The Project Gutenberg EBook of Kaksi kaupunkia, by Charles Dickens

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Kaksi kaupunkia

Author: Charles Dickens

Translator: Saimi Jrnefelt

Release Date: January 19, 2015 [EBook #48023]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAKSI KAUPUNKIA ***




Produced by Juha Kiuru and Tapio Riikonen






KAKSI KAUPUNKIA

Romaani


Kirj.

CHARLES DICKENS


Englannin kielest ["A Tale of Two Cities"]
suomentanut Saimi Jrnefelt.



WSOY, Porvoo, 1903.






SISLLYS:

I. Elmn palautettu.

  1. Aikakausi.
  2. Postivaunut.
  3. Yllisi varjoja.
  4. Valmistus.
  5. Viinitupa.
  6. Suutari.

II. Kultainen lanka.

  1. Viiden vuoden kuluttua.
  2. Muuan nytelm.
  3. Pettymys.
  4. Onnitteluja.
  5. Shakaali.
  6. Sadottain ihmisi.
  7. Monseigneur kaupungissa.
  8. Monseigneur maalla.
  9. Gorgonin p.
 10. Kaksi lupausta.
 11. Toverukset.
 12. Hienotunteinen mies.
 13. Mies ilman hienotunteisuutta.
 14. Kunniallinen asiamies.
 15. Rouva Defarge kutoo.
 16. Kutomista yh vaan.
 17. Haatto.
 18. Yhdeksn piv.
 19. Muuan lausunto.
 20. Muuan rukous.
 21. Kaikuvia askeleita.
 22. Meri on yh kohoomassa.
 23. Tulipalo.
 24. Magneettivuori vet puoleensa.

III. Myrskyn jljiss.

  1. Yksininen koppi.
  2. Tahkokivi.
  3. Varjo.
  4. Tyven myrskyss.
  5. Puunsahaaja.
  6. Riemu.
  7. Koputus ovelle.
  8. Taitava kortinlyj.
  9. Peli alkaa.
 10. Varjon aihe.
 11. Hmr.
 12. Pimeytt.
 13. Viisikymmentkaksi.
 14. Kutominen pttyy.
 15. Askeleet kuolevat ainiaaksi.




ENSIMMINEN KIRJA.

Elmn palautettu.




ENSIMMINEN LUKU.

Aikakausi.


Tm oli aikakausista paras ja pahin, se oli viisauden ja hulluuden
ik, uskon aika, epilyksen aika, valon ja pimeyden aika, tm oli
toivon kevt ja eptoivon talvi, meill oli kaikki edessmme eik
mitn edessmme, kuljimme kaikki suoraa pt taivaaseen, kuljimme
kaikki suoraa pt toista tiet -- sanalla sanoen, aikakausi
muistutti niin nykyist aikaa, ett jotkut sen suurisuisimmista
auktoriteeteist yksipisesti vittivt, ett siihen, niin
hyvn kuin pahaankin nhden, taisi sovelluttaa ainoastaan
superlatiivivertailumuotoa.

Englannin valtaistuimella istui leveleukainen kuningas ja
halpamuotoinen kuningatar; Ranskan valtaistuimella istui
leveleukainen kuningas ja kaunismuotoinen kuningatar, ja kummassakin
maassa oli niille korkeille herroille, jotka kruunun leipkultaa
kaitsevat, pivnselvn, ett nyt vallitseva jrjestys oli
ainaiseksi jrkhtmtn.

Oli Herran vuosi tuhat seitsemnsataa seitsemnkymmentviisi.
Englannin osalle tuli tll suotuisalla ajalla hengellisi
ilmestyksi samoin kuin nytkin. Uskonnollinen haaveksija rouva
Southcott oli sken viettnyt viisikolmatta-vuotista siunattua
syntympivns, josta ers ennustava henkivartioston sotamies
oli julistanut, ett sen kunniaksi olisi maa nielaiseva Lontoon
ja Westminsterin kitaansa. Mys Cock-lane kummitus tuli manatuksi
tasan kaksitoista vuotta jlkeen ilmestyksiens, joita se levitti
ymprilleen, kuten kuluneen vuoden henget (yliluonnollisen vhn
omintakeisesti) levittivt omia ilmestyksin. Joukko Britannian
alamaisia Amerikassa oli hiljan lhettnyt Englannin kruunulle ja
kansalle pelkki maallisia oloja koskevia sanomia, joista omituista
kyll ihmiskunta on nkynyt enemmn hytyvn, kuin Cock-lane pesyen
kananpoikasen yhdestkn tiedonannosta.

Ranska taas, joka hengellisess suhteessa oli oikeastaan vhemmn
suosittu kuin sisarensa kilpineen ja kolmihaaroineen, vyryi
pyrryttv vauhtia mke alas, valmistaen paperirahoja ja kuluttaen
niit. Sitpaitsi huvittelihe se kristittyjen sielunpaimentensa
johdolla ihmisrakkailla urostill, kuten tuomitsemalla ern
nuorukaisen kdet katkottaviksi, hnen kielens nyhtistvksi
pihdill suusta ja hnen ruumiinsa elvlt poltettavaksi, syyst,
ettei hn sateessa polvillaan kunnioittanut saastaista munkkien
juhlakulkuetta, joka astui hnen ohitsensa silmnkantaman pss,
mutta viisi- tai kuusikymment kyynr hnest. On hyvin luultavaa,
ett Ranskan ja Norjan metsiss kasvoi puita, jotka metsnvartija
Kohtalo tmn onnettoman kydess kuolemaan jo oli merkinnyt
kaadettaviksi ja laudoiksi hakattaviksi erit siirrettvi
puutelineit varten, jotka elvt kamalassa muistossa skkineen ja
piiluineen. On sangen todennkist, ett jonkun Pariisin lhell
olevan talonpoikaistalon rnsteisiss ulkohuoneissa sijaitsi juuri
samana pivn kmpelit maantienloan riskyttmi rattaita, joita
siat nuuskivat, joilla kanat hyppelivt ja joita talonpoika Kuolema
jo oli asettanut syrjn vallankumouksen vankikuormia varten.
Mutta joskin tm metsnvartija ja tm talonpoika tyskentelivt
herkemtt, tyskentelivt he neti, eik kukaan kuullut heidn
hiipivi askeleitaan, ja olisikin epilyst heidn valveillaolostaan
pidetty jumalattomana kavalluksena.

Jrjestys ja turvallisuus Englannissa oli tuskin niin suuri, ett
se saattoi aiheuttaa vallitsevaa suurta kansallista kerskailua.
Itse pkaupungin avonaisilla kaduilla tapahtui joka y rystj
ja aseellisia miehi murtautui rohkeasti sisn; perheit
kehoitettiin julkisesti muuttamaan varmuuden vuoksi tavaransa
huonekalukauppiaitten makasiineihin, ennenkuin kaupungista lhtivt;
yllinen rosvo oli pivll rihkamakauppias, ja kun toinen
kauppias, jonka hn "kapteeni" arvonimelln pyshdytti, hnet
tunnettuaan huusi hnt nimelt, ampui hn hnt kursailematta
phn ja ratsasti menojaan; seitsemn ryvri asettui postivaunuja
vijymn, postimies ampui kolme, vaan ji itse jlell olevan neljn
ammuttavaksi, "ampumavarojen puutteesta", jonka jlkeen postivaunut
rystettiin levossa ja rauhassa. Lontoon mahtava lord mayori oli
Turnham Greenin luona pakoitettu antautumaan maantienrosvolle, joka
rysti tmn loistavan henkiln koko hnen seurueensa lsnollessa;
vangit Lontoon vankiloissa tappelivat vartijoittensa kanssa ja lain
majesteetti sekaantui leikkiin ampua jyryyttmll heihin raehauleja
ja kuulia; hovin saleissa nyhtisivt varkaat timanttiristej
jalojen lordien kaulasta, musketrit menivt keskikaupungille
hakemaan rystsaalista ja kansa ampui musketrej ja musketrit
ampuivat kansaa; mutta eip kukaan pitnyt nit tapahtumia erittin
merkillisin. Kaiken tmn ohessa oli pyveli ainaisessa, vaikka
aivan hydyttmss tyss; milloin hirtti hn joukottain sekalaisia
rikoksentekijit, milloin hirtti hn tiistaina vangitsemansa
murtovarkaan lauantaina, milloin poltti hn Newgatessa lukuisain
ihmisten ksiin merkkej, milloin poltti hn hvistyskirjoituksia
Westminster Hallin portin ulkopuolella; tnn psti hn pivilt
julman murhaajan; huomenna taas viheliisen varkaan, joka oli ottanut
kuusi pencea talonpojan rengilt.

Kaikki tm ja tuhat muuta seikkaa lisksi tapahtui vanhana kunnon
vuotena tuhat seitsemnsataa seitsemnkymmentviisi ja heti sen
jlkeen. Metsnvartijan ja talonpojan huomaamatta tyskennelless
tss ympristss, esiintyivt molemmat suurileukaiset ynn
kaunis- ja halpamuotoinen aika meluavasti, vaatien jumalallisten
oikeuksiensa pysyttmist. Niin siis kuljetti vuosi tuhat
seitsemnsataa seitsemnkymmentviisi nmt ylhiset ynn myriaadeja
pikku olentoja -- tmn kertomuksen henkilt siihen luettuina --
eteenpin heidn kuljettavia teitn.




TOINEN LUKU.

Postivaunut.


Doveriin viev tiet kulki ern perjantai-iltana marraskuun
lopussa ensimminen tmn kertomuksen henkilist. Hnen edessn
oli Doverin tie Doverpostivaunujen takana, tmn kmpelsti
madellessa yls Shooterin kukkulaa. Hn kapuili yls lokaista mke
postivaunujen vieress kuten muutkin matkustajat, ei senvuoksi, ett
heit niss olosuhteissa olisi vhkn haluttanut jalotella,
vaan siksi ett mki, silat, loka ja vaunut olivat niin raskaat,
ett hevoset olivat jo kolmasti pyshtyneet, jota paitsi ne yhden
kerran olivat kulettaneet vaunut poikkipuoleen tiet kapinallisessa
aikeessa palauttaa ne takasin Blackheathiin. Ohjakset, ruoska, ajuri
ja vaununkulettaja olivat kaikki veljellisess yhteydess lukeneet
sota-asetuksen, joka kielsi yrityksen, joka muuten vahvasti puolustaa
vitett, ett muutamat jrjettmt luontokappaleet eivt ole
niinkn jrjettmi; ja valjakko antautui palaten oikealle tielle.

P roikuksissa ja hntns heiluttaen, polskivat ne eteenpin
lpi paksun loan, silloin tllin keikahtaen ja kompastuen kuin
olisi niiden nivelet olleet srkymisilln. Niin pian kuin ajuri
pidtti niit ja sai ne seisahtumaan houkutellen niit varovaisesti:
"Kas niin ... kas niin!" ravisti lhimminen hevonen kiivaasti ja
pontevasti ptn kaikkine tamineineen, iknkuin vittkseen,
etteivt vaunut voineet pst yls melle. Joka kerta kun hevonen
aikaansai tmn kolinan, htkhti matkustaja kuten hermollinen
matkustaja ainakin ja tuli levottomaksi.

Kaikki notkot olivat paksussa usvassa ja se oli avuttomuudessaan
kohonnut yls mke pahan hengen tavalla, joka etsii rauhaa mutta
ei sit lyd. Kostea ja kolkon kylm usva leijaili hitaasti
ilmassa muodostaen laineita, jotka nyttivt seuraavan ja peittvn
toisiaan kuten aallot levottomassa meress. Se oli siksi sankkaa,
ettei vaununlyhdyist lhtev valo voinut muuta nytt kuin pienen
kaistaleen tiet, ja ponnistelevain hevosten huuru virtaili sumuun,
kuin olisivat ne tykknn aikaansaaneet sen.

Kaksi muuta matkustajaa paitsi sken mainittua, ahersi mke yls
vaunujen rinnalla. Kaikilla kolmella oli pitkvartiset saappaat ja
pllystakin kaulukset korvilla. Ei kukaan heist olisi nkemstn
voinut saada selville minknkisi toiset olivat, ja jokainen heist
varoi yht tarkasti seurakumppaniensa henkisi kuin ruumiillisia
silmi. Siihen aikaan matkustajat hyvin pelksivt tehd pikaista
tuttavuutta keskenn, sill kuka hyvns saattoi olla maantienrosvo
taikka maantienrosvojen liittolainen. Tm viimeksi mainittu oli
perin tavallista, koska jokaisessa majatalossa ja olutkapakassa
oli aina olemassa joku "kapteenin" palkkalainen, isnnst alkaen
ja aina halvimpaan talliapulaiseen. Nin mietti itsekseen Doverin
postivaunujen kulettaja mainittuna perjantai-iltana marraskuussa
tuhat seitsemnsataa seitsemnkymmentviisi, vaunujen kmpiess
yls Shooterin kukkulaa ja hnen seisoessaan omalla korkealla
ohjauslaudallaan vaunujen takana. Tmisten jalkojaan piti hn
silmll edessn olevaa asearkkuaan; siin oli ladattu musketunteri
kuuden tai kahdeksan ladatun ratsupistoolin pll, joiden alustana
oli leveit sapeleita.

Doverinvaunut olivat tavallisessa hauskassa asemassaan --
vaununkulettaja epili matkustajia, matkustajat epilivt toisiaan
ja kulettajaa, kaikki epilivt toisiaan, ajuri oli varma ainoastaan
hevosistaan, nihin luontokappaleihin nhden hn olisi voinut panna
sormensa sek uuden ett vanhan testamentin plle ja vannoa etteivt
ne pystyneet tt matkaa tekemn.

"Hohoi!" sanoi ajuri. "Kas niin! Viel tempaus, niin ollaan huipulla
ja paha teidt perikn, sill min olen nhnyt tarpeeksi vaivaa
saadakseni teidt yls -- Joe!"

"Halloo!" vastasi Joe.

"Mit luulet kellon olevan Joe?"

"Runsaasti kymmenen minuuttia kahdennellatoista."

"Tuhat tulimmaista," huudahti harmistunut ajuri, "emmek viel
Shooterin huipulla! Hei! Alkakaa menn."

Ponteva etuhevonen, jonka pttvn vastarinnan ruoska keskeytti,
alkoi lnktt ja nuo kolme muuta hevosta seurasivat mukana. Taas
Doverinvaunut jatkoivat kamppailuaan ja matkustajien pitkvartiset
saappaat polskivat sen vieress. He pyshtyivt vaunujen seisahtuessa
ja seurasivat niit taas uskollisesti. Jos nist kolmesta
matkustajasta joku olisi rohjennut toiselle ehdottaa, ett hn
astuisi hiukan edelt sumuun ja pimen, olisivat toiset pian aikaa
ampuneet hnet maahan maantienrosvona.

Viimeinen ponnistus veti vaunut men harjalle. Hevoset seisahtuivat
jlleen hengittmn, vaununkulettaja astui alas pidttmn pyri
alasmenoa varten ja avaamaan ovea matkustajille.

"Ho, Joe!" huudahti ajuri varoittavalla nell, tirkisten alas
pukiltaan.

"Mit sanot, Tom?"

Molemmat kuuntelivat.

"Sanon, ett tnne ajaa hevonen tytt ravia."

"Minp sanon, ett tytt neli, Tom", vastasi vaununkulettaja,
irroittaen ktens ovesta ja kavuten nokkelasti paikalleen. "Hyvt
herrat! Kuninkaan nimeen!"

Nin huudahtaen hn viritti musketunterinsa ja oli valmiina
hykkykseen.

