottanut osaa ruhtinasten taisteluihin?

Kuinka saankaan tmn sopusointuun teidn iknne kanssa, sill te
olette nuori; ja nyryytennekin kanssa, sill te puhutte polvillanne?

Ja sittenkin: mit varten te pettisitte minua? Ette minua tunne; ette
tied, olenko ylhinen vai alhainen, nuori vai vanha, ruma vai kaunis.

Eik teille muuten merkitse mitn tiet, kuka min olen, enemp kuin
minullekaan, kuka te olette. Me olemme kaksi toisillemme outoa olentoa,
jotka elmme erillmme toisistamme, tuntemattomia toisillemme, ja joita
ei mikn mahti voi olemuksellisesti yhdist.

Mutta paitsi aineellista yhdessoloa lytyy myskin ajatusten
yhteisyys; paitsi ruumiillista nkemist ja kosketusta lytyy henkien
heimolaisuus, mystillinen rakkauden ateria, jolloin kaksi ihmist juo
samasta kalkista Herran Sanaa ja Pyhn Hengen tulenkielten steit.

Siin kaikki, mit teilt toivon, siin kaikki, mit te minulta
taidatte tahtoa.

Kun tmn tiedmme, mit pahaa olisikaan Herramme silmiss siin, ett
sielumme ja henkemme, jos kerran sielujemme vlill on jotain sympatiaa
ja henkiemme jotain heimolaisuutta, jos ne seurustelevat toistensa
kesken vlimatkain takaa, kuten kahden ystvys-thden steet, jotka
kohtaavat toisensa avaruuksien ja ilmain yksinisyydess?

Nyt kerron, kuinka Iris-raukka lksi pois huoneestani;

Sen pivn aattona, jolloin te pelastitte kyyhkyseni hengen, olin
rukoilemassa, polvillani; lamppuni oli asetettu lhelle vuoteeni
uutimia. Sydnyn tienoilla min nukahdin rukoillessani. Kymmenen
minuuttia sen jlkeen, mikli luulen, aukeni ovi, joka oli huonosti
suljettu, tuulen sysyksest; nuo uutimeni heilahtivat hulmuamaan,
tapasivat lamppuun ja syttyivt tuleen. Tuossa tuokiossa tuli huoneeni,
joka on pieni, tyteen tulta ja hehkua. Min hersin tukehtumaisillani.
Kyyhkys-parkani rpytteli laipiossa, kamppaillen savupilvess. Min
juoksin ikkunan luo ja avasin sen. Tuskin oli ikkuna auki, niin se
syksyi ulos, ja kuulin sen trmvn pimess tuttujen puitten oksiin,
noiden, joiden ktkss se kuhertaa aina osan pivns.

Toivoen sen palaavan pivn koittaessa jtin ikkunani auki; mutta piv
tuli ja pttyi sen saapumatta takaisin. Tulipalon peljttmn se oli
kai paennut mink siivistns psi. Seuraavana pivn, paluumatkalla,
alkoi luultavasti tuo varpushaukka, jota vastaan se tuli anomaan teilt
turvaa, sit ajaa. Te otitte sen suojaanne, piditte luonanne sit,
ja min luulin sen kadottaneeni, kunnes yhtkki kuulin siiven
lyntej ikkunaani. Min avasin ikkunan: siin oli karkuri, tuoden
anteeksipyynnn mukanaan, mutta anteeksi olisi hn saanut jo ennakolta,
ellei sit olisi tuonutkaan.

Sellainen on pikku Iriksen tarina. Senk ainoastaan tahdoitte tiet,
ja eik teill ole mitn muuta minulta kysyttv? Siin tapauksessa
palaa lhettimme tnne takaisin ilman viesti ja kirjett. Tiedn, mit
se merkitsee, ja siksi huudahdan teille:

Jk hyvsti, veljeni; Jumala olkoon kanssanne!


Toukokuun 11 p:n, aamun sarastaessa.

Iris tuli takaisin ilman viesti ja kirjett. Pikkupoloinen nytti
aivan surulliselta, kun sen tytyi ilmesty nin lhettils-arvonsa
menettneen; se nosti itse siipen iknkuin kysykseen minulta, mit
tm merkitsee.

Se merkitsee sit, rakas Iris, ett sin olet nyt ypyksin minun, ett
piv, joka tummaa taivastamme kirkasti, sammui, ett veli oli vieras,
ett ystv ei meist vlittnyt.

Ja tmn, rakas raukkaseni, kirjoitan itseni varten. Tm
yksinisyydessn vaikeroivan sieluni valitus ei saavu hnen
kuuluviinsa. Sinulle min sanon, ett min krsin; sinulle sanon,
sinulle vain, ett itken; sinulle sanon, ett min olen onneton.

Voi, Jumalani, niinkhn on, ettei sinun vanhurskautesi joskus erehdy,
ja eivtk iskut, joita sin kohdistat jonkun nkymttmn ja pahan
enkelin harhaanjohtaman syyllisiin, osu joskus viattomiinkin? Tmn
elmn tuskat ovat valmistusta toisen elmn autuuteen, sanotaan
meille; mutta miksi annetaan tuskaa sille, joka ei ole tehnyt mitn
pahaa, jolla on ehk vikansa, mutta jolla ei tosiaan ole rikosta
sovitettavana? miksi antoi Jeesus anteeksi Magdaleenalle? miksi armahti
Kristus vaimoa, joka oli avioliiton rikkonut? miksi tllainen ankaruus
minua kohtaan, minua yksinni, oi Jumalani?

Olen rakastanut, se on totta; mutta min olen rakkaudessani vastannut
toisen rakkauteen; min olin syntynyt maailman elmn enk luostarin.
Min olen rakastaessani noudattanut lakia, jonka sin olet stnyt
elimille, ihmisille, kasveille. Kaikki tss maailmassa rakastaa;
kaikki koettaa liitty ja sulautua yhteiseen elmn: purot jokiin,
joet virtoihin, virrat valtamereen. Nuo thdet, jotka in lentvt yli
taivaan, lhtien toiselta ilmanrannalta ja piirten ilmojen kanteen
kultaisen viivan ja kadoten vastakkaiselle taivaan reunalle, ne
rientvt sammumaan toisen thden syliin; ja meidn sielummekin, nuo
sinun jumalaisen henkyksesi emanatsiot, etsivt toista sielua maan
pll ainoastaan lytkseen kumppanin rakkaudessa, ja kun ne lhtevt
ruumiistamme pois, lhtevt ne sulautuakseen samallaisella kaipuulla
sinuun, joka olet kaikkeuden sielu ja retn rakkaus.

Niin, Jumalani, hetken min riemuitsin toivosta, ett olin lytnyt
avaruuteni toiselta rannalta sielun, joka oli minulle tuntematon, mutta
sisar, sisar krsimyksess; sill ensimiset valitukset kuullessani
min luulin, ett sydmen kieli se niin vaikeroi. Miksi et sin, tuskaa
krsiv sielu-parka, miksi et tahdo ottaa osaa suruistani niinkuin min
ottaisin osan sinun tuskistasi? Niin on luonnon snt, ett kahden
kannettu taakka tuntuu kevemmlt ja ett paino, joka musertaa alleen
erilln ponnistavan voiman, tuntuu huokealta kahden yhdistyneen voiman
sit kantaessa.

Nyt soitetaan messuun; sin kutsut minua luoksesi, Jumalani; ja min
tulen; min tulen luoksesi luottaen puhtauteeni, avoimin sydmin, ett
sin saat lukea sen pohjaan saakka, ja jos olen jollakin teolla,
jollakin laiminlynnill sinua loukannut, oi Jumalani! niin ilmoita se
minulle merkill, jollakin aavistuksella, jollakin ilmestyksell, ja
min painan alttarisi ress otsani maan tomuun, kuroittaen ksini
puoleesi, kunnes olet antanut anteeksi minulle.

Sin, rakas kyyhky, ole niden minun heikon sydmeni ajatusten, niden
sielu-raukkani tuskan purkausten uskollinen vartia! Ktke siivillsi
tm paperi, jonka nyt knnn kokoon, peittkseni sen kaikilta
katseilta, ja joka odottaa minua niinkuin puolilleen tytetty malja
odottaa katkeran juoman loppua, joka sille on luvattu!




V.


Toukokuun 11 p:n, keskipivll.

Teidn aavistuksenne oli tosiaan oikea, surun ahdistama ihmis-parka:
min olin pttnyt, etten teille en kirjoittaisi; sill mit varten
koettaisi ihminen, joka makaa haudan syvyydess, viel itsepisesti
kurotella ksin haudasta, paitsi kohottaakseen ne Jumalan puoleen?
Mutta ers ihmeellinen tapaus sai minut muuttamaan ptkseni.

Tuon kirjeen, jonka te olitte kirjoittanut pelkstn itsenne varten,
tuon kirjeen, jossa te laskette koko sielunne avoinna Herran jalkojen
juureen, tuon kirjeen, aatostenne uskotun, maljan, joka oli katkeruutta
puolillaan ja jonka piti teidn palattuanne tulvia yli laitojen
kyyneleistnne, tuon kirjeen toi kyyhkynen, tll kertaa petturi,
minulle, ei teidn kntmnnne sen siiven alle, vaan se itse, kantaen
sit nokassaan, niinkuin vedenpaisumuksen arkin kyyhkynen kantoi
vihantaa oksaa, joka ilmaisi, ett vedet alkoivat valua pois maan
pinnalta, kuten kerran kuivuvat kyyneleet anteeksi saaneen syntisen
poskilta.

No hyv, olkoon niin! min otan vastaan tehtvn, jonka minulle
annatte: kantaa osaltani suruanne; sill niinhn tosiaan on, etten
olekaan en itseni oma, ja ne voimat, jotka Jumala on minulle
jttnyt, tytyy minun kytt vipusimena nostaakseni toisia
onnettomuudesta.

Sieluni on tst hetkest alkaen omista kovista muistoistani tyhj;
vuodattakaa siihen kohtalonne, te puro, joka etsitte rantaa, johon
laskea, te lentothti, joka haette thte siihen sammuaksenne.

Kysytte, miksi krsitte, vaikkette ole mitn tehnyt. Varokaa!
Jumalalta te kysytte, ja matka kysymyksest herjaukseen on lyhyt,
kuiluun syksyminen nopea.

Ylpeys on tll maailmassa meidn ankarin vihollisemme. Kerrotaan,
ett esiintyy nykyn filosofi, joka on jakanut koko luonnon
pyrre-jrjestelmiin. Hnen mukaansa jokainen kiintothti on aurinko,
sellaisen maailman keskus kuin tm meidnkin on, ja kaikki nuo
maailmat kiertvt tasapainokin alaisina ja vetovoimia noudattaen
avaruudessa, kukin oman keskuksensa ympri, toisiinsa trmmtt tai
sekoittumatta.

Kas siin jrjestelm, joka suurentaa kyll Jumalan, mutta pienent
suuresti ihmisen, vai kuinka?

Niinp voidaan myskin meidn kunkin maailma jakaa miljooniin eri
maailmoihin. Ylpeytemme uskottelee jokaiselle meille, ett me olemme
aurinko, jonkin kiertojrjestelmn keskus, kun me oikeastaan olemmekin
enintn vaan atoomeja, tomuhiukkasia, joita Herran henkys kierrtt
vetovoimansa mukaan miljoonittain noiden enemmn tai vhemmn
loistavain thtiens ympri, joita kutsutaan kuninkaiksi, keisareiksi,
ruhtinaiksi, sankareiksi, lyhyesti sanoen: tmn maailman mahtavien
ympri, joille Jumala on antanut heidn valtansa merkiksi valtikan tai
piispansauvan, tiaran tai miekan.

Ja ken teille sanoo, eivtk henkiset asiat pysyttydy tasapainossa
samalla tavalla kuin aineellisetkin? Ken teille sanoo, etteik
siveysmaailman laki ole juuri se, ett toisen puolen sydnt tytyy
viihty kyyneliss, jotta toinen saisi olla ilossa, niinkuin toisen
puolen maapalloa tytyy olla pimess, ett toinen puoli olisi valossa?

Kertokaa siis minulle onnettomuutenne, surun ahdistama ihmis-parka;
sill kuinka suuret onnettomuutenne lienevtkin, eivt ne ole, siit
olen varma, minun kovien kohtaloitteni vertaisia; kertokaa, ja minulla
on toivoakseni lohdutus jokaiseen valitukseenne, palsami jokaiseen
haavaanne.

Mutta sitten, sit rukoilen teilt, juokaa puolestanne ainoastaan minun
sanojeni purosta, etsimtt lhdett, josta ne juoksevat; tehk kuin
mustat etioopialaiset ja Egyptin tummat lapset, jotka sammuttavat
janonsa Niilin rannoilla ja luulevat, ett he tekisivt jumalattoman
teon, jos nousisivat virtaa myten sen lhteille saakka.

Erist sanoista, jotka pujahtivat suustani, olette luullut voivanne
nhd mennytt elmni; olette tehnyt minusta tmn maailman mahtavan;
olette luullut, ett minun syksymistni seurasi valonjuova, ja ett
olen pudonnut taivaasta maan plle kuin salaman lym enkeli.

Nhk kaikkein ensiksi erehtyneenne: min olen halpa munkki, ja nimeni
on vhptinen; entisyyteni -- olipa se pieni tai loistava, tavallinen
tai ylpe, olen kadottanut tydellisesti muististani, ja ollen
huonopisempi elmss kuin se muinaisajan filosofi, joka muisti
taistelleensa Troian piirityksess, oli kuollessaan, en muista tnn
eilist piv enk huomenna ole muistava nykyist.

Niin tahdon min askel kerrallaan astua iisyyteen, tasoittaen pois
kaikki jljet, mit olen elmstni jttnyt, saapuakseni kuolemani
pivn Herran eteen sellaisena kuin olen itini kohdusta tullut:
_Solus, pauper et nudus_; yksin, kyhn ja alastomana.

Hyvsti, sisareni; lk pyytk minulta enemp kuin min voin antaa
teille, jotta voisin teille aina antaa.




VI.


Toukokuun 12 p:n.

Aivan oikein, te ymmrsitte kaikki; niin, sillaikaa kuin min makasin
Jumalan jalkain juuressa, vaatien hnt tilille ankaruudesta, vaikka
minun olisi pitnyt pyyt hnelt anteeksi epilystni; niin, silloin
Jumala antoi minulle ihmetyn kaltaisella tapahtumalla tuon
lohdutuksen, jonka min luulin itseltni riistetyksi, ja meidn
airuemme, se uskollisuutensa thden uskoton, toi teille itsestn nuo
minun ajatusteni tai paremminkin sydmeni ylilikkyneet purkaukset,
jotka olivat paperille vuotaneet.

Te tahdotte pysy tuntemattomana; olkaa! mit min siit, jos aurinko
ktkeikse pilviin, jos tuli verhoutuu savuun, kunhan vaan lpi pilven
tai savun auringon steet suovat minulle valoa tai tulen liekki minua
lmmitt? Jumalakin on nkymtn ja tuntematon: tuntuuko silti Jumalan
ksi heikommin lepvn maailman ylitse?

Min en sano teille olevani halpa nainen; min sanon: Olen ollut
ylhinen, olen ollut rikas, olen ollut onnellinen; nyt en ole en
mitn tuosta; min olen kaikesta sielustani rakastanut miest, joka
myskin rakasti kaikesta sielustaan minua; se mies on kuollut; tuskan
jtv ksi riisui minulta ylhiset vaatteet ja puetti minut pyhn
kaapuun, vliaikaiseen pukuun: niiden huolihuntuun, jotka eivt en
el ja jotka eivt kuitenkaan ole kuolleet.

Ja tm on minun kipe kohtani:

Min olen ruvennut nunnaksi unohtaakseni hnet, joka on kuollut, ja
ollakseni muistamatta muuta kuin Jumalaa; mutta joskus min unohdan
Jumalan enk muista kuin hnet, joka on kuollut.

Siksi min valittelen; siksi min vaikerran, siksi min huudan
Herrallemme: "Herra, armahda minua!"

Oi, sanokaa minulle, mit te olette tehnyt saadaksenne sielustanne pois
tuskan, jota se oli tynn? Kallistitteko sen vuotamaan kuin maljan?
Min teen niin rukoillessani, ja jokaisen rukouksen jlkeen nen
sieluni tydempn maallista rakkautta kuin ennen, iknkuin se ei,
purkamatta pois katkeruuden mehua, jota se sislt, pystyisi
kallistuessaan muuhun kuin ammentamaan sisns jostakin tulisesta
jrvest uutta samallaista karvautta.

Vastauksenne lienee yksinkertainen ja tunnen sen jo ennakolta: "Min en
ole koskaan rakastanut."

Mutta jos ette ole koskaan rakastanut, mill oikeudella kerskutte
sitten krsineenne?

Olisi pitnyt alkaa sanomalla minulle: "Min en ole koskaan
rakastanut."

Silloin en olisi pyytnyt teilt en apua enk lohdutusta; silloin en
olisi ainoastaan hyvksynyt kaukana pysymistnne ja vaikenemistanne,
vaan olisin kulkenut lhitsenne niinkuin kuljetaan marmorikuvan ohitse,
jolle kuvanveistj on antanut ihmisen muodon, mutta jonka rinnassa ei
ole koskaan sykkinyt ihmisen sydn.

Jos ette ole koskaan rakastanut, niin sanon min teille vuorostani
tll kertaa: lk vastatko minulle, me emme ole samasta maailmasta,
me emme ole elneet samaa elm. Min erehdyin ulkonst; miksik
en vaihtaisimme keskenmme turhia sanoja? Te ette kuitenkaan
ymmrtisi, mit teille sanon; min en ymmrtisi, mit minulle
sanoisitte. Me emme puhu samaa kielt.

Oi, mutta jos te olette rakastanut, niin sanokaa, pinvastoin, minulle,
miss, sanokaa ket, sanokaa kuinka, tai jos ette tahdo mitn moista
puhua, niin puhukaa muista turhemmista asioista, sama sekin, kaikki on
minusta mielenkiintoista, mikn ei minusta ole hydytnt; kertokaa,
millainen on huoneenne, onko sen ovi itn vai lnteen, eteln vai
pohjoiseen; tervehdittek aurinkoa, kun se nousee, lausutteko sille
jhyviset, kun se katoaa, tai koetatteko silmin, jotka keskipivn
polttavat steet ovat hikisseet, eroittaa Jumalan kasvoja sen
sammumattomasta sihkeest?

Kaikki tm kertokaa; ja kuvailkaa viel, mit nette ikkunastanne,
alankoja vai vuoria, huippuja vai laaksoja, puroja vai virtoja, jrvi
tai valtameren; kertokaa minulle kaikkea moista, min kiinnitn
ajatukseni nihin mystillisiin ongelmiin tuntemattomasta, jonka tahto
tekee nkyviseksi, ja ehkp onnistuu sydmeni, ajatusten
hiritsemn, saamaan unohdusta, vaikkapa vain hetkeksi...

Ei, ei, ei, lk sellaista kertokokaan; min en tahdo unohtaa!




VII.


Toukokuun 13 p:n.

Se, jota te olette rakastanut, on kuollut, siksi on teill viel
kyyneleit; se, jota min olen rakastanut, petti minut, siksi minulla
ei en niit ole!

Puhukaa minulle hnest niin paljon kuin tahdotte, lk vaatiko, ett
min puhun omastani, joka on mennytt.

Nelj vuotta olen asunut luostarissa, ja kumminkaan en ole viel pappi!

Miksi en? kysytte minulta. Sanon sen teille.

Kun rakkauteni, joka oli viimeinen side, mik minua elmn kiinnitti,
sortui minulta, jouduin sellaiseen eptoivoon, ettei suinkaan ollut
minun oma ansioni, ett heittysin moisessa tuskassa Jumalan turviin.

Silloin odotin, ett eptoivoni asettuisi, niin ettei Herramme
tarvitsisi ottaa minua vastaan niinkuin kuilu ottaa sokean tai
mielettmn, joka siihen syksyy, vaan kuin vierasvarainen isnt ottaa
luokseen uupuneen kulkijan, joka tulee anomaan hnelt yn lepoa
ankaran taivalluksen jlkeen, pitkn pivn pttyess.

Tahdoin antaa hnelle hartaan sydmen -- enk murrettua sydnt, elvn
olennon -- enk ruumista.

Ja nyt olen jo yli nelj vuotta elnyt eristytyneen yksinisyyteen,
puhdistautuen rukouksella, enk ole viel thn hetkeen saakka tohtinut
riisua noviisin asua ja vaihtaa sit munkin kaapuun; niin syvll on
viel vanha ihminen minussa, niin suurelta pyhyydenhvisylt tuntuisi
minusta antautua nin eptydellisesti Luojan valtaan, oltuani ensin
niin tydellisesti luonnon vallassa.

Nyt tiedtte entisest ja sisisest elmstni kaikki, mit voitte
saada tiet. Nykyisest ja ulkonaisesta elmstni voin kertoa teille
vain tmn:

En asu itsessn luostarissa, vaan erakkomajassa puolivliss ern
kukkulan rinnett, valkoseinisess kammiossa, jossa ei ole muita
koristuksia kuin ern kuninkaan muotokuva, jota miest kohtaan tunnen
aivan erikoista kunnioitusta, ja norsunluinen ristiinnaulittu,
mestariteos XVI:nnelta vuosisadalta, jonka itini on minulle
lahjoittanut.

Ikkunani, valtavan jasmiini-pensaan ymprim, jonka kukkaiskuormaa
kantavat oksat ojentuvat huoneeseeni tytten sen tuoksulla, on
auringonnousuun pin ja luultavasti sit ilmanrannan paikkaa kohti,
jossa te asutte; sill min nen kyyhkysenne jo kaukaa suoraan lenten
rientvn sielt luokseni ja nen sen lhtevn takaisin aivan samaan
suuntaan, ja min voin katseillani seurata sen kulkua ilmoissa noin
neljnneslieuen vlimatkan phn; sen jlkeen sulautuu piste, joka
sit esitt ja joka on pienentynyt pienentymistn, siniseen
taivaslakeen tai harmahtavaan pilveen, sikli, onko taivas selke vai
pilvinen. Aamunkoitto tarjoaa minulle aivan erikoista viehtyst, mik
seikka johtuu maanmuodostumien laadusta, jotka ovat laajana maisemana
silmieni edess ja joita koetan nyt teille kuvailla.

Nkpiirini sulkee etelss Pyreneitten mahtava ketju, punasinertvin
kyljin, lumisin huipuin; idss vuorijonon haara, joka yhdistyy yh
korkeammaksi yleten vhisempn ketjuna tuohon pvuoristoon, ja
pohjoisessa vihdoin loittonee se niin kauas kuin silm kantaa
tasankomaille, jotka ovat tynn ljypuitten kimppuja ja joita pienet
joet vakoina halkovat, kun taas niiden keskell vyryy, iknkuin
hallitsija kooten veroja alamaisiltaan, majesteettisena muuan suurimpia
Ranskanmaan virtoja.

Yltasanko, jolla asun, on kalteva etelst pohjoista kohti,
vuoristosta tasankoon pin.

Se nyttytyy kolmessa erilaisessa muodossa riippuen ajasta: aamulla,
keskipivll ja illalla.

Aamulla: aurinko nousee itisen kukkulajonon takaa; kymmenen minuuttia
ennen sen ilmestymist nen kohoavan ruusunpunertavan udun, joka valtaa
verkalleen, mutta voitokkaana taivaan, tehden viel entistnkin
tummemmaksi kukkulain varjokuvan, joka piirtyy tervn sen eteen; tuon
udun lvitse, joka vaihtaa kaikissa vlivivahduksissa vri,
helenpunaisesta palavan keltaiseen, sinkoavat pivn ensimiset,
toisten tuloa ennustavat steet kuin vlkkyvt keiht, auringon
samalla jatkaessa nousuaan kukkulain takana, joiden riviivat alkavat
nyt saada kultaa sen valosta. Pian hulmuaa kaksoishuippu, joka
muodostaa tuon vuorijonon korkeimman kohdan, liikkuvana tulena, joka
levi levimistn, kunnes ilmestyy loistavana, sihkyen ja liekkej
suihkuten, itse pivnthti, tuo jumalallisen vulkaanin sammumaton
kraateri! Ja sikli kuin se nousee taivaalle, her kaikki
elmn maan pll; Pyreneitten vuorten huiput muuttuvat
himmenvalkeista kirkkainta hopeaa sihkyviksi; niiden tummat kyljet
kirkastuvat verkallensa, muuttuen mustista violetinvrisiksi,
violetista kirkkaansinisiksi. Aivan kuin valotulva lainehtisi alas
huippujen korkeudesta, levi piv tasangolle. Silloin kiiltvt
purot kuin hopeiset rihmat, joki kierii ja mutkittelee kuin
moiree-silkkinen nauha; pikkulinnut laulavat laakeripensastoissa,
granaattipuu-aitauksissa ja myrttivehmastoissa. Ja kotka, ilmojen
kuningas, leijaa korkeudessa, kaartaen uljaassa lennossaan yli puolen
peninkulmaa laajaa piiri, jonka kehss huomaan sen vuoroin katoavan
ja jlleen ilmestyvn nkyviin.