Tss kertomuksessa jo ennen mainittu matkustaja seisoi
vaununastuimella sisnmenemisilln, toiset kaksi olivat hnen
takanaan seuratakseen hnt. Hn seisoi astuimella toinen osa
ruumista sisll ja osa ulkona; toiset seisoivat tiell hnen allaan.
Kaikki thystelivt milloin ajuria, milloin vaununkulettajaa ja
kuulostivat. Ajuri silmili taakseen, hristip ponteva hevonenkin
korviaan ja silmili taakseen vastaanpanematta.

nettmyys, joka syntyi vaunun heretty rmisemst ja
ponnistelemasta, ynn yn nettmyys matkaansai tosiaankin syvn
hiljaisuuden. Hevosten huohottaminen pani vaunut vavahtamaan kuin
olisivat ne kuohuvassa mielentilassa. Matkustajain sydn sykki miltei
kuuluvasti, ainakin ilmaisi netn pyshdys heidn pidttvn
henken ja heidn valtimonsa tykyttvn tavallista kiivaammin
odotuksesta.

Kuultiin nyt selvsti, mitenk hevonen vimmatusti nelisti kukkulata
yls.

"Halloo!" karjui vaununkulettaja voimainsa takaa. "Seiskaa siin!
Min ammun!"

Hevosen tie katkesi kisti ja sen tanssiessa ja roiskuttaessa lokaa
huusi miehen ni sumusta: "Onko siell Doverin postivaunut?"

"Mit se teihin kuuluu!" vastasi kulettaja. "Kuka te olette?"

"Onko siell Doverin postivaunut?"

"Mit te sill tiedolla teette?"

"Tahdon puhutella erst matkustajaa."

"Ket matkustajaa."

"Herra Jarvis Lorrya."

Mainitsemamme matkustaja ilmaisi paikalla olevansa sen niminen. Muut
katselivat hnt epluuloisesti.

"Pysyk alallanne", huusi vaununkulettaja sumusta tulevalle nelle,
"sill jos minulle sattuisi erehdys, ei se olisi korjattavissa koko
elmssnne. Herra Lorry vastatkoon paikalla."

"Mik htn?" kysyi matkustaja nyt hiukan vrjvll nell. "Kuka
kysyy minua. Jerryk se on?"

("Minua ei Jerryn ni miellyt, jos se on Jerry", mrhti
vaununkulettaja itsekseen. "Tuon Jerryn khe ni ei minua
miellyt.")

"Jerry olen, herra Lorry."

"Mik nyt?"

"Lentoviesti on lhetetty jlestnne T ja Kumpp."

"Kyytimies, tunnen tmn sanantuojan", sanoi herra Lorry astuen alas
tielle. Toiset matkustajat avustivat hnt takaapin, jossa toimessa
kyttivt enemmn kiirett kuin kohteliaisuutta, jonka jlkeen he
kiiruimman kautta kapusivat vaunuihin ja sulkivat oven ja ikkunan.
"Antaa hnen vain tulla lhemmksi: ei siin mitn vaaraa."

"Toivon ett niin ei ole, mutta siit en ole lempo vie niin varma",
mrisi vaununkulettaja itsekseen. "Halloo."

"Halloo, halloo", vastasi Jerry, ni yh khempn.

"Antakaa hevosen kulkea astumalla, ... ymmrrttek? Ja jos teill on
pistoolintuppia satulassanne, lk lhennelk ksinne sinne, sill
min olen vietvn nopsa tekemn pikku erehdyksi ja ne tapahtuvat
aina lyijyn muodossa. Nyttk naamanne nyt."

Hevonen ja ratsumies esiintyivt hitaasti kiemurtelevasta sumusta ja
asettuivat sille puolelle vaunuja miss matkustaja seisoi. Ratsumies
kumartui satulastaan ja vilkasten vaununohjaajaan antoi hnelle
kokoontaitetun kirjeen. Hnen hevosensa oli hengstynyt ja sek ratsu
ett mies olivat hevosen jaloista aina miehen hattuun loan peittmt.

"Kulettaja!" sanoi matkustaja tyvenell asiallisella nell. Toinen
ksi kohotetun musketunterinsa perll, toinen piipulla ja silm
ratsumieheen kiinnitettyn, vastasi valpas vaununkulettaja lyhyesti:
"Sir!"

"Ei mitn pelttv. Min kuulun Tellsonin pankkiin. Tunnettehan
Tellsonin pankin Lontoossa. Olen matkalla Pariisiin asioissa. Saatte
kruunun juomarahaa. Saanko lukea tmn?"

"Olkoon menneeksi, mutta elk viivytelk, sir."

Hn avasi kirjeen vaunulyhdyn luona ja luki -- ensin itsekseen ja
sitten neen: "odottakaa Doverissa neiti". Se ei ole pitk kuten
nette. Jerry, sano ett vastaukseni oli: "_Elmn palautettu_."

Jerry spshti satulassaan. "Sep hemmetin outo vastaus", sanoi hn
kheimmll nelln.

"Saata tm sana perille, ja he ymmrtvt minun saaneeni kirjeen
aivan yht hyvin kuin olisin heille kirjoittanut. Anna menn vaan
takasin. Hyv yt."

Nin sanoen matkustaja avasi vaunujen oven ja astui sisn saamatta
mitn apua matkatovereiltaan, jotka kiireimmiten ktkettyn
kellonsa ja kukkaronsa saappaisiin, olivat nukkuvinaan, vlttkseen
uusia selkkauksien aiheita.

Vaunut rmisivt eteenpin, yh paksumpina sumukiemurat
kiertelivt niitten ymprill, niitten alkaessa laskea alas mke.
Vaununkulettaja asetti pian musketunterinsa paikoilleen laatikkoonsa,
ja luotuaan katseen sen muuhun sisltn ja vyssn oleviin
lispistooleihin, tutki hn pienemp arkkua istuimensa alla, jossa
hnell oli muutamia sepnaseita, pari tulisoihtua ja tulukset. Hn
oli niin runsaasti varustettu silt varalta, ett jos sattui tuulen
henki sammuttamaan vaununlyhdyt, kuten usein tapahtui, oli hnen
vain sulkeuduttava vaunuihin ja suojeltava olkia limsin ja terksen
kipinilt saadakseen tulta (jos onni oli hyv) jotenkin helposti ja
varmasti viidess minuutissa.

"Tom", kuului hiljaa vaunujen katolta.

"Halloo, Joe."

"Kuulitko sanoman."

"Kuulin, Joe."

"Paljonko siit viisastuit, Tom?"

"En hitustakaan, Joe."

"Mik omituinen sattumus", mutisi vaununkulettaja, "sama oli minunkin
laitani."

Jerry jtyn yksin sumuun ja pimeyteen astui hevosensa selst,
osaksi lepuuttaakseen uupunutta ratsuaan, osaksi pyyhkikseen
maantienkuran kasvoiltaan ja pudistaakseen veden hatunlieristn,
johon pian kyll saattoi mahtua pari litraa. Seistyn hetkisen
ohjat lpimrll ksivarrellaan, kunnes vaunujen pyrt herkesivt
kuulumasta ja kaikki jlleen vaikeni, kntyi hn mennkseen alas
mke.

"Kyllp, eukkoseni, nyt olet nelistnyt Temple Barista niin ettei
etujalkoihisi juuri ole luottamista, ennenkun olemme tasaisella
maalla", puhkesi khe sanansaattaja puhumaan luoden silmyksen
tammaansa... "'Elmn palautettu.' Hemmetin outo vastaus. Tmminen
ei kvisi laatuun ajan pitkn, Jerry!"

"Sin olisit pahassa pulassa, jos palautuminen elmn tulisi
muotiin, Jerry!"




KOLMAS LUKU.

Yllisi varjoja.


Onpa ihmeellist ajatella, ett jokainen inhimillinen olento
on mrtty toiselle olennolle olemaan arvoituksena ja syvn
salaisuutena. Kuinka juhlallista ajatella yll saapuessani suureen
kaupunkiin, ett jokainen noista pimeist, yhteensullotuista
taloista sislt oman salaisuutensa, ett jokainen suoja ktkee
oman salaisuutensa, ett jokainen sykkiv sydn niss sadoissa
tuhansissa rinnoissa on joissakin unelmissaan salaisuus sille
sydmmelle, joka on hnt lhinn. Siin on kuolon kauhua siin
ajatuksessa. En en milloinkaan voi knt tmn minulle rakkaan
kirjan lehti, turha on toivoni saada aikojen kuluessa lukea se
kokonaan. En en milloinkaan saata silmill tmn pohjattoman
veden syvyyteen, jossa, killisten steitten valossa, olen nhnyt
ktkettyjen aarteitten ja muitten syvyyteen vajonneitten esineitten
vilahtavan. Oli mrtty, ett luettuani vain sivun, kirja sulkeutui
vieterin voimasta ainiaaksi ja ijankaikkisesti. Oli mrtty, ett
ikuinen pakkanen vangitsisi veden, valon leikitelless sen pinnalla
ja minun seisoessani eptietoisena rannalla. Kuollut on ystvni,
kuollut naapurini, kuollut on lempeni ja sieluni armas. Sill tavalla
se salaisuus ikuistui, joka aina asui tss yksilss, ja jonka min
olen kantava elmni loppuun asti. Lytyykhn missn kalmistossa
tss kaupungissa, jonka lpi min matkustan, ainoatakaan uinailevaa,
joka olisi vaikeampi tutkia, kuin sen toimeliaat asukkaat sisimmss
itselllisyydessn ovat minulle tai min heille?

Thn hnen luonnolliseen ja luovuttamattomaan perintns
katsoen, oli ratsastavalla sanansaattajallamme aivan sama omaisuus
kuin kuninkaalla, ensimmisell valtionministerill tai Lontoon
rikkaimmalla kauppiaalla. Niin oli mys niitten kolmen matkustajan
laita, jotka olivat suljetut vanhoihin, triseviin, ahtaisiin
postivaunuihin, he olivat arvoituksia toisilleen, aivan kuin olisivat
istuneet omissa kuusi- tai kuusikymmenvaljakkovaunuissaan ja aivan
kuin olisi kokonainen kreivikunta ollut heidn ja lhimmn naapurin
vlill.

Sanansaattaja ratsasti takasinpin tasaista ravia, pyshtyen aika
usein olutkapakkoihin tien varrella, mutta osottautui tuppisuuksi
ja peitti silmin hatunlierelln. Hnen silmns soveltuivat
hyvin thn koristukseen, sill ne olivat mustat pinnaltaan, ilman
mitn syvyytt vriss tahi muodossa, ja olivat aivan liika lhell
toisiaan -- kuin olisivat peljnneet ett ne tavattaisiin jossain
itsenisess tyss, jos eroittuisivat liian kauaksi toisistaan.
Niitten ilme oli turmiotatietv, vanhan kolmikulmahatun varjosta
vilkkuessaan, joka paljon muistutti kolmisoppista sylkylaatikkoa.
Kaulassa oli hnell suuri huivi, joka ulottui lhemm polvia.
Pyshtyessn juomaan, visti hn huiviaan vasemmalla kdelln
ainoastaan sen verran ett saattoi kulauttaa oluen kaulaansa oikealla
kdelln, sitten kriytyi hn taas heti huiviinsa.

"Ei, Jerry, ei!" sanoi sanansaattaja ratsastaessaan, yh vedellen
samaa virtt. "Se ei vetelisi sinulle, Jerry. Jerry, sin kunnon
kansalainen, se ei sopisi sinun alaasi. Palautettu --! Tuhat
tulimmaista! Luulenpa hnen olleen hutikassa!"

Vastaus hmmensi hnet siihen mrin, ett hn aika ajoin otti
hatun pstn ja kynsi korvallistaan. Paitsi plaella, joka oli
tplittin kalju, oli hnell jykk, musta tukka, joka seisoi
harjana hnen pssn ja kasvoi miltei alas hnen levelle
tylppnenlleen. Se muistutti kovin sepntyt, muistutti niin
paljon enemmn rautapiikkisen muurin ylreunaa kuin ihmispt,
ett ketterinkin pukinhyppij olisi vlttnyt hnt vaarallisimpana
ihmisen, jonka yli hyppi saattaa.

Ravatessaan takasin jttmn viestins yvartialle Tellsonin
pankin porttikojuun Temple Barissa, jonka taas oli jtettv se
siell oleville korkeille viranomaisille, tuntuivat yn varjot
hnest muuttuvan haamuiksi, jotka johtuivat tst hnen tuomastaan
vastauksesta, ja hevosesta nyttivt ne taas senmuotoisilta kuin ne
sen yksityisist huolen syist aiheutuivat. Nmt olivat lukuisat,
sill tamma arasti jokaista tiell olevaa varjoa.

Sill aikaa postivaunut ahersivat, trisivt ja rmisivt ikv
tietn eteenpin kolmine tutkimattomine matkustajineen. Heille
muodostuivat mys yn varjot sellaisiksi, joiksi heidn uneliaat
silmns ja harhailevat ajatuksensa ne loivat.

Tellsonin pankki suoritti trkeit asioita postivaunuissa.
Pankkimatkustajan, -- joka oli pujottanut toisen ktens nahkahihnan
lpi, mik parhaimpansa mukaan esti hnt trmmst lhimpn
naapuriinsa ja tuuppimasta hnt nurkkaansa vaunujen saadessa
kovanlaisen trhdyksen -- torkkuessa paikallaan silmt puoliummessa,
muuttuivat pienet vaunuikkunat ja vaunulyhty, josta himme valo
loisti sisn, ynn vastapt istuva kmpel matkustaja pankiksi,
jossa suoritettiin paljon asioita. Silojen kolina muuttui rahojen
helinksi, ja viidess minuutissa lunastettiin useampi vekseli, kuin
mit itse Tellson kaikkine ulkomaisine ja sismaisine sitoumuksineen
koskaan oli kolme kertaa niin pitkss ajassa lunastanut. Sitten
avautuivat matkailijallemme maanalaiset kassaholvit kaikkine kalliine
aarteineen ja salaisuuksineen, jotka hn tunsi (ja hn tiesi niist
aika paljon) ja hn kveli niitten keskess suuret avaimet ja
heikosti palava kynttil kdessn ja nki ne varmoiksi, vahvoiksi,
luotettaviksi ja hiljaisiksi, aivan kuten olivat kun hn ne viimeksi
nki.

Mutta vaikka hn miltei aina tunsi lsnolonsa pankissa ja vaikka hn
aina (tosin sekavasti kuten tuskan tuntemukset opiumihorroksissa)
tunsi olevansa vaunuissa, ei toinen tulva vaikutuksia koskaan
lakannut virtaamasta. Hn oli kaivavinaan jotakuta haudasta.

Yn varjot eivt ilmaisseet mitk noista monista hnelle
nyttytyvist kasvoista olivat haudatun oikeat kasvot; mutta kaikki
olivat viidenviidett ikisen miehen, ja nmt aavemaisen hivuttuneet
ja riutuneet kasvot erosivat toisistaan pasiallisesti eri
intohimojensa kautta. Ylpeys, ylenkatse, uhka, itsepisyys, nyryys,
valitus seurasivat toisiaan, samoin kuopalle painuneet posket,
kalmankarvaiset vrit, lopen laihtuneet kdet ja kasvot. Mutta kasvot
olivat pasiassa samat ja jokaisen p oli harmaantunut ennen
aikojaan. Satoja kertoja kysyi torkkuva matkustaja tlt aaveelta:

"Kauanko olette ollut haudattuna?"

Vastaus oli aina sama:

"Lhes kahdeksantoista vuotta."

"Olitteko kadottanut kaiken toivon tulla ylskaivetuksi?"

"Aikoja sitten."

"Te tiedtte ett olette palautettu elmn?"

"Niin kerrotaan."

"Toivon, ett haluatte el?"

"Sit en tied sanoa."

"Nytnk hnet teille? Haluatteko tulla hnt katsomaan?"

Vastaukset thn kysymykseen olivat erivt ja ristiriitaiset. Vliin
kuului murtunut vastaus: "Vartokaa! Se veisi minulta hengen, jos
saisin nhd hnet liian pian." Vliin tuli vastaus kuumien kyynelten
seuraamina: "Viek minut hnen luokseen." Vliin oli vastaus
tuijottava ja hmmstynyt: "En tunne hnt. En ymmrr."

Tmmisen kuvitellun keskustelun jlkeen matkustaja
mielikuvituksessaan alkoi kaivaa, kaivaa, kaivaa, milloin lapiolla,
milloin suurella avaimella, milloin ksilln -- kaivaakseen yls
onnettoman olennon. Kun tm vihdoin tuli yls kasvot ja hiukset
mullassa, hajosi hn kki tomuksi. Silloin spshti matkustaja
ja laski alas ikkunan tunteakseen sumun ja sateen todellisuutta
poskellaan.

Mutta silloinkin kun hnen silmns olivat avoinna sumulle ja
sateelle, lyhtyjen liikkuvalle valovirralle ja pensasaidalle
tiepuolessa, joka perytyi aikavlin, tahtoivat ulkopuolella vaunuja
olevat ylliset varjot soljua sisllolevien yllisten varjojen
keskeen. Kaikki oli siell, todellinen pankkitalo Temple Barissa,
kuluneen pivn todelliset toimet, oikeat kassaholvit, hnen
jlkeens lhetetty lentoviesti ja siihen lhetetty vastaus, kaikki
oli siell. Niiden keskest kohosivat aavemaiset kasvot ja hn
puhutteli niit taas.

"Kauanko olette ollut haudattuna?"

"Lhes kahdeksantoista vuotta."

"Olitteko kadottanut kaiken toivon tulla ylskaivetuksi?"

"Aikoja sitten."

"Toivon, ett haluatte el."

"Sit en tied sanoa."

Kaivaa, kaivaa, kaivaa, -- kunnes jonkun toisen matkailijan
krsimtn liike muistutti hnt sulkemaan ikkunan, pujottamaan
ksivarren tukevasti nahkahihnaan ja tarkastelemaan molempia nukkuvia
olentoja, kunnes hnen ajatuksensa irtaantuivat niist ja jlleen
luisuivat pankkiin ja hautaan.

"Kauanko olette ollut haudattuna?"

"Lhes kahdeksantoista vuotta."

"Olitteko kadottanut kaiken toivon tulla ylskaivetuksi?"

"Aikoja sitten."

Sanat kaikuivat viel hnen korvissaan, kuin olisivat ne
vastalausutut -- hn kuuli ne yht selvn kuin olisivat ne hnen
korvansa juurella lausutut -- kun vsynyt matkailija pivnvalosta
tuli tietoihinsa ja huomasi yn varjojen kadonneen.

Hn laski alas ikkunan ja katsoi ulos nousevaan aurinkoon. Hn
nki palasen kynnetty peltoa ja auran, joka oli sinne jnyt
eilisillasta, kun hevoset valjastettiin pois; ulompana nki hn
hiljaisen viidakon, jonka puissa viel oli monta keltasenpunasta ja
kullankeltasta lehte. Vaikka maa oli kylm ja mrk, oli taivas
kirkas, ja aurinko nousi steilevn, lempen ja ihanana.

"Kahdeksantoista vuotta!" sanoi matkustaja, katsellen aurinkoa.
"Pivn armias antaja! Elvn haudattuna kahdeksantoista vuotta!"




NELJS LUKU.

Valmistus.


Postivaunujen onnellisesti saavuttua Doveriin aamupivll, avasi
Royal George hotellin pviinuri vaunujen oven tapansa mukaan. Hn
teki sen kursailevan kohteliaasti, sill talvimatka postivaunuissa
Lontoosta oli urosty, josta kannatti onnitella uskaliasta
matkamiest.

Onniteltavana oli ainoastaan yksi matkustaja en, molemmat
toiset olivat huvenneet matkan varrella mrpaikkaansa. Vaunujen
ummehtunut sisusta kosteine, likaisine olkineen, ilkenhajuinen
ja pime kuin oli, muistutti jotenkin paljon suurta koirankoppia.
Matkustaja herra Lorry, joka irroitti itsen olkikahleista sek
takkuisesta vaippasekasorrosta, oli aikalailla suuren koiran nkinen
lerppahattuineen ja liejuisine srineen.

"Viinuri, lhteehn huomenna postilaiva Calaisiin?"

"Kyll, sir, jos ilma on pysyvinen ja tuuli jotenkin mahdollinen.
Pakovesi on parhaillaan kello kahden tienoissa aamupivll, sir.
Vuodeko, sir?"

"En pane maata ennen iltaa, mutta antakaa minulle makuuhuone ja
lhettk parturi."

"Ents aamiainen, sir? Niin sir. Tt kautta, sir, olkaa hyv. Saata
Sovintoon! Herran matkalaukku ja lmmint vett Sovintoon. Riisu
herralta saappaat Sovinnossa. (Siell palaa komea hiilivalkea, sir.)
Tuo parturi Sovintoon. Kiirehtik siell, Sovintoon."

Koska makuuhuone Sovinto aina mrttiin postivaunumatkustajille,
ja koska nm matkustajat aina olivat vaippaan krityt kiireest
kantaphn, oli huoneella omituinen viehtys Royal Georgen
henkilkuntaan nhden, sill vaikka sisnmenev ihminen aina oli
samannkinen, tuli sielt ulos kaikennkisi, mit erilaatuisimpia
olentoja. Siksip Sovinnon ja kahvilan vlisell tiell sattumalta
vetelehtikin toinen viinuri, kaksi kantajaa, useita palvelustyttj
ja itse emntkin, kun kuudenkymmenen paikkeella oleva herrasmies
moitteettomissa, ruskeissa vaatteissa, jotka tosin olivat jotenkin
kuluneet, mutta hyvin puhdistetut, levet nelisnurkkaiset knteet
takinhiassa ja taskuissa, lhti menemn aamiaiselleen.

Kahvilassa oli ruskeapukuinen herra tn aamupivn ainoana
vieraana. Hnen aamiaispytns oli siirretty tulen reen ja siin
tulen valossa ateriaansa odottaessaan istui hn niin hiljaan kuin
olisi hn ollut mallina muotokuvalleen.

Hn nytti hyvin snnlliselt ja kaavanmukaiselta, istuessaan
siin ksi kummallakin polvella, neks kello naksutti sointuvasti
liivintaskussa knteen alla, kuin olisi se asettanut vakavuutensa
ja korkean ikns rattoisan tulen kevytmielisyyden ja katoavaisuuden
vastakohdaksi. Hnell oli kauniit sret ja hn oli vhn ylpekin
niist, sill hnen ruskeat sukkansa soveltuivat ihoa myten ja
olivat hienoa kudontaa, samoin olivat kengt ja soljet sievt
joskin yksinkertaiset. Hnell oli pieni, omituinen, sile,
pellavankeltainen peruukki, joka liittyi hyvin tiivisti hnen
phns; tm peruukki oli luultavasti hiuksista tehty, mutta teki
melkein sen vaikutuksen, kuin olisi se kehrtty silkkilangoista tai
lasista.

Joskin eivt hnen liinavaatteensa olleet yht hienot kuin sukat,
olivat ne valkoiset kuin aallon harja, joka murtaantui lheist
rantaa vasten, tai auringossa kiiluvat purjeet kaukana meren
ulapalla. Nit kasvoja, jotka tavallisesti olivat tyynet ja
hillityt, valaisi omituisen peruukin alta kostea, ruskea silmpari,
joita vuosien kuluessa varmaankin oli omistajalla ollut paljon vaivaa
totutella siihen vakavaan ja varovaan ilmeeseen, joka Tellsonin
pankkiin soveltui. Hnell oli raitis vri poskillaan ja vaikka
hnen kasvonsa olivatkin ryppyiset, ei niiss nkynyt paljon huolien
jlki. Mutta ehk Tellsonin pankin uskotut virkamiehet enimmkseen
huolehtivat toisten puolesta, ja ehk toisten huolet samoin kuin
toisten vaatteetkin helposti puetaan ylle ja riisutaan helposti.

Muistuttaakseen vielkin enemmn mallina istuvaa ihmist vaipui
herra Lorry uneen. Kun aamiainen tuotiin sisn, hersi hn ja sanoi
viinurille, muuttaessaan tuolinsa pydn luo:

"Pankaa huone kuntoon nuorelle naiselle, joka saattaa saapua mill
hetkell tahansa tnpivn. Hn kyselee ehk'en herra Jarvis Lorrya,
tai vain herraa Tellsonin pankista. Olkaa hyv ja ilmoittakaa
minulle."

"Hyv, sir, Tellsonin pankki Lontoossa, sir?"

"Niin."

"Hyv, sir. Meill on usein kunnia ottaa vastaan teidn herrojanne
kun he matkustavat edestakasin Lontoon ja Pariisin vli, sir.
Tellson ja Kumpp. matkustaa usein."

"Niinp kyll. Toiminimi on yht paljon ranskalainen kuin
englantilainen."

"Niin on, sir. Te, sir, ette mahda paljon matkustella, ettehn, sir?"

"En viime vuosina. Siit on viisitoista vuotta kun me -- kun min
viimeksi tulin Ranskasta."

"Todellako, sir? Se oli ennen minun tnne tuloani, sir. Ennen
nykyisen isntvkemme tnne tuloa, sir. Georgen hotelli oli toisissa
ksiss siihen aikaan, sir."

"Eikhn liene ollut."

"Mutta uskallanpa lyd vetoa, sir, ett sellainen toiminimi kuin
Tellson ja Kumpp. oli yht kukoistavalla kannalla viisikymment
vuotta takaperin, puhumattakaan viidesttoista vuodesta?"

"Voitte kertoa sen luvun kolmella ja sanoa sata viisikymment ja
kumminkin olette totuutta lhell."

"Ihanko totta, sir!"

Viinuri seisoi siin silmt seljlln ja ammossa suin, astui
askeleen taaksepin pydst, muutteli pyyhett oikealta ksivarrelta
vasemmalle, asettui mukavaan asentoon, tarkasteli vierasta tmn
sydess ja juodessa kuin observatoorista tai vartiotornista. Kuten
passarien on ollut tapana ammoisista ajoista.

Herra Lorryn lopetettua aamiaisensa meni hn ulos rannalle
kvelemn. Pieni, kapea, mutkainen Doverin kaupunki pakeni rantaa
ja pisti pns kalkkivuoriin kuin strutsi. Ranta oli ermaa, jossa
aallot ja kivet hurjasti elmivt, ja meri teki mit mieli ja
se mieli hvityst. Se jyskyi vasten kaupunkia, se jyskyi vasten
kallioita ja raateli rantaa hurjasti. Ilma talojen vlill haisi
niin kovasti kalalle, ett olisi voinut luulla sairaiden kalojen
nousseen maalle kastamaan itsen kuten sairaat ihmiset meress
kastavat itsen. Vest kalasti satamassa vhnlaisesti ja
kuljeskeli ahkerasti illalla pitkin rantoja katsellen ulos merelle,
varsinkin kun aikaveden vaihdellessa oltiin lhell nousuveden aikaa.
Pikkukauppiaat, joiden tavaroilla ei ollut mitn menekki, hankkivat
vliin ksittmttmll tavalla suuria rikkauksia, ja merkillist
oli, ettei kukaan paikkakunnalla sietnyt lyhdynsytyttj.

Pivn kallistuessa iltapuoleen ja ilman, joka ajoittain oli ollut
niin kirkas, ett saattoi nhd Ranskan rannikon jlleen himmentyess
sumusta ja hyryist, nyttivt herra Lorryn ajatukset mys menevn
pilveen. Hnen istuessaan kahvihuoneessa pimen tullessa, tulen
ress pivllistn odottamassa, kuten taannoin aamiaista,
kaivoivat, kaivoivat ja kaivoivat hnen ajatuksensa uutterasti
hehkuvan punasissa hiiliss.

Pullo hyv punaviini pivllisen plle ei vahingoita
hiilesskaivajaa muuten kuin vieroittamalla hnet tynteosta. Herra
Lorry oli hyvn aikaa istunut joutilaana ja oli juuri kaatanut
viimeisen viinins lasiin, niin tyytyvisen nkisen, kuin konsanaan
saattaa olla vanhanpuoleinen, kaunishipiinen herrasmies, joka on
saanut pullonsa loppuun, kun samassa rmisevt pyrt tulla jyrisivt
pitkin ahdasta katua ja pyrivt hotellin pihalle.

Hn laski lasinsa koskematta pydlle. "Se on neiti!" hn sanoi.

Hetken kuluttua tuli viinuri ilmoittamaan neiti Manetten tulleen
Lontoosta ja haluavan tavata Tellsonin pankin herraa.

"Niink pian?"

Neiti Manette oli nauttinut vhn virvokkeita matkalla, eik nyt
vlittnyt mitn. Hn olisi ylen halukas tapaamaan Tellsonin pankin
herraa heti, jos vain sopii.

Tellsonin pankin herralla ei ollut muuta neuvona kuin tyhjent
lasinsa tylsll eptoivon katseella, jrjest merkillinen,
pellavankeltainen peruukkinsa ja seurata viinuria neiti Manetten
huoneeseen. Se oli suuri, pime huone, sisustettu kuin hautajaisia
varten mustalla jouhikangaskalustolla ja raskailla, tummilla
pydill. Nit oli kiillottamistaan kiillotettu, kunnes molemmat
korkeat vahakynttilt huoneen keskisell pydll synksti
kuvastuivat jokaiseen pydnlautaan, kuin olisivat olleet haudatut
syviin, mustiin mahonkihautoihin, eik olisi odottamistakaan valoa
niilt, ennenkuin olisivat ylskaivetut.

Oli niin pime, ett herra Lorry, astuessaan hitaasti kuluneen
turkkilaisen maton poikki, otaksui neiti Manetten sill hetkell
olevan lheisess huoneessa, mutta pstyn kynttilin ohi nki hn
nuoren, tuskin seitsentoistavuotisen naisen ratsupuvussa ja olkinen
matkahattu kdess seisovan pydn ress niitten ja takkavalkean
vliss, valmiina vastaanottamaan hnt.

Katsellessaan hentoa, kaunista, pikku olentoa, runsaita
kultakiharia, sinist silmparia, joka kohtasi kysyvsti hnen
katsettaan, ja otsaa, jolla (nuoruuteen ja sileyteen katsoen) oli
erinomainen taipumus kohota ja rypisty, luoden ilmeen, joka ei
syntynyt vain hmmstyksest ja levottomuudesta, tai vain suuresta
tarkkaavaisuudesta, vaikka se sislsi kaiken tmn -- katsoessaan
nit -- muistui kki herra Lorryn mieleen kuva lapsesta, jota hn
oli pitnyt sylissn matkalla yli Kanaalin, ern kylmn pivn
raesateessa ja aaltojen loiskinassa. Kuva hvisi kuin henkys
rosoisen seinpeilin pinnalla nuoren naisen takana, jonka peilin
kehyksell raihnainen juhlakulku neekerikupidoja, useimmat pttmi
ja rampoja, tarjoilivat mustissa vasuissa Kuolleen meren hedelmi
mustille naisjumaluuksille -- ja herra Lorry kumarsi juhlallisesti
neiti Manettelle.

"Olkaa hyv ja istukaa, sir." ni oli hyvin kirkas, kaunis ja
nuorekas, lausuntatapa hiukan, aivan hiukan vieraanvoittoinen.