Keskipivll muuttuu koko syvnne, jota olen kuvannut, suorastaan
palavaksi ptsiksi; vuoret, jotka ovat nyt valaistuina kiireest
kantaan, eivt osaa en ktke alastomia kylkin, joissa maan
graniittinen luusto kuultaa; kallion kiiltvist pinnoista nkee
auringon taittuneitten steiden kimmahtelevan takaisin; purot ja joet
muuttuvat iknkuin suliksi lyijyvirroiksi, kukkaset lakastuvat, lehdet
taipuvat maata kohti, linnut vaikenevat; nkymttmt puusirkat
laulavat ljypuitten oksilla, jotka sihisevt, ja mntypuitten
kaarnassa, joka rasahtelee, ja ainoat elvt olennot, jotka sirkkain
kanssa tss liekkien ermaassa liikkuvat, ovat joskus vihre
sisilisko, joka juoksee yls ikkunani sleikkn, joskus tpliks
tarhakrme, joka kiepussa maaten ja kita puoliavoinna ja vaaraton
musta kieli sinne tnne heiluen srpii nieluunsa hyttysi, jotka
joutuvat sen henkyksen ylettmiin.

Illalla her elm hetkeksi uudestaan, niinkuin sammuva lampun liekki
hetkiseksi syttyy; silloin puusirkat vaikenevat yksi toisensa jlkeen
ja heinsirkan suruinen ja yksitoikkoinen sirin seuraa niiden
hiiskutusta; sisiliskot pakenevat, tarhakrmeet katoavat, pensastojen
lehvt huiskahtelevat lintujen lennelless siell rauhattomina
etsimss majaa, miss ytns viett; aurinko alenee ilmanrantoja
kohti, jotka ovat katseiltani ktketyt, ja sikli kuin se laskee, nen
Pyreneitten lunten muuttuvan vienon punervista purppuranpunaisiksi,
sillaikaa kuin tasangon pohjaan suljetut varjot nousevat pyklittin
yls jttilisportaita, jotka valo nyt jtt, kunnes koko maailma,
luonnonlakeja noudattaen, on vuorostaan jlleen heidn. Silloin kaikki
net hiljenevt, kaikki maalliset valot sammuvat, thdet syttyvt
hiljaa taivaalle, ja keskell yn vaikenemusta her ainoastaan yksi
svel avaruudessa: se on satakielen laulu, thti rakastavan, tummuuden
runojen sepittjn.

Kysyitte, mit min ikkunastani nen; olen nyt sen kertonut;
vakaannuttakaa nm kolme nky ajatuksissanne, antakaa hengellenne
tyt sydmenne ajanvietteeksi; pelastuksenne tss ja toisessa
maailmassa on sanassa:

Unohtakaa!




VIII.


Toukokuun 13 p:n.

Te sanotte: unohtakaa!

Kuulkaa, miten on laitani.

Aina siit hetkest alkaen, jolloin yn pimeys maahan levi ja min
vaivun uneen, (ksitttek tt peloittavaa, tt ennen kuulumatonta,
yliluonnollista seikkaa?) on minusta kuin kuollut ei olisikaan en
kuollut, kuin vainaja palaisi jlleen elmn! hn on aivan lhellni,
tutuin pitkin, mustin hiuksin, kalpein, miehekkin kasvoin, joihin
hnen ylhinen syntyperns on painanut eittmttmn leimansa. Hn on
siin, min puhun hnelle, min ojennan kttni, min huudan:

-- Sin siis elt viel? sin siis yh rakastat minua?

Ja hn vastaa ja mynt, ett hn el, ett hn rakastaa yh minua.
Ja sama ainainen, snnllinen, melkeinp ruumiillinen nky uusiintuu
joka y eik katoa ennenkuin pivn ensi steitten syttyess.

Oi minua! Jumalani, mit olenkaan koettanut tehd, ett tuo nky,
varmaankin pimeyden enkelin luoma, lakkaisi minua kiduttamasta!

Olen peittytynyt puksipuun siunattujen oksien alle, olen kietonut
pyhi rukousnauhoja kaulaani ja ranteihini, olen asettanut
ristiinnaulitun kuvan rintani plle ja nukahtanut kdet puristettuina
jumalallisen martyyrin jalkain ymprille: kaikki se on ollut turhaa,
hydytnt; piv vie minut jlleen Jumalan luo, mutta y hnen; olen
sellainen kuin tuo kuningatar, josta runoilija Homeros puhuu ja joka
isin purki aina pivns tyn.

Kun ei olisi en yt, ei olisi en unia, niin ehk unohtaisin.

Voitteko saada Jumalan tyttmn sen toivomukseni?




IX.


Toukokuun 14 p:n.

Kaikki, mit Jumalalta voi rukouksella saada, saan teille hnelt;
sill te olette tosiaan haavoittunut ja haava on syv ja vuotaa yh
verta.

Rukoilkaamme.




X.


Toukokuun 15 p:n.

En tied, olenko sen jlkeen kuin aloin teille kirjoittaa, saavuttanut
enemmn rauhaa; mutta varmasti olen saanut helpoitusta.

Se johtuu siit, ett olen nyt lytnyt elmlleni rikasta
ajanvietett; min olin ilman sukua, yksinni sek siveellisess ett
aineellisessa suhteessa, milloin maaten haudalla, milloin itkien, aina
eptoivoissani, ja silloin yhtkki lydn itselleni veljen.

Sill minusta tuntuu, ett te olette minulle veli; minusta tuntuu, ett
tuo veli, jota min en tuntenut, lksi pois Ranskasta ennenkuin min
olin syntynytkn; minusta tuntuu kuin olisin odottanut hnt, etsinyt
lakkaamatta kaikkialta. Ja nyt hn on tullut tnne takaisin;
ilmaisematta itsen esiin astumalla ilmaisee hn itsens nelln.
Min en hnt ne, mutta voin kuunnella hnt. En saata hnt
koskettaa, mutta kuulen hnen nens.

Te ette voi aavistaa, kuinka tuo maisema, jonka teidn kynnne niin
loistavasti vritti, on ajatuksiini sypynyt. lkn kiellettk
kaukonn ihmett: kaukonkeminen on mahdollista! Tahtoni vakaan voiman
pakosta on se maisema tuossa edessni, kuvastuen sieluuni aivan kuin
peiliin. Min nen kaikki aamun punertavista uduista, jotka nousevat
kukkulan takaa, illan harmahtavien varjojen levimiseen saakka; kuulen
kaikki, kukkasen nest, kun se avaa maljansa aamun kasteelle,
satakielen lauluun asti, joka kajahtelee yn yksinisyydess ja
hiljaisuudessa.

Ja min nen kaiken tuon sellaisella tavalla, ett jos min joskus
joutuisin seutuun, joka piirin silmienne eteen aukeaa, sanoisin: "Kas
tuolla ovat ne leimuavat kukkulat, tuolla lumiset vuoret, tuolla
hopeiset purot, tuossa silkkinauhana vieriv virta, tuossa
granaattipuut, tuossa laakerit, tuossa myrtit! Tm, tm se paikka
on!"

Ja min nen myskin erakkomajanne, puutarhamuurin takaa ylenevn, ja
ikkunanne, jota jasmiinit ja viinikynnkset verhoihinsa kietovat; ja
min nen teidt itsenne valkeassa kammiossanne, polvillanne jalon
Kristuksen-kuvanne jalkain juuressa, rukoilemassa itsenne ja varsinkin
minun puolestani.

Sanokaa, ken on tuo kuningas, jonka muotokuva on kammiossanne, mies,
jota kohtaan te tunnette erikoista kunnioitusta, niin ett minullakin
olisi saman kuninkaan kuva, ett minulla olisi viel lis yksi
uskonto, yhteisen teidn kanssanne.

Ja viel: teidtkin, teidt itsenne tahtoisin nhd... Oi, ainoastaan
ajatuksin; olkaa rauhassa. Sanoittehan minulle, ettei teill en ollut
olemassa entisyytt ja ettei minun pitnyt tiedustella teilt muuta
kuin nykyisi ja tulevia asioita.

Jttkmme entisyys olemattomuuden helmaan, ja sanokaa minulle, mink
ikinen te olette, minklaisten piirteiden nojalla min luon itselleni
kuvan, joka on teidn nkisenne; sanokaa, milloin te asetuitte tuohon
erakkomajaan, sanokaa, milloin arvelette jttvnne lopulliset
jhyviset maailmalle.

Tahtoisin myskin tiet, miten pitk matka on vlillmme. Onko se
mahdollinen laskea?

Te tunnutte minusta olevan niin hyv, etten pelk vsyttvni teit;
tunnutte minusta olevan niin oppinut, etten pelk pyyt teilt
mahdottomia.

Ryhdyn nyt ajattelemaan, mit teidn vastauksenne mahtaa sislt, ja
kun olen sen saanut, ajattelen jlleen seikkoja, joita se sislsi.

Lhde, kallis kyyhkynen, lhde ja palaja pian!




XI.


Toukokuun 15 p:n, tsmlleen kello 3 iltapivll.

Nette, ett antaessani askaretta ajatuksillenne, olen onnistunut
hetkeksi viihdyttmn teidn sydntnne.

Sielua tytyy ksitell kuin ruumistakin; saakaa sairas tuokioksi
unohtamaan, ett hn krsii, niin hn ei krsi en.

Te tahdotte, ett min puhun itsestni, tahdotte nhd, onko tss
elvss ja tuntemattomassa miehess, aineelliselta ja henkiselt
kannalta katsoen, myskin jotain sille vainajalle ominaista, jota te
rakastitte; olkoon menneeksi; kuulkaa siis.

Olen syntynyt Fontainebleaussa toukokuun 1 p:n 1607; olen siis 30
vuoden ja 14 pivn ikinen.

Olen kookas, tummaverinen; silmni ovat siniset, ihonvri kalvakka,
otsa korkea.

Vetydyin pois maailmasta tammikuun 17 p:n 1633, ja olen tehnyt
lupauksen pyhitt itseni Jumalalle, elleivt ert kohtaloni seikat
toisiksi muutu, viiden vuoden sisll yksinisyyteen asettumisestani.
Vetydyin pois maailmasta ern suuren onnettoman valtiollisen
tapahtuman thden, joka hukutti kaikkein rakkaimmat ystvni; ja ern
suuren oman surun vuoksi, joka mursi sydmeni. Kuninkaan muotokuva,
joka on kammiossani, valtiaan, jota kohtaan tunnen aivan erikoista
kunnioitusta, on kuningas Henrik IV:nnen.

Sitten tahdotte viel tiet, miten pitk matka on vlillmme: nyt on
kello muutamaa minuuttia vaille kolme; asetan kirjeeni pivykseksi:
tsmlleen kello 3, tarkka aika, jolloin lasken lhettimme lentoon.

Kyyhkyset lentvt noin 15-16 lieuen matkan tunnissa; sen olen
sattumalta pssyt tutkimaan eriss olosuhteissa, jolloin olen
kyttnyt niiden apua; tarkatkaa, mihin aikaan saatte tmn kirjeen, ja
laskekaa sitten.

lk vastatko minulle ennenkuin kahden tai kolmen pivn pst;
kyttk nuo pari piv haavekuvien tai todellisuuden kuvauksiin;
piirtk sitten, yksinelj-raukka, paperille kaikki, mit sielussanne
liikkuu, ja lhettk minulle etsintnne tulos, unelmienne yhteinen
summa.

Jumala olkoon kanssanne.




XII.


Toukokuun 15 p:n, kaksi tuntia kirjeenne saatuani.

Kuulkaa! kuulkaa! Kahta piv, kolmea piv ei saa kulua ennenkuin
vastaan teille, aivan heti minun on se tehtv.

Oi Jumalani! mik hurja aatos jrkeni, sydmeni, sieluni valtaa! Jospa
se, jota rakastan, ei olisikaan kuollut! jos te olisitte hn, jota
rakastan, hn, jota huudan luokseni, hn, jota etsin, hn, joka
ilmestyy minulle joka y!

Te olette syntynyt toukokuun 1 p:n 1607: samoin hnkin! Te olette
kookas: niin hnkin! Olette tummaverinen: hn mys! Teill on siniset
silmt, iho kalpea, otsa korkea: samoin hnell!

Ja muistatteko sanat, jotka lausuitte minulle jo erss toisessa
kirjeess ja jotka ovat painuneet elvsti mieleeni: Te olette
syksynyt alas kautta inhimillisen suuruuden monien eri asteiden; te
ette ole vrhtnyt piilun huiskeessa, joka kaatoi pit ympriltnne;
te olette sortuessanne kadottanut melkeinp kokonaisen kuningaskunnan.

En tied, sopiiko tm teihin, mutta, Jumalani! Jumalani! se kaikki
sopii tosiaan tarkalleen hneen.

Teill on kammiossanne kuninkaan kuva, hnen, jota teidn
kunnioituksenne ja rakkautenne ympri. Tuo kuva on kuningas Henrik
IV:nnen. Ja hn, hn oli kuningas Henrik IV:nnen poika!

Jos te ette ole Antoine de Bourbon, Moret'n kreivi, jonka vitetn
kaatuneen Castelnaudaryn taistelussa, ken te sitten olette?

Vastatkaa! Jumalan nimess, vastatkaa!




XIII.


Toukokuun 16 p:n, pivn koittaessa.

Jos te ette ole Isabelle de Lautrec, jota luulin uskottomaksi, ken
sitten olette?

Min olen Antoine de Bourbon, Moret'n kreivi, jonka luultiin kaatuneen
Castelnaudaryn taistelussa ja joka el viel, ei suinkaan Jumalan
armahtamana, vaan Jumalan koston uhrina.

Voi! jos asia on niinkuin pelkn sen olevan, tuho meit kumpaakin
kohdatkoon!

Kyyhkynen eksyi yss, tai sitten se uupui ja sen tytyi levht.

Se ei saapunut ennenkuin pivn ensimisten steitten syttyess.




XIV.


Toukokuun 16:na, kello seitsemn aikaan aamulla.

Aivan totta, totta, te onneton! niin, min olen Isabelle de Lautrec!

Te olette luullut minua uskottomaksi, minua! Miksi? mink thden? miss
tilaisuudessa? Sill min en nyt puolusta itseni, min syytn!

Tiedttek, ettei kyyhkyselt mene kuin kaksi tuntia lentessn teidn
luotanne minun luokseni ja minun luotani teidn luoksenne? tiedttek,
ett me emme siis ole kuin kolmenkymmenen lieuen pss toisistamme.

Nhdnp nyt, miten min olen teit pettnyt? miten min olen ollut
teille uskoton? Sanokaa, sanokaa!

Lhde, kyyhkynen, henkeni on haluissasi!




XV.


Toukokuun 16 p:n, kello 11.

Ovatko silmni, sydmeni, sieluni, kaikki yhtaikaa pettneet minua?

Eik se ollut Isabelle de Lautrec, jonka min nin astuvan Valencen
tuomiokirkkoon tammikuun 5 pivn 1633?

Hn oli morsiuspuvussa, ja mies, joka kulki hnen perstn sulhasen
asussa, eik hn ollut varakreivi Emmanuel de Pontis?

Vai oliko tm kaikki ainoastaan pahanhengen luomaa harhaa?

Ei epvarmuutta, kiertely, puolinaista vastausta. Vaitiolo tai
todistus.




XVI.


Toukokuun 16 p:n, kello 3 iltapivll.

Todistus! Sen saatte! minun on helppo se antaa. Kaikki, mit nitte,
nytti olevan totta, ja kuitenkin oli kaikki, mit nitte, valhetta.

Mutta minulla on pitk kertomus kerrottavana teille; hyv niinkin!
kyyhkys-parkamme on vsynyt ja tarvitsee lepoa.

Silt meni lhes nelj tuntia paluumatkaan entisten kahden asemasta.

Kirjoitan kertomukseni yn kuluvina hetkin.

Jumalani, taivaan valtias! anna minulle hiukan rauhaa; kteni vapisee
niin, etten voi pit siin kyn.

Jumalani! lhden ensin kiittmn Sinua siit, ett hn el.


Kello 6 illalla.

Min olin kolme tuntia polvillani, rukoillen, painaen polttavaa otsaani
jkylmiin permantopaasiin, ja nyt olen rauhallisempi.

Nyt tulen jlleen luoksenne.

Antakaa minun sanoa teille kaikki, kertoa kaikki siit hetkest saakka,
jolloin jtin teidt Valenceen, aina siihen tuokioon, jolloin min
onneton tein luostarilupaukseni.

Sehn oli, sen kai hyvin muistatte, eik niin? elokuun 14:s piv 1632,
jolloin me erosimme toisistamme; te lausuitte minulle jhyviset,
sanomatta minulle, minne lksitte.

Mieleni oli tynn synkki aavistuksia; min en voinut pst
viittanne lievett. Minusta tuntui, ettei meit odottanut ainoastaan
muutaman pivn ero, kuten lupasitte, sill te sanoitte viipyvnne
poissa vain lyhyen ajan, vaan ikuinen ero toisistamme.

Kaupungin kirkon kello li yksitoista illalla; te nousitte valkean
hevosen satulaan; teill oli hartioillanne tummanvrinen viitta; te
lksitte ensin sysesti luotani, mutta kolme kertaa te knnyitte
takaisin hyvstelemn minua; kolmannella kerralla te pakotitte minut
menemn sisn; sill, niin te sanoitte, jos min seisoisin ovella,
ette te voisi saada itsenne lhtemn matkaan.

Miksi min en jnyt ovelle? miksi te lksittekin?

Menin sisn, mutta ainoastaan juostakseni heti parvekkeelleni. Te
katsoitte taaksenne; te nitte minun ilmestyvn ulos ja heiluttavan
nenliinaani, joka oli aivan kyynelten kostuttama; te kohotitte
hattuanne, niin ett sen hyhentyhdt hilhtivt, ja min kuulin
tuulen siivill tulleet jhyvisenne, jotka vlimatkan heikentmin
kaikuivat valittavasti kuin huokaus.

Suuri, musta pilvi ajelehti taivaalla ja kulki nopeasti kuuta kohti;
min ojensin kteni pin tuota pilve iknkuin pysyttkseni sen,
sill se uhkasi sammuttaa hopeisen hohteen, jonka valossa min teidt
viel nin; mutta viimein se kuin ilmahirvi lheni kita auki ja nieli
tuon kalpean kiekon, joka katosi sen synkkn sisustaan. Silloin loin
katseeni taivaasta alas maahan ja etsin turhaan teit; kuulin viel
hevosenkenkin kopinan katukivitykseen, loittonevana Orangeen pin;
mutta en teit en nhnyt.

Yhtkki halkaisi salama pilven, ja salaman valossa eroitin viel
kerran valkean hevosenne. Teidt taas oli vaippanne tummuus tehnyt
nkymttmksi yss. Ratsu loittoni nopeasti, mutta nytti loittonevan
ilman ratsastajaa. Kaksi uutta salamaa vlkhti viel, nytten hevosen
minulle yh kauempana ja hmrn-valkeana kuin aave. Muutaman sekunnin
pst en kuullut en laukkaamisen tminkn. Neljs salama, jota
ukkosen jyrin seurasi, leimahti viel; mutta hevonen oli kadonnut,
liek se sitten kntynyt jossakin tien mutkassa nkyvist tai
loitonnut jo liian kauas.

Koko yn jyrisi ukkonen, koko yn suomivat tuuli ja sade ikkunoitani;
seuraavana pivn nytti luonto iknkuin olevan kauhuissaan, hajalla
hapsin, kuolemaan riutuvana; se nytti surun valtaan joutuneelta
niinkuin minun sydmenikin.

Min tiesin, mit siell pin oli tekeill, jonne olin nhnyt teidn
katoavan, nimittin Languedoc'issa. Montmorencyn herttuan, teidn
ystvnne, jonka ksiss tuon maakunnan hallitus oli, kertoi huhu
liittyneen leskikuningattaren ja Monsieurin [Ranskan kuninkaan vanhin
veli. _Suom_.] puolueeseen. Ja herttua oli Monsieurin rientess lpi
Ranskan hneen yhtykseen nostanut maakuntansa kapinaan ja kokosi nyt
joukkoja marssiakseen kuningasta ja kardinaali Richelieut vastaan.

Te siis lksitte toista veljenne auttaaksenne taistelemaan toista
vastaan; te lksitte, mik oli viel vaarallisempaa, sivaltamaan
miekkanne ja panemaan pnne alttiiksi hirvittv kardinaali
Richelieut vastaan, joka oli jo ennen niin monta pt katkaissut ja
monta miekkaa taittanut.

Tiedtte, ett minun isni oli silloin Parisissa kuninkaan hovissa.
Min lksin kahden kamarinaiseni seurassa kotoa, sanoen tekosyyksi,
ett aioin muka kyd katsomassa ttini, joka oli Saint-Ponsin
luostarin abbedissa, mutta oikeastaan pstkseni lhemmksi noiden
tapausten nyttm, joissa teill oli esitettvn osanne.

Minulta meni kahdeksan piv kulkiessa matkaa, joka on Valencen ja
Saint-Ponsin vlill.

Saavuin luostariin elokuun 23 p:n.

Niin vhn kuin noilla pyhill neitseill olikin tapana sekautua
maailman asioihin, saivat ne tapahtumat, jotka heit nyt ymprivt,
kuitenkin niin vakavan luonteen, ett ne olivat aina keskustelunaiheena
ja ett kaikki luostarin palvelijat kiertelivt seudulla kuulemassa
uutisia.

Seuraavaa huhuttiin:

Kerrottiin, ett kuninkaan veli, Gaston Orleansilainen, oli jo yhtynyt
Montmorencyn marsalkka-herttuaan ja tuonut hnelle kaksituhatta miest,
jotka oli nostattanut Trves'n ruhtinaskunnasta; Montmorencyn
herttualla oli jo itselln neljtuhatta, joten koko yhdistynyt
sotajoukko nousi kuuteentuhanteen mieheen.

Niden kuudentuhannen kskijn oli herttualla vallassaan Lodve, Albi,
Uzs, Alais, Lunel ynn Saint-Pons, jossa min oleskelin. Nimes,
Toulouse, Carcassonne ja Bziers, vaikka niiden vest olikin
protestanttista, olivat kieltytyneet yhtymst hneen.

Sanottiin lisksi, ett kaksi armeijaa marssi jo Montmorencyn joukkoja
vastaan. Toinen niist lheni Pont-Saint-Esprit'n kautta ja sit johti
marsalkka de Schomberg.

Sitpaitsi oli kardinaali pitnyt tarpeellisena, ett itse Ludvig XIII
lhtisi sotanyttmn lhettyville, ja kuninkaan vakuutettiin jo
saapuneen Lyoniin. Muuan kirje, joka tuotiin minulle Valencesta, ei
ainoastaan vahvistanut tt tietoa, vaan kertoi viel, ett isni,
vapaaherra Lautrec, oli hnen majesteettinsa mukana.

Se kirje oli itseltn minun isltni. Hn ilmoitti ptksest, jonka
hn ja hnen vanha ystvns kreivi de Pontis olivat tehneet, nimittin
lujentaa viel entisestn ystvyyden ja sukulaisuuden siteit, jotka
yhdistvt nit kahta sukua, naittamalla minut varakreivi de Pontis'n
kanssa. Min olin jo aikaisemmin, sen muistatte, puhunut teille tst
naimapuuhasta, ja silloin sanoitte te minulle:

-- Suokaa minulle viel kolmen kuukauden aika; nin kolmena kuukautena
saattaa tapahtua suuria tapauksia, jotka muuttavat monien kohtaloita.
Suokaa minulle viel kolmen kuukauden aika, ja sitten pyydn teidn
kttnne vapaaherra de Lautrec'ilta.