"Suutelen kttnne, neiti", sanoi herra Lorry, vanhan kansan tapaan,
kumartaen uudestaan ja istuutui.

"Sain eilen kirjeen pankista, sir, jossa minulle ilmoitettiin, ett
joku uusi tieto -- tai ilmaiseminen" --.

"Elkmme takertuko sanoihin, neiti, kumpaakin lausetapaa voi
kytt."

-- "koskeva pient omaisuutta, joka minulle ji israukkani jlkeen,
-- jota en milloinkaan ole nhnyt -- joka kuoli niin kauvan sitten --"

Herra Lorry vntelihe tuolillaan ja loi levottoman katseen
neekerikupidojen juhlakulkuun, iknkuin ne tuhmissa vasuissaan
olisivat voineet suoda mitn apua.

-- "vaati minua matkustamaan Pariisiin, tavatakseni erst pankin
herraa, jonka tt tarkoitusta varten oli mr matkustaa Pariisiin."

"Min olen tm herra."

"Sen heti arvasinkin."

Hn niijasi (nuoret naiset niijasivat siihen aikaan) tahtoen
herttaisesti herra Lorrylle osottaa, ett hn ymmrsi kuinka paljon
vanhempi ja jrkevmpi tm oli hnt. Herra Lorry kumarsi uudestaan.

"Vastasin pankille, ett koska he, jotka asian ymmrtvt
ja ystvllisesti minua neuvovat, katsovat matkani Ranskaan
tarpeelliseksi ja koska olen orpo, eik minulla ole ystv, joka
minua seuraisi, olisin perti kiitollinen, jos tll matkalla saisin
ruveta tmn arvoisan herran turviin. Hn oli lhtenyt Lontoosta,
mutta luulen, ett hnen jlkeens lhetettiin sana, jossa pyydettiin
hnt hyvntahtoisesti odottamaan minua tll."

"Min olen se onnellinen, jolle tm toimi on uskottu", sanoi herra
Lorry. "Ja viel onnellisempi olen saadessani panna sen tytntn."

"Kiitn teit, sir; olen teille hyvin kiitollinen. Pankista
ilmoitettiin, ett mainittu herra selittisi minulle asian
erityiskohdat, ja kun minun tuli valmistautua odottamattomiin
sanomiin, olen koettanut parhaani mukaan valmistautua ja olen
tietysti hartaasti halukas tietmn mit asia koskee."

"Tietysti", sanoi herra Lorry. "Niin -- min --"

Hetken vaiettuaan, lissi hn, sovittaen silen, pellavankeltaisen
peruukkinsa paikoilleen:

"On hyvin vaikeata alottaa."

Hn ei alottanut, ja epridessn kohtasi hn neiti Manetten
katseen. Nuori otsa kohosi ja siihen ilmestyi tuo omituinen ilme --
mutta se oli samassa soma ja luonteenmukainen ilme, ja nuori tytt
kohotti ktens kuin olisi hn ehdottomalla liikkeell tavottanut tai
pidttnyt jotain ohileijailevaa varjoa.

"Te olette aivan outo minulle, sir?"

"Enk olekkin?" Herra Lorry avasi ktens ja ojensi ne ulospin
hymyillen vakuuttavasti.

Nuoren naisen silmkulmien vliss ja pienell naisellisella nenll,
jonka piirteet olivat hienot ja kauniit, syventyi taannoinen ilme,
hnen miettivisen istahtaessaan tuolille, jonka vieress hn thn
asti oli seisonut. Herra Lorry tarkasteli hnt hnen ajatuksiin
vaipuessaan, ja kun neiti Manette jlleen katsahti yls, jatkoi hn:

"Uudessa isnmaassanne, neiti Manette, otaksun, ett on parasta
puhutella teit kuten nuorta englantilaista lady."

"Kuten tahdotte, sir."

"Neiti Manette, min olen asiamies. Minulla on asia suoritettavana.
lk kuunnellessanne minua vlittk minusta enemp kuin jos olisin
puhumakone, itse asiassa en paljon muuta olekkaan. Min aion, teidn
luvallanne kertoa teille tarinan erst pankkituttavastamme."

"Tarinan."

Herra Lorry nytti tahallaan ksittvn vrin kerrotun sanan,
kiireesti jatkaessaan:

"Niin, pankkituttava; me pankki-ihmiset tavallisesti kutsumme
ihmisi, joiden kanssa olemme asioissa pankkituttaviksemme. Hn oli
ranskalainen; tiedemies, hyvin lahjakas -- lkri."

"Eihn vain Beauvaisista?"

"Juuri Beauvaisista. Kuten isnne, herra Manette, oli hn
Beauvaisista. Kuten isnne, herra Manette, nautti tm herra suurta
kunnioitusta Pariisissa. Minulla oli kunnia tutustua hneen siell.
Meidn suhteemme perustui yhteisiin asioihin, mutta oli ystvllist
laatua. Min palvelin siihen aikaan ranskalaisessa osastossamme ja
olin ollut siell -- ah! kaksikymment vuotta."

"Siihen aikaan -- saanko kysy mihin aikaan, sir."

"Puhun nyt, neiti, ajasta kaksikymment vuotta takaperin. Hn nai
-- englantilaisen naisen -- ja min olin yksi hnen holhojiaan.
Hnen raha-asiansa hoiti kokonaan Tellsonin pankki, kuten se monen
muunkin ranskalaisen herran ja perheen asiat hoitaa. Samalla tavalla
hoidan min, taikka olen tavalla tai toisella hoitanut joukottain
toisten pankkituttavaimme asioita. Nmt ovat vain asioista
johtuvia suhteita, neiti, niiss ei kysyt ystvyytt, ei erityist
harrastusta, eik mitn tunteentapaista. Liike-elmni aikana olen
kulkenut toisen luota toisen luo aivan kuin liikepivnikin kuluessa
kuljen pankkituttavaimme luona; sanalla sanoen minulla ei ole mitn
tunteita; olen vain kone. Jatkaaksemme --"

"Mutta tmhn on isni tarina, sir; ja alan luulla" -- otsa
omituisine ilmeineen kntyi jnnityksell hnen puoleensa -- "ett
jtyni orvoksi, itini eli vain kaksi vuotta isni kuoleman
jlkeen, veitte te minut Englantiin. Olen melkein varma, ett niin
oli."

Herra Lorry tarttui eprivn pikku kteen, joka luottavaisena
lhestyi hnen kttn, ja kohotti sen hieman juhlallisesti
huulilleen. Sitten vei hn nuoren naisen takaisin tuolille istumaan,
ja nojaten vasenta kttn sen selknojaan, oikealla kdelln
sivellen milloin leukaansa, milloin nykisten peruukkiaan korvain
kohdalle, milloin kytten sit antamaan pontta sanoilleen, silmili
hn tytt, tmn istuessa silmt hneen thdttyin:

"Neiti Manette, min se _olin._ Ja te olette nkev, kuinka
oikeassa olin sken puhuessani itsestni, kun sanoin, ettei minulla
ole tunteita, ett kaikki suhteeni kanssaihmisiini ovat vain
asioimissuhteita, te nette kuinka oikeassa olen, kun ajattelette,
etten ole nhnyt teit kertaakaan sen jlkeen. En, te olette siit
pitin ollut Tellsonin toiminimen holhokki, ja min olen siit pitin
hoitanut muita Tellsonin pankin asioita. Tunteita! Minulla ei ole
niihin aikaa eik tilaisuutta. Minun koko elmni, neiti, kuluu
rettmn rahamankelin pyrittmisess."

Pidettyn tmn merkillisen esitelmn jokapivisist
toimituksistaan, silitti herra Lorry keltaista peruukkiaan molemmin
ksin, (perin turhaa tyt, sill sen kiiltv pinta oli niin sile,
ettei se kummemmaksi voinut tulla) ja asettui entiseen asentoonsa.

"Thn asti, neiti, (kuten huomautitte) oli tm kaivatun isnne
tarina. Mutta nyt muuttuu kertomukseni. Jos isnne ei olisikaan
kuollut kuollessaan -- elk sikhtyk! Mitenk te spshditte!"

Kovin spshtikin neiti Manette. Ja hn tarttui herra Lorryn
ranteeseen molemmin ksin.

"Min pyydn teit", sanoi herra Lorry rauhoittavalla nell,
siirten vasemman ktens tuolin selknojalta rukoileville sormille,
jotka kovasti vavisten kouristivat hnt; "min pyydn, hillitk
mielenliikutustanne -- tm on vain asioita. Kuten aioin sanoa --"

Tytn katse saattoi hnet niin pois tolalta ett hn vaikeni,
hmmentyi ja alkoi uudelleen:

"Kuten aioin sanoa; ellei herra Manette olisikaan kuollut, jos
hn olisi kki ja hiljaisesti kadonnut; jos hn olisi hvinnyt;
kukatiesi minnekk kamalaan paikkaan, jossa ei mikn viekkaus
tavannut hnen jlkin; jos hnell oli vihollinen, jokin maamies,
joka taisi kytt hnt vastaan erikoisoikeutta semmoista, josta
eivt rohkeimmatkaan ihmiset tuolla puolen Kanaalin uskalla
kuiskaamallakaan puhua; esimerkiksi erikoisoikeutta tytt
lanketti ja sen nojalla tynt kenen tahansa vankilaan unohtumaan
epmriseksi ajaksi; jos hnen vaimonsa olisi huutanut avukseen
kuningasta, kuningatarta, hovia, papistoa, saadakseen jotain tietoa
hnest -- vaan kaikki turhaan; -- silloin olisi isnne tarina ollut
tmn onnettoman herran, Beauvaisin lkrin tarina."

"Min vannotan teit enemmn kertomaan, sir?"

"Sen kyll teen. Se on juuri aikomukseni. Voitteko kest sit?"

"Voin kest mit tahansa, paitsi tt epvarmuutta, jossa minut
tll hetkell pidtte."

"Te puhutte tyynesti -- ja te _olette_ tyyni. Sep hyv (sanat
osottivat enemmn tyytyvisyytt kuin hnen kytksens). Vain
asioita. Pitk sit asiana -- asiana joka on toimittava. Jos
nyt tmn lkrin vaimo, vaikkakin luonteeltaan rohkea ja luja,
olisi krsinyt tst niin suunnattomasti ennen kuin pikku lapsensa
syntyi..."

"Se pieni lapsi oli tytr, sir."

"Niin, tytr. T -- m -- on -- asia -- lk olko levoton. Neiti,
jos tm rouva raukka oli krsinyt niin suunnattomasti ennenkuin
pikku lapsensa syntyi, ett hn tahtoi sst lapsiraukkaa perimst
krsimns kidutusta kasvattamalla hnet siin uskossa, ett hnen
isns oli kuollut -- ei, lk polvistuko! Taivaan thden, miksi
polvistutte eteeni."

"Ett sanoisitte minulle totuuden oi! rakas, hyv, armelias herra,
ett sanoisitte minulle totuuden."

"Tm on vain asia. Te hmmenntte minut ja kuinka voin suorittaa
asiani, kun olen hmmentynyt. Olkaamme selvpiset. Jospa te
nyt esimerkiksi olisitte kiltti ja sanoisitte minulle, paljonko
yhdeksn kertaa yhdeksn pence on, tai kuinka monta killinki menee
kahteenkymmeneen guineaan, olisi se hyvin virkistv. Olisin silloin
paljon rauhallisempi teihin nhden."

Vastaamatta suoranaisesti thn kehoitukseen, istui neiti Manette
niin hiljaa tuolilla, jolle herra Lorry oli hnet lempesti nostanut,
ja hnen ktens, jotka yh kouristivat vanhan herran rannetta,
tuntuivat niin paljon tukevammilta, ett herra Jarvis Lorrykin siit
kvi jonkun verran rauhallisemmaksi.

"Oikein, oikein. Rohkeutta. Tm on vain asia. Teill on asia
suoritettavana -- hydyllinen asia. Neiti Manette, itinne
menetteli nin. Ja kuollessaan -- hnen sydmmens murtui luulen
-- tiedusteltuaan lakkaamatta isnne kohtaloa -- kuollessaan jtti
hn teidt, kaksivuotiaana, kasvamaan kukoistavaksi, kauniiksi ja
onnelliseksi, eik teidn nuorta elmtnne varjostanut pimen
pilven eptietoisuus isnne kohtalosta, siit, kuluttiko hn
ennenpitk sydmmens vankilassa tahi riutuuko hn yh siell
hiljakseen vuodesta toiseen."

Nin sanoen katseli herra Lorry ihailevan slivsti aaltoilevia
kultakutreja, kuin olisi hn mielessn arvellut, ett ne kenties jo
vivahtavat harmaalle.

"Te tiedtte, ettei vanhemmillanne ollut suurta omaisuutta, ja mik
oli, varattiin idillenne ja teille. Rahoihin nhden ei ole tehty
uutta lyt, eivtk ne ole muutenkaan karttuneet, mutta --"

Hn tunsi rannettaan puristettavan kovemmin ja hn vaikeni. Otsan
ilme, joka oli niin herttnyt hnen erityist huomiotaan ja joka nyt
oli liikkumaton, oli kasvanut tuskaksi ja kauhuksi.

"Mutta hn on -- on lytynyt. On elossa. Hyvin muuttunut hn
luultavasti on, mahdollisesti vain rauniona; vaikka toivokaamme
parasta. Elhn hn toki. Isnne on viety ern vanhan palvelijan
luo Pariisiin, ja sinne me nyt menemme, min todistaakseni kuka
hn on, jos voin, te lahjoittaaksenne hnet jlleen elmlle,
rakkaudelle, velvollisuudelle, levolle ja lohdutukselle."

Vristys kvi lpi tytn ruumiin ja tarttui mys herra Lorryyn.
Matalalla, selvll, kauhun valtaamalla nell, kuin olisi hn
puhunut unessa, lausui nuori nainen:

"Min saan nhd hnen haamunsa! Hnen haamunsa se on oleva -- ei
hn!"

Herra Lorry taputti hiljalleen hnen ksin, jotka pitelivt hnen
ksivarttaan. "No, no. Kas niin, kas niin! Nyt tiedtte kaiken, sek
hyvn ett pahan. Te olette jo matkustanut kappaleen matkaa vryytt
krsineen miesraukan luo, ja kauniin merimatkan ja hauskan maamatkan
jlkeen olette hnen luonaan."

Neiti Manette kertoi samalla nell, nyt vain kuiskaten: "olen ollut
vapaa, olen ollut onnellinen, mutta hnen haamunsa ei ole koskaan
vainonnut minua."

"Viel sananen", sanoi herra Lorry, koettaen nihin sanoihin painoa
antamalla knt tytn huomion puoleensa: "hn on lytynyt toisen
nimisen, hnen oikea nimens on aikoja sitten unohtunut tai kauvan
ollut salattu. Olisi varsin turhaa tiedustella tt asiaa, olisi
varsin turhaa koettaa tiedustella onko hn ollut unohduksissa
vuosikausia, vaiko aina pidetty vankina ehdon tahdoin. Olisi turhan
turhaa nyt ruveta mitn tiedustelemaan, sill se olisi vaarallista,
parasta olla mitn puhumatta asiasta kenellekn, ja -- kaikessa
tapauksessa -- parasta ajaksi poistaa hnet Ranskasta. Minkin --
vaikka englantilaisena hyvss turvassa -- ja Tellsonilaisetkin,
vaikka ovat niin tarpeelliset Ranskan krediitille, mekin kartamme
puhua sanaakaan tst asiasta. Min en silyt ainoatakaan
paperilappua, joka peittelemtt viittaisi siihen. Tm on
kauttaaltaan salainen toimi. Valtakirjani, ohjeeni, muistiinpanoni
sisltyvt kaikki thn ainoaan riviin: 'elmn palautettu', joka
voi merkit mit tahansa. Mutta mit nyt? Hn ei kuule sanaakaan!
Neiti Manette!"

Hiljaa ja neti, nojaamatta edes tuoliin, aivan tiedotonna ja
silmt avoinna istui hn kertojaan tuijottaen, ja nytti iknkuin
olisi viimeinen ilme ollut uurrettu tai poltettu hnen otsaansa.
Niin lujaan piteli hn herra Lorryn ksivartta, ett tm pelksi
vahingoittavansa hnt, jos hn vapautuisi, siksi huusi hn neen
apua, liikahtamatta paikaltaan.

Hurjannkinen nainen -- sikhdyksestn huolimatta huomasi herra
Lorry hnen olevan aivan punaisen kasvoiltaan, punatukkaisen
ja kummalliseen, ruumiinmukaiseen pukuun puetun, pss vallan
merkillinen myssy, joka muistutti suurta Stiltonjuustoa, -- hykksi
huoneeseen, ravintolan palvelijakunnan etunenss ja selvitti tuota
pikaa pulman miten herra Lorry vapautuisi nuoresta neitiraukasta,
panemalla jntevn ktens hnen rinnalleen ja lennttmll hnet
vastaiselle seinlle.

("Luulen varmaan, ett se on mies!" ajatteli herra Lorry
hengstyneen trmtessn vasten sein.)

"Mit te siin tllisttte!" rjyi tm olento ravintolan
palvelijoille. "Menk toki noutamaan jotain, ja lk minua
katselko. Minussa kait on paljonkin katseltavaa, vai mit? Miksette
mene? Min ilmoitan teille, ett ellette kiiruimman kautta mene
noutamaan hajusuolaa, kylm vett ja etikkaa, menen min itse!"

Palvelijat hajosivat tuota pikaa toimittamaan nit apukeinoja, ja
nainen nosti varovasti potilaan sohvalle ja hoiteli hnt taitavasti
ja hellsti kutsuen hnt "aarteekseen, pikku linnukseen", ja
levitten hnen kultaisia hiuksiaan hajalleen huolellisesti ja
ylpeydell.

"Ja te ruskeapukuinen siin!" sanoi hn suuttuneena kntyen
herra Lorryn puoleen. "Ettek voinut sanoa hnelle sanottavaanne
peloittamatta hnt kuoliaaksi? Katsokaa hnen kauniita, kalpeita
kasvojaan ja kuinka hnen ktens ovat kylmt. Onko _tm_
pankkimiehen tyt?"

Herra Lorry hmmentyi niin sanomattomasti tst vaikeasta
kysymyksest, ett hn vain loitolta nyrsti ja paljon laimeammalla
osanotolla taisi seurata voimakkaan naisen toimia, kun tm,
karkoitettuaan ravintolan palvelusven tiehens, uhkaamalla
salaperisesti sanoa heille jotain -- hn ei sanonut mit, jos
he jisivt sislle trttmn -- sai hoidokkaansa tointumaan
asteettain kiihtyvill hyvilyill ja nojaamaan vsyneen pns hnen
olkapns varaan.

"Toivon hnen nyt toipuvan", sanoi herra Lorry.

"Se ei ole ainakaan teidn ansionne, te ruskeapukuinen siin.
Suloinen lemmikkini."

"Toivon, ett seuraatte neiti Manettea Ranskaan," sanoi herra Lorry
laimeasta myttuntoisuudesta.

"Se on hyvin todenmukaista!" vastasi voimakas nainen. "Luuletteko
ett Sallimus olisi asettanut minut elmn saareen, jos se olisi
mrnnyt minun matkustamaan poikki suolaisen meren?"

Koska tm oli uusi, vaikeasti vastattava kysymys, vetytyi herra
Jarvis Lorry pois harkitsemaan sit.




VIIDES LUKU.

Viinitupa.


Suuri viinitynnyri oli pudonnut kadulla ja srkynyt. Sit purettaessa
kuormasta tapahtui onnettomuus; tynnyri putosi alas romahtaen,
vanteet katkesivat, ja siin se nyt makasi katukivill ihan
viinituvan oven ulkopuolella kuin murskattu saksanphkin.

Kaikki naapurit olivat jttneet tyns tai unohtaneet laiskuutensa
ja hyknneet viini juomaan. Rosoiset, snnttmt kivet sikin
sokin kivitettyin ja aivan omiaan turmelemaan kaikkien jalkoja,
jotka niit lhestyivt, olivat hajottaneet sen pieniin ltkkihin;
nmt olivat nyt mitk enemmn, mitk vhemmn ihmisjoukon saartamat,
aina suuruutensa mukaan. Jotkut miehet polvistuivat, muodostivat
kousikan ksistn ja alkoivat latkia suuhunsa tai kokivat auttaa
naisvke, joka kumartui heidn olkansa yli saadakseen hiukan
srvityksi ennenkuin viini valui kuiville heidn sormistaan. Toiset
taas pistivt ltkkihin pieni, pahanpivisi saviastioita
tahi naisten phuiveja, joita he sitten vnsivt lasten suuhun,
muutamat rakensivat pieni valleja katuloasta estkseen viini
valumasta pois, toiset, jotka saivat ohjeita katsojilta ylkertain
ikkunoissa, hykkivt milloin sinne, milloin tnne pysyttmn
pieni viinipuroja, jotka virtasivat uusille urille, tarttuivat
ksiksi likomrkiin ja pohjasakan vrjmiin tynnyrinpalasiin,
nuolivat, vielp pureksivatkin innolla ja maulla kosteita, viiniss
lahonneita palasia. Ei lytynyt mitn lokaviemri, jonka lpi viini
olisi voinut valua pois, siksip tuli kaikki viini kootuksi ja sen
ohessa kasattiin viel niin paljon katulokaa, ett nytti kuin olisi
kadunlakaisija ollut kadulla toimessa, jos kukaan siklisiin oloihin
perehtynyt olisi uskonut sellaista ihmett.

Kimakkata naurua, melua ja hilpeit ni -- miesten, naisten ja
lasten -- raikui kadulla nitten viinikestien aikana, ei lainkaan
raakaa, vaan hyvin leikkis. Siin ilmeni omituinen toveruushenki,
merkillinen halu kaikissa liittyty toisiinsa, joka pani iloisimmat
ja huolettomimmat syleilemn toisiaan, kujeillen juomaan toistensa
maljoja, puristamaan ksi, tanssimaan ksikkin joukoissa. Kun
viini oli lopussa ja ne paikat, miss sit viljavimmin vuoti,
olivat sormin raapitut ristiin rastiin, pttyivt nmt kujeet
yht nopeasti kuin olivat alkaneetkin. Mies, joka jtti sahansa
halkoon, jota hn oli sahaamassa, tarttui siihen uudestaan, nainen,
joka jtti kynnykselle pienen kuuman tuhkapannunsa, jolla hn oli
koettanut huojentaa tuskaa omain ja lastensa mehuttomissa sormissa
ja varpaissa, palasi sen reen, miehet, jotka paljain ksivarsin,
hiukset vanuksissa, kalpeine kasvoineen olivat nousseet pivn valoon
pimeist kellareistaan, poistuivat sinne takasin; ja nyttm peittyi
hmrn, joka oli sille enemmn luonnonomainen kuin pivnpaiste.

Viini oli punaviini ja oli vrjnnyt maan ahtaalla kadulla
Saint-Antoinen esikaupungissa Pariisissa, jossa se oli likkynyt
maahan. Se oli tahrannut monta ktt, monet kasvot, monet avojalat
ja monet puukengt. Sahaavan miehen kdet jttivt hnen sahatessaan
punaisia pilkkuja halkoihin, vaimo, joka istui lastaan imettmss,
oli tahrannut otsansa vanhalla rievulla, jonka hn oli krinyt
phns taas. Ne, jotka ahnehtivat viinitynnyrin sirpaleita, saivat
tiikerintpli suunsa kohdalle, ja muuan nin tahrattu koiransilm,
jonka plaella pitk, likainen pussi toimitti ymyssyn virkaa,
thersi seinlle, viininsakkaan pistetyll sormellaan sanan --
_verta._

Aika oli tuleva jolloin sitkin viini kaadettiin katukiville
roiskuttamaan punaisia pilkkuja monen plle.

Ja nyt kun Saint-Antoinen yli oli levinnyt pilvi, jonka satunnainen
pivnsde oli poistanut hnen pyhilt kasvoiltaan, oli pimeys siell
synkk -- kylmyys, lika, sairaus, tietmttmyys ja puute -- siin ne
ylhiset herrat, jotka palvelivat hnen pyhyyttn -- kaikki mahtavia
ylimyksi, mutta varsinkin viimemainittu. Nytteit kansasta, jota on
myllyss jauhamistaan jauhettu -- ei satumyllyss, joka jauhaa vanhat
nuoriksi --, vrisi joka nurkassa, kulki edestakaisin joka ovessa,
tirkisteli joka ikkunasta, liehui jokaisen rsyn kintereill,
joka tuulessa heilui. Mylly, joka ne oli rusentanut, jauhoi nuoret
vanhoiksi; lasten kasvot olivat vanhat ja net totiset; sek
niitten ett aikuisten kasvoissa oli nlk jokaiseen vanhuuden
ryppyyn uurtanut nimens. Se hallitsi kaikkialla. Nlk tynnettiin
ulos korkeista taloista niitten kurjien vaaterepaleitten mukana,
jotka riippuivat tangoilla ja kysill, nlk paikattiin niiss
oljilla, rievuilla, puulla ja paperilla, nlk ilmestyi jokaisessa
pahasessa puupalikassa, jonka mies sahasi poikki; nlk tuijotti
alas savuttomista savupiipuista ja spshti likaisilla kaduilla,
miss rikkojen joukossa ei lytynyt mitn ruuan jtteit. Nlk oli
leipurin hyllyn ja jokaisen hnen vaillinaisessa leipvarastossaan
olevan kyrsn pllekirjoituksena. Makkarapuodissa se piili
jokaisessa kuolleesta koirasta valmistetusta tavarassa, jota siell
kaupittiin. Nlk kalisti kuivia luitaan kastanjissa paahtouunissa,
se leikattiin pikkumuruihin, kun muutamia kurjia perunaviipaleita
paistettiin kuorineen parissa inhottavassa ljytippasessa.

Sen olinpaikka oli sille kaikin puolin varsin sopiva. Kaitainen,
mutkainen katu tynn hajua ja saastaisuutta, ja sen poikki toisia
kaitaisia, mutkaisia katuja, kaikki haiskahtaen rsyille ja
ymyssyille ja kaikissa nkyviss esineiss kolkko, turmiollinen
leima. Kansan kiihoittuneessa katseessa asui kumminkin petoelimen
vaisto siit, ett viel ehk voisi knty ja nytt hampaita.
Vaikkapa allapin ja hiipivisi olivat, nki kuitenkin heidn
joukossaan leimuavia katseitakin, yhteenpuristuneita huulia,
jotka olivat kalpeat vaikenemisesta ja rypistyneit otsia, jotka
muistuttivat melkein hirsipuunnuoria. Kyltit (joita oli melkein
yht tihess kuin kauppapuoteja) olivat kaikki surkeita puutteen
kuvia. Teurastajan ja ruokakauppiaan kyltiss nkyi vain laihimpia
lihakappaleita, leipuri taas maalasi siihen laihoista kyrsistn
halvimmat. Viinituvan kyltille kmpelsti piirretyt olennot nyttivt
napisevan huonon viinins ja oluensa vajanaista mittaa, mulkoillen
toisiinsa siin tuttavallisesti istuessaan. Ainoastaan tykalut ja
aseet olivat hyvss kunnossa; terssepn veitset ja kirveet olivat
tervt ja kiiltvt, sepn moukarit raskaat ja kivrintekijn
varasto oli murhanhaluinen. Katujen eptasaisilla kivill, joitten
monet pienet silit olivat tynn vett ja lokaa, ei ollut mitn
jalkakytv, vaan ne loppuivat kki ovien kohdalle. Katuoja
virtasi keskell katua -- milloin se virtasi ollenkaan -- mik
tapahtui vain rankkasateessa ja silloin vesi oikullisesti poiketen
sinne tnne, valui ihmisasuntoihin. Poikki katujen riippui aina
pitkin vlimatkain pss siell tll kmpel lyhty kydess,
jonka pss oli vipu. Iltasin, kun lyhdynsytyttj oli laskenut ne
alas, sytyttnyt ja hissannut yls jlleen, liehui ilmassa raukeasti
harva jono himmeit liekkej, kuin olisivat ne purjehtineet kaukana
merell. Merellhn ne kiikkuivatkin ja laiva ja miehist olivat
merihdss.

Sill aika oli tulossa, jolloin tmn seudun riutuneet
linnunpelotukset nlissn ja joutilaisuudessaan olivat niin kauvan
tarkastaneet tt lyhdynsytyttjn tointa, ett heiss hersi ajatus
parantaa hnen tytapaansa, hissaamalla yls ihmisi samoilla
kysill ja vivuilla valaisemaan heidn kolkkoa pimeyttn. Mutta
aika ei viel ollut tytetty, ja jokainen tuulenpuuska, joka puhalsi
yli Ranskanmaan, ravisti turhaan linnunpelotusten rsyj, sill
suloniset linnut kauniine hyhenineen eivt varoitusta ottaneet
korviinsa.

Viinikellari oli nurkkapuoti, nltn ja arvoltaan parempi kuin muut
senkaltaiset, sen omistaja oli seisonut ulkopuolella myymlns
keltaisissa liiveiss ja vihreiss polvihousuissa katsomassa
taistelua likkyneest viinist. "Se oli heidn syyns, jotka sen
torilta toivat. Tuokoot toista sijaan."

Samassa sattuivat hnen silmns pitkn koiransilmn, joka thersi
koiruuksiaan seinlle ja hn huusi hnelle poikki kadun:

"Kuuleppas, Gaspard, mit siell teet?"

Mies osotti sukkeluuttaan rajattomalla tyytyvisyydell, jota usein
tapaa hnen asemassaan. Mutta tll kertaa hn ampui yli maalin ja
osui ihan harhaan, mik mys usein tapahtuu hnen asemassaan.

"Mit tm merkitsee? Oletko sin hulluinhuoneen kokelas?" sanoi
viinituvan isnt, mennessn kadun yli, otti kourallisen likaa ja
voiteli sill kirjoitusta. "Mit sin julkisille kaduille kirjoitat?
Eik muka, senkin vietv, ole muuta paikkaa mihin sellaista
kirjoittaisit?"

Nin nuhdellen li hn kdelln, joka oli puhtaanlainen
(sattumaltako vai muuten) ilveilij vasten rintaa. Mies lyd
stki sit takaisin, teki nokkelan ilmahyppyksen ja putosi alas
hullunkuriseen tanssiasentoon potkaistuaan kteens toisen likaisen
kenkns, jonka hn nyt kurotti eteenpin. Seistessn tss
asennossa nytti vekkuli vallan hullunkuriselta, melkeinp muistutti
hn temppuja tekev sutta.

"Pane se jalkaasi, pane se jalkaasi", sanoi toinen. "Viini on viini,
ja siin se." Nin lausuen pyyhki hn likaantuneen ktens ilvehtijn
jo ennenkin likaisiin vaatteisiin -- aivan tahallaan, iknkuin olisi
hn liannutkin ktens vain hnen thtens; sitten palasi hn jlleen
poikki kadun puotiinsa.