Niinp siis yhdistyi tuskaani, ett tiesin teidn olevan niiden
joukossa, joita isni kutsui kapinoitsijoiksi, myskin pelko nhd
vihan syttyvn teidn sukunne ja isni suvun vlill, miehen, joka oli
niin uskollinen ja vilpitn kuninkaan palvelija, ett kardinaali ja
kuningas sulivat hnen ihailussaan suorastaan yhteen ja ett hn toisti
ainakin kerran pivss samaa, mit kuningas virkkoi kerran viikossa:
"Ken ei rakasta kardinaalia, ei rakasta kuningastakaan."

Elokuun 23 p:n ilmestyi vangitsemisksky, jolla Montmorencyn herttua
julistettiin menettneeksi kaikki arvonimens ja virka-asemansa, ja
hnen omaisuutensa otetuksi takavarikkoon, sek ilmoitettiin Toulousen
hovioikeudelle annetusta mryksest nostaa kanne hnt vastaan.

Seuraavana pivn levisi huhu, ett samallainen julistus oli julkaistu
teit vastaan, vaikka kuninkaan poika olittekin, sek herra de Rieux'ta
vastaan.

Ajatelkaa sydnraukkani tunteita, kun tllaiset huhut kuulin!

24 p:n nin ern kardinaalin salaisen lhettiln matkustavan
Saint-Ponsin kautta; hnen kerrottiin olevan menossa ehdottamaan rauhaa
Montmorencyn herttualle.

Sain ttini suostutetuksi siihen, ett hn antoi tarjota luostarissa
lhettillle virvokkeita. Lhettils myntyi ja pyshtyi hetkiseksi
pakinoimaan. Min nin hnet, tiedustelin hnelt asioita. Se, mit
kerrottiin, oli totta. Min sain nyt rahdun toivoa.

Se toivo kasvoi viel, kun kuulin, ett Narbonnen arkkipiispa,
Montmorencyn herttuan yksityinen ystv, oli matkustanut Carcassonnen
kautta samassa tarkoituksessa: taivuttaakseen marsalkka-herttuaa
laskemaan aseensa. Ehdotukset, jotka hn oli saanut tehtvkseen
esitt Languedoc'in maaherralle, olivat, niin vitettiin, sangen
kohtuullisia, jopa edullisiakin hnen asemalleen ja kunnialleen.

Pian levisi huhu, ett marsalkka-herttua oli hyljnnyt kaikki
tarjoukset.

Mit tulee teihin, -- sill ymmrrttehn, ett teist puhuttiin
paljon, mik seikka oli minulle samalla sek kauhun ett lohdutuksen
tuottaja, -- mit tulee teihin, sanottiin, ett itse kardinaali oli
kirjoittanut teille kirjeen, mutta ett te olitte vastannut antaneenne
jo kauan sitten sananne herttua de Montmorencylle ja ett ainoastaan
itse Monsieur voi pst teidt sanastanne.

Mutta oi, tuo pelkuri ja itseks raukka ei teit pstnyt.

Elokuun 29 p:n saimme kuulla, ett herra de Schombergin ja herttua de
Montmorencyn armeijat olivat lhistll.

Vanha marsalkka de Schomberg ei kuitenkaan unohtanut, ettei kardinaali
Richelieu ollut muuta kuin ministeri, joka voi kukistua, eik kuningas
muuta kuin ihminen, joka saattoi kuolla. Silloin olisi Monsieurista,
jota vastaan hn nyt marssi, tullut Ranskan kuningas, koska hn oli
kruunun otaksuttu perij. Marsalkka de Schomberg ryhtyi siis viimeisen
kerran neuvotteluihin Monsieurin kanssa ja lhetti herra de Cavoien
hieromaan rauhaa.

Me tiedettiin kaikki tm. Sieluni turvautui jok'ainoaan toivoon, joka
kohotti sit taivaan puoleen. Min odotin ahdistuksessa tt
Montmorencyn herttuan viimeist vastausta.

Joko eptoivoissaan tai pyhkeydessn vastasi tuo onneton, urheuteensa
luottaen, kuten tiedtte:

"Tapelkaamme ensin; taistelun jlkeen hierotaan rauhaa."

Silloin katosi sovittelun viimeinen toivo, ja koska Montmorencyn
herttuan voitto oli meidn ainoa pelastuksemme, unhotin min
tyttren-velvollisuuteni, unhotin alamaisvelvollisuuteni, ja rukoilin
sotalaumain Jumalaa, vaipuen maahan hnen alttariensa reen, luomaan
laupiaan katseensa Vellanon voittajan ja Ivryn sankarin pojan puoleen.

Siit hetkest alkaen en odottanut en kuin yht ainoaa uutista:
sanomia taistelusta.

Ah! Syyskuun 1 pivn, kello viisi illalla, se uutinen tuli,
kauhistavana, kohtalokkaana, lohduttomana.

Olimme joutuneet tappiolle; marsalkka-herttua oli saatu vangiksi, ja te
olitte, te, toisten kertoman mukaan kuolettavasti haavoittunut, toisten
kertoman mukaan kaatunut!...

En tiedustellut enemp; lhetin noutamaan luokseni puutarhurin, jonka
ystvyyden olin jo ennen saavuttanut. Pyysin hnt hankkimaan kaksi
hevosta ja odottamaan minua illan pimetess puutarhan portilla.

Pimen tultua menin ulos; me nousimme satulaan, ratsastimme pitkin
vuorten juurta, kuljimme parin kolmen pikku joen poikki, jtimme
vasemmalle pienen Liviniren kyln, ja kello kahdeksan illalla
saavuimme Caunes'iin.

Hevoseni oli loukannut jalkansa ja ontui; otin sen sijaan uuden ja
tiedustelin sillvlin uutisia.

Kerrottiin Montmorencyn herttuan kaatuneen, samoin kuin hra de Rieux'n.
Teist jlleen olivat tiedot yh ristiriitaisia: toiset sanoivat teidn
kaatuneen; toiset haavoittuneen kuolettavasti.

Kuolettavasti haavoittunut jos olitte, tahdoin ummistaa teidn
silmnne; kaatunut, tahdoin kietoa teidt krinliinaanne.

Lksimme Caunes'ta noin kello puoli yhdeksn, halki seudun, kulkematta
mitn tiet pitkin; puutarhuri oli kotoisin Saissac'ista ja tunsi
tienoon; me riensimme suoraan kohti Montolieun kaupunkia.

Ilma oli tydellisesti samallainen kuin sin pimen yn, jolloin me
erosimme; mustia pilvenlonkia vyryi taivaalla; myrskytuuli vinkui
ljypuissa: kuuma, raskas, tukehuttava tuuli, joka tyyntyi silloin
tllin antaakseen suurten sadepisarain pystysuorasti langeta maahan;
ukkonen jyrisi Castelnaudaryn toisella puolella.

Me kiiruhdimme suoraan Montolieun lpi siell pyshtymtt. Tuon pienen
kaupungin edustalla me tapasimme de Schombergin ensimiset vartiostot.

Min tiedustelin jlleen uutisia. Taistelu oli alkanut kello
yhdentoista tienoilla aamulla ja sit oli kestnyt noin tunnin ajan;
tuskin sata miest oli kaatunut.

Kysyin, olitteko te kaatuneitten joukossa. Asiasta otettiin selv.
Muuan soturi oli sanonut nhneens teidn kaatuvan. Min annoin noutaa
hnet puheilleni; hn oli tosiaan nhnyt ern pllikn kaatuvan,
mutta ei ollut oikein varma, olitteko te se. Min tahdoin ottaa hnet
mukaan matkalleni; hn kuului vartiostoon, eik voinut tulla.

Mutta hn antoi tarkat selitykset puutarhurille. Taistelun oli
alottanut kreivi de Moret, ja jos hn oli kaatunut, oli hnet surmannut
muuan ratsuven upseeri nimelt Bitran.

Tunsin jkylmi vristyksi ruumiissani kuullessani nit kaikkia
yksityiskohtia; rintaani puristi niin, etten voinut puhua, ja
hikikarpalot, yht suuret kuin kyyneleeni, kierivt kasvoillani ja
yhtyivt itkuni virtoihin.

Me lksimme jlleen liikkeelle, me olimme kulkeneet kahden-,
kolmentoista lieuen matkan viidess tunnissa; mutta kun olin vaihtanut
hevosta Caunes'issa, psin kuin psinkin Castelnaudaryn kentlle.
Puutarhuri oli luvannut seurata minua piten kiinni minun hevoseni
harjasta, jos hnen hevosensa sortuisi.

Montolieun kaupungista lhdettymme jouduimme metsn, joka oli
vartioitu. Me ilmoitimme, keit olimme. Meidt opastettiin Bernassonnen
joen rantaan, jonka poikki me kuljimme kahlaten, samoin kuin kahden
muun joen, jotka matkalla viel tapasimme.

Ferralsin ja Villespyn vlill kaatui puutarhurin hevonen eik voinut
en nousta; mutta onneksi olimme jo melkein perill: nimme jo
kuninkaallisen armeijan yleirin, ja ruoholakeudella, jolla taistelu
oli taisteltu, sinne tnne liikkuvia tulia.

Matkatoverini sanoi, ett tulet olivat sotamiesten valaistusvehkeit,
heidn varmaankin varustautuessaan hautaamaan kuolleita; min pyysin
hnt ponnistamaan viimeiset voimansa ja seuraamaan minua; tynsin
kannukset hevoseni kupeisiin, joka sekin oli vhll jo sortua, ja me
kuljimme viimeisen kenttnuotion ohitse.

Olimme jttneet oikealle puolelle Saint-Papoulin kyln, kun hevoseni
kavahti kahdelle jalalle.

Kumarruin katsomaan eteeni ja nin maassa jonkin muodottoman mhkleen;
se oli kaatunut sotilas.

Olin osunut ensimiseen ruumiiseen.

Hyppsin alas satulasta ja annoin hevoseni menn minne tahtoi. Olin
perill.

Puutarhuri juoksi lhimpien soihtujen ja miesryhmin luokse. Min
istuuduin ruohomttlle ja odotin hnt.

Taivasta synkensivt yh mustat pilvenlongat, ukkonen jyrhteli yh
lnness pin, salamat valaisivat tuon tuostakin taistelutannerta.

Puutarhuri tuli takaisin soihtu kdess ja eritten sotamiesten
seuraamana.

Hn oli tavannut heidt kaivamassa suurta hautaa, johon he aikoivat
heitt kaikki ruumiit; mutta yhtn ruumista ei viel ollut siihen
heitetty. Siell aloin viimeinkin saada varmempia uutisia. Montmorencyn
herttua ei ollut kuollut, vaikka hn oli saanut kaksitoista haavaa, hn
oli ainoastaan vankina; hnet oli otettu vangiksi; kannettu erseen
pikku taloon, neljnneslieuen phn taistelutantereelta, oli
ripityttnyt itsens de Schombergin sotapapilla; sen jlkeen oli kevyen
ratsuven vlskri hnet sitonut, ja hnet oli viety paareilla
Castelnaudary'hin.

Hra de Rieux oli surmattu, hnen ruumiinsa oli lydetty.

Teidn jlleen oli nhty kaatuvan hevosen seljst, mutta ei voitu
sanoa, miten teille oli kynyt.

Kysyin, miss paikoin teidn oli nhty kaatuvan; vastattiin, ett se
oli tapahtunut vijytyspaikalla.

Sotilaat tahtoivat tiet, kuka min olin.

-- Katsokaa minua, sanoin, ja arvatkaa.

Nyyhkytykset tukehuttivat kurkkuani, kyyneleet vuotivat virtanaan
poskillani.

-- Nais-raukka, sanoi muuan sotilaista, hn rakastaa hnt!

Min otin tuota miest kdest; olisin saattanut syleill hnt.

-- Tule kanssani, sanoin hnelle, ja auta minua lytmn hnet,
kuolleena tai elvn.

-- Me autamme teit, huudahti kaksi tai kolme sotilasta.

Ja sitten sanoivat he erlle tovereistaan:

-- Mene edelt.

Mies, joka oli valittu oppaaksi, otti soihdun ja valaisi meille tiet.

Min seurasin heit.

Ers sotilaista tarjoutui kuljettaessa minua tukemaan.

-- Kiitos, sanoin hnelle, min olen vahva.

En todellakaan ollut rahtuakaan vsynyt, -- vaan tuntui minusta, ett
olisin jaksanut kvell vaikka maailman loppuun.

Me kuljimme noin kolmesataa askelta; joka kymmenen askeleen pss oli
ruumis; jokaisen ruumiin luona tahdoin pyshty katsellakseni tarkoin,
olitteko te se; mutta sotamiehet tynsivt minua yh vaan menemn
sanoen:

-- Ei se paikka ole viel tss.

Vihdoin saavuimme solatielle, jonka yli kaartui muutamain ljypuitten
latvat; puro juoksi rinteen juurella.

- Tm se on, sanoivat sotilaat.

Painoin kden otsalleni; minua horjutti, -- tunsin, ett olin vhll
pyrty.

Me aloimme etsi ensin solarinteen ylpuolelta pin; siell oli
kymmenkunta ruumista; otin soihdun miehen kdest, joka sit kantoi, ja
alensin sit maata kohti.

Tarkastin kaikki ruumiit yhden toisensa jlkeen; kaksi niist oli
kasvoillaan maassa. Toinen oli upseeri; hnell oli musta tukka kuten
teill; min knsin hnet seljlleen; pyyhin hiukset pois hnen
kasvoiltaan: hn ei ollut te.

Yhtkki kirkaisin. Kumarruin maahan; olin tuntenut hattunne; sieppasin
sen yls! Sulat olivat samat, jotka itse olin siihen kiinnittnyt;
siit ei voinut erehty.

Sill paikalla te olitte suistunut hevosen seljst; mutta olitteko te
kaatunut vai haavoittunut? Siin kysymys!

Sotilaat, jotka seurasivat minua, puhelivat hiljaa keskenn. Nin
yhden heist viittailevan purolle pin.

-- Mit te puhutte? kysyin.

-- Sit, -- vastasi mies, joka oli viittoillut, -- ett varsinkin
pyssyn luodista haavoittuneella on ankara jano. Jos kreivi de Moret on
ainoastaan haavoittunut, niin ehkp hn on laahautunut juomaan
purolle, joka juoksee tmn solan pohjalla.

-- Oi, viel toivo! huudahdin min. Tulkaa!

Ja min ryntsin alas ljypuu-metsikn lpi. Rinne oli jyrkk; en sit
huomannut. Ceres ei rientnyt kadonnutta Proserpinaa soihtu kdess
etsiessn niin nopein ja varmoin askelin kuin min, vaikka hn olikin
jumalatar.

Tuokiossa jouduin purolle.

Pari kolme haavoittunutta oli tosiaan ponnistellut voimiaan pstkseen
sen luo. Yksi oli heittnyt henkens matkalla. Toinen oli jo saanut
ktens kurotetuksi puron reunalle, mutta ei ollut jaksanut laahautua
lhemmksi. Kolmannella oli p purossa, ja hn oli kuollut juodessaan.

Yksi noista kolmesta kaatuneesta psti huokauksen.

Min riensin hnen luokseen. Hn oli se, joka oli saanut ktens
kurotetuksi puron reunalle, mutta ei ollut jaksanut menn lhemmksi
juomaan. Hn oli jo tiedottomana.

Yn viileys tai taivaan ihme palautti hnet tajuihinsa.

Min laskeusin polvilleni, valaisin soihdulla hnen kasvojaan,
huudahdin.

Hn oli teidn ratsupalvelijanne Armand.

Tuon huudon kuullessaan hn avasi silmns ja katsoi minua kauhistuneen
nkisen.

Hn tunsi minut.

-- Juoda! anoi hn.

Min otin purosta vett teidn hattuunne ja aioin antaa hnelle juoda.
Muuan sotilaista esti minua.

-- lk antako hnelle juoda, sanoi hn korvaani. Usein haavoittunut
kuolee juodessaan.

-- Juoda! toisti kuoleva.

-- Saatte, sanoin hnelle, te saatte juoda; mutta sanokaa, miten kreivi
de Moret'n on kynyt?

Hn katsoi tarkemmin minua niinkuin ei olisi minua viel oikein
tuntenut.

-- Neiti de Lautrec! mutisi hn.

-- Niin, min se olen, Armand; min etsin tll herraanne, vastasin
hnelle. Miss hn on? miss?

-- Juoda! anoi haavoittunut, kuolemanheikolla nell.

Muistin, ett taskussani oli pullo mesiruoho-vett. Kaadoin sit jonkun
pisaran hnen huulilleen. Hn nytti hiukan virkistyvn.

-- Taivaan nimess, miss hn on? kysyin hnelt.

-- En tied, vastasi mies.

-- Nittek hnen putoavan satulasta?

-- Nin.

-- Kaatuvan tai haavoittuneena?

-- Haavoittuneena.

-- Minne hn joutui?

-- Hnet vietiin pois.

-- Minne?

-- Fendeilleen pin.

-- Kuninkaan vai Montmorencyn herttuan vkik hnet vei?

-- Montmorencyn herttuan.

-- Ent sitten?

-- En tied mitn siit hetkest alkaen. Min haavoituin itse,
hevoseni ammuttiin altani ja min suistuin maahan. Yn tultua
laahauduin tnne, sill minua janotti. Pstyni lhelle puroa
pyrryin, en jaksanut sen luokse. Juoda! juoda!

-- Antakaa hnelle nyt juoda, sanoi sotilas; hn on puhunut kaikki,
mit hn tiet.

Min otin vett teidn hattuunne, sotilaat kohottivat haavoittuneen
pt, min vein veden hnen huulilleen, hn veti ahnaasti kolme, nelj
siemausta, hervahti sitten seljlleen, psti raskaan huokauksen ja
hnen ruumiinsa ojentui jykksi.

Hn oli kuollut.

-- Nitte, ett oli hyv antaa hnen puhua ennenkuin hn sai juoda,
sanoi sotilas, psten ksistn Armand-raukan pn, joka putosi
raskaasti maata vasten.

Seisoin tuokion paikallani liikkumatta, vnnellen ksini tajuttomana
tuskasta.

-- Mit nyt teemme, neiti? kysyi puutarhuri minulta.

-- Tiedtk, miss Fendeille on? kysyin hnelt.

-- Tiedn.

-- Lhdetn Fendeilleen.

Ja kntyen sotamiesten puoleen kysyin:

-- Kuka tulee kanssani?

-- Me tulemme! vastasivat he kaikki kolme.

-- Tulkaa sitten.

Me kiipesimme yls solatien rinnett, laskeusimme sitten
ruoholakeudelle.

Muuan upseeri oli tarkastuskierrolla kymmenkunnan sotilaan kanssa.
Minun seuralaiseni katsoivat toisiinsa ja supattelivat keskenn.

-- Mit puhelette? kysyin heilt.

-- Sit, ett tuolla on upseeri, joka voi antaa teille tietoja.

-- Kuka noista?

-- Tuo tuolla.

Ja he osoittivat kapteenia, joka johti patrullia.

-- Ja miten hn voi antaa minulle tietoja?

-- Siksi, ett juuri hn johti tll joukkoja.

-- Mennn siis heti hnen luokseen.

Ja min ehdin rient jo muutaman askeleen upseeria kohti. Silloin ers
sotamies pysytti minut:

-- Mutta, sanoi hn, asia on niin...

-- Miksi te minua esttte? kysyin hnelt.

-- Te tahdotte vlttmtt tietoja? kysyi sotilas.

-- Mill hinnalla tahansa.

-- Antoi ne teille kuka hyvns?

-- Kuka hyvns.

-- Sitten kutsun kapteenia.

Ja hn kulki vuorostaan muutaman askeleen.

-- Kapteeni Bitran? virkkoi hn.

Upseeri pyshtyi, koetti nhd pimen lpi.

-- Kuka minua kutsuu? hn kysyi.

-- Teit tahdotaan puhutella, kapteeni.

-- Kuka tahtoo?

-- Ers nainen.

-- Nainen? thn aikaan, sotakentll?

-- Onko se ihme, herra, jos tuo nainen tulee etsimn sotakentlt
miest, jota hn rakastaa, hoitaakseen hnt, jos hn on ainoastaan
haavoittunut, haudatakseen hnet, jos hn on kuollut?

Upseeri lhestyi: hn oli noin kolmekymmen-vuotias mies. Minut
huomatessaan otti hn hatun pois pstn, ja min nin lauhkeat ja
hienot kasvot, joita vaaleat hiukset reunustivat.

-- Ket etsitte, madame? kysyi hn minulta.

-- Antoine de Bourbonia, kreivi de Moret'ta, vastasin min.

Upseeri katseli minua tarkkaavammin kuin sken. Sitten kysyi hn hieman
kalveten ja levottomalla nell:

-- Kreivi de Moret'ta? Te etsitte kreivi de Moret'ta.

-- Niin, kreivi de Moret'ta. Nm kunnot miehet sanoivat, ett te
voitte paremmin kuin muut antaa minulle tietoja, miten hnen on kynyt.

Hn katsahti sotilaihinsa ja hnen silmns sinkosivat heihin skeni
rypistyneitten kulmakarvain alta.

-- Kah, kapteeni, sanoi yksi miehist, hn nytti olevan hnen
morsiamensa, tuo vallasnainen, ja hn tahtoo tiet, miten kreivin on
kynyt.

-- Jumalan nimess, herra! huudahdin min; te tiedtte hnest jotain;
sanokaa, mit te tiedtte.

-- Madame, kerron, mit tiedn: minut lhetettiin ratsuvkikomppaniani
kanssa naamioimaan vijytyst, joka oli tuolla sotatiell; meidn oli
yhteislaukauksen jlkeen perydyttv houkutellaksemme vihollisen
vijytykseen. Kreivi de Moret, joka tahtoi nytt rohkeuttaan ja joka
ei ollut koskaan ollut taistelussa, hykksi pelkmtt meit vastaan
ja alotti ryntyksen, ampuen pistoolinlaukauksen minua ... kautta
kunniani, madame! en ymmrr, miksi valehtelisin ... ampuen
pistoolinlaukauksen minua kohti. Pistoolin kuula katkaisi tyhdn
hatustani. Min vastasin, ja minulla oli kova onni osata tarkempaan.

Min huudahdin kauhusta.

-- Te? sammalsin min, vetytyen askeleen hnest.

-- Madame, sanoi kapteeni, taistelu oli vilpitn. Min en luullut
olevan vastassani kuin tavallisen upseerin marsalkka-herttuan
armeijasta. Todentotta, jos olisin tiennyt, ett se, joka minua ampui,
oli prinssi ja ett se prinssi oli kuningas Henrik IV:nnen poika,
olisin mieluummin uhrannut henkeni kuin uhannut sen hnelt riist.
Mutta min kuulin vasta hnen kaatuessaan huutavan: "_A moi, Bourbon_!"
[Bourbonien sotahuuto. _Suom_.] Silloin aavistin, ett oli tapahtunut
suuri onnettomuus.

-- Voi, niin, huudahdin min, suuri onnettomuus! Mutta ent sitten?
Onko hn kuollut?

-- En tied, madame; silloin juuri alkoi yleinen muskettituli.
Ratsumieheni perytyivt saamaansa ksky noudattaen. Min perydyin
heidn kanssaan, ja nin, ett kreivi kannettiin pois, verissn ja
hatuttomin pin.

-- Oi, hnen hattunsa, tss se on!

Ja min painoin hatun kiihkesti huulilleni.

-- Madame, sanoi kapteeni teeskentelemtnt tuskaa ilmaisevalla
nell, kskek, mit minun on tehtv. Kun olen tuottanut niin kovan
onnettomuuden, niin mill tavalla voin, en sano: sit sovittaa, vaan
olla teille hydyksi etsiessnne? Sanokaa, ja teen kaikkeni auttaakseni
teit.

-- Kiitn, herra, vastasin, koettaen hillit itseni; mutta te ette voi
tehd hyvkseni mitn muuta kuin neuvoa, minne pin kreivi vietiin.

-- Fendeilleen pin, madame, vastasi kapteeni; mutta menk varmuuden
vuoksi sit tiet myten, jolle tulette, kun olette kulkenut satasen
askelta tlt, ja joka poikkeaa oikealle puolelle; neljnneslieuen
pss tienhaarasta on talo, josta voitte tiedustella jlleen lis.

-- Hyv, sanoin puutarhurille; te ymmrrtte, eik niin?

-- Ymmrrn, madame.

-- Menkmme.

-- Min voisin tarjota madamelle hevoseni, tohti upseeri arasti
virkkaa.

-- Kiitokset, herrani, vastasin hnelle; olen kysynyt teilt kaikki,
mit halusin kuulla, ja te olette tehnyt minulle kaikki palvelukset,
mit voitte minulle tehd.

Jaoin sitten kourallisen kultarahoja noille kolmelle sotilaalle.

Kaksi heist lksi luotani, mutta kolmas tahtoi vlttmtt opastaa
minua puhutulle talolle.

Min kvelin kiireesti sinne pin, miss talo oli. Mutta kuitenkaan en
voinut vastustaa haluani tervehti viel viimeisen kerran paikkaa,
jonka teidn verenne oli pyhittnyt, ja min knnyin, ja nin silloin
kapteenin seisovan liikkumatta samalla paikalla, johon hn ji
lhtiessni: hnen silmns olivat yh suunnatut minuun, ja niin
katseli hn loittonemistani aivan kuin hervottomaksi iskettyn.

Me saavuimme lhelle taloa. Pitkin matkaa olimme kohdanneet tiellmme
ruumiita; mutta min olin jo niin tottunut thn nytelmn, ett
kuljin varmoin askelin, vaikka melkein tallasin miehi verestyneess
ruohikossa, joka ulottui polviini saakka.

Me tulimme talon luo; se oli tynn kumpaankin taistelevaan puolueeseen
kuuluvia haavoittuneita, jotka makasivat maahan levitetyill oljilla.
Min menin sislle tuohon tuskain asuntoon; min tiedustin nyt
kuolevilta asiaani neen, niinkuin sken olin katsein tiedustellut
sit kuolleilta; kiihkesti kysellessni nousi muuan kuoleva
kyynrisilleen.

-- Kreivi de Moret? toisti hn. Min nin hnt vietvn ohitse
Monsieurin vaunuissa.

-- Kuolleena vai haavoittuneena? kysyin hnelt.

-- Haavoittuneena, vastasi kuoleva; mutta hn oli sellainen kuin min
tss: paremminkin kuollut kuin haavoittunut.

-- Hyv Jumala! huudahdin min; ja minne hnet vietiin?

-- En tied; min vaan kuulin hnen mainitsevan ern nimen.

-- Mink nimen?

-- Madame de Ventadourin, ja vaunut kntyivt syrjtielle.

-- Hyv, ymmrrn; hn kski saattaa itsens madame de Ventadourin luo,
Prouillen luostariin; sit se merkitsi. Kiitos, ystvni.

Ja jtten hnen viereens jonkun kultarahan lksin ulos ja sanoin
puutarhurille:

-- Prouillen luostariin.

Prouillen luostari oli noin kolmen lieuen pss paikasta, jossa
silloin olimme. Puutarhurin hevonen oli kaatunut vsymyksest maahan;
min olin jttnyt omani taistelukentn ruohikoille. Mahdotonta saada
vaunuja tai edes rattaita. Ja sellaisten etsint olisi muuten vain
vienyt aikaa. Min en tuntenut minknlaista vsymyst, me lhdettiin
jalan.

Tuskin olimme psseet neljnneslieuen phn, kun alkoi rankasti sataa
ja siihen saakka uhannut ukonilma puhkesi. Mutta minun ajatukseni
olivat vain teiss, min en tuntenut sadetta, min en kuullut ukkosta;
min jatkoin matkaani kahlaten vesivirroissa, jotka kuohuivat
ymprillni, salamain valossa, jotka usein kirkastivat tiet niin ett
se paistoi selvsti kuin keskell piv. Me tulimme suuren tammen
kohdalle. Puutarhuri pyysi minua menemn hetkiseksi sen suojaan,
odottamaan siin, kunnes rajuilma asettuisi; min pudistin ptni ja
jatkoin matkaa vastaamatta hnelle; hetki sen jlkeen iski salama
tammeen, ruhjoi sen ja nieli tulellaan sirpaleet.

Min ainoataan viittasin hnelle kdellni, mit oli tapahtunut.

-- Totta, madame, sanoi hn; taivas suojelee teit, ja koska Jumala
antaa teille voimia, menkmme.

Me taivalsimme siis viel noin tunnin ajan. Tunnin kuluttua nytti
salama meille luostarin, johon pyrimme. Min kiirehdin askeleitani ja
me saavuimme perille.

Kaikki nukkuivat luostarissa, tai olivat nukkuvinaan. Olen aina
jlestpin epillyt tuota niin sike porttisiskon, nunnien ja itse
abbedissankin unta.

Minulle avattiin viimeinkin, mutta ylen varovasti. On selv, ett kun
kuultiin meidn kolkuttavan, peljttiin jonkun harhailevan
sotilasosaston vierailua tai jotain rosvoilevaa joukkiota. Min
kiiruhdin ilmoittamaan, kuka olin, ja kyselin heti tietoja teist.

Porttisisko ei sanonut ymmrtvns, mit tarkoitin; hn vakuutti,
ettei ollut teit nhnyt, ei edes tiennyt, ett te olitte haavoittunut.

Pyysin pst madame de Ventadourin puheille.

Minut vietiin hnen luokseen.

Tapasin hnet tydess puvussa. Kuullessaan hlinn, jonka olimme
saaneet aikaan, ja tietmtt, mit se merkitsi, oli hn pukeutunut.
Olin huomaavinani, ett hn oli kalpea ja vapisi.

Hn sanoi syyksi kalpeuteensa ja vapisemiseensa sen, ett oli
kolkutuksen kuullessaan peljnnyt joidenkuiden ilkemielisten
sotamiesten siell vaativan psy.

Rauhoitin hnt; kerroin hnelle, kuinka olin lhtenyt Saint-Ponsista,
kuinka olin saapunut taistelutantereelle, kuinka olin lytnyt paikan,
jossa te olitte suistunut hevosen seljst. Nytin hnelle hattunne,
jota min yh pusersin kdessni. Kerroin hnelle kuolevan sotamiehen
kohtalostanne antamat tiedot, ja lopuksi rukoilin hnt Jumalan nimess
sanomaan, mit hn teist tiesi.

Hn vastasi, ett minut oli varmaankin johdettu harhaan, tai olivat
vaunut sitten luostariin pin lhdettyn poikenneet muualle, oikealle
tai vasemmalle jollekin syrjtielle, joita yhtyy luostarin tiehen; hn
puolestaan ei ollut teit nhnyt eik kuullut puhuttavankaan teist.

Kteni vaipuivat hervottomina alas ja min itse leposohvalle, joka oli
huoneessa; voimani loppuivat toivon sammuessa.

Abbedissa huusi naisiaan huoneeseen; yltni riisuttiin vaatteet, jotka
rankkasade oli kastellut likomriksi, kenkni olivat jneet lokaan
tielle, ja tietmtt mistn olin kulkenut pitkn matkan avojaloin;
toimitettiin paikalle kylpyamme, minut pantiin kylpyyn ja siin vaivuin
jonkinlaiseen tyrtyneeseen tilaan, joka muistutti pyrtymist.

Tulin jlleen tajuihini kuullessani sanottavan, ett oli nhty eriden
vaunujen menevn Mazres'n kyln pin. Tiedustelin asiaa: uutinen oli
saatu kuulla erlt talonpojalta, joka oli illalla tuonut maitoa
luostariin.

Abbedissa tarjosi minulle omia vaunujaan ja hevosiaan, ajatellen, ett
ehkp halusin yh edelleen etsi teit.

Min mynnyin tarjoukseen.

Minulle toimitettiin silloin takaisin vaatteet, sill nhdessni pivn
ensi steitten jo syttyvn, en tahtonut hukata hetkekn, vaan jatkaa
heti matkaani. Oli sangen mahdollista, ett olitte saattanut antaa
vied itsenne Mazres'n kyln, sill Mazres oli luja linnoitus, jonka
sanottiin olevan Montmorencyn herttuan puolella.

Madame de Ventadour antoi minulle oman ajajansa, ja me lhdettiin.

Tiedustelimme teit Villeneuve-le-Comtat'ssa, Payrassa,
Sainte-Camettessa; kukaan ei ollut nhnyt mitn; eik noissa kolmessa
kylss edes tiedetty, ett Castelnaudaryssa oli ollut taistelu.

Siit huolimatta jatkoimme matkaa Mazres'n kyln saakka. Siell
luulimme saavamme selvt tiedot; portit olivat vartioidut; vartiat
olivat Montmorencyn herttuan vke; heill ei siis olisi ollut mitn
syyt salata asiaa, jos kreivi de Moret olisi ollut heidn luonaan.

Tulimme porttien eteen; ei ollut nhty mitn vaunuja, ei tiedetty,
ett kreivi de Moret oli haavoittunut; me toimme sinne ensimisin
uutisen Castelnaudaryn taistelusta.

Saimme pian todistuksen, ett tuo vastaus oli vilpitn; sill ers
upseeri lasketti kyln tytt laukkaa ja ilmoitti, ett herttua de
Montmorency oli joutunut vangiksi, ett hra de Rieux oli haavoittunut,
ett, lyhyesti sanoen, kaikki oli mennytt ja ett jokaisen piti vaan
pelastaa itsens.

Silloin ei meist en vlitetty eik vastattu kysymyksiimme.

Olin aivan eksynyt jljiltnne! Aloimme nyt etsi sattuman kaupalla; me
suljimme koko tapahtumain nyttmn suureen kierrokseen niinkuin
metsstjt otusta lhennellessn. Me tarkastimme Belpechin,
Cahuzac'in, Fanjeaux'n, Alzonnen, Conques'n, Peyriac'in; mutta
ainoassakaan nist kylist ei ollut merkkikn matkastanne:
Fendeillen ja luostarin vlill teidn vaununne olivat kadonneet kuin
yliluonnollinen ilmestys.

Peyriac'issa tapasin Valencessa olevan tilamme isnnitsijn. Isni oli
lhettnyt sinne etukteen sanan, ett hn aikoi tulla linnaan pariksi
kolmeksi kuukaudeksi oleskelemaan. Minua oli silloin lhdetty etsimn,
ja minua pyydettiin nyt palaamaan Valenceen.

Olin niin kolmena viikkona, jotka olin kiertnyt teit etsimss,
kadottanut viimeisenkin toivoni teidt lyt. Palasin linnaan.

Isni saapui sinne seuraavana pivn. Hn tapasi minut
kuolemankieliss.

Koko linnan vki kunnioitti minua niin syvsti, ettei kukaan puhunut
minun matkastani, kun isnnitsij oli sen vain sanalla kieltnyt.

Isni tuli luokseni, istuutui vuoteeni reen. Hn oli vakava, ankara
mies, kuten tiedtte. Min olin puhunut hnelle rakkaudestani teihin,
ja minulle antamastanne lupauksesta ottaa minut vaimoksenne.
Avioliittoni teidn kanssanne oli niin kunniakas tarjous, ett hnen
oli tytynyt luopua mieliaikeestaan naittaa minut varakreivi de
Pontis'n, vanhan ystvns pojan kanssa. Mutta koska te nyt olitte
kuollut, niin palasi tuo aikomus jlleen hnen aivoihinsa entist
suuremmalla voimalla ja toteutumismahdollisuudella.

Sitpaitsi oli Ludvig XIII puhunut hnelle hnen tyttrens rakkaudesta
kapinoitsijaa kohtaan. Ludvig XIII oli sitkin nrkstyneempi teille,
kuu te olitte hnen oma veljens. Kaikki omaisuutenne oli otettu
takavarikkoon, ja ellei teidn olisi tiedetty kuolleen, olisi
kohtalonne ollut, niin kuninkaan poika kuin olittekin, lyhyesti sama
kuin herttua de Montmorencyn.

Siisp oli onni, ett olitte kuollut, kaatunut taistelutantereella. Tuo
kapteeni, jonka olin nhnyt silmini edess, jolta olin kysynyt
tietoja, tuo murhaaja, jonka olin kironnut ja jonka kalpeat kasvot olen
sitten nhnyt monta kertaa unissanikin, tuo murhaaja oli pelastanut
teidt mestauslavalta.

Kuuntelin suruissani, synkkn isni sanoja; arvasin, ett hn oli
tehnyt ptksens. Kreivi de Pontis, joka oli taistellut marsalkka de
Schombergin armeijassa, oli vallassaolijain suosiossa. Isllni oli
hnt puoltamassa ja minulla vastassani itse kuningas ja kardinaali.

Minkin tein ptkseni.

Pyysin isltni odotusaikaa kolme kuukautta ja sitouduin niden kolmen
kuluttua, ellen saisi teist mitn tietoa tai jos kuolemanne
nyttytyisi todeksi, seuraamaan varakreivi de Pontista vihkialttarin
reen.

Lokakuun 30 pivn Montmorencyn herttua teloitettiin.

Silloin siunasin murhaajaanne; sill jos olisin tiennyt teidn krsivn
kaikkea sit, mit herttua-parka sai krsi, olisin tuskasta kuollut.

Teidn kohtalostanne ei ollut en epilystkn; kaikki sanoivat, ett
te olitte kaatunut. Olin leski saamatta olla puoliso!

Nuo kolme kuukautta kuluivat loppuun; kolmannen viimeisen pivn
saapui isni varakreivi de Pontis'n kanssa linnaan.

Min tunsin isni tsmllisyyden enk tahtonut odotuttaa hnell.

Hn tapasi minut morsiuspuvussa.

Kello li yksitoista; pappi odotti meit kirkossa; nousin ja lksin
kirkkoon, nojaten isni ksipuoleen.

Kreivi de Pontis kulki poikansa kanssa perstmme.

Viisi, kuusi yhteist tuttavaa, kymmenkunta perheystv ja muutamia
palvelijoita seurasi meit saatossa.

Me astelimme kirkkoa kohti.

Isni ei puhunut mitn; hn ainoastaan katseli minua, ja hn oli
huomattavasti kummastunut nhdessn minut niin tyynen.

Niinkuin kuolemaan kulkevien martyyrien kasvot, niin kirkastuivat
minunkin sikli kuin tuomioni paikkaa lhenin.

Kirkkoon astuessani olin kalpea, mutta hymyilin; niinkuin myrskyn
ajelema haaksirikkoinen nin minkin nyt rauhansatamani.

Pappi odotti meit alttarilla; me menimme sen reen ja laskeusimme
polvillemme. Min pelksin hetkisen voimaini pettvn, siihen saakka jo
pstyni.

Kiitin Herraa kaikesta sielustani. Sain voimaa sielulleni.

Pappi kysyi hra de Pontis'lta, ottaako hn minut vaimoksensa.

-- Otan, vastasi herra de Pontis.

Pappi teki nyt saman kysymyksen vuorostaan minulle: otanko min herra
de Pontis'n aviomiehekseni.

-- Minun puolisoni tss ja toisessa maailmassa, vastasin min, on
jumalallinen Vapahtajani Jeesus, eik minulla koskaan ole toista
puolisoa.

Lausuin tmn vastauksen niin tyynell ja samalla niin varmalla
nell, etteivt lsnolijat olleet sanaakaan kuulematta.

Herra de Pontis katsoi minuun sikhtyneen nkisen ja kuten olisin
tullut hulluksi.

Isni astui askeleen minua kohti.

Min jlleen menin kaiteen sispuolelle, joka eroitti minua itse
alttarista, ja huudahdin kuuluvasti, kohottaen kteni taivasta kohti:

-- Tst hetkest alkaen olen Jumalan oma eik kenellkn muulla ole
oikeutta minua vaatia kuin Jumalalla.

-- Isabelle! huusi isni, uskallatko kielt isnvaltani?

-- On korkeampi ja pyhempi valta kuin teidn, is, vastasin min
kunnioittavasti: se on Hnen auktoriteettinsa, joka osoitti minulle
uskon krsimysten tiell. Isni, min en kuulu en thn maailmaan:
rukoilkaa puolestani. Min rukoilen teidn kaikkien puolesta.

Isni aikoi vuorostaan tulla kaiteen sislle temmatakseen minut
alttarilta pois; mutta pappi ojensi molemmat ktens hnt vastaan.

-- Tuho sille, sanoi hn, joka tekee uskonnolliselle kutsumukselle
vkivaltaa tai tahtoo sen est! Tm nuori tytt on antanut itsens
Jumalalle, min otan hnet vastaan Jumalan huoneeseen niinkuin ainakin
pyhn turvapaikkaan, josta ei kenellkn, ei edes hnen islln, ole
oikeutta hnt riist.

Isni ei ehk olisi pyshtynyt tmn uhkauksen kuullessaankaan; mutta
kreivi de Pontis vei hnet mukanaan pois. Varakreivi ja muut
lsnolijat seurasivat vanhusta ja ovi sulkeutui heidn mentyns.

Pappi kysyi, mihin luostariin tahdoin asettua. Min annoin vied itseni
Pyhn Ursulan nunnain joukkoon.

Isni matkusti heti Parisiin, jossa kardinaali Richelieu silloin oli.
Mutta ainoa, mit kardinaali hnelle mynsi, oli, etten saisi tehd
nunnalupausta ennenkuin vuoden pst.

Vuosi meni. Vuoden ja vuorokauden kuluttua otin nunnahunnun.

Siit on nyt nelj vuotta.

Niin neljn vuotena ei ole mennyt pivkn, jolloin en olisi
rukoillut puolestanne, suudellen tuon hatun sulkia, jonka lysin
Castelnaudaryn taistelutanterelta, ainoan pyhn kalleuden, mit minulle
teilt ji.

Nyt te tiedtte kaikki.

Ja nyt: puhukaa te vuorostanne, kertokaa minulle kaikki
yksityiskohtaisesti; sanokaa, mik ihme teidt pelasti; sanokaa, miss
nyt olette; sanokaa, kuinka voin teidt tavata. Sanokaa nopeasti kaikki
se, tai menetn jrkeni.

Toukokuun 17 p:n, kello nelj aamulla.




XVII


Kello 6 aamulla, heti kirjeenne luettuani.

Jumala knsi kasvonsa hetkeksi meist pois, ja sillaikaa liiti pahan
enkeli pmme ylitse ja kosketti meit.

Kuulkaa nyt te vuorostanne.

Tiedtte, millaisen sopimuksen olin tehnyt veljeni Gastonin kanssa.
Muuten luulin tekevni hyv toisellekin veljelleni, toimiessani tmn
toisen puolesta. Ministeri nytti minusta olevan kuninkaalle viel
suurempana vaivana kuin kaikille meille muille.

Moinen sorto kvi Ranskan pojille sietmttmksi, ja jokainoa hetki
kardinaali pakotti kuningasta omaan tahtoonsa, kytti hnen sinettin
neuvottelematta hnen kanssaan, hnen aseitaan vastoin hnen tahtoansa.
Hn kulutti taloudessaan joka piv kymmenen kertaa enemmn kuin kaikki
Henrik IV:nnen pojat yhteens, hn mukaan luettuna, joka oli
valtaistuimella.

Ja silloin kuin hn yksinn oli niellyt yli kaksisataa miljoonaa, si
tuskin kolmas osa Ranskan vestst oikeaa leip; toinen kolmannes eli
pelkll kauraleivll ja viimeinen ei saanut ravinnokseen muuta kuin
tammenterhoja, kuten lauma lika-elukoita.

Hnell oli itselln kuningaskunnassa enemmn kaupunkeja ja
linnoituksia kuin kuninkaalla. Hnell oli Brouage, Olron, R, la
Rochelle, Saumur, Angers, Brest, Amboise, le Havre, Pont-de-l'Arche ja
Pontoise, niin ett hn tunkeutui aivan Parisin porttien edustalle. Hn
oli Verdunin maakunnan ja linnakaupungin herra. Paitsi joukkoja, joita
hn kytti alueillaan, linnoituksissaan ja linnakaupungeissaan, oli
hnell meriarmeijakin. Hn kulki henkivartioston saattamana. Hnen
ksissn olivat koko Ranskan avaimet.

Jos koko Ranska olisi yhdistynyt hnt vastaan, ei se olisi kyennyt
kokoamaan tarpeeksi vahvaa armeijaa kukistaakseen hnen joukkojaan.
Vankilat olivat muuttuneet haudoiksi, jotka oli varattu kuninkaan
totisille palvelijoille, eik majesteettirikos en ollut uhka
kuningasta tai hnen valtiomuotoaan vastaan, vaan se, ettei joku
halukkaasti ja sokeasti totellut hnen neuvonantajansa kaikkia
itsevaltaisia oikkuja ja tuumia.

Tmn tahdon sanoa teille ennen muuta; sill se, mit nyt olen sanonut,
puolustaa sit tekoani, ett jtin teidt ja lksin sen miehen
liittoon, joka oli myhemmin kieltv meidt kaikki, niin elvt kuin
kuolleet.

Oikeudenkynti vanhaa marsalkka de Marillac'ia vastaan ja hnen
teloittamisensa se ratkaisi koko asian. Olin kirjeenvaihdossa veljeni
Gastonin ja kuningatar Maria de Medicin kanssa, joka oli aina ollut
sangen suopea minua kohtaan. Min ptin antautua samoihin kohtaloihin
kuin he.

Muistanette minun alakuloisuuteni niin aikoina? muistanette
liikutukseni, levottomuuden nessni, joka tukehtui aina melkein
nyyhkytyksiin, kun teille sanoin, ett tulevaisuuteni oli epvarmempi
kuin kevisten lehdensilmujen puussa, jonka juurella istuimme, ja kun
pyysin teilt kolme kuukautta aikaa ennenkuin voin ottaa teidt
puolisokseni, vakuuttaen koko ajan, ett onnellisin piv elmssni
olisi se, jolloin minusta tulisi puolisonne?

Niist pivin min net tiesin kaikki veljeni Gastonin suunnitelmat, ja
min olin vlittjn hnen ja onnettoman herttua de Montmorencyn
neuvotteluissa.

Te pyydtte, etten jttisi pois mitn yksityiskohtia. Oi, minulla on
niin suuri syy puolustaa menettelyni teidn silmissnne, etten voisi
pyytmttkn unohtaa tai jtt mitn pois.

Meidn piti saada avuksemme espanjalaiset ja napolilaiset.

Napolilaiset ilmestyivt tosiaan Narbonnen rannikolle, kun herttua
Montmorency julisti kapinan, mutta eivt uskaltaneet nousta maihin.
Espanjalaiset jlleen tulivat omalla puolellaan Urgeliin saakka, mutta
eivt marssineet rajan ylitse.

Te nitte rauhattomuuden ymprillnne levivn, te kuulitte Bagnolsin,
Lunelin, Beaucairen ja Alais'n kapinanhuudot. Min nytin teille ern
aamuna, ahdistus sydmess, sill tiesin, ett se merkitsi eroamme,
veljeni Gastonin julistuksen, jolla hn otti itselleen kuningaskunnan
valtionhoitajan arvonimen.

Vhn aikaa sen jlkeen te kuulitte kirjeest, jonka kuningas oli
lhettnyt isllenne ja jossa hn kski isnne saapua Parisiin,
kuulitte, ett veljeni Gaston oli marssinut Ranskaan tuhannen
kahdeksansadan ratsumiehen etunenss, ett hn oli polttanut
Saint-Nicolas de Dijonin etukaupungin ja niiden hovioikeuden jsenten
talot, jotka olivat tuominneet Marillac'in.

Ern pivn sain min vuorostani kirjeen. Veljeni kirjoitti minulle
Albista vaatien minua pitmn sanani.

Sen sain juuri sin pivn, jolloin jtin teille jhyviset, elokuun
14 pivn 1632: kohtalokas ajankohta, joka on painunut yht syvsti ja
synkkn minun mieleeni kuin teidnkin.

Oi, kaikki yksityiskohdat kertomuksessa tuosta lhdstni ovat aivan
totta. Tuon yn kuvaus on aivan oikea.

Ainoastaan sen lisn, ett min nin teidt kauemmin kuin te saatoitte
nhd minua. Te seisoitte huoneenne parvekkeella, huoneesta takaanne
lankeavassa valossa, kun taas min painuin yh synkemmn pimeyden
varjoon.