Tm kapakoitsija oli paksukaulainen, sotaisennkinen mies
kolmenkymmenen paikoilla. Hn mahtoi olla kuumaverinen, sill
vaikka piv oli purevan kylm, kvi hn paitahihasillaan, takki
riippumassa olkapill. Hnen paitahihansa olivat mys yls krityt
ja hnen ruskeat ksivartensa olivat alastomat aina kyynspihin.
Eik ptkn peittnyt muu kuin hnen oma kiharainen lyhyt, musta
tukkansa. Hn oli muuten tummanverinen mies, silmt hyvt, kaukana
toisistaan. Hn nytti itse asiassa syselt, vaikka hness tosin
samassa oli jotain leppymtnt. Hn oli nhtvsti mies, joka
oli luja ptksiltn ja jrkhtmtn aikeissaan; mies, jota
ei tahtoisi tavata, hnen rynntessn eteenpin kapeata polkua,
pohjaton syvyys kummallakin puolella, sill sit miest ei olisi
mikn pidttnyt.

Hnen vaimonsa, rouva Defarge, istui puodissa tiskin takana
hnen sisn tullessaan. Rouva Defarge oli vankka nainen melkein
samanikinen kuin miehens, hnen valpas katseensa nytti harvoin
tarttuvan mihinkn erityiseen kohtaan, kdet olivat suuret, sormissa
paksut sormukset, kasvot olivat tyteliset, piirteet voimakkaat;
kytkseltn oli hn hyvin arvokas. Rouva Defargen olennossa oli
jotain, joka vakuutti, ettei hn usein erehtynyt omaksi tappiokseen
kirjanpitoa hoitaessaan. Koska rouva Defarge oli hyvin arka kylmlle,
oli hn turkkiin kriytynyt, pn ymprill oli hnell sidottu
laaja, vaalea huivi, joka kumminkin jtti hnen suuret korvarenkaansa
nkyviin. Hnell oli kutimensa edessn, mutta hn oli heittnyt
sen ksistn, kaivellakseen hampaitaan hammaspuikolla. Ollen tss
toimessa, oikea kyynsp vasemman kden varassa, ei rouva Defarge
virkkanut sanaakaan puolisonsa sisnastuessa, ysksi vain melkein
huomaamattomasti. Tll yskll ynn tummia kulmakarvojaan hiusverran
kohottamalla hn ilmaisi miehelleen, ett olisi parasta hnen knt
huomionsa uuteen vieraaseen, joka oli astunut sisn, sill vlin kun
hn meni kadun toiselle puolelle.

Viinipuodin isnt antoi silmins harhailla kunnes ne pyshtyivt
vanhanpuoleiseen herrasmieheen ja nuoreen naiseen, jotka istuivat
erss nurkassa. Oli useita muitakin vieraita, kaksi pelasi korttia,
kaksi dominoa ja kolme seisoi tiskin luona, koettaen venytt pikku
viinitippaansa niin pitkn kuin suinkin. Asettuessaan tiskin taakse,
huomasi hn, ett vanha herra silmillen nuorta naista sanoi: "Siin
meidn miehemme tulee".

"Mit pirua on _teill_ toimittamista niss kesteiss?" sanoi
Defarge itsekseen, "en tunne teit".

Mutta hn ei ollut muukalaisia nkevinn, vaan antautui keskusteluun
triumviraatin kanssa, joka joi seisaallaan tiskin luona.

"Mitenk on, Jaakko?" sanoi yksi heist herra Defargelle. "Onko
kaikki kaatunut viini jo nielaistu?"

"Jok' ainoa pisara, Jaakko", vastasi herra Defarge.

Kun tm ristimnimien vaihto oli suoritettu, ysksi taas rouva
Defarge, yh kaivellen hampaitaan puikollansa, ja kohotti
kulmakarvojaan vielkin hiemasen.

"Harvoinpa", sanoi toinen kolmesta herra Defargelle, "moni noista
viheliisist luontokappaleista saa maistellakseen viinitilkkaa tai
muuta mitn kuin mustaa leip ja kuolemaa. Eik niin, Jaakko?"

"Niinp kyll, Jaakko", vastasi herra Defarge.

Nimien uudestaan vaihtuessa rouva Defarge, yh kytten
hammaspuikkoaan jrkhtmttmll tyyneydell, yski uuden pikku
yskn ja kohotti silmkulmiaan taas hiusverran.

Viimeinen kolmesta puhkesi nyt sanoiksi, laskien kdestn tyhjn
maljansa ja maiskutellen huuliaan.

"Oh, sit pahempi! Noilla elukkaraukoilla on aina katkera maku
suussa, ja he elvt kovaa elm, Jaakko? Enk ole oikeassa Jaakko."

"Olette oikeassa, Jaakko", kuului herra Defargen vastaus.

Tm kolmas ristimnimien vaihto suoritettiin samalla hetkell kun
rouva Defarge laski pois hammaspuikkonsa, kohotti kulmakarvojaan ja
liikahti hiljaa tuolillaan.

"Tarpeeksi jo nyt siit!" mutisi hnen miehens. "Hyvt herrat --
vaimoni!"

Vieraat nostivat hattuansa rouva Defargelle, tehden kolme siev
heilahdusta. Hn vastasi heidn kunnianosotuksiinsa nykyttmll
ptn ja luomalla heihin pikaisen katseen. Sitten vilkaisi hn kuin
sattumalta ymprilleen, ja tarttuen kutimeensa alkoi hn nennisesti
tyynen sit neuloa.

"Hyvt herrat", sanoi hnen miehens, jonka kirkkaat silmt olivat
tarkkaavasti olleet hneen kiinnitetyt, "jk hyvsti. Se nuorelle
miehelle sopiva huone, jota halusitte nhd ja jota kyselitte
lhtiessni ulos, on viidenness kerroksessa. Porraskytvn ovi on
pienen pihamaan puolella, tlt vasemmalle", hn osotti kdelln,
"lhell puotini ikkunaa. Mutta tosiaankin, nythn muistan, ett
teist on jo yksi ollut siell, ja voi siis nytt tien. Hyvt
herrat, hyvsti!"

He maksoivat viinin ja poistuivat huoneesta. Herra Defarge thysteli
neulovaa vaimoansa, kun mainitsemamme vanhanpuoleinen herra astui
nurkastaan ja pyysi saada lausua sanasen.

"Mielelln, sir", sanoi herra Defarge, ja seurasi hnt tyynesti
ovelle.

Heidn keskustelunsa oli lyhyt mutta ratkaiseva. Miltei ensi sanasta
herra Defarge htkhti ja kuunteli hyvin tarkkaavasti. Siin samassa
nyykytti hn ptn ja meni ulos. Herra silloin viittasi nuorelle
naiselle ja niin menivt hekin ulos. Rouva Defarge neuloi vikkelin
sormin ja liikkumattomin silmkulmin.

Herra Jarvis Lorry ja neiti Manette jttivt siis viinipuodin ja
yhtyivt herra Defargeen sen oven luona, jolle hn sken oli neuvonut
toisen seuran. Se oli lyhkvll, pienell, mustalla takapihalla
ja oli yleisen sisnkytvn suureen taloryhmn, jossa asui
paljon kansaa. Pimess kytvss, jonka laattia oli tiilest,
ja joka johti pimeisiin, tiilill muurattuihin rappuihin, lankesi
herra Defarge polvilleen vanhan isntns tyttren eteen ja suuteli
hnen kttns. Se oli ystvllinen teko, mutta sit ei toimitettu
ensinkn ystvllisesti; hn oli merkillisesti muuttunut vhss
ajassa. Hnen kasvoiltaan oli haihtunut syseys ja avomielisyys, hn
oli kynyt umpimieliseksi, vihaiseksi ja vaaralliseksi ihmiseksi.

"Se on hyvin korkealla; sinne on vhn vaikea pst. Paras alottaa
hitaasti." Nin puheli herra Defarge khell, tuikealla nell
herra Lorrylle, kun he alkoivat rappusia nousta.

"Onko hn yksin?" kuiskasi viimemainittu.

"Yksin! Jumala hnt auttakoon, kuka hnen luonaan olisi!" sanoi
toinen, samalla hillityll nell.

"Onko hn siis aina yksin?"

"Aina."

"Itsek hn niin tahtoo?"

"Se on vlttmtnt. Sellaisena kuin min hnet ensi kerran nin,
heidn lydettyn minut ja kysyttyn otanko hnet vastaan ja olenko
vaitelias omalla vastuullani -- sellaisena nette tekin hnet."

"Onko hn paljon muuttunut?"

"Muuttunut!"

Viinipuodin omistaja seisahtui, lydkseen kdelln seinn, ja
mutisi kauhistuttavan kirouksen. Ei mikn suoranainen vastaus olisi
tehnyt niin voimakasta vaikutusta. Herra Lorryn mielt alkoi yh
enemmn painostaa, kuta korkeammalle hn kahden kumppaninsa kanssa
nousi.

Sellaiset portaat siihen kuuluvine lisineen olisivat nykyn,
Pariisin vanhemmissa ja tihemmin asutuissa osissa kyllkin
vastenmieliset, mutta siihen aikaan ne kerrassaan ilettivt
kkinist ja karkaisematonta ihmist. Kukin pieni huoneisto tss
suuressa, iljettvss pesss -- s.o. yksi tai useampia huoneita,
josta ovi johti yhteisille portaille -- jtti omat perkeens omalle
porrasosastolleen ja viskasi sit paitsi muuta saastaisuutta ulos
ikkunoista. Tm sekanainen ja toivoton joukko kasaantuneita
mdnnysaineita olisi jo saastuttanut ilman, elleivt puute ja
kyhyys olisikaan tyttneet sit poistamattomalla liallaan.
Tllaisessa ilmassa kulki tie kkijyrkn, pimen torven sivu,
joka oli likaa ja myrkky tynn. Oman levottomuutensa ja nuoren
matkakumppaninsa yh kasvavan liikutuksen thden, pyshtyi herra
Jarvis Lorry kahdesti lepmn. He pyshtyivt kummallakin kerralla
viheliisen ristikkoikkunan luo, josta se hiukkanen pilaantumatonta
ilmaa, joka viel oli jljell, tuntui pakenevan pois ja kaikki
epterveelliset ja vahingolliset hyryt hiipivn sisn. Ruosteisten
ristikkorautojen vlist paremmin saattoi aavistaa kuin nhd
vilahduksen lhimpin naapurien sekasotkuisesta elmst. Tervett
elm ja raitista ilmaa ei lytynyt lhempn eik matalammalla
Notre-Damen kahta korkeata tornia.

Viimein psivt he portaitten phn ja pyshtyivt kolmannen
kerran. Viel oli noustava yls vielkin jyrkempi ja matalampia
portaita, tullakseen ullakkokerrokseen. Viinipuodin isnt, joka
kulki vhn edeltpin ja pysytteli aina herra Lorryn kohdalla
kuin olisi hn pelnnyt nuoren neidin kntyvn hnen puoleensa
kysymyksill, kntyi nyt ympri, tunnusteli tarkasti olalla
riippuvan takkinsa taskuja ja lysi avaimen.

"Ovi on siis lukossa, ystvni?" sanoi herra Lorry hmmstyneen.

"Onpa niinkin", vastasi herra Defarge tuimasti.

"Pidttek tarpeellisena, ett tm onneton on niin erilln."

"Pidn tarpeellisena kiert avainta!" kuiskasi herra Defarge hnen
korvaansa, otsaansa tuimasti rypisten.

"Miksi niin!"

"Miksi! Siksi, ett hn on elnyt niin kauvan sisn teljettyn, ett
hn sikkyisi -- raivoisi -- raastaisi itsen kappaleiksi -- kuolisi
-- saattaisi itselleen jonkin vahingon, jos ovi jtettisiin auki."

"Onko se mahdollista?"

"Josko se on mahdollista!" kertoi Defarge katkerasti. "On kun onkin.
Tm on verraton, tm maailma jossa elmme, koska semmoinen _on_
mahdollista, ja monet muut sellaiset asiat ovat mahdollisia, eivtk
vain ole mahdollisia, vaan ovat tapahtuneetkin -- tapahtuneet,
nettek -- tuon taivaan alla joka piv. Elkn Saatana. Menkmme
eteenpin."

Tm keskustelu tapahtui niin hiljaisella nell, ettei sanaakaan
siit tullut nuoren ladyn korviin. Mutta nyt alkoi hn vavista niin
kovassa mielenliikutuksessa ja hnen kasvonsa kuvasivat niin syv
tuskaa ja ennen kaikkia, sellaista kammoa ja kauhistusta, ett herra
Lorry tunsi tehtvkseen puhua muutaman rohkaisevan sanan.

"Rohkeutta, rakas neiti! Rohkeutta! Asioita vain! Pahin on paikalla
ohitse; kun olemme oven toisella puolella, on pahin voitettu. Silloin
alkaa hyvitys, lohdutus ja onni, jonka te hnelle valmistatte.
Antakaa tmn hyvn ystvnne auttaa teit siin suhteessa. Sep
hyv, ystvmme Defarge. Tulkaa nyt. Asioita, asioita vain."

He nousivat yls hiljaa ja hitaasti. Portaat olivat lyhyet ja
he olivat pian pss. Kun ne muodostivat kkinisen knteen
ylhll, nkivt he kki edessn kolme miest, jotka pt yhdess
kumartuivat oveen pin ja kiihkesti tirkistelivt muutamien seiniss
lytyvien rakosten ja reikien lpi huoneeseen. Kun he kuulivat
askeleita niin lhell, kntyivt kaikki kolme, kohosivat pystyyn ja
huomattiin samoiksi miehiksi, jotka joivat viinipuodissa.

"Min aivan unhotin heidt, niin teidn tulonne minut
hmmensi. Jttk meidt, hyvt miehet; meill on tll jotain
suoritettavaa." Nuo kolme luisuivat sivu ja laskeutuivat hiljaa alas.

Kun ullakossa ei nkynyt muuta ovea olevan ja kapakoitsija meni
suoraan ovelle, kysyi herra Lorry hieman suuttuneena hnelt, heidn
jtyn yksin:

"Nyttelettek herra Manettea?"

"Min nyttelen hnt, kuten nitte, muutamille valituille."

"Onko se oikein?"

"_Min_ pidn sen oikeana."

"Kutka ovat ne teidn valittunne? Kuinka te valitsette ne?"

"Min valitsen todellisia ihmisi -- samannimisi kuin itse olen
-- Jaakko on nimeni -- ja joille se nky mahdollisesti on hyvksi.
Kyllksi tst; te olette englantilainen; se on toinen asia. Olkaa
hyv ja odottakaa hiukkasen."

Varoittavalla liikkeell kski hn heidn pyshty, kumartui alas ja
katseli seinn halkeamasta. Pian kohotti hn jlleen pns, koputti
kaksi, kolme kertaa ovelle -- nhtvsti vain aikaansaadakseen
kolinaa. Samassa tarkoituksessa veti hn avainta useamman kerran ovea
pitkin ennenkuin hn kolisten pisti sen lukkoon, ja vnsi sit niin
suurella melulla kuin mahdollista.

Ovi aukeni hitaasti sisnpin ja hn tirkisteli huoneeseen sanoen
jotakin. Heikko ni vastasi hnelle. Yht yksitavuista sanaa enemp
ei lausuttu kummaltakaan puolelta.

Hn katseli taakseen olkapns yli ja viittasi heit astumaan
sisn. Herra Lorry kiersi ksivartensa lujasti tyttren vytisille
ja kannatti hnt, sill hn tunsi, ett tm oli kaatumaisillaan.

"T -- t -- t -- m on asia, asia!" selitteli hn kiihkesti, ja
jotain kosteaa, joka ei kuulunut asioihin, kiilui hnen poskellaan.
"Kyk sisn, kyk sisn!"