Sitten tuli kuitenkin paikka, jossa tie kntyi ja jossa lakkasin teit
nkemst.

Sill hetkell min pysytin hevoseni ja kysyin itsekseni, eik minun
ollut parempi unohtaa kaikki annetut lupaukset, kaikki tehdyt
sopimukset, uhrata kunnia rakkaudelle ja palata luoksenne.

Ikkunanne sulkeutui, valonne sammui, ja min ajattelin, ett tm oli
Jumalan ilmoitus, ett minun oli jatkettava matkaa; tynsin kannukseni
ratsun kupeisiin, kiedoin viittani pni ymprille ja syksyin yh
synkempn iseen pimeyteen, huutaen itselleni, turruttaakseni
tunteitani:

-- Eteenpin! eteenpin!

Ylihuomenna saavuin Albiin veljeni luokse, joka jtti minut tuohon
kaupunkiin, viidensadan puolalaisen johtajaksi, ja marssi itse
Beziersi valloittamaan.

Elokuun 29 pivn sain marsalkka-herttualta kskyn yhty hnen
armeijaansa.

Lksin liikkeelle viidensadan mieheni etunenss, ja elokuun 30 pivn
illalla yhdyin parmeijaan.

31 piv meni kahden puolen vakoiluun. Saimme tiedon, ett de Schomberg
marssi Castelnaudary'ta valtaamaan. Me kiirehdimme tekemn samaa.
Mutta de Schomberg ehti ennen meit, jopa valtasi ern talon, joka ei
ollut kuin kymmenen minuutin matkan pss meist, ja asetti sinne
etuvartioston.

Tm tapahtui syyskuun 1 pivn, kello kahdeksan aamulla.

Marsalkka-herttua sai kuulla, miten oli kynyt; hn otti mukaansa
viisisataa miest, meni vakoilemaan de Schombergin armeijaa, ja
saavuttuaan lhelle tuota taloa hykksi vartioston kimppuun, joka
siin majaili, ja vartiosto jtti heti asemansa.

Herttua Montmorency sijoitti taloon sataviisikymment miest ja palasi
luoksemme sangen mielissn tst ensimisest menestyksest.

Hn tapasi meidt koolla kyln laidimmaisessa talossa, veljeni
Gastonin, hra de Rieux'n, hra de Chaudebonnen ja minut.

Silloin astui hn veljeni eteen:

-- Monsieur, sanoi hn, nyt on piv tullut, jolloin voitatte
vihollisenne, piv, jolloin yhdisttte pojan ja idin jlleen
toisiinsa. Mutta, lissi hn nytten paljasta ja verist miekkaansa,
sit varten tytyy teidn silnne olla tn iltana sellainen kuin
minun nyt aamulla, nimittin punainen kahvaan saakka.

Veljeni ei rakasta paljasta miekkaa, ei varsinkaan verist; hn knsi
katseensa pois.

-- Oh, herrani, vastasi hn, ettek te milloinkaan vsy kerskuntaanne?
Pitkt ajat olette minulle antanut, suuria voittoja luvaten, ainoastaan
pieni toiveita.

-- Joka tapauksessa, sanoi marsalkka, annan teille enemmn kuin oma
veljenne, kuningas, vaikka oletettaisiinkin, kuten sanoitte, etten ole
viel antanut teille muuta kuin toiveita; sill hn ei teille anna
toiveitakaan, vaan pinvastoin ottaa ne teilt, yksinp toivon saada
pit edes henkenne.

-- Ohoh, herra, vastasi Gaston kohauttaen hartioitaan, luuletteko, ett
mahdollisen kruununperijn henki koskaan on peliss? Tuli mit tahansa,
min olen aina varma saavani tehd rauhan, omasta ja kolmen muun
puolesta.

Marsalkka hymyili katkerasti ja vastaamatta en prinssille tuli meidn
luoksemme.

-- Hyv, sanoi hn, hyv; nyt se alkaa; miehen nenst vuotaa jo verta.
Hn puhuu pakenemisesta, neljnten miehen. Mutta te, hra de Moret, ja
te, hra de Rieux, ja min, me emme sill matkalla aio olla hnen
saattueenaan.

Me vastasimme jyrksti: Emme.

-- Hyv, sanoi marsalkka-herttua, yhtyk siis minuun; sill meidn
tytyy pst otteluun tnn niin aikaisin, ett saamme hnet
vihdoinkin nhd miekka kdess.

Samassa tultiin meille ilmoittamaan, ett marsalkka de Schombergin
armeijan oli nhty tulevan erst metsst ja marssivan meit vastaan.

-- Menkmme, herrat, sanoi marsalkka-herttua, hetki oli tullut, kukin
paikalleen.

Meidn oli kuljettava ern joen ylitse pient siltaa myten; meilt
olisi voitu est psy, mutta sit ei koetettukaan. Marsalkka de
Schombergin suunnitelma oli pinvastoin antaa meidn lhet aina
vijytykselle asti, jonka hn oli varustanut solatielle, miss lysitte
ratsupalvelija-parkani.

Mentymme sillan ylitse, asetuin min paikalleni vasemmalle sivustalle,
joka oli johtooni annettu.

Se oli, kuten teille sanottiin, ensiminen taisteluni. Minulla oli into
nytt, ett vaikka olinkin samaa verta kuin Monsieur, vereni oli
kuumempaa kuin hnen. Nin avonaiseen ketjuun levitetyn
ratsumiesjoukon: hykksin sen kimppuun.

Huomasin erityisesti tuon upseerin, jonka tapasitte taistelupivn
iltana.

Hn oli kuin oikea ylimys, tyyni tulessa kuin olisi ollut paraadissa.
Kannustin suoraan hnt vastaan ja paukautin hnt kohti pistoolin
luodin, joka katkaisi tyhdn hnen hatustaan. Hn vastasi laukaukseen.
Tunsin kuin nyrkin iskun vasemmassa kyljessni; tapasin kdellni tuota
paikkaa, tietmtt, mik se oli, ja nin, ett kteni tuli aivan
veriseksi.

Samassa, tuntematta mitn oikeaa kipua, nin silmissni iknkuin
punaisen pilven; maa huojui allani. Hevoseni teki liikkeen, jota
minulla ei ollut voimaa vastustaa ja johon en jaksanut mukautua. Tunsin
luisuvani alas satulasta. Huusin: "_A moi, Bourbon_!" ja pyrryin
muistaen teit.

Silmieni sulkeutuessa olin hmrsti kuulevinani kiivasta muskettien
riskett ja nkevinni iknkuin liekki-esiripun laskeutuvan eteeni.

Luultavastikin veivt puolalaiseni minut tantereelta; sill itse min
en tiennyt, mit minulle tapahtui, tst hetkest siihen saakka,
jolloin selvisin tainnuksista, vain puolen lieuen matkan pss sielt,
veljeni vaunuissa.

Kauheat tuskat herttivt minut tietoihini. Avasin silmni; nin suuren
joukon vke tungeksivan uteliaana ja vilkkaasti jutellen vaunujeni
ymprill. Ymmrsin, ett oli kysymys siit, minne minut vied.

Muistin, ett hyvn ystvni herra de Ventadourin sisaren piti olla
abbedissana jossakin luostarissa siell pin. Ponnistin voimiani ja
saaden pni pistetyksi vaunun ovelle kskin viemn itseni madame de
Ventadourin luokse.

Nette, ett teidn ihailtava uskollisuutenne oli johtanut teidt
oikeille jljille, ja teidn syynne ei ollut, ettette lytnyt minua.

Kipu hertti minut tainnuksista; kipu siihen minut jlleen vaivutti.

En tied, kuka minut toimitti madame de Ventadourin huomaan; mutta sen
vain tiedn, ett sitten nin itseni oivallisessa vuoteessa, joskin
huoneeni oli maanalainen kellari. Vieressni seisoi luostarin lkri
ja snkykomerossa joku henkil, joka virkkoi minulle, kun nki minun
avaavan silmni, aivan hiljaa:

-- lk sanoko, kuka olette.

Niinkuin olitte ollut viimeinen muistoni, olitte nyt ensiminen
ajatuksenikin. Katselin, ettek te ollut siell. En nhnyt kuin outoja
kasvoja ja niiden keskell ern miehen krityin hihoin ja verisin
ksin. Hn oli lkri, joka oli sitonut haavani.

Suljin jlleen silmni.

Sin yn tulitte luostariin ja sin yn vastattiin teille, peljten
kardinaalin vihaa, ettei minua ollut siell nhty.

Te ette siis tiennyt, ett min olin siell; enk min, ett te olitte
sinne tullut. Me voimme toisiamme melkein koskettaa, nkemtt
toisiamme.

En tied lainkaan, millaiset olivat sitten kaksi viikkoa
haavoittumiseni jlkeen. Tilani ei ollut toipumista, se oli horjumista
haudan partaalla.

Viimein nuoruus ja luonteeni voima voittivat; tunsin jonkinlaisen
virkeyden levivn herpautuneihin ja kuumeisiin jseniini, ja siit
lhtien lkri sanoi, ett min olin pelastettu.

Mutta millaisilla ehdoilla! etten saanut puhua, en lhte vuoteesta, en
ottaa pienimmsskn mrin osaa muiden ihmisten elmn. En voinut
el kuin ehdolla, ett olin kokonaisen kuukauden elmtt.

Sen ajan kuluessa tuomittiin ja teloitettiin marsalkka-herttua. Tuo
teloitus lissi yh nunna-raukkain kauhua, jotka olivat antaneet
minulle turvaa.

Ei ollut muuten epilystkn, ett jos olisi tiedetty olinpaikkani,
minua olisi kohdeltu kuin Montmorencyn herttuaa, olinpa miten
kuninkaallista verta tahansa. Eik Montmorencyn herttuakin ollut Maria
de Medicin sukulainen?

Ptettiin siis, ett min olin kuollut; ja niiden monien henkiliden
puheet, joiden turvallisuus vaati, ett ihmiset uskoivat kuolemaani,
levittivt huhua siit kaikkialle.

Kahden kuukauden kuluttua saatoin nousta yls. Siihen saakka olin ollut
piilossa luostarin maanalaisissa kellareissa; tarvitsin nyt raitista
ilmaa toipuakseni; oli marraskuu, mutta Languedoc'in lauhkea talvi
salli minun kuitenkin menn joskus ulos. Minut pstettiin isin
hengittmn ilmaa luostarin puutarhaan.

Ajatusten ja tunteiden keralla, -- en sano voiman, sill min olin
viel niin heikko, etten jaksanut laskeutua enk nousta portaita, --
oli koko kuoleman turruttama rakkautenikin teihin hernnyt jlleen
eloon. Min en puhunut muuta kuin teist, en hiiskunut kenellekn
mitn kuin vain teille.

Sitten kuin voin pit kyn kdessni, pyysin saada kirjoittaa teille:
pyyntni suostuttiin ja minulle toimitettiin lhetti viemn kirjett;
mutta koska kirje olisi saattanut ilmaista, ett min elin ja koska
olemassaolostani olisi seurannut kauhistuneen madame de Ventadourin
mielest etsint, vangitseminen, ehkp kuolemakin, niin viivyskeli
lhetti vaan ympristll ja tuli takaisin kahden-, viidentoista pivn
pst ja sanoi, ett teidn isnne oli vienyt teidt Parisiin ja ett
hn oli antanut kirjeen sille kamarinaisistanne, joka nytti
uskollisimmalta.

Silloin tulin rauhallisemmaksi, luottaen rakkauteenne ja ett
toimittaisitte minulle pikaisen vastauksen.

Kuukausi meni nin odotellessa; jokainen katoava piv oli uusi isku
luottamukselleni teihin ja riisti minulta rahdun toivoa kerrallaan.

Oli mennyt kolme kuukautta Castelnaudaryn taistelusta. Halusin uutisia
noista tapauksista, jotka kiinnittivt mieltni. Kun olin haavoittunut
aivan taistelun alussa, en tiennyt, miten se oli pttynyt. Minulle
karteltiin antaa pyytmini tietoja. Uhkasin menn itse niit
hankkimaan.

Silloin kerrottiin minulle kaikki; silloin sain kuulla, ett olimme
joutuneet taistelussa tappiolle; ett Gaston oli paennut ja tehnyt
sitten, neljs meist, sovinnon vihollisten kanssa kuten oli sanonut;
ett herttua Montmorency oli tuomittu kuolemaan ja teilattu; ett minun
omaisuuteni oli otettu takavarikkoon, ett olin menettnyt kaikki
arvopaikkani ja arvonimeni.

Otin nm uutiset vastaan lujamielisemmin kuin oli luultukaan. Tosin
oli marsalkka-raukan kuolema minulle ankara isku. Mutta Marillac'in
kuoleman jlkeen olimme me, herttua de Montmorency ja min, monta
kertaa aavistaneet tmn iskun itsemme kohtaavan.

Mit arvopaikkaini, arvoasteitteni ja omaisuuteni menettmiseen tulee,
tiedon siit otin vastaan halveksivalla hymyll. Ihmiset olivat
riistneet minulta kaiken, mit ihmiset voivat riist; mutta heidn
oli tytynyt antaa minun pit se, mit Jumala oli minulle antanut:
teidn rakkautenne.

Niinp olikin rakkautenne siit ajasta lhtien minun elmni ainoa
toivo. Se oli thti, joka yksinn sihkyi tulevaisuuteni taivaalla,
joka oli nyt muuttunut samassa mrin synkksi kuin se ennen oli ollut
steilev.

Lhetti ei ollut tavannut teit; ptin siis olla itse oma lhettini.
Teilt ei ollut saapunut minknlaista vastausta; ptin itse menn
vastaustanne noutamaan.

Mutta luostarista ei ollut helppoa pst. Minua vartioitiin:
peljttiin, ett minut nhtisiin ja tunnettaisiin. Min en niin ollen
sanonut, ett aioin lhte luostarista muille seuduille, vaan ett
aioin muuttaa pois koko Ranskasta.

Tm suunnitelma oli abbedissalle tervetullein, mit saatoin hnelle
esitt.

Sovittiin, ett hankittaisiin kalastajia minua saattamaan, -- ett
lhtisin Narbonneen ja sielt aluksella edelleen. Luostarista
Narbonneen matkustaisin kirkonmiehen puvussa ja abbedissan vaunuilla ja
hevosilla.

Muuten: koko maailma oli niin vahvassa uskossa, ett olin kuollut,
etten mitenkn saattanut joutua ilmi Narbonnessa, seudulla, jonne nyt
matkustin ensi kertaa elmssni.

Kunnon abbedissa tarjosi rahavarojaan kytettvkseni, mutta min
kiitin ja kielsin; minulla oli silloin kuin haavoituin mukana noin
kaksisataa louisia, jotka sitten tavattiin kukkarossani; ja sitpaitsi
sormuksissa ja soljissa noin kymmenkunnan tuhannen arvosta timantteja.

Te olitte rikas, tarvitsiko siis minun olla rikas?

Tammikuun alkupuolella lksin luostarista, ylen kiitollisena
vieraanvaraisuudesta, jota olin saanut siell nauttia.

Oi, en aavistanut, mit se vieraana-olo minulle maksoi!

Oltiin kahdeksankolmatta lieuen pss Narbonnesta; tunsin olevani
viel niin heikko, ettemme voineet matkustaa kuin lyhyin pivmatkoin.
Ja ehkp tekeydyin heikommaksi kuin olinkaan, ettei aikeitani olisi
epilty.

Ensimisen yn lepsimme Villepintess; toisen Barbairassa; kolmannen
Narbonnessa.

Seuraavan pivn perst piti minun lhte sopimuksen mukaan.
Marseilleen. Olin muka rintatautia sairastava pappi, jolle oli
suositeltu Hyres'n tai Nizzan ilmaa.

Lepsin yhden pivn Narbonnessa ja seuraavana astuin alukseen. Kahden
vuorokauden pst saavuin hyvn tuulen avulla Marseilleen.

Siell maksoin pursimiehilleni, lhetin takaisin luostarin kaksi
palvelijaa, jotka minua olivat saattaneet, ja olin nyt vapaa mies.

Hankin heti hevoset ja vaunut, joilla ajaa Avignoniin saakka,
purjehtiakseni sielt Rhonea myten Avignonista Valenceen.

Kun herramainen ulkonkni olisi saattanut ilmaista minut, teetin
itselleni kardinaalin henkikaartin upseerin univormun. Olin varma,
ettei minua siin puvussa htyyteltisi.

Lksin Marseillesta ja tulin Avignoniin kolmen pivn pst.
Avignonissa kvi tuuli merelt pin, joten oli hyv purjehtia, ja min
heittydyin Rhonen huomaan; ja milloin tuuli loppui meilt, valjastimme
hevoset aluksen eteen ja nousimme ylvirtaan niiden vetmien kysien
avulla.

Kaukaa, aamun koittaessa, nin teidn linnanne. Siell te olitte,
siell te odotitte minua, tai ainakin saisin siell teist uutisia, jos
olikin totta, mit minulle oli kerrottu, ett isnne oli vienyt teidt
Parisiin.

Tahdoin lhte purresta ja kulkea maitse; alus kulki niin hitaasti!
onnettomuudeksi olin viel liian heikko.

Oi, jos olisin ennttnyt tuntia aikaisemmin! jos olisin ennttnyt
nhd teidt! Mutta niin oli sallittu, me olimme tuomittuja...

En malttanut kuitenkaan hillit itseni; puolen lieuen pss
Valencesta lksin pois aluksesta. En voinut viel kulkea nopeasti;
mutta kyntini oli kuitenkin nopeampaa kuin aluksen kulku.

Sitpaitsi oli toivo saada tavata teidt tuonut minulle melkein entisen
voimani takaisin. Jo pitkn aikaa nin parvekkeenne, saman, jolla
seisten olitte minua hyvstellyt; sill min olin kulkenut jo tien
mutkan ohitse. Mutta parvekkeenne oli tyhj, uutimenne olivat lasketut.
Koko linna, jota olin kaivannut nhd, nytti nyt jollakin tavoin niin
synklt ja tyhjlt, ett minua aivan karmi.

Yhtkki huomasin poven aukeavan ja siit tulevan kadulle saattueen,
joka kntyi kaupungille pin ja katosi.

Olin viel noin puolen tai neljnneslieuen pss linnasta; tunsin
sydntni viiltvn tietmttni mist syyst ja voimieni loppuvan.

Nojauduin tien varrella kasvavaa puuta vasten; pyyhin otsaani, jolla
hiki helmeili, ja jatkoin sitten matkaani. Tuli vastaan ers palvelija.

-- Ystvni, kysyin hnelt melkein raukenevin nin, asuuhan neiti
Isabelle de Lautrec tuossa linnassa?

-- Asuu, upseeri, vastasi mies; hn on viel neiti Isabelle de Lautrec.
Mutta puolen tunnin kuluttua tytyy hnt kutsua toisin.

-- Tytyy hnt kutsua toisin? Ja mitenk hnt tytyy kutsua?

-- Nimelt: rouva varakreivitr de Pontis.

-- Mitenk rouva varakreivitr de Pontis?

-- Koska hn on puolen tunnin pst minun isntni varakreivi de
Pontis'n vaimo.

Tunsin lentvni kalmankalpeaksi; peitin otsani nenliinaan.

-- Siis tuo saattue, kysyin, jonka nin lhtevn linnasta...?

-- Oli hsaatto.

-- Ja nyt ovat he...?

-- Nyt ovat kirkossa.

-- Ei, se on mahdotonta!

-- Mahdotonta! huudahti palvelija. -- Kautta miehen sanan, upseeri, jos
tahdotte nhd asian omin silmin, ennttte viel. Menk oikotiet,
niin tulette kirkon luo samaan aikaan kuin hekin.

Sit ei tarvittu minulle toistaa, sill minulla oli kiire tulla omin
silmin vakuutetuksi siit kauhistavasta totuudesta; min en voinut
uskoa tuon miehen sanoja. Hnell oli jokin syy noin julkeasti minulle
valehdella; mutta varmasti hn valehteli.

Tunsin Valencen, koska olin asunut siell kolme kuukautta; kuljin
nopeasti sillan yli, tulin kaupunkiin, poikkesin kujille, joiden
arvelin suorinta tiet vievn kirkon luo. Sitpaitsi opasti minua
kellojen ni, jotka soittivat mink kerkisivt.

Tuomiokirkon torilla oli tungokseen asti vke. Ja kuitenkaan en voinut
tuosta kellojen soitosta, tuosta ven tungoksesta huolimatta uskoa
tapausta todeksi; sanoin itselleni, ett se oli joku toinen eik te,
joka nyt meni vihkialttarin reen; toistin itsekseni, ett se mies oli
joko erehtynyt tai puijannut minua.

Ja sittenkn en uskaltanut kysy asiaa keneltkn tungokseen
sekautuessani.

Jos en olisi ollut puettu kardinaalin henkiven univormuun, en varmaan
olisi pssyt eturiviin, niin ankara oli tungos. Mutta univormuni
edess kaikki vistyivt syrjn.

Silloin... Oh! min tarvitsen viel nytkin kaiken mielenmalttini
voidakseni kuvailla teille nit hirvittvi yksityiskohtia; eilen, kun
en tiennyt, ett juuri te minulle kirjoititte, en olisi voinut uudistaa
tt tuskaa, avaamatta kuolettavaa haavaa... Oh! te ette ole krsinyt
muuta kuin kuolemani thden; mutta min olen krsinyt teidn petoksenne
thden.

Anteeksi, anteeksi, Isabelle, teidn petoksennehan ei ollut, nyt sen
tiedn, muuta kuin nennist; mutta minulle, oi! minulle onnettomalle
se oli ankarinta totta!

Nin teidn ilmestyvn, nin samallaisen pilven lpi, joka hmrsi
silmni silloin, kun suistuin tuon upseerin luodin haavoittamana
hevoseni seljst maahan. Se oli sama tunne, mutta viel tuskallisempi;
sill isku, jonka ensi kerralla tunsin saaneeni kupeeseeni, se kvi nyt
sydmeen.

Min kohotin kteni silmilleni ... selk kyryss, huohottaen, mutisin
itsekseni hiljaa kummastelevain ihmisten keskell:

-- Jumalani, Jumalani, se ei ole totta!... Hyv Jumala, silmni,
korvani, kaikki aistini pettvt!... Hn yksin ei pet minua; hn yksin
ei voi minua pett.

Ja sitten, kun te kuljitte kymmenen askeleen pss ohitseni, seisoin
min mykin suin, toivoen yh, ett te ette menisi kirkkoon saakka, ett
te pyshtyisitte keskelle tiet, ett te muistaisitte itsellenne
tehtvn vkivaltaa, ett te vetoaisitte kaikkiin naisiin vilpittmn
rakkautenne puolesta; ja silloin, silloin min syksyisin esille,
uskaltaisin henkeni alttiiksi sanoakseni:

-- Niin on, min rakastan hnt; niin, hn rakastaa minua; ja min,
min olen kreivi de Moret, joka olen kuollut koko maailmalle paitsi
Isabelle de Lautrec'ille, kihlatulleni tss ja tulevassa maailmassa...
Pstk minut kihlattuni kanssa!

Ja min olisin rystnyt teidt kaikkien nhden, vastoin kaikkien
tahtoa, sill min tunsin, ett sain jttilisvoimat.

Oi Isabelle! Isabelle! te olitte vaiti, te ette pyshtynyt, te menitte
sislle kirkkoon. Pitk huudahdus, alkanut kauan sitten sydmeni
pohjasta, purkausi vihlovana huuliltani sill hetkell, jolloin te
katositte porttiholviin, ja ennenkuin minulta kysyttiin, miksi
huudahdin, olin tyntnyt kaikki pois tieltni, olin mennyt pois
vkijoukosta, olin kadonnut.

Riensin takaisin joen rannalle, lysin skeisen alukseni, heittydyin
pursimiesteni joukkoon ja huusin tunkien kdet hapsiini:

-- Isabelle! Isabelle!

He antoivat minun hetken purkaa tuskaani. Sitten he kysyivt, minne oli
lhdettv.

Viittasin heille jokea alaspin. He pstivt purren irti, ja Rhone
lksi meit viemn.

Mit muuta en teille kertoisin? Min olen varmaankin ollut olemassa
viimeiset nelj vuotta, koskapa tnn lydtte minut elvn ja teit
rakastavana. Mutta elnyt min en ole.

Odotin mrajan tyttymist, jonka itselleni asetin vannoakseni
munkkivalan. Sen mrajan te teitte nyt lheisemmksi; kiitos teille!
Nyt, kun tiedn, ett te ette pettnyt minua, nyt, kun tiedn, ett
rakastatte yh minua, on valani helpompi tehd ja menen rauhallisempana
Jumalan luo.

Rukoilkaa veljenne puolesta... Veljenne rukoilee puolestanne.

Kello kolme iltapuolella.




XVIII.


Puoli kuusi samana iltana.

Mit te sanottekaan! min en oikein ymmrr teit. Te olette nyt minut
lytnyt, te olette varma, etten ole teit pettnyt, olette varma, ett
min rakastan teit, ja se tekee mraikanne lheisemmksi, sanotte,
ja valanne helpommaksi antaa ja saa teidt rauhallisemmaksi uhrautumaan
Jumalalle!

Oi Jumalani! yhk olisi teill tuo kummallinen aikomus vetyty pois
maailmasta?

Kuulkaa, mit sanon: Jumala ei loukkaa oikeutta. Kun min pyhitin
itseni hnelle, tein sen luullen, ett te olitte kuollut; mutta te
olittekin elossa: Jumala ei ole tahtonut ottaa vastaan silloin
eptoivosta tehtyj lupauksia, jolloin ei ollut syyt eptoivoon; min
siis olen vapaa, vapaa, vaikka olenkin tehnyt lupaukseni.

Oi, niin, niin, kuten sanotte: me olisimme melkein voineet koskettaa
toisiamme tuolla luostarissa, eik mikn sanonut meille, ett me
olimme niin lhell toisiamme. Oi, min erehdyn, olen kiittmtn omaa
sydntni kohtaan. Jokin ni huusi minulle: "Pysy sittenkin tll,
viivy, j, hn on tll."

Niin, min ymmrrn, hn vapisi kohtaloaan, tuo abbedissa-parka, hn
pelksi, ett vierasystvyys, jota hn teille tarjosi, olisi ollut
hnen tuhonsa.

Oi! miksi en min saanut teit lyt! Olisin ollut ylpe Jumalan
minulle antamasta tehtvst: pelastaa Henrik IV:nnen poika! Olisin
uhmannut kaikkia vaikeuksia, ainoastaan saadakseni oikeuden ylpeill,
kunnian sanoa: "Kun koko muu maailma hylksi hnet, min yksin otin
hnet turviini, min yksin suojasin hnt."

Mik hullu olenkaan! jos niin olisin sanonut, olisin pettnyt teidt,
ja te olisitte ollut tuhon oma niinkuin marsalkka-herttuakin.

Parempi siis on, ett tuo nainen salasi teidn olemassa-olonne
minultakin ja ett te eltte; parempi on, ett min krsin, ett min
olen onneton, ett min kuolen.

Mutta miksi olisin onneton? miksi kuolisin? Te ette ole tehnyt
luostarilupaustanne, ja min pidn omaani purettuna. Lhdetn pois,
mennn Italiaan, Espanjaan, vaikka maailmaan loppuun. Min olen rikas
viel; ja mit me muuten rikkauksilla? Te rakastatte minua, min
rakastan teit! mennn! lhdetn!

Oi! vastatkaa minulle. Niin, sanokaa minulle, miss te olette, sanokaa,
minne voin lhte teit etsimn.

Ajatelkaa, ett te olette minua epillyt, minua, Isabellenne, epillyt
halpamaisuudesta, ja ett te olette minulle velkap hyvityksen.

Min odotan, odotan.




XIX.


Kello viisi aamulla.

Teidn kirjeenne sai sydmeni vavahtamaan juuriinsa saakka.

Ah! meidn kovaa kohtaloamme! Te tarjoatte minulle onnea, jota olen
etsinyt, odottanut, kaivannut kaiken ikni, ja min en voi ottaa tuota
onnea vastaan.

Isabelle! Isabelle! te olette ylimysnainen niinkuin min olen ylimys.
Lupaus, jo ihmisillekin annettu yksinkertainen sana, sitoisi meit, ja
sit suuremmalla syyll Jumalalle vannottu vala.

lk koetelko turvautua kuvitteluihin. Teidn lupauksenne oli totinen
lupaus, eik Jumala hyvksy tllaisia verukkeita.

Meill ei siis ole muuta tulevaisuutta kuin se yksi, johon onnettomuus
on meidt syssyt. Te nytitte minulle pyhn tien, lhtien ensin sit
kulkemaan. Min seuraan teit; me saavumme yhdess perille, koska
pyrimme samaan pmaaliin. Min olen rukoileva teidn puolestanne, te
minun. Kumpikin valaa rukoukseensa hehkuvaa intoa, jota hnell ei
olisi omasta puolestaan rukoillessaan, ja Herra on antava meille
ikuisen elmn ja ikuisen rakkauden, kuolevaisen elmn asemasta.

Ja lk luulko, ett kun nin teille puhun, silti rakastan teit
vhemmn kuin te rakastatte minua.

En tosin rakasta enemmn kuin te, sen tiedn; mutta rakastan teit
kiihkeydell, joka on sit suurempi, koska tunnen sit miehen, joka on
syksynyt alas korkeimmilta huipuilta syvimpiin syvyyksiin ja joka on
noussut maasta kosketeltuaan kdelln jo kuolemaa ja tuonut haudasta
tullessaan kalpeat kasvonsa, jotka takaavat niille, jotka ne saavat,
ilmestyksen toisesta elmst.

Uskokaa siis minua, Isabelle: kuta enemmn teit rakastan, sit
horjumattomampi olen tss kohdassa. lk heittk ikuista autuuttanne
sofismin varaan. Maallinen elm on ikuisuuden rinnalla sama kuin
sekunti vuosisataan verraten. Elmme sekunnin maan pll, elmme
iankaikkisesti Jumalan luona!

Muistakaa muuten lopuksi; te kihlattuni tss ja toisessa maailmassa:
vallalla, joka sitoo, on oikeus pst, ja tmn on tahtonut itse
Jumala, niin ettei eptoivo psisi sellaiseen pettyneeseen sydmeen
kuin teidn oli. Urbanus VIII on paavi, teidn suvullanne on mahtavia
omaisia Italiassa. Saakaa lupauksenne puretuksi. Silloin, Isabelle,
sanokaa minulle: "Min olen vapaa!..." ja silloin, silloin... Oi, min
en tohdi kuvitella sit enkelien autuutta, sit onnea, joka meille
annetaan ja josta ei ole tunnonvaivoja.




XX.


Kello kaksi iltapivll.

Se on totta, te olette oikeassa, mikn ei saa hirit onneamme.
Sydmissmme ei saa olla ei pelkoa eik tunnontuskaa; myrskyisen ja
synkn taivaamme tytyy muuttua aivan kirkkaaksi ja thtien
valaisemaksi. Niin, hn, jonka puoleen knnyn, kuulee minua; olipa hn
kuinka taipumaton tahansa, hn viimein slii minua; ja nyt min pyydn
teilt kolme kuukautta aikaa vapaasti liikkuakseni, ja ellei
kyyhkysemme kolmen kuukauden kuluttua tuo teille paavin julistusta,
joka minut vapauttaa, silloin on ainoa toivomme taivas.

Silloin liittyk Jumalaan niinkuin minkin, liittyk purkamattomilla
siteill.

Oi, liian mustasukkainen olisinkin, jos tietisin teidn silloin olevan
vapaana, itse ollessani nin kahlittuna.

Huomenna olen jo matkalla.




XXI.


Kello puoli viisi iltapivll.

Menk, ja Jumala olkoon kanssanne!

Keskuun 1 pivn 1638.

Tnn on juuri kuukausi siit kuin sain teidn viimeisen kirjeenne;
kuukausi, jonka ajalla en ole nhnyt kyyhkysemme tulevan; kuukausi,
jonka kuluessa mikn ei ole minulle puhunut teist paitsi sydmeni.

Mutta aikaa ei ole liioin hukata. Ja kuitenkin ovat minuutit kasvaneet
tunneiksi, tunnit piviksi, pivt vuosien pituisiksi. Jaksaisinko
odottaa nin viel kaksi kuukautta?

Jaksaisin; sill min en lakkaa toivomasta ennen kuin viimeisen
pivn.

Kirjoitan tmn kirjeen tietmtt, saatteko sit koskaan; mutta min
kirjoitan sen siksi, ett te, Isabelle, tietisitte pivn, joka on
meidt joko eroittava tai yhdistv, ett min olen ajatellut teit
sydmeni jokaisen sykhdyksen hetkell.




XXII.


Keskuun 22 p:n 1638.

Lenn, kyyhky, lemmittyni, lenn kalliin henkiinhertettyni luo, sano
hnelle, ett hnen rukouksensa minua ovat suojanneet, sano hnelle,
ett min olen vapaa, sano, ett me olemme onnelliset!

Vapaa! vapaa! vapaa!

Anna, niin kerron sen sinulle, rakas!

En tied, miten alkaa, min olen mieletn onnesta!

Tiedt, ett juuri sin pivn, jolloin kirjoitin sinulle viimeisen
kirjeeni, julistettiin virallisesti se onnellinen uutinen, ett
kuningatar oli raskaana. Tmn johdosta tuli olemaan suuret juhlat
kaikkialla pitkin Ranskaa, ja kuningas ja kardinaali olivat antavat
kaikellaisia armonosoituksia.

Min ptin rient heittytymn kardinaalin jalkain juureen, jolla on
kaikissa kirkollisissa kysymyksissmme tydet valtuudet Roomasta.

Siksi pyysin sinulta mraikaa ainoastaan kolme kuukautta.

Jo samana pivn, jolloin sinulle kirjoitin, matkustin luostarista
johtajattaremme luvalla.

Viereisess kammiossa asuva naapurini lupasi vaalia kyyhkystmme.
Luotin hneen kuin itseeni, ja jtin siis kyyhkysen olematta huolissani
siit.

Lksin matkaan. Mutta kuinka koetinkin joutua, en pssyt Parisiin
ennen kuin vasta seitsemntoista pivn pst.

Kardinaali oli maatilallaan Rueil'ssa. Min lksin heti Rueil'hin.

Hn sattui olemaan sairas eik ottanut ketn vastaan. Jin kyln
majataloon odottamaan. Olin ilmoittanut nimeni is Josefille.
Kolmantena pivn tuli is Josef itse ilmoittamaan, ett hnen
korkea-arvoisuutensa oli valmis ottamaan minut puheilleen.

Nousin tmn uutisen kuullessani tuoliltani, mutta vaivuin takaisin;
olin tullut kalmankalpeaksi; sydmeni oli haljeta, jalat horjuivat
allani.

Is Josef ei ole hellsydminen mies, mikli vitetn; ja kuitenkin,
kun hn nki minun melkein heittvn henkeni ajatellessanikin, ett
minun tytyi astua kardinaalin eteen, hn rohkaisi minua parhaansa
mukaan, ilmoittaen, ett jos minulla oli kardinaalille jokin anomus,
oli nyt sopiva hetki, sill kardinaali voi nyt paremmin kuin pitkiin
aikoihin.

Oi! syyn oli se, ett koko elmni, koko sinun elmsi riippui siit,
mit tuon miehen ja minun vlillni oli tapahtuva.

Seurasin is Joosefia nkemtt eteeni: silmni thtsivt hneen,
hnen askeleensa johtivat askeleitani kuten olisi jokainen hnen
liikkeens mrnnyt minun liikkeeni.

Me kuljimme ern kaupungin-korttelin lpi, me menimme puistoon.
Kuljimme suurten puiden reunustamaa puistokujaa; kaikki nm vaihtuvat
nyt huomasin kunkin kokonaisuudessaan; mutta yksityiskohdat katosivat
minulta.

Vihdoin huomasin kuusamista ja elmnlangoista tehdyss lehtimajassa
miehen, joka puolittain loikoi ja istui leposohvalla. Hn oli valkeaan
pitkhelmaiseen viittaan puettu ja pss oli hnell punainen kalotti,
kardinaalin arvomerkki. Ojensin kteni tuota miest kohti, is Josef
ymmrsi kysymykseni.

-- Kyll, se on hn, sanoi is Josef.

Mentiin juuri ern suuren puun ohitse; min nojauduin siihen, sill
tunsin, ett jos yrittisin askeleenkin eteenpin ilman tukea, niin
kaatuisin.

Kardinaali huomasi eprintini, tuon liikkeen, joka osoitti, miten
heikko olin; hn nousi paikaltaan.

-- Tulkaa pelkmtt, sanoi hn.

En tied, mik tunne teki hnen nens, joka tavallisesti on niin
tyly, lempeksi minua kohtaan; mutta niin vaan on, ett se sai minut
toivomaan parhainta.

Min ponnistin voimiani ja riensin melkein juosten heittytymn hnen
jalkoihinsa.

Hn viittasi poistumaan is Josefia, joka totteli, vetytyen niin
kauas, ettei kuullut puhettamme, mutta ei niin, ettei olisi meit
nhnyt.

Kallistin ptni ja ojensin molemmat kteni hnt kohti.

-- Mit tahdotte minulta, tyttreni? kysyi kardinaali-herttua.

-- Teidn ylhisyytenne, armonosoitusta, josta riippuu paitsi elmni
myskin autuuteni.

-- Nimenne?

-- Isabelle de Lautrec.

-- Ah! isnne oli kuninkaan uskollinen palvelija. Sellainen on
harvinaista nin kapinallisina aikoina. Onnettomuudeksemme menetimme
hnet.

-- Niin, teidn ylhisyytenne. Saanko luvan siis johdattaa hnen
muistoaan mieleenne?

-- Elessn olisin myntynyt kaikkiin hnen pyyntihins, paitsi
sellaisissa asioissa, jotka riippuvat itsestn kuninkaasta ja joissa
min en ole muuta kuin hnen halpa viransijaisensa. Puhukaa, mit
toivotte?

-- Teidn ylhisyytenne, min olen tehnyt luostarivalan.

-- Muistan sen, sill isnne pyynnst min vastustin tuota valaa
voitavani mukaan ja mrsin vuoden koetusaikaa, sit suinkaan
jouduttamatta, kuten te pyysitte. Te siis teitte valanne tuosta
vuodesta huolimatta?

-- Oi niin, niin! teidn ylhisyytenne.

-- Ja nyt te kadutte, vai kuinka?

Luin mieluummin katumukseni hilyvisyyteni kuin uskollisuuteni syyksi.

-- Teidn ylhisyytenne, sanoin hnelle, olin vasta
kahdeksantoista-vuotias, ja miehen kuolema, jota rakastin, oli tehnyt
minut hulluksi.

Kardinaali hymyili.

-- Niin, ja nyt olette neljnkolmatta ja olette tullut jrkevksi.

Min ihmettelin hyv muistia, joka silytti tuon miehen mieless niin
vhptisenkin tapahtuman kuin menoni luostariin, lapsi-raukan, jota
hn ei ollut edes nhnytkn.

Min odotin vastausta, yh kdet ristiss.

-- Ja nyt, sanoi hn, nyt tahtoisitte peruuttaa lupauksenne, sill
nainen voitti nunnan, sill maailman muistot seurasivat teit
luostarikammioonne, sill te omistitte ruumiin Jumalalle, mutta sielu,
sielu ji, eik niin, maailmalle? Oi, inhimillist heikkoutta!

-- Teidn ylhisyytenne, kuulkaa! huudahdin min, minut perii
onnettomuus, ellette sli minua!

-- Mutta tehn vannoitte valanne vapaasti ja aivan omasta tahdostanne.

-- Kyll, vapaasti ja omasta tahdostani. Sanon jlleen, teidn
ylhisyytenne, min olin hullu.

-- Ja miten voitte Jumalan edess puolustella moista horjuvaisuutta
ptksessnne?

Puolustustani, tuota, jonka Jumala, joka on pelastanut henkesi, hyvin
tuntee, sit en voinut hnelle sanoa, koska olisin siten tuhonnut
sinut. Min olin siis vaiti, ja huuliltani psi vain uusi valitus.

-- Teill ei siis puolustuksia ole, sanoi kardinaali-herttua.

Vntelin ksini tuskasta.

-- Hyv, tytynee siis minun ne lyt, virkkoi hn, ehk hiukan
ylimielisesti.

-- Oi, auttakaa minua, auttakaa, teidn ylhisyytenne, niin siunaan
teit viimeiseen hengenvetooni saakka.

-- Olkoon siis; min en kuningas Ludvig XIII:nnen neuvonantajana tahdo,
ett niin kaunis ja uskollinen nimi kuin teidn suvullanne on, katoaa;
teidn nimenne on niit, jotka ovat Ranskalle todella kunniaksi, ja
Ranskan tosi kunnia on minulle kallis.

Ja sitten kysyi hn, katsoen minuun tiukasti:

-- Te rakastatte jotakuta?

Min painoin pni aivan maan tomuun.

-- Niin, sit se oli, jatkoi kardinaali-herttua, sen arvasin, te
rakastatte jotakuta. Onko se mies, jota rakastatte, vapaa?

-- On, teidn ylhisyytenne.

-- Hn tiet toimenpiteet, joihin olette ryhtynyt, ja odottaa teit?

-- Hn odottaa.

-- Hyv. Tuo mies liittkn nimeens, mik se lieneekin, nimen "de
Lautrec", niin ett Ravennan ja Breseian voittajan nimi olisi
katoamaton kuin hnen muistonsakin ja ett te olisitte vapaa.

-- Oi, teidn ylhisyytenne, huudahdin min ja suutelin hnen
jalkojaan.

Hn nosti minut yls, min aivan huohotin onnesta. Hn antoi merkin is
Josefille, joka nyt tuli luo.

-- Saattakaa neiti Isabelle de Lautrec sinne, mist hnet nouditte,
sanoi kardinaali; ja tunnin pst viette hnelle julistuskirjan, joka
pst hnet luostarivalasta.

-- Teidn ylhisyytenne, oi, mill tavalla voin teit kiitt?

-- Se on helppoa: kun joku kysyy mielipidettnne minun suhteeni,
sanokaa, ett min osaan rangaista ja palkita. Elvn olen rangaissut
petturi Montmorency; vainajana palkitsen uskollista de Lautrec'ia.
Menk, tyttreni, menk.

Min suutelin viel kymmenesti hnen ksin ja seurasin sitten is
Josefia. Tunti sen jlkeen toi viimemainittu sitten minulle
julistuskirjan, joka pst minut lupauksestani.

Min lksin heti kohta paluumatkalle, minuuttiakaan hukkaamatta, tuo
kallis paperi sydmellni, ja varmaan hartaammin tuntein kuin koskaan
ennen Jumalaa kohtaan, nyt, kun Hn oli vapauttanut minut sanastani.

Minulta ei mennyt kuin kolmetoista piv matkalla, ja nyt olen tss,
ja nyt kirjoitan sinulle, rakkaani, en kaikkea, mit tahtoisin sinulle
sanoa, sill silloin kirjoittaisin tst kokonaisen kirjan ja saisit
odottaa seitsemn piv tietmtt, ett min olen vapaa, ett min
rakastan ja ett pian olemme onnelliset.

Min lopetan nyt nopeasti, ett saisit kuulla tmn kalliin uutisen
minuuttia aikaisemmin.

Hevoset saavat olla valjaissa, ja kun kyyhkynen tulee takaisin, min
lhden luoksesi.

Ilmoitahan ainoastaan miss olet ja odottele minua.

Lhde, kyyhky, lhde: koskaan en ole nin tarvinnut siipiesi apua. Mene
ja palaa!

Ymmrrt, rakkaani: ei mitn muuta kuin paikka, jossa sinut tapaan. En
tahdo, ett viivyttisit kohtaamistamme minuuttiakaan, edes
kirjoittaaksesi nm autuaalliset sanat:

Rakastan sinua!...


Kymmenen minuuttia myhemmin.

Oi onnettomuutta! Voi meit onnettomia!... Se mies on mrtty
kohtaloksemme, enemmn tll kertaa ehk viel kuin ensimisell.

Voi, kuule, kuuntele, vaikket ehk koskaan saakaan tiet, mit nyt
kerron sinulle.

Kuule tt!

Olin kuten tavallista kiinnittnyt kirjeeni kyyhkysemme siipeen,
kirjeen, jossa kerroin sinulle kaikki, kirjeen, joka oli tuova sinulle
kokonaisen tulevaisuuden ja onnen. Olin laskenut Iris-raukan irti,
seurasin sit silmillni ilmain avaruudessa, jossa se alkoi kiit, kun
yhtkki kuulin luostarin muurin toiselta puolelta kajahtavan
pyssynlaukauksen nin kyyhkysemme lennossaan pyshtyvn, pyrhtvn
ilmassa ja putoavan maahan.

Oih! suustani puhkesi sellainen tuskan huuto, ett luulin hengen
lhtevn sen keralla ruumiistani.

Ja kohta syksyin ulos luostarista, niin suunniltani, ett
ymmrrettiin, ett minulle oli tapahtunut suuri onnettomuus, ja ettei
minua koetettukaan pysytt.

Olin nhnyt, minne pin kyyhkynen putosi maahan; min juoksin sinne.

Viidenkymmenen askeleen pss luostarin muureista nin upseerin, joka
oli metsll: hn se oli ampunut kyyhkyst; se oli hnell ksiss; hn
katseli kummastuneena, niin, suruissaan kirjett, joka oli kiinnitetty
kyyhkysen siipeen.

Juoksin hnen luokseen kdet ojolla. Min en osannut en puhua, min
vaan huusin:

-- Voi onnetonta! onnetonta! voi, onnetonta!

Neljn askeleen pss min pyshdyin kalveten, tyrmistyneen, kuin
iskun sydmeeni saaden: mies, upseeri, joka haavoitti kyyhkysemme, oli
sama kapteeni, jonka olin nhnyt silloin yll Castelnaudaryn
taistelutantereella. Hn oli Bitran, joka oli ampunut sinua ja
suistanut sinut hevosen seljst.

Me tunsimme nyt toisemme.

Oi! sanon sen, silloin hn tuli melkein yht kalmankalpeaksi kuin min;
hn nki minut nunnanpuvussa ja ymmrsi, ett hn se oli minut saanut
ottamaan tuon puvun.

-- Ah, madame, mutisi hn; tosiaan min olen kovan onnen mies!

Ja hn ojensi minulle kyyhkysemme, joka pyristeli hnen kdessn ja
putosi nyt maahan.

Min nostin sen siit; onneksi silt oli ainoastaan siipi srkynyt.

Mutta sehn tiesi salaisuuden, miss asut, rakkaani. Sen salaisuuden se
kadottaa kerallaan. Mist min sinut lydn, ja kuinka lydn sinua
nyt, ellei se voi lent luoksesi?

Lent kertomaan, miss min olen; kertomaan, ett min olen vapaa,
kertomaan, ett me olisimme pian olleet onnelliset!

Oi, ihan varmaan tuolla pienell elin-paralla on sielu. Jos olisit
nhnyt, rakas kreivini, miten se katsoi minuun, kun kannoin sit
takaisin luostariin, sen murhaajan seistess liikkumatta ja vaiti
katsellen minua, nhden minun loittonevan niinkuin oli nhnyt kerran
ennen tuon lakeuden verisess ruohikossa, joka oli ollut
taistelutantereena.

En tied, voiko tuo mies korvata koskaan pahan, mit hn on meille
tehnyt; mutta sit vaadin, muutoin kiroan hnt viel viimeisell
hetkellni!

Asetin kyyhkysen vasuun lepmn. Pidn sit vasua sylissni. Onneksi
kuula ei ole sattunut ollenkaan sen ruumiiseen; ainoastaan siivenp on
ruhjoutunut.

Olen irroittanut tuosta siipi-raukasta veren tahraaman kirjeen.
Jumalani! Jumalani! ellei olisi sattunut tt odottamatonta tapausta,
olisit sen nyt pian saanut kteesi.

Miss sin olet? miss sin olet? kuka minulle sanoo, miss olet?

Ah! tuossa tulee luostarin lkri, jota lhetin noutamaan.


Kello nelj.

Lkri on hyv, kunnon mies; hn ymmrsi, ett eriss elmn
salaperisiss kohtauksissa kyyhkysen henki on yht kallis kuin
kuninkaan.

Hn ymmrsi sen nhdessn minun eptoivoni.