"Min pelkn sit", vastasi neiti Manette vristen.

"Pelktte? Mit?"

"Tarkoitan hnt. Isni."

Miltei eptoivoissaan hnen tilastaan ja heidn saattajansa
viittauksista, pujotti herra Lorry kaulalleen ksivarren, joka vapisi
hnen olkapilln, nosti hnet vhn maasta ja kiiruhti hnen
kanssaan huoneeseen. Hn laski hnet maahan aivan oven viereen ja
piteli hnt, tytn takertuessa hneen kiinni.

Defarge veti avaimen lukosta, sulki oven, lukitsi sen sispuolelta,
otti taas avaimen suulta ja piteli sit kdessn. Kaiken tmn teki
hn niin meluavasti ja kolisevasti kuin mahdollista. Viimein meni hn
tasaisilla askeleilla huoneen toisella puolella olevan ikkunan luo.
Siin hn pyshtyi ja kntyi.

Ullakkohuone, joka oli aiottu polttopuiden y.m. varastohuoneeksi,
oli hmr ja pime, sill ullakkoikkunana oli oikeastaan aukko
katossa, pienine nostokraanoineen, jolla hissattiin yls tavaroita
kadulta; siin ei ollut lasia ja se oli, kuten kaikki ranskalaiset
ovet, kaksiosainen, sulkeutuen keskelt. Kylmn thden oli toinen
oven puolikas tiiviisti suljettu, ja toinen oli hyvin vhn raollaan.
Tten psi niin vhn valoa sislle, ett oli vaikea mitn eroittaa
sisntullessa; ja ainoastaan pitkllisen tottumuksen vaikutuksesta
taisi hitaasti kehitty tllaisessa pimeydess suorittamaan tyt,
joka kysyi tarkkuutta. Mutta tss ullakkokamarissa oli sellainen
ty kymss; sill selk ovelle ja kasvot ikkunaan pin, jolla
kapakoitsija seisoi hnt katselemassa, istui valkopinen mies
matalalla rahilla, eteenpin kumartuneena ja uutterasti kenki tehden.




KUUDES LUKU.

Suutari.


"Hyv piv!" sanoi herra Defarge, katsellen valkoista pt, joka
kumartui syvn suutarityn yli.

Se kohosi hetkeksi yls ja hyvin heikko ni vastasi tervehdykseen,
iknkuin kaukaisuudesta:

"Hyv piv!"

"Te olette yh kiireellisess tyss, huomaan?"

Pitkn vaitiolon jlkeen kohosi p toisen kerran ja ni vastasi:
"Niin, min tyskentelen". Tll kertaa katseli syvlle vaipunut
silmpari kysyjn, ennenkuin kasvot jlleen vaipuivat alas.

nen heikkous oli slittv ja kauhistuttava. Se ei ollut
ruumiillisen uupumuksen heikkoutta, vaikka vankeudella ja huonolla
kohtelulla oli epilemtt myskin siin osansa. Se oli harjoituksen
puutteesta ja yksinisyydest johtuvaa heikkoutta, siin sen
surullinen omituisuus. Se oli kuin viimeinen, heikko kaiku nest,
joka kuului kauvan, kauvan sitten. Niin tydellisesti oli se
kadottanut inhimillisen nen elon ja soinnun, ett se vaikutti
mieleen kuin muinoin ihana vri, joka on haalistunut heikoksi
vivahdukseksi. Se oli niin matala ja kolea, ett se muistutti
maanalaista nt. Niin selvsti ilmaisi se kadonneen ja toivottoman
olennon, ett nlkn nntynyt matkailija, uupuneena yksinisest
vaelluksestaan ermaassa, olisi sill nell kuiskannut kodistaan ja
ystvistn, ennenkuin hn paneusi kuolemaan.

Kotvainen oli kulunut, suutarin hiljaisesti tyskennelless, ja
syvlle vaipuneet silmt katsoivat yls jlleen, ei mistn asian
harrastuksesta eik uteliaisuudesta, vaan hnell oli tyls,
koneellinen tietoisuus siit, ett paikka jossa hnen ainoa vieraansa
oli seisonut, ei viel ollut tyhj.

"Min pstn vhn enemmn valoa tnne", sanoi Defarge, joka ei
ollut irroittanut katsettaan suutarista. "Voitteko kest vhn
enemmn valoa?"

Suutari lakkasi tystn ja katseli tylssti Iaattialle, vasemmalle
puolelleen; sitten samaten oikealle puolelle ja viimein yls puhujaan.

"Mit sanoitte?"

"Kestttek vhn enemmn valoa?"

"Minun tytyy kest, jos te psttte sit sisn." (Hn pani heikon
painon toiselle sanalle.)

Aukon toinen puolisko avattiin hiukan enemmn. Leve valonsde
virtaili ullakkokamariin ja valaisi tyntekij, joka keskentekoinen
kenk polvellaan, lepsi tystn. Hnen harvat, karkeat tykalunsa
ja jotkut nahkapalaset olivat hnen jaloissaan sek rahilla. Hnell
oli valkoinen, takkuinen, mutta lyhyenlainen parta, kasvot olivat
kuopallaan ja silmt erinomaisen kirkkaat. Hnen riutuneissa ja
laihoissa kasvoissaan ja tummien kulmakarvojen ja prhisen tukan
alta olisivat ne nyttneet suurilta, vaikka olisivatkin olleet
pienet; mutta ne olivat luonnostaankin suuret ja vaikuttivat
yliluonnollisilta. Hnen keltainen paitariekaleensa oli auki kaulan
kohdalla ja paljasti hnen kuivan ja riutuneen ruumiinsa. Hn itse,
hnen liinainen puseronsa, riippuvat sukkansa ja kaikki hnen
pahaset vaaterepaleensa olivat suoranaisen valon ja ilman puutteesta
haalistuneet niin himmeiksi, yksitoikkoisiksi ja pergamentin
vrisiksi ett olisi ollut vaikea eroittaa niit toisistaan.

Hn varjosti kdelln silmin valolta ja siin kdess nyttivt
luutkin lpikuultavilta. Niin istui hn, silmss tyhj, tuijottava
katse ja lepsi tystn. Hn ei koskaan katsellut edessn olevaan
ihmiseen, silmilemtt ensin kummallekin puolelle itsen, iknkuin
ei hn en pystyisi yhdistmn paikkaa neen; hn ei koskaan
puhunut silmilemtt nin ymprilleen ja unohti siten vastata.

"Aiotteko saada valmiiksi tmn kenkparin tnn?" kysyi Defarge,
viitaten herra Lorrya lhemmksi.

"Mit sanoitte?"

"Aiotteko lopettaa nuo kengt tnn?"

"En voi sanoa aionko. Arvattavasti lopetan ne. En tied."

Mutta kysymys muistutti hnelle tytn ja hn kumartui uudestaan sen
yli.

Herra Lorry astui hiljaa esiin, jtten tyttren oven suuhun. Hnen
seistyn minuutin tahi pari Defargen vieress, katseli suutari
yls. Hn ei osottanut mitn hmmstyst nhdessn uuden olennon
edessn, mutta kden levottomat sormet eksyivt hnen huulilleen,
kun hn katseli vastatullutta (hnen huulensa ja kyntens olivat
samanvriset, kalpeat ja lyijynkarvaiset), sitten laskeutui ksi
tyhn, ja hn kumartui jlleen kenkns valmistamaan. Tm katse ja
liike olivat vain silmnrpyksen tyt.

"Teill on vieraita, kuten nette", sanoi herra Defarge.

"Mit sanoitte."

"Tll on vieras."

Suutari katsoi yls, kuten taannoin, mutta ei keskeyttnyt tytn.

"Kas niin!" sanoi Defarge. "Tll on herra, joka taitavasti tehty
kenk nhdessn, ymmrt sit arvostella. Nyttk hnelle tuo
kenk, jota parasta aikaa teette. Herra, ottakaa se."

Herra Lorry otti sen kteens.

"Kertokaa tlle herralle, minklainen kenk tm on ja sanokaa
hnelle tekijn nimi."

Tavallista pitemmn vaitiolon jlkeen vastasi suutari:

"Olen unohtanut mit minulta kysyitte. Mit sanoitte?"

"Kysyin ettek voi selitt herralle minklaista kenk te nyt
teette."

"Se on naisen kenk. Se on nuoren naisen kvelykenk. Se on viimeist
kuosia. En ole koskaan sit kuosia nhnyt. Minulla oli malli
kytettvnni." Hn silmili kenk ja pikainen ylpeyden vivahdus
kuvautui hnen kasvoillaan.

"Ent tekijn nimi?" sanoi Defarge.

Pstettyn tyn kdestn, asetti hn oikean kden rystt vasemman
kden sispuoleen ja taas pinvastoin, sitten siveli hn toisella
kdelln partaista leukaansa ja jatkoi taas edelleen snnllisesti
ja herkemtt nit eri liikkeit. Hertt hnet tst tylsyydest,
johon hn aina puhuttuaan vaipui, olisi ollut yht kuin hyvin heikon
ihmisen herttminen pyrtymisest tahi yrittminen kuolevaisen
sielua pidtt jonkun ilmestyksen toivossa.

"Kysyittek nimeni?"

"Kysyin niinkin."

"Sataviisi, pohjoinen torni."

"Siink kaikki."

"Sataviisi, pohjoinen torni."

Vsyneesti nten -- se ei ollut huokausta eik hkymist, --
kumartui hn jlleen tyns puoleen, kunnes hiljaisuus uudellen
pttyi.

"Oletteko suutari ammatiltanne?" sanoi herra Lorry, katsoen hneen
vakavasti.

Hnen kuopallaan olevat silmns kntyivt herra Defargen puoleen,
iknkuin olisi hn tahtonut siirt kysymyksen hnelle, mutta kun
ei mitn apua lhtenyt sielt pin, kntyivt ne takaisin kysyjn
harhailtuaan ensin laattialla.

"Suutariko ammatiltani? En, en ollut ammatiltani suutari, min --
min -- opin sen tll. Opin itse. Pyysin lupaa."

Hn vaipui taas tylsyyteen moneksi hetkeksi, jatkaen lakkaamatta
tahdinmukaisia ksiliikkeitn. Hnen silmns palasivat viimein
hitaasti niihin kasvoihin, joita ne olivat vlttneet, hn htkhti
ja alkoi uudelleen, niinkuin nukkunut, joka hertessn palaa
takaisin eilisiltaseen asiaan:

"Pyysin lupaa saada oppia sit, ja se mynnettiin minulle monien
vastuksien jlest kauvan odotettuani, ja siit piten olen tehnyt
kenki."

Hnen ojentaessaan kttn, ottaakseen kengn, joka hnelt oli
viety, sanoi herra Lorry, yh katsellen hnt vakavasti kasvoihin:

"Herra Manette, ettek ollenkaan minua muista?"

Kenk putosi maahan ja hn istui siin jyksti katsellen kysyjn.

"Herra Manette"; herra Lorry pani ktens Defargen ksivarrelle;
"ettek ollenkaan muista tt miest? Katsokaa hneen. Ja katsokaa
minuun. Eik mieleenne muistu muuan vanha pankkiherra, eik vanhoja
pankkiasioita, vanha palvelija ja vanhat ajat, herra Manette?"

Monivuotisen vangin silmilless jyksti vuoroin herra Lorrya,
vuoroin Defargea, alkoivat toimivan, valppaan lyn kauvan sitten
haihtuneet merkit vhitellen tyskennell hnen otsallaan, lpi sen
sankan sumun, joka oli laskeutunut hnen ylitsens. Ne peittyivt
jlleen, heikkonivat, poistuivat, mutta olivat silmnrpykseksi
nyttytyneet. Nuori tytt oli hiipinyt sein myten, asettuen
niin, ett taisi hnet nhd. Nyt seisoi hn isns katsomassa
ja niin selvsti uudistui tm ilme tytn kauniilla kasvoilla --
hnen ktens, jotka hn ensin oli kohottanut pelvosta ja slist,
milteip pitkseen onnettoman vangin loitolla itsestn ja
htkseen silmistn hnen nkn, ojentuessa nyt hnt kohti,
palaen halusta painaa aavemaista pt hnen lmpimlle povelleen
ja rakkaudellaan hertt hness eloa ja toivoa -- niin selvsti
uudistui tm ilme (vaikka voimakkaammin) hnen nuorilla, kauniilla
kasvoillaan, ett nytti kuin olisi se liikkuvan valon lailla
muutellut isst tyttreen.

Mutta pimeys laskeutui taas vangin yli. Hn katseli heit kumpaakin
yh vhemmll tarkkaavaisuudella. Hnen silmns etsivt synkkin ja
sieluttomina laattiaa ja harhailivat ympri kuten ennenkin. Viimein
tarttui hn syvsti ja pitkn huokaisten kenkn ja jatkoi tytn.

"Oletteko tuntenut hnet, herra?" kysyi Defarge kuiskaten.

"Olen, silmnrpyksen. Ensin pidin sit toivottomana, mutta min
olen kieltmtt yhden ainoan silmnrpyksen nhnyt samat kasvot,
jotka ennen niin hyvin tunsin. Hiljaa. Vetytykmme kauemmas.
Hiljaa."

Tytr oli poistunut ullakon seinst aivan lhelle rahia,
jolla is istui. Jotain kauhistuttavaa oli tmn tydellisess
tietmttmyydess tst olennosta, joka olisi voinut ojentaa ktens
ja kosketella hnt, hnen siin nojautuessa tyns yli.

Ei sanaakaan sanottu, ei nt kuulunut. Tytt seisoi kuin henki
hnen vieressn, ja hn kumartui tyns yli.

Viimein sattui hn vaihtamaan kdessn pitelemns tykalun
suutarinveitseens. Se ei ollut sill puolella, miss hnen
tyttrens seisoi. Hn oli ottanut sen kteens ja kumartunut jlleen
jatkamaan tytn, kun hnen silmns osuivat tytn hameenhelmoihin.
Hn kohotti silmns ja nki hnen kasvonsa. Molemmat katsojat
ryntsivt kohdalle, mutta tytt seisautti heidt kdenliikkeell.
Hn ei kuten he pelnnyt suutarin iskevn veitsens hneen.

Is tuijotti tyttreens kauhistuneen nkisen ja hetken kuluttua
alkoivat hnen huulensa muodostaa sanoja, vaikkei nt niist
lhtenyt. Vhitellen kuultiin hnen nopean ja vaivaloisen hengityksen
lomassa sanovan:

"Mit tm on?"

Kyynelten valuessa tyttren kasvoille vei hn ktens huulilleen
ja heitti vangille lentomuiskuja, sitten painoi hn ne rinnoilleen
iknkuin olisi hn syleillyt israukkansa pt.

"Ettehn te ole vanginvartijan tytr?"

"En", huokasi tytr.

"Kuka te olette?"

Koska hn pelksi nens pettvn, istuutui hn rahille suutarin
viereen. Tm vetytyi syrjn, mutta tytt laski ktens
hnen ksivarrelleen. Omituinen vavahdus kulki lpi vangin
ruumiin, hn laski hiljaan veitsen kdestn ja istui tuijottaen
vieruskumppaniinsa.

Kultahiuksensa, jotka olivat pitkiss kiharoissa, oli tytt
pyyhkissyt syrjn ja ne aaltoilivat nyt vapaasti hnen kaulallaan.
Suutari lhenteli vhitellen kttn, tarttui niihin ja tarkasteli
niit. Kesken tt puuhaa hn hmmentyi, huokasi jlleen syvn ja
tarttui suutarityhns.