Hn ymmrsi sen nhdessn veren tahraaman kirjeen.

Haava itsessn ei ole minkn moinen; kolmessa pivss kyyhkysemme
olisi parantunut, jos lkri olisi leikannut silt siiven pois.

Mutta min vastustin jyrksti sellaista; min lankesin hnen eteens
polvilleni ja sanoin hnelle:

-- Koko elmni on sidottu tuohon siipeen, jonka tahdotte leikata
poikki. Kyyhkysen tytyy kyet lentoon! tytyy!

-- Se on vaikeampaa, virkkoi hn, enk voi antaa teille varmaa
vastausta; mutta ainakin teen kaiken, mit suinkin voin. Mutta missn
tapauksessa ei se pse lentmn ennenkuin kahden, kolmen viikon
pst.

-- Vaikkapa vaan kahden, kolmen viikon; kunhan se vaan lent!

Ymmrrt, ystvni, ett se on ainoa toivoni.

Siipi on sidottu ruumista vasten; Iris nytt ymmrtvn asian, pikku
parka; se ei nyt hievahdakaan; se vaan katsoo minua.

Min olen asettanut sen nokan ylettyville vett ja jyvi. Ja onhan
sill viel kteni, josta se saa ottaa ravintonsa.

Mit voisin odottaessani tehd, ett sin saisit tiedon siit,
mit on tapahtunut? mist saada lhetti, joka lytisi sinut? mihin
ilman suuntaan knty, saadakseni annetuksi htmerkkini kuin
haaksirikkoutunut ajelehtien keskell valtamerta?

Miksi ei ruhjoutunut toinen kteni hnen siipens asemasta.


Keskuulla.

Niin, sin olit oikeassa, rakastettuni; tunnen, ett ellen olisi saanut
luostarivalaani peruutetuksi, olisi onnemme pohjalla aina piillyt
tunnontuska, tai paremminkin: ei olisi ollutkaan onnea, koska Jumala ei
olisi tuota onnea pyhittnyt.

Kun sanoin sinulle: "Min olen vapaa, me pakenemme yhdess, me olemme
onnelliset", tahdoin unohtaa; mutta sieluni pohjalla vaikeroitsi jokin
ni, joka vaiensi joskus rakkaudenkin nen, niin vahva kuin se
olikin.

Nyt olen kyll onneton, koska en tied, miten sinut lytisin, saisin
tavata; mutta tuntoni on rauhallinen; ja kun sanon, kun toistan: "Min
rakastan sinua, sulhoni", en tunne sydmessni en tuota viiltv
tuskaa, jota tunsin ennen aina silloinkin, kun sanoin: "Ole
rauhallinen, rakkaani, me olemme onnelliset."

Olen vaalinut kyyhkys-parkaamme kuin olisin hoitanut sairasta siskoa.
Se krsii ankarasti ja tuon tuostakin sulkee se silmns kivusta.

Min tiputan pisara pisaralta kylm vett sen siivelle, ja se tuntuu
helpoittavan kipua. "Se hyvilee minua punaisella nokallaan iknkuin
kiittkseen minua."

Kyyhky-parka! se ei aavista, miss mrin itsekkist syist sit
hoitelen.

Mutta sin, sin, mithn mahdat sin ajatella? Oi hyv Jumala!




XXIII.


Heinkuun 1 pivn 1638.

Kaksi kuukautta kulunut, eik uutisia kuulu. Ja silmini srkee
tuijottaessani ilmanrannalle, jolta etsin lemmitty kyyhkystmme
turhaan.

Jokaisen mustan likn avaruudessa nhdessni sanon itselleni: "Se on
Iris"; ja sitten huomaan hetken pst erehdykseni, ja rintani, joka
paisui toivosta, raukeaa huokaukseen.

Mit siit, odotan yh, toivon yh; koska sin elt, koska sin minua
rakastat, miksi siis olisin toivoton enk uskoisi onneen?

Mutta aika vaan kuluu. On kaksi kuukautta siit, kun sin lksit
matkaan. Kun lasken, niin viikon tai puolentoista pst sinun olisi
pitnyt tulla takaisin.

Oi Jumalani! Jumalani! olisikohan tuo kivi-sydn mieheksi kieltnyt?

Sanotaan kuitenkin, ett hnkin on rakastanut, tuokin mies!

Jumalani, taivaan Herra, l hylj meit!




XXIV.

Heinkuun 5 p:n.

Oi! jos sin tietisit, sieluni rakastettu raukka, kaikki, mit olen
kirjoittanut sinulle kahden viikon kuluessa! Siin on, netks,
kokonainen maailma ajatuksia, toiveita, haluja, kaipuita ja muistoja!

Jos me kerran tapaamme toisemme, -- oi, Jumala sallikoon sen, niinkuin
rukoilen hnelt palavasti joka piv ja varsinkin isin! -- jos me
kerran tapaamme toisemme, silloin saat lukea kaikki ja silloin sin
varmaan, sen takaan sinulle, ymmrrt, miten suuresti sinua rakastin!

Jos emme tapaa toisiamme ... voi! kaikki tuonen tuskat sisltyvt
tuohon pelkooni ... niin silloin min lukenen noita kirjeitni, listen
niit joka piv eilist toivottomammalla lehdell, min, joka kuolen
viimeisen reen kirjoittaessani sanat: "Min rakastan sinua!"

Oi minua, joka luulin tyhjentneeni sinulle sydmeni koko ahdistuksen
ja kaikki riemut; oi! min tiedn, ett tulevaisuudessa on yhti ilon
ja surun syvyyksi, joihin en ole viel saanut vilkaistakaan!

Huomenna! Miksi vapisee kteni niin ankarasti piirtessni sanan?

Siksi, ett huomenna on piv, joka ratkaisee elmni; huomenna,
silloin nen, voiko kyyhkynen lent. Jo kolmena pivn se on lhtenyt
vasustaan, on oikonut siipin, kokeillut huoneessani, lentnyt ovelta
ikkunan luo. Voisi sanoa, ett se ymmrt, pieni poloinen, miten
meille kahdelle on trke, ett se saa takaisin siipens koko voiman.

Huomenna! huomenna! huomenna!

Min kirjoitan hyvin lyhyen lapun, etten vaivaisi sit turhalla
painolla. Ainoastaan nelj sanaa, mutta sellaisia, ett ne puhuvat
kaiken.

Huomiseen siis, kallis rakastettuni! Menen viettmn yn rukouksessa.
En koetakaan nukkua, se olisi aivan turha yritys.

Mit teet sin nyt, sano, Jumalan nimess? aavistatko edes, kuinka min
sinua rakastan ja miten min krsin?


Heinkuun 6 p:n.

Aamu sarastaa, rakkaani, ja kuten sanoin, en ole hetkeksikn
ummistanut silmni, vaan olen viettnyt yn rukouksessa.

Toivon, ett Jumala on rukoukseni kuullut ja ett sin tnn saat
tiet, miss min olen, ett min olen vapaa ja odotan sinua.

Kyyhkynen on jo yht krsimtn kuin minkin; se ly ikkunaruutuihin
nokallaan ja siivilln.

Sinulle avataan ikkuna, pikku raukka! Jumala suokoon, ett siipesi
olisi kyllin luja kestksesi matkan, jolle lhdet.

Keskeytn tmn kirjeen, kirjoittaakseni pikku lapun, jonka se tuo
sinulle, tai ehk, oi minua! vain koettaa lhte sinulle tuomaan.


Kello nelj aamulla, heinkuun 6 p:n.

Jos kyyhkynen psee luoksesi saakka, rakkaani, lue tm kirjelappu ja
lhde matkaan sekuntiakaan hukkaamatta, niinkuin minkin lhtisin, jos
tietisin, mist sinut lytisin.

Min olen vapaa, min rakastan sinua ja odotan sinua Montolieun
luostarissa, Foix'n ja Tarasconin vlill, Arigen varrella.

Saat sitten kuulla, minkthden en sano nyt viel, miksi tm
kirjelappu on niin lyhyt ja tm paperi niin ohutta.

Saat kuulla kaiken, ja tuhannen muuta seikkaa, kaikki onnettomuutemme,
kaikki tuskamme, kaikki toivomme, jos kallis airuemme psee tulemaan
sinun luoksesi saakka; sill jos se psee luoksesi, niin sin lhdet
matkaan samassa tuokiossa, eik niin?

Min odotan sinua, rakkaani, niinkuin sokea odottaa valoa, niinkuin
kuoleva odottaa elm, niinkuin vainaja ylsnousemusta.

Lhde, rakas kyyhky, lhde!


Heinkuun 6 p:n, kello viisi aamulla.

Me olemme kohtalon kiroomat!

Oi, hellsti rakastettu kreivini, mik meille tulee? Eik minulle j
en muuta keinoa kuin kuolla eptoivoon ja kyyneliini!

Se ei voi en lent; sadan askeleen pss sen siipi herposi; se tuli
ern poppelin ulommaisten oksain kohdalle, joiden ylitse se aikoi
lent; se tytsi vasten oksia ja putosi oksalta oksalle ja maahan.

Min juoksin sen luo ksini ojentaen, srkyvin sydmin; juoksuni oli
pelkk nekst vaikerrusta, joka pttyi tuskan huutoon. Min otin
kyyhkysen maasta, ja se itse, kun se oli hetken levhtnyt, itse koetti
se lent toisen kerran; mutta uudestaan se putosi maahan!

Ja min, min vaivuin sen viereen, kieriskelin eptoivoissani maassa,
tempoen ruohoa ksin ja hampain.

Jumalani! Jumalani! mik on kohtaloni? Min olin liian ylpe, liian
onnellinen, liian varma onnestani, min pidin sit jo kdessni,
sattuma avasi kteni ja aarteeni katosi siit.

Oi taivaan Herra! etk lhet minulle neuvoa, mielen valaistusta,
ajatusta!

Herra, Herra, auta minua! Herra, katso armossasi minun puoleeni! Herra,
Jumalani, min tulen hulluksi!...

Odota, odotahan.

Jumalallinen laupeus, sin olet minua kuullut, sin olet tyttnyt
rukoukseni.

Kuule nyt, kuule, armaani, sydmeeni syttyi taas toivo, tai paremminkin
on tuo toivoni valaistus ylhlt.

Kuulepas! ikkunastani olen niin usein seurannut katseillani kyyhkysemme
lentoa, kun se on lhtenyt matkalle, ett voin harhaan menemtt kulkea
ainakin parin kolmen lieuen matkan, siihen suuntaan kuin sekin. Se
lensi aina sen pienen, leven joen lhdepaikkojen ylitse, joka laskee
Foix'n kohdalla Arigeen. Sen on pitnyt lent yli pienen Amourtierin
metsn ja sitte Salat'n, yli Saint-Gironsin ja Oust'n vlill.

No niin; tten aion nyt menetell:

Min pukeudun pyhiinvaeltajaksi; min lhden sinua etsimn, kuljen
tst ensin pieneen Rieupreganin kyln saakka; sen kyln seuduilla se
katosi aina nkyvistni; ja kun olen kulkenut kyln ohitse, hyv, min
turvaudun kyyhkyseen. Se voi kerrallaan lent aina noin sadan askeleen
matkan. No niin, se lent sata askelta, levht ja lent taas sata
askelta, ja on oppaanani; min seuraan sit, seuraan niinkuin
heprealaiset seurasivat tulenpatsasta yll ja pilvenpatsasta pivll;
sill minkin vaellan etsien luvattua maata, ja min sen lydn, tai
kuolen uupumukseen ja tuskaan tielle.

Oi, sen tiedn hyvin, matka on pitk; kyyhkysparka, -- anna anteeksi
krsimykset, joita sinulle tuotan, sin rakkautemme lempe martyyri! --
kyyhkys-parka ei jaksa lent enemp kuin lieuen tai pari
vuorokaudessa; mutta ei mitn, rakkaani, vaikka saisin kuluttaa lopun
ikni sinua etsiessni ... oi, min etsisin varmasti sinua elmni
loppuun asti!

Niinp nyt lhden. Lhden viipymtt, heti tn pivn.

Olen jo puhunut kaikki luostarin johtajattarelle, kaikki paitsi en
sanonut nimesi. Hn on hurskas ja hyv nainen ja hn on surrut minun
surujani ja itkenyt minun kyyneleitni. Hn tarjosi minulle jotakuta
henkil seuraksi matkalle, min en ottanut. Min en tahdo sinne
ketn; se, mit aion tehd, on vaistojen tehtv, taivaan ja meidn
vlinen mysteerio; min lupasin ainoastaan kirjoittaa hnelle, jos
lytisin sinut. Jos en hnelle kirjoita, niin hn tiet, ett min
olen kuollut, kuollut mielipuolena, eptoivoon, jonkin metsn laitaan,
jonkin tien viereen, jonkin joen partaalle.

Min lhden, kuljetan mukanani kaikki kirjeet, jotka olen sinulle
kirjoittanut, joita sin et ole saanut, joita et saa ehk koskaan. Ah,
jos voisin kerran heitt ne kaikki eteesi sanoen: "Lue! lue!
lemmittyni!" sin pivn nkisit, miten min olen krsinyt; sin
pivn olisin ylen onnellinen!

Nyt lhden, kello on kolme jlkeen puolenpivn; min toivon ehtivni
tnn Rieupreganiin asti.


Heinkuun 7 p:n, yll.

Min menin kirkkoon ennenkuin aloin matkani, ottaakseni, niin
sanoakseni, Jumalan kanssani. Min lankesin Hnen alttarinsa reen,
nojasin otsaani veistoksin kaunistettuun kiveen, juuri paikkaan, jossa
veistos kuvasi risti, ja rukoilin.

Oi, totta se on, rukouksessa on palsami haavoillemme. Rukous, se on
vihre kumpu, jolle ihminen istuutuu uuvuttavan vaelluksen jlkeen ja
lep siin. Rukous, se on lhde, jonka lyt keskell ermaan
hietikoita ja virvoittautuu sen vedell.

Min lksin kirkosta tynn voimaa ja toivoa; minusta tuntui kuin olisi
Jumala kiinnittnyt olkapihini jonkun enkelins siivet: rukous minua
yh kohotti maasta ja vei yls Herran puoleen.

Niinhn, Herra, ett tm on ainoastaan koetus? niinhn, Herra, ett
sin et ole minua kironnut? niinhn, Herra, ett min lydn hnet tien
pss, jolla olen nyt kulkenut ensimisen taipaleeni?

Odota minua, armaani, odota minua, sill vannon, ett kerran min
varmaan saavun luoksesi.

Min jtin sinut mielestni hetkeksi nojaten ern ikkunan rintanojaan,
josta nkee tuonne Boussenac'in kyln.

Se kyl on matkani varrella ja min kuljen huomenna sen ohitse, ellei
kyyhkysemme vaan vie minua toisaalle. Jokin surullisesti ulvova koira,
joka oli varmaankin eksynyt pieness metsss, jonka nen tuolla
oikealla, eroittui tummana likkn maasta.

Sanoin itsekseni:

-- Jos tuo koira lakkaa ulvomasta, on se hyv merkki, ja min lydn
hnet.

Koira vaikeni.

Kuinka ihminen on krsiessn taikauskoinen, sin sydmeni syvsti
rakastettu! Tunnetko sen? krsitk sinkin?

Mik ihana y, hyv Jumalani! Ajattelin, ett ehkp sinkin seisot
ikkunasi ress niinkuin min, ehkp katselet tnne minuun pin
niinkuin min sinne sinuun, ehk sin ajattelet Jumalaa ja minua
niinkuin min ajattelen sinua ja Jumalaa.

Nitk tuon kauniin thden, joka piirsi taivaslakeen hehkuvan viirun?
kuinka pitkn matkan lensi se sekunnissa?

Oi, voisinpa niinkuin se yhdess sekunnissa pst tlt luoksesi;
saisinpa luoksesi pstyni niinkuin se sammua!

Valitsisin tuon valoisan onnen tuokion, vaikkapa sit seuraisi
iankaikkinen y.

Huomiseen, rakkaani; huomispiv vie, toivon, minua jlleen lhemmksi
sinua.


Heinkuun 9 p:n.

Nyt olen pyshtynyt pieneen kyln nimelt Soulan. Hyv Jumala,
millainen ukonilma! Mit oli maamme rikkonut, koska Jumala uhkasi sit
pelttvll nelln?

Virtanaan syksyv sade sai Salat-joen tulvilleen, kahlaaminen ei ole
nyt en mahdollista, ja sillalle pstkseni tytyisi minun kulkea
rantaa yls aina Saint-Gironsiin saakka, se on: hukata kaksi piv.

Minulle vakuutetaan, ett huomenna min voin jlleen jatkaa matkaa,
ett joki on silloin laskeutunut entiselleen.

Voi minua! kokonainen piv hukattu! piv, jolloin sin minua odotat,
aivan varmaan! piv, jolloin sin minua ehk syytt.


Heinkuun 12:nnen pivn iltana, Alos'n kylss.

Muuan talonpoika suostui tulemaan oppaakseni: min kuljin joen ylitse
hnen muulinsa seljss. Kerran oli virta vhll vied meidt kaikki
mennessn; neljnnes-osalla matkaa ei elin tavannut pohjaa.

Loin silmni taivaalle, painoin kdet ristiin rinnoilleni ja sanoin:

-- Jos kuolen, Herra, sin tiedt, ett kuolen hnen thtens.

Siit net, ett me lydmme varmaan toisemme, koska min en kuollut.


Heinkuun 15 p:n.

Jatkoin matkaani jalkaisin, yh kyyhkysemme opastuksella. 13:na pivn
kvelin Alos'sta Castilloniin; se oli ankara piv pikku raukallemme.
Minun pitisi sli sit enemmn: min olin kvellyt vhintn kolme
lieuet.

Seuraavana pivn, 14:n, maksoin eilisen julmuuteni psemll tuskin
yht lieuet, ja tnn, 15:n, olen saapunut Saint-Lary'hin, pienen,
nimettmn joen poikki, joka laskee Salat-jokeen.

Muuten olen min oikealla tolalla, sen tiedn varmasti. Kyyhkynen ei
epri kertaakaan, ei poikkea suorasta suunnasta tuokioksikaan. Se
menee suoraan ja empimtt eteenpin.

Mutta aika vaan kuluu ja sin odotat; aika kuluu, ja sin olet tehnyt
luostarilupauksen.

Voi! l kiirehdi tyttmn tuota lupausta, rakas! Luota minuun, luota
omaan Isabelleesi.

Sin epilit kerran hnt, ja se tuli meille molemmille kalliiksi.


Heinkuun 18 p:n.

Kolme piv olen nyt harhannut melkeinp umpimhkn, kierrellen
metsikkjen ympri, pitkin jokien mutkia. Ah! ilmassa ei ole esteit
niin paljon kuin maan pintaa kulkiessa. Kyyhkynen psi paikoista,
joissa minun usein oli pakko pyshty.

Tunnustan sen sinulle, armaani, ett voimani ja rohkeuteni pettvt nyt
yhtaikaa, ja min olen vaipunut maahan puun juurelle, nntymisillni,
toivottomana.

On jo yksitoista vuorokautta siit kuin lksin matkalle, ja olen
kulkenut tuskin viitttoista, kahdeksaatoista lieuet, matka, jonka
Iris lensi tunnissa, kun se oli meidn rakkautemme viestin-viejn,
kiiten kuin nuoli surkeain matelijain ylitse, jotka nimittvt itsen
luomakunnan herroiksi ja joilla ei ole linnun vaistoa; jotka kuluttavat
yksitoista piv matkaan, mink kyyhkynen kulkee yhdess tunnissa.

Sanopas, kuinka voi tuollainen magnetisoitu neulapaha tiet, miss
pohjoinen on, kun taas min, elv, ajatteleva, kulkukykyinen olento,
tehty Jumalan kuvaksi, en tied, miss sin olet?

Kuinka voi laiva, joka lhtee maailman toisesta laidasta, lyt
toiselta puolelta keskelt valtamerta jonkun saaren, enk min, min en
sinua lyd, sinua, jonka saavuttaakseni minun ei tarvitse, niin
sanoakseni, muuta kuin ojentaa kdet?

Oi minua! tiedn sen, Jumalani, jos aion hnet lyt, ei minun tule
ojentaa ksini suinkaan hnt kohti, vaan Sinua!

Jumalani, tue minua! Jumalani, johda minua! Jumalani, opasta minua!


Heinkuun 29 p:n.

Min toinnun, hern pivn valoon, elmn. Min olen luullut
kuolevani, oi hellsti rakastettu kreivini, ja vhll olisin saanut
viimeinkin tiet, miss sin olit, sill kuolleethan tietvt kaikki;
vhll oli Isabellesi astua haamuna kammioosi, yll, hetkell,
jolloin aaveet kulkevat.

Senthden pahoittelenkin, ett viel eln; sill jos olisit nhnyt
haamuni, olisit ymmrtnyt, ett min olin kuollut, jotavastoin nyt,
kun et ne minua, et haamuna, etk ruumiillisesti, luulet ehk, ett
olen sinut unohtanut tai pettnyt. l vit vastaan, kuule! sin olet
kerran jo niin luullut.

Oi! min en ole sinua unohtanut enk pettnyt, min rakastan sinua!
rakastan sinua! mutta olen ollut kuolla, siin syy.

Muistat tuon haavoittuneen, jolla oli ollut jano, joka oli laahautunut
puron luo, vuodattaen viimeiset veripisaransa, puhaltaen viimeisen
henkyksens ainoastaan pstksens veden reen, tuon, joka sitten
kuoli saadessaan ensimisen suullisen? Kas, melkein niin kvi
minullekin.

Samoiltuani pitkt ajat metsiss, joita minulle mainittiin Maulonin
metsiksi, tulin huohottaen erlle lhteelle. Se lhde nousi maan
sisst ja oli jkylm. Min join siit, luullen virkistvni jlleen
voimiani jatkaakseni matkaa. Min lksinkin tosiaan liikkeelle; mutta
tuskin olin kulkenut sataa askelta, kun pyshdyin vilun vristyksin,
koko ruumistani alkoivat karmia puistatukset, ja min vaivuin
tiedottomana pienen polun laitaan, jota olin kulkenut.

Kaikesta, mit pyrryttyni tapahtui, en tied mitn. Tiedn
ainoastaan, ett eilen min hersin sangen heikkona, ja katsellessani
ymprilleni, nin olevani varsin siistiss huoneessa; vuoteeni
jalkopss istui minua vaalimassa outo nainen, ja ppuolessa
pysyttelihe yh kyyhkysemme, hyvillen poskeani srkyneell
siipi-raukallaan.

Tuo nainen oli ollut paluumatkalla Maulonin markkinoilta kahden miehen
seurassa, ja nhdessn, ett min olin viel hengiss, oli heidn
tullut sli minua ja he toivat minut tnne, jossa nyt olen.

Olinpaikkani on pieni kyl lhell Nestier'ta, sanoivat minulle. Huone,
jossa asun, mahtaa olla kyln korkeimmalla kohdalla; sill vuoteestani
en min ne muuta kuin taivasta.

Oi, taivas! taivas, yksinn silt odotan min apua.

Eilen min kysyin, monesko piv kuussa nyt oli, minulle sanottiin,
ett oli heinkuun 28:s piv. Oi, kolmattakymment vuorokautta on nyt
mennyt lhdstni ja niin kauan olen harhaillut onnen kaupalla. Miss
asti olen? kaukana sinusta vai lhellsi?

Pyysin paperia, mustetta ja kyn; mutta tuskin olin piirtnyt
ensimiset kirjaimet, kun ptni alkoi pyrrytt ja minun oli
mahdoton jatkaa.

Tn iltana voin paremmin; kirjoitin jo melkein helposti, enk ole
levnnyt kuin kolme kertaa kirjoittaessani nit kolmea-,
neljkymment rivi, jotka ovat jo paperilla.

Olen kiitten kskenyt pois kunnon naisen, joka on valvonut vuoteeni
ress. Minua ei en tarvitse vaalia, min voin paremmin ja tunnen
itseni voimakkaaksi. Tn yn min koetan nousta vuoteesta, ja
huomenna lhte matkaan.

Min kuolisin, jos minun tytyisi maata nin toimettomana sillaikaa
kuin sin odotat minua; sill odotathan minua, kuule, sydmeni
rakastettu, odotathan?

Kyyhkynenkin on nyt hyvin levnnyt; toivon, ett se voi lent pitempi
vlej kerrallaan ja niin ollen vied minua nopeammin sinua kohti.

Toivoin saada kuluttaa koko yn kirjoittaen; mutta luotin liiaksi
voimiini: minun tytyy nyt keskeytt, minun tytyy nyt sanoa sinulle
hyvsti; korvani soivat, kaikki vaappuu ymprillni, ja kirjaimet,
joita kynni piirt, vilahtelevat tulena silmissni.

Oi!...


Kello nelj aamulla.

Nukuin suunnilleen kaksi tuntia, hirvittvn levottomassa unessa, joka
oli kuin kuumehouretta. Onneksi nen nyt silmt avatessani pivn kohta
koittavan.

Oi, armaani, kuinka ihana olisi pivnkoitto, jos olisimme toistemme
luona, jos saisimme katsella yhdess kaikkia noita kalpenevia thti,
joiden nimet sin tunnet ja jotka sulautuvat ja raukenevat ilmoihin
joku hetki ennen kuin aurinko, vuorostaan ilmestyen, karkoittaa ne
pois!

Min avasin ikkunani, minusta tuntuu kuin nkisi siit rajattomiin
rettmyyksiin. Oi minua! mit laajempi ala, sit onnettomampi olen.

Jumala! eik tuo Teseuksen ja Ariadnen kaunis taru todellakaan ole
muuta kuin satua, ja eik rukoukseni, minun syv, palava, alinomainen
rukoukseni, saa Sinun pyhlt oikealta kdeltsi lhtemn jotakuta
enkeli, joka tuo minulle johtolangan lytkseni hnen luokseen?

Oi, min kuuntelen, katselen, odotan.

Ei mitn, mitn tule, Jumalani! ei muuta kuin aurinko, tuo Sinun
kuvasi, joka nyt viel nkymtt vritt ruusunhohteiseksi koko
ilmanrannan vuorijonon ylpuolella, jonka takaa se nyt jo nousee.

Oi miten tm nky olisi ihana, jos sydn olisi tyyni!

Kuinka nuo kukkulat, joiden sinertv riviiva kuvastuu tervsti
auringon kultaisia steit vastaan, ovat muodoltaan kauniit ja sirot!
Kuinka tuo toinen vuorijono, joka sulkee nkpiiri, on jttimisen
valtava ja kaunis lumihuippuineen, jotka saavat hopeisen hohteen ja
skenivt jumalallisen thden ensi loimussa! Kuinka tuo suuri joki,
joka tasankoa halkoo ja virtaa tnne kohti minua, on yhteninen,
majesteettisen syv! Kuinka ... hyv Jumala!

Hyv Jumala! min en ole erehdyksess; hyv Jumala! enkeli, jota
rukoilin Sinulta, jota odotin, se on tullutkin, nkymttmn, mutta
kuitenkin! Jumalani! nuo vuorenharjat, joiden takaa aurinko nousee, tuo
kaksoishuippu, jonka notkelmassa se nyt vikkyy, nuo lumivuoret, jotka
ovat kuin taivaslakea kannattavat hopeapilarit, tuo suuri virta, joka
juoksee etelst pohjoiseen ja ottaa uomaansa toisia jokia, kuin
hallitsija, joka kantaa alamaisiltaan veroa ... nuo ovat ne
vuorenkukkulat, nuo ovat ne vuoret, tuo on juuri se joki, jota hn
minulle kuvaili kirjeessn ja jonka hn nkee ikkunastaan! Minun
nkpiirini, se on hnenkin nkpiirins! Jumalani! etk antanutkaan
minun harhata muuta varten kuin vaan viedksesi minua paremmin hnen
luokseen? Etk sulkenut silmini muuta kuin nyttksesi minulle valon
ne avatessani?

Jumala! Jumala! Sinun armosi on loppumaton!

Sin olet suuri, Sin olet pyh, Sin olet hyv, eik minun sovi
Sinulle puhua kuin polvillani.

Polvillesi laskeudu, sin uskoton sielu, joka epilit Herran laupeutta;
polvillesi! maahan! maahan!


Kello yhdeksn aamulla.

Min kiitin Jumalaa, nyt lhden. Oi, usko toi minulle myskin voiman.
Min en ollut heikko muuta kuin siksi, ett olin eptoivoissani.

Viimeinen katse maisemaan, viimeinen silmys.

Oi, kuinka sinun taulusi oli oikea, rakastettuni! Taiteilija, hyvin
nhty! runoilija, hyvin kuvattu!

Tuolla ovat Pyreneitten huiput, jotka muuttuvat himmen valkeista
kirkkainta hopeaa sihkyviksi; tuolla niiden tummat kyljet, jotka
kirkastuvat verkalleen, muuttuen mustista violetin vrisiksi,
violetista kirkkaan-sinisiksi, aivan kuin valotulva lainehtisi alas
huippujen korkeudesta; kas noin levi piv tasangolle; kas tuolla
kiiltvt purot kuin hopeiset rihmat; kas tuolla joki, joka kierii ja
mutkittelee kuin moiree-silkkinen nauha; nyt pikkulinnut laulavat
laakeripensastoissa, granaattipuu-aitauksissa, myrttivehmastoissa;
tuolla, kas tuolla kotka, ilmojen kuningas, leijaa korkeudessa.

Oi, rakkaani, katsellessamme olemme siis jo yhtyneet ja min nen
samaa, mit sinkin. Mutta mist sin sit net? Kuule, odotapas, se
kirjeesi on tuossa. Oi, ne sinun kirjeesi, niit en jt hetkeksikn;
kun kuolen, lepvt ne povellani, ja niiden tehtv, jotka laskevat
minut hautaan, on sulkea ne sinne minun kerallani, tai he ovat
pyhn-herjaajia. Mist sin tuon net?

Hyv Jumala; tuskin voin lukea; onneksi osaan ne ulkoakin; jos ne
hukkaisin, voisin ne lukea ulkoa ensimisest viimeiseen riviin. Min
olen lukenut ne niin monesti. "Ikkunani, valtavan jasmiinipensaan
ymprim, jonka kukkaiskuormaa kantavat oksat ojentuvat huoneeseeni,
tytten sen tuoksulla, on auringonnousuun pin."

Siin se on, niin se on.

Aurinko nousee tuolta vasemmalta puolelta; sin olet oikealla
puolellani.

"Yltasanko, jolla asun, on kalteva etelst pohjoista kohti,
vuoristosta tasankoon pin."

Se on niin, tsmlleen.

Niin, tuolla alhaalla, ilmanrannalla, -- kiitos, Herra, ett piv,
jonka annat, on niin kuultava! -- tuolla kaukana on yltasanko, jossa
on erakkomajasi.

Oi, miksi on se viel niin kaukana, miksi ihmisen katse on niin heikko!
Nen satoja valkeita pilkkuja kiiluvan vihreist metsikist; mik
noista valkeista pilkuista on sinun erakkomajasi?

Oi! rakas kyyhky, kallis kyyhky, oi kyyhkyseni, sin taivaan tytr,
sinun on se minulle sanottava.

Min lhden, rakkaani, min lhden; jokainen hukattu minuutti on sinun
ja minun onneni varastamista; hukata hetkinenkin olisi Jumalan
kiusaamista.

Etk sinkin menettnyt minua ainoastaan siksi, ett jouduit minuuttia
liian myhn?

Tule, kyyhky! Niin, huomenna, ehk jo tn iltana, nemme hnet, eik
niin?


Heinkuun 31 pivn.

Y keskeytti etsintmme, sydmeni rakastettu; mutta min toivon, min
toivon!

Kyselin tietoja jokaiselta, ja minulle nytettiin kaukana
vuorenrinteell olevaa kamaldolais-luostaria ja lhell luostaria
olevaa pient taloa, joka on hyvin sen nkinen, jota olet minulle
kuvaillut. Min nin sen illan sinervist uduista vaaleasti hohtavana;
ehk se oli sinun, ehkp sin puoleltasi katselit kohti ilmanrantaa,
aavistamatta, ett siell kaukaisuudessa ponnisteli, sinun hnt
nkemtt, tm olento-raukka, joka ei en el muuta kuin sinun
vuoksesi, joka kuolee sinua ilman.

Min kyselin tietoja, kuten sanoin, ja minulle vastattiin, ett siin
talossa asuu erakko, viisas ihminen, Jumalan mies, viel nuori, sangen
kaunis.

Se mies, se olet sin, armaani; eik niin, sehn olet sin? Jos se olet
sin, niin kvit sin tnn samassa Camonsin kylss, jossa nyt olen.

Sin kvit katsomassa muuatta kyh tymiest, kirvesmiest, joka
katkaisi jalkansa pudotessaan erlt katolta. Sin sidoit hnen
jalkansa kreihin, sin hoitelit hnt. Ja sitten lhtiesssi, kun
koko perhe oli polvillaan edesssi, olit sanonut:

-- Nyt olette saaneet lohdutusta; rukoilkaa lohduttajan puolesta.

Oi, se olit sin, min tunsin sinut noista surullisista sanoista. Sin
odotat minua; sin et tied, mik minulle on tullut, ja sin krsit.

Sin krsit, sill sin epilet. Niin, mies epilee aina; min en ole
epillyt koskaan, min luulin, ett sin olit kuollut.

Oi ajatusta, ett jos olisin saapunut kahta tuntia aikaisemmin, olisin
sinut ehk tavannut!

Sanon _ehk_, sill jos olisin varma, ett se olit sin, niin lhtisin
matkaan heti, niin menehtynyt kuin olenkin; min ottaisin oppaan, min
antaisin kantaa itseni. Mutta jos olen erehtynyt, jos se et ollutkaan
sin?

Oi, kyyhkysen vaisto on varmempi kuin mikn muu; se ei ole mennyt
kertaakaan harhaan. Voimani vaan ovat pettneet, eik se erehtynyt.

Mit teet nyt tll hetkell, miss lienetkin, rakkaani? Ellet ajattele
Jumalaa, ajattelet minua, sit toivon.

Min, silloin kuin min ajattelen sinua, ajattelen mys Jumalaa. Kun
ajattelen Jumalaa, ajattelen sinua.

Kello on yksitoista illalla; nkemiin huomiseen! retn toivo, joka on
liian voimakas ollakseen kotoisin muualta kuin taivaasta, sanoo
minulle, ett huomenna min sinut tapaan.




XXV.


Heinkuun 31 pivn, kello yksitoista illalla.

En tied, nenk sinua koskaan en, sydmeni rakastettu; mutta
kiiruhda, kiiruhda, kello ly kaksitoista yll, ja kun se on sen
lynyt, loppuu elmni viimeinen piv, jota se maailmalle ilmoittaa.

Huomenna on luostarivalani mrpiv; olen odottanut hartaasti niden
kolmen kuukauden ajan, mutta en voi pett Jumalalle antamaani
lupausta. Jumala puhuu minulle, koska sin olet vaiti; Jumala vaatii
minua, koska sin minut hylkt.

Ah! Syv tuskaa tuntematta en luovu tuosta toivosta, jonka sin
hetkeksi minulle annoit.

Min olin vaipunut ruumiineni, sieluineni takaisin menneisyyteeni, siis
onneen; vaikeampi on minun tuosta onnesta jlleen poistua kuin olisi
poistua koko elmst.

Se johtuu siit, ettei luostarin elm ole, mit vitettneekin, ei
ruumiin kuolemaa, eik hengen kuolemaa. Olen usein katsellut kuolleita
ruumiita, olen kumartunut tarkastelemaan heidn kalpeaa, kalmankelme
otsaansa; aine siin vaan oli hvimistilassa, ei muuta. Mikn haave
ei en elnyt noissa aivoissa, jotka olivat ainaiseksi turtuneet,
mikn ruumiillinen tai siveellinen tuska ei en vristnyt noita
iksi hervonneita hermosikeit.

Mutta sitten olen usein tutkinut myskin noita elvi ruumiita,
joita kutsutaan munkeiksi; vaikka heidn otsansa oli kalpeampi,
kalmankelmempi kuin ruumiin, ei se kuitenkaan ollut vainajan, vaan
olivat kyyneleet, jotka vuotavat heidn sydmestn lakkaamatta kuin
syvst ja ehtymttmst lhteest, vetneet silmt heidn
silmkuoppainsa pohjaan ja kaivaneet heidn poskillensa nuo katkeruuden
vaot, joista Jumala tuntee krsimykseen valitut ja joista hn on
tekev, niin toivon ainakin, rakkautensa valittuja.

Tuo hermojen vrin, joka puhuu elmst ja todistaa tuskaa, kulki aina
heidn kiusatuissa jsenissn. Se ei ollut elmn tyynt eik haudan
rauhaa. Se oli kuolevan tuskaa, hiljaista, kuumemaista, kalvavaa, joka
johtaa tst maailmasta toiseen, elmst kuolemaan, sairasvuoteesta
hautaan.

Niin, Isabelle, min en salaa itseltni sit, ja min syksyn kuiluun
tarkasteltuani ensin koko sen syvyyden: minkin olen joutuva tuohon
kuolevan tilaan; veisip se minut nopeasti hautaan!

Hyvsti, menen viettmn yn rukouksessa. Luostarin kellot soittavat
kahden tunnin kuluttua aamua, julistaen, ett muuan sielu, ei ruumis,
jtt maailman taivaan thden.

Kello yhdeksn aikaan on niiden, joista tulee veljini Jumalassa, mr
saapua minua noutamaan.


Elokuun 1 pivn, kello viisi aamulla.

Olen nhnyt auringon nousevan viimeisen kerran. Koskaan se ei ole ollut
kirkkaampi, upeampi, loistavampi. Mit liikuttavat hnt, aurinkoa,
tmn poloisen pienen maailman tuskat, jota se valaisee! mit
liikuttavat hnt ne kyyneleet, joita min vuodatan tt paperia
kostuttaen! Kun jtn ne vain kymmeneksi minuutiksi alttiiksi sen
steille, ne juovat ne pois niinkuin ne juovat kastepisaran, joka
vrisee ruohon krjess tai hilyy timantin lailla kukkasen terin
maljassa.

En en aurinkoa ne. Kammio, joka on minulle mrtty, on pihalle
pin, jota korkeat muurit ymprivt; pyren kaariportin aukosta nen
ainoastaan kulman kirkkomaata: koetan pyyt tuota kulmausta
hautapaikakseni.

Sen, johon mit pikimmin tahtoo pst, on oltava niin lhell kuin
mahdollista.

Rukoile, sieluni!


Kello yhdeksn aamulla

Veisuu lhenee; he tulevat minua noutamaan.

Min en tahdo, ett nuo ihmiset tulevat tnne. Min en tahdo, ett he
nkevt teidn kirjeenne, ett he nkevt tmn paperin. En tahdo, ett
he nkevt minun kyyneleeni.

Menen heit vastaan ovelle; sielu j tnne pariinne, he vievt vain
kuolleen ruumiin.

Hyvsti!

Huuto, johon koko luomakunta puhkesi Jumalansa kuollessa, ei ollut
syvempi, sydnt raastavampi, valittavampi kuin minun huutoni
rakkautemme kuoleman thden.

Hyvsti! hyvsti! hyvsti!




XXVI.


Kello kymmenen.

Kammiosi tyhj! Kirjeesi kyynelten kastelema! viimeiset jhyviset
sinulta!

Tulin puoli tuntia liian myhn.

Mutta entp jos vala ei ole viel vannottu!

Jumala! Jumala! anna minulle voimaa.

Oi! kyyhky, jos minulla olisi sinun siipesi, vaikka srkynytkin!




XXVII.


(Katkelma kirjeest, joka on lydetty Montolieun Ursulan-siskojen
luostarista, mutta josta puuttuu alkupuoli.)

-- -- -- -- -- Pivn sarastaessa min lksin Camonsin kylst, jossa,
kuten jo, rakas itini Jumalassa, kerroin, hn oli kaikesta ptten
kynyt samana pivn.

Olin kuulustellut koko kyhn, jalkansa loukanneen kirvesmiehen
perhett, ja niist tunnusmerkeist olisin hnet tuntenut, ellei jo
sydmeni olisi vakuuttanut, ett se oli ollut hn.

Sitpaitsi eivt sanatkaan, jotka hn perheest erotessaan lausui: "Nyt
olette saaneet lohdutusta; rukoilkaa lohduttajan puolesta!" voineet
lhte kuin tuosta krsivst sydmest, joka oli valmis uhrautumaan
Jumalalle.

Min ponnistin siis jlleen voimani toivoen saada nhd hnet; jos
olisin ottanut ratsuhevosen tai vaunut, olisi minun tytynyt tehd
retn kierros ennenkuin olisin joutunut tuohon pieneen taloon,
jonka min nin valkoisena pilkkuna lhell synkk ja vankkaa
kamaldolais-luostaria, rakennusta, joka lhetteli kuuluviini tuulen
siivill kellojensa ni, vaikka sinne olikin kolmen lieuen matka
linnuntiet.

Kylst lhtiessni pstin kyyhkysen menemn; se pieni raukka teki
yhden kaikkein pisimpi lentojaan, lhes kaksi sataa askelta, taloa
kohti, jota katseeni ahmivat. Ei ollut epilemist: pmaalin
lheneminen oli antanut sille voimia niinkuin minullekin.

Onnettomuudeksi ei seudulla ollut minknlaista tiet; minun tytyi
kapuilla vuoren kupeita, joilla tuli vastaan milloin vierem, milloin
puro, joka oli viiltnyt niihin vakonsa, milloin mets, johon en
uskaltanut tynty, sill pelksin eksyvni tolalta.

Kuljin kolme tuntia pyshtymtt; mutta mutkissa kierten olin pssyt
tuskin kolmen lieuen matkan.

Usein katosi koko talo nkyvistni, ja ilman kalliin kyyhkyseni apua
olisin kulkenut harhaan. Min heitin sen ilmaan ja seurasin suuntaa,
jonka sen lento minulle nytti.

Viimein nytti maa pmr lhetessni tulevan vhemmin
haitalliseksi. Kuulin kellon soittavan kahdeksan erss pieness
kylss; en tied miksi minusta tuon kellon vrinss oli jotakin niin
surullista, ett sydntni viilsi. Tuntui kuin olisi jokainen tunnin
lym sanonut minulle, lenten ohitseni pronssisiivilln: "Jou-du!
Jou-du!"

Min kiiruhdin, ja pian saatoin eroittaa yksityiskohtiakin tuosta
pienest talosta. Mikli lhenin, tunsin kuvauksen, jonka hn oli siit
minulle kirjeess lhettnyt, ikkunan, josta hn nki auringonnousun,
jasmiinin, joka varjosti hnen ikkunaansa ja joka nytti minusta kaukaa
pelklt vihrelt pensasaitaukselta.

Kerran olin nkevinni tuossa ikkunassa hnet, ja olipa se sitten
nkharha tai totta: min ojensin molemmat kteni, pstin huudon.

Voi! viel oli yli neljnneslieuen matka! hn ei minua nhnyt eik
kuullut.

Luostarin kellot soivat yh; min muistin tahtomattanikin sen isen,
lakkaamattoman kellojen nen, joka oli soinut ennen minun luostariin
menoani, ja joskus vlkhti hirvittvn epilyn pssni ja
sydmessni ajatus, ett hnelle nuo kellot nyt noin hartaasti soivat.
Mutta min sanoin itselleni, ptni pudistaen:

-- Ei, ei, ei!

Tulin yh lhemmksi; silloin nin pitkn kulkueen, munkkeja, jotka
menivt pieneen, valkeaan taloon ja tuokion pst palasivat jlleen
luostariin viev tiet.

Mit he noutivat tuosta talosta?

Elv ihmist vai kuollutta?

Olin saava sen tiet, sill en ollut en kuin sataisen askeleen
pss talosta; silloin joki katkaisi tieni.

Se kuohui niin vuolaana, niin kivikkoisena, savisena, se nytti niin
syvlt, etten koettanutkaan kahlata sen ylitse.

Min riensin juosten yls pitkin sen rantaa, vaikka olin vsynyt; mutta
min tunsin, ett psisin siten sen talon luo. Mutta siell kyll
varmaankin tllainen keinotekoinen voima minut pettisi.

Neljnnestunnin kuljettuani tulin puun luo, joka oli pantu joen poikki
rannalta toiselle. Muussa tilaisuudessa en olisi mitenkn uskaltanut
astua jalkaani tuolle heiluvalle sillalle. Nyt syksyin sen varaan ja
kuljin sit myten varmoin askelin, yht varmasti kuin olin sit
arvioinut silmillni.

Toiselle puolelle pstyni ei en esteit, vaan jo raivattu
tie-pahainenkin; juoksin yh; mutta tie vaan nousi yh jyrkemmksi
sikli kuin lhestyin pmaaliani.

Min psin siihen, tuohon kaivattuun; ovi oli auki, astuin yli
kynnyksen; portaat kohosivat oikealla, juoksin niit yls, mutta
hiljaa, kutsumatta ketn. En uskaltanut henghtkn, kun koskin
ovea; olin varma, ett huone olisi tyhj.

Huone oli tyhj, ikkuna auki, ja pydll kirje, aivan kyynelten
kastama.

Tuo kirje, oi itiseni! Tuo kirje, jonka viimeiset rivit oli piirretty
tuskin puoli tuntia sitten, tuo kirje oli hnen viimeiset
jhyvisens.

Olin tullut puoli tuntia liian myhn: hn oli kirkossa, oli
vannomassa valaa.

Tunsin rakennuksen vapisevan jalkaini alla; maailma alkoi pyri
silmissni. Suustani puhkesi jo huuto, joka olisi voinut ptty
viimeiseen huokaisuuni, kun yhtkki plkhti phni ajatus, ett
ehkei uhri viel ollut tehty, ett ehkei vala viel ollut vannottu.

Min syksyin ulos, ottaen vaiston opastamana mukaani kyyhkyseni, joka
oli asettunut siunatulle puksipuun oksalle.

Luostari oli suunnilleen sadan askeleen pss; mutta sill kertaa
tunsin, ettei minulla olisi tarpeeksi voimaa pstkseni kirkkoon.
Minulla ei ollut en kuin hiukka jrke pss, pirahdus henke
rinnassa.

Kuulin pappien laulavan "_Magnificatia_".

Kuulin urkujen soivan: "_Veni Creator_".

Jumalani! Jumalani! minulla ei ollut aikaa kuin joku sekunti.

Onnetonta! kolmasti onnetonta! olin tullut kirkon kuoripuolelle, tytyi
kiert sen ympri pstkseen ovelle.

Keskiseinn ikkuna oli auki; mutta kuinka olisi neni kuulunut yli
urkujen pauhun ja pappien laulun?

Koetin kuitenkin huutaa; khe korina tuli rinnastani, ei muuta.

Lytyy hetki, jolloin tuntee, ett kaikki meidt hylk ja ett kaikki
on mennytt!

Tunsin ajatusteni samenevan; sisssni srkyi kaikki; mutta sitten,
keskell kaaosta, kuin salama, liekki, leimaus vlkhti sielussani:

Heitin kyyhkysen ilmaan avonaista ikkunaa kohti, ja vaivuin
tiedottomana maahan.

Oi taivainen laupeus! kun hersin tajuihini, olin hnen sylissn.

Hnell oli jo ylln munkinkaapu, hnelt oli jo tukka ajeltu
pappis-tonsuuriksi, ja kuitenkin hn oli minun, minun, minun! Minun,
ainaiseksi!

Valan olivat hnen huulensa jo alkaneet, kun kyyhkynen, liihoittaen
alas kuin pyh Henki auringon sdevirrassa, sen keskeytti.

Kallis, rakas kyyhkynen, sinun kuvasi veistetn haudallemme,
nukahdettuasi meidn toisiinsa liittyneihin ksiimme.

Min lupasin kirjoittaa teille, jos lytisin hnet, hurskas iti.
Jumala rajattomassa laupeudessaan on sallinut minun hnet lyt, ja
min kirjoitin.

                           Teidn nyrin ja kiitollisin tyttrenne

                        _Isabelle de Lautrec_, kreivitr _de Moret_.

    Onnekkaassa Palermossa, syysk. 10 p. 1638.









End of the Project Gutenberg EBook of Kirjekyyhkynen, by Alexandre Dumas

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KIRJEKYYHKYNEN ***

***** This file should be named 48062-8.txt or 48062-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/8/0/6/48062/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