Mutta sit ei kestnyt kauvan. Psten hnen ksivartensa, laski
tytt ktens hnen olalleen. Silmiltyn sit eprivsti pari,
kolme kertaa, heitti suutari tyns, nosti ktens kaulalleen ja veti
esiin mustuneen nauhan, johon oli kiinnitetty pieni, kokoontaitettu
riepunen. Hn aukasi sen huolellisesti polvellaan, se sislsi
hiukkasen hiuksia, ainoastaan kaksi tahi kolme pitk, kultaista
hiussiett, jotka hn muinaisina aikoina oli punonut sormensa ympri.

Hn otti taas nuoren tytn hiuksia kteens ja katseli niit
tarkkaan. "Ne ovat samoja, kuinka on tm mahdollista? Koska? Kuinka?"

Miettivinen ilme kun taas palasi hnen otsalleen, tuntui hn
tajuavan, ett sama ilme myskin nkyi nuoressa tytss. Hn knsi
hnet kokonaan valoa kohti ja katseli hnt.

"Hn nojasi ptn olkaplleni sin iltana kun minut kutsuttiin
pois kotoa -- hn oli levoton puolestani, vaikka min en pelnnyt
-- ja heidn viedess minua pohjoiseen torniin, lysivt he nmt
hihallani. Jtttehn ne minulle? Ne eivt milloinkaan kykene
vapauttamaan ruumistani, mutta ehk sieluani. Niin min puhuin. Viel
sen hyvin muistan."

Hn muodosti nmt sanat monta kertaa huulillaan ennenkuin hn ne
lausui. Mutta kun hn oli lytnyt sopivat sanat, tulivat ne hnen
huuliltaan yhtenisesti, joskin hitaasti.

"Mitenk? _Tek se olitte?"_

Molemmat katselijat ryntsivt uudestaan esiin nhdessn isn
kntyvn tytrt kohti peloittavan kiivaasti. Mutta tytt istui
aivan hiljaan hnen vieressn ja sanoi vain matalalla nell:
"Pyydn hyvt herrat, elk meit lhestyk, elk puhuko mitn,
elk liikkuko!"

"Kuule", huudahti suutari, "kenenk oli tm ni?"

Nin huudahtaen hn psti tytn ksistn ja vei ktens valkoiseen
tukkaansa, jota hn repi raivokkaasti. Mutta tm raivo sammui, kuten
kaikki hnelt sammui, paitsi hnen tyns. Hn kri uudelleen
kokoon pienen myttyns ja koetti ktke sen poveensa, mutta hn
katseli yh tytt ja pudisti synkkn ptn.

"Ei, ei, ei, te olette liian nuori ja kukkea. Se olisi mahdotonta.
Katsokaa vankia. Nmt eivt ole ne kdet, jotka hn tunsi, nmt
eivt ole ne kasvot, jotka hn tunsi, tt nt ei hn koskaan
kuullut. Ei, ei. Ne molemmat -- mies ja vaimo -- he elivt ennen
noita pitki vuosia pohjoistornissa -- miespolvia sitten. Mik on
nimenne, armas enkeli?"

Iloissaan hnen lauhtuneesta nestn, polvistui hnen tyttrens
hnen eteens ja laski rukoillen ktens hnen rinnalleen.

"Oi sir, toisen kerran saatte kuulla nimeni, ja kuka oli itini,
kuka isni, ja miksi en koskaan tiennyt heidn haikean haikeasta
kohtalostaan. Mutta en saata kertoa sit nyt, enk tll. Sen vain
voin teille sanoa tll ja nyt, ett pyydn teit koskettelemaan ja
siunaamaan minua. Suudelkaa, suudelkaa minua! Oi rakas, rakas!"

Hnen kylm, valkoinen pns painautui tyttren kiiltviin hiuksiin,
jotka lmmittivt ja valaisivat sit iknkuin olisi vapauden valo
loistanut hnelle.

"Jos neni -- en tied onko niin -- mutta toivon ett niin on --
jos neni muistuttaa mieleenne toista nt, joka kerran kaikui
korvissanne kuin suloisin soitto, niin itkek sit, itkek sit.
Jos kosketellessanne hiuksiani, koskettelette jotain, joka johtaa
mieleenne rakasta pt, joka lepsi povellanne, ollessanne nuori ja
vapaa, niin itkek sit! Jos min puhellessani kodista, joka meit
odottaa, jossa tahdon olla teille uskollinen velvollisuuksissani ja
hell huolenpidossani, palautan muistoonne kodin, joka kauvan on
ollut autiona, sydn parkanne nntyess, niin itkek sit, itkek
sit."

Hn sulki isn lhemmksi itsen ja tuuditti hnt sylissn kuin
lasta.

"Jos min, rakkahin, teille kertoessani, ett tuskanne on lopussa,
ett olen tullut tnne vapahtamaan teit siit, ett lhdemme
Englantiin, elksemme levossa ja rauhassa, jos min, kertoessani
tt, johdan mieleenne, ett hydyllinen elmnne on hukattu ja ett
synnyinmaanne Ranska on ollut niin julma kohtaanne, niin itkek
sit, itkek sit. Ja jos, sanoessanne teille nimeni ja kertoessani
isstni, joka viel el, ja idistni, joka on kuollut, jos silloin
kuulette, ett minun tytyy polvistua kunnioitetun isni eteen,
rukoilemaan hnelt anteeksi, etten koskaan ole hnen thtens
ahertanut kaiken piv, enk valvonut ja itkenyt hnen kohtaloaan
isin, koska itiraukkani rakkaus salasi minulta hnen tuskansa,
itkek sit, itkek sit. Itkek silloin hnen puolestaan
ja minun! Kiittk Jumalaa, hyvt herrat! Tunnen hnen pyht
kyyneleens kasvoillani, ja hnen nyyhkytyksens tunkevat sydmmeeni,
oi! katsokaa, kiittk Jumalaa puolestamme, kiittk Jumalaa!"

Suutari oli vaipunut nuoren tytn syliin ja hnen pns oli joutunut
hnen rinnoilleen. Tm nky oli niin liikuttava ja samassa niin
kauhea kaiken sen hirvittvn vryyden ja krsimyksen thden, mik
siihen liittyi, ett molemmat katselijat peittivt kasvonsa.

Kun hiljaisuus ullakkokamarissa oli kauvan ollut hiritsemtt ja
vanhuksen kuohuva povi ja vrisev ruumis jo aikoja oli vaipunut
siihen lepoon, joka aina seuraa kaikkia myrskyj -- vertauskuva
ihmiskunnalle siit levosta ja rauhasta, johon elmn myrskynkin
viimein tytyy vaieta -- astuivat he esiin nostaakseen maasta isn
tyttrineen. Ensimainittu oli vhitellen vaipunut laattialle ja
makasi siin lamautuneena, aivan horrostilassa. Tytr oli painautunut
hneen ja tuki ksivarrellaan hnen ptn, ja hnen hiuksensa
aaltoilivat vangin ylitse, suojellen hnt valolta.

"Jos hnt hiritsemtt", sanoi neiti Manette, ojentaen ktens
herra Lorrylle, joka useita kertoja niistettyn nenns, nojautui
heidn puoleensa, "voisi jrjest asiat niin, ett saattaisimme
jtt Pariisin nyt heti, ett veisimme hnet suoraa pt tst
huoneesta..."

"Ajatelkaahan toki onko hness miest lhtemn nyt matkalle?" kysyi
herra Lorry.

"Ennemmin hn sen kest, luulisin, kuin jd thn, hnelle niin
hirvittvn kaupunkiin."

"Se on varma", sanoi Defarge, joka oli polvistunut, paremmin
nhdkseen ja kuullakseen. "Ja ennen kaikkea on parasta, ett herra
Manette lhtee Ranskasta tiehens. Sanokaa, menenk vuokraamaan
vaunut ja postihevoset."

"Se on toimitettava asia", sanoi herra Lorry, palaten entiseen,
snnlliseen kytstapaansa, "ja miss sellainen on suoritettava, on
paras minun se suorittaa."

"Olkaa siis hyv", pyysi neiti Manette, "ja jttk meidt tnne. Te
nette mitenk hn on tyyntynyt, eik teidn nyt tarvitse huolehtia
jtt minut hnen luokseen. Ja mink vuoksi te pelkisitte? Lukitkaa
vain ovi, ettei kukaan meit hiritse, enk epile ett palatessanne
tapaatte hnet yht tyynen kuin nytkin. Kaikessa tapauksessa vaalin
min hnt kunnes palaatte, ja sitten kuletamme hnet heti tlt
pois."

Sek herra Lorry ett Defarge olivat sangen haluttomat thn
ehdotukseen, ja toinen heist olisi mieluummin jnyt heidn
seurakseen. Mutta kun paitsi hevosia ja ajopeli mys oli
hankittavana passit ja aika oli tprll, sill piv lheni
loppuaan, pttivt he viimein kiireesti jakaa keskenn
vlttmttmimmt tehtvt ja kiiruhtivat niit toimittamaan.

Pimen tullessa kallisti tytr pns kovalle permannolle isn
viereen ja katseli hnt. Pimeys pakeni, ja he makasivat molemmat
hiljaa, kunnes valonsde kiilui lpi seinn rakosten.

Herra Lorry ja herra Defarge olivat saaneet kaikki valmiiksi matkaa
varten, ja toivat paitsi matkavaippoja ja peitteit, myskin leip,
lihaa, viini ja lmmint kahvia. Herra Defarge pani evt ja
kdessn olevan lampun suutarin rahille (huoneessa ei ollut muita
kaluja kuin se ja olkinen vuode), jonka jlkeen hn ja herra Lorry
herttivt vangin ja auttoivat hnet jaloille.

Ei mikn ihmisjrki olisi hnen kasvojensa tylsss kauhussa
saattanut lukea hnen sielunsa salaisuuksia. Tajusiko hn mit oli
tapahtunut, muistiko hn mit hnelle oli puhuttu, lysik hn vapaa
olevansa -- siin kysymyksi, joihin ei mikn ihmisly olisi voinut
vastata. He kokivat puhutella hnt, mutta hn oli niin sekasin
ja niin hidas vastaamaan, ett he sikhten hnen hmmennystn
pttivt jtt hnet rauhaan. Hnell oli hurja, hmmentynyt tapa
tarttua ksin phns, seikka, jota ei tt ennen oltu huomattu;
mutta jokainen hnen tyttrens nensointu tuotti hnelle nautintoa,
ja hn kntyi aina tmn puhuessa hnt kohti.

Tottunut kun oli pakkoon ja kuuliaisuuteen, si ja joi hn mit
hnelle annettiin ja pukeutui vaippaan ja muihin hnelle tuotuihin
lmpimiin peitteisiin. Hn antoi mielelln tyttrens pujottaa
ktens hnen ksivarteensa ja tarttui hnen kteens ja piteli sit.

He alkoivat alasmenoa. Herra Defarge kulki edell lamppu kdess,
herra Lorry ptti tmn pienen kulkueen. He eivt olleet monta
askelta astuneet pitk porraskytv, kun Manette pyshtyi
tuijottaen kattoon ja seiniin.

"Tunnetko nmt paikat, isni? Muistatko tulleesi yls nit
portaita?"

"Mit sanotte?"

Mutta ennenkuin hn ehti toistaa kysymyksen, mutisi vanki iknkuin
olisi se hnelle toistettu:

"Muistanko? En muista. Siit on niin pitk aika kulunut."

Silminnhtvsti ei hn vhkn muistanut tulleensa vankilasta
thn taloon. He kuulivat hnen mutisevan: "Sataviisi, pohjoinen
torni"; kun hn thysteli ymprilleen, etsivt hnen silmns
selvsti paksuja vankilanmuureja, jotka niin kauvan olivat hnt
ymprineet. Heidn psty pihalle, muutti hn vaistomaisesti
askeliaan, kuin olisi hn odottanut nostosiltaa, ja kun sit ei
ollutkaan nkyviss ja hn nki vaunut ulkona avonaisella kadulla,
psti hn tyttrens kden ja tarttui taas phns.

Portilla ei ollut ihmisjoukkoa, ikkunoissa ei nkynyt kurkistelevia
pit, ei edes satunnaista jalkamiest nkynyt kadulla. Luonnoton
hiljaisuus ja jylhyys vallitsi kadulla. Madame Defarge, joka
nojautuen ovenpieleen neuloi eik nhnyt mitn, oli ainoa nkyviss
oleva elv olento.

Vanki oli jo astunut vaunuihin tyttrineen, kun herra Lorryn jalka
seisahtui vaununastimille, vangin ruikuttavalla nell kyselless
suutaritarpeitaan ja lopettamattomia kenkin. Rouva Defarge huusi
paikalla miehelleen kyvns ne noutamassa, ja niin hn lhti yh
neuloen, pois lampunvalosta pihan poikki. Hn palasi sukkelasti
tuoden ne mukanaan ja pisti ne vaunuihin, ja heti sen jlkeen
nojautui hn taas oven pihtipieliin, neuloi, eik nhnyt mitn.

Defarge nousi ajurinistuimelle ja komensi: "kaupunginportille!"
Postimies liskytti ruoskaansa ja vaunut rmisivt tiehens
himmeitten lyhtyjen alla, jotka heiluivat niitten pll.

Heiluvien lyhtyjen alla -- ne heiluivat aina kirkkaammalla valolla
hienommilla kaduilla ja himmemmin sivukaduilla -- ohi valaistujen
puotien, rhisevien ihmisjoukkojen, ohi kirkkaasti valaistujen
kahvilain ja teatterisisnkytvien, karautettiin kaupunginportille.
Vahtihuoneen edustalla seisoi sotamiehi lyhdyt kdess.
"Matkustajat, nyttk paperinne!" --

"Tss on, herra upseeri", sanoi Defarge, astuen alas vaunuista
ja veten hnet vakavana syrjn, "tss on herran passi, tuon
valkotukkaisen, vaunussa istuvan, ne jtettiin minun huostaani kuten
hn itse ... ssa!" Hn alensi nens, sotilaslyhdyt liehuivat, muuan
virkapukuinen ksivarsi tynnettiin vaunuihin ja ksivarteen kuuluvat
silmt katselivat kuin harvinaista nky, vanhaa, valkopist herraa.
"Hyv on. Eteenpin!" kuului virkapuvusta. "Hyvsti!" sanoi Defarge.
Ja niin sit ajettiin aina himmempien lamppujen ohitse, ulos korkean
thtitaivaan alle.

Tmn liikkumattoman ja ikuisen valokaaren alla, -- ovathan jotkut
valot niin kaukana pienest maapallostamme, ett oppineet meille
kertovat ett on epiltv ovatko niitten steet viel keksineet
sit pient pistett avaruudessa, jossa krsitn ja toimitaan --
olivat yn varjot syvt ja mustat. Kylmn levottomana vliaikana,
aina pivnkoittoon asti, kuiskuttivat ne taas herra Jarvis Lorryn
korviin -- hnen istuessaan vastapt haudattua miest, joka oli
pelastunut, ja tuumiessaan mitk ylevt sielunvoimat lienevt ijksi
menneet kadoksiin ja mitk olivat mahdolliset palauttaa entiselleen
-- tuon vanhan kysymyksen:

"Toivon, ett mielellnne palaatte elmn?"

Ja vanha vastaus:

"Enp tied."

_Ensimmisen kirjan loppu_.






TOINEN KIRJA.

Kultainen lanka.




ENSIMMINEN LUKU.

Viiden vuoden kuluttua.


Tellsonin pankki Temple Barissa oli jo vuonna tuhat seitsemnsataa
kahdeksankymment vanhentunut rakennus. Se oli hyvin pime, hyvin
ruma ja epmukava. Mys siveelliseen katsantokantaankin nhden oli
se vanhentunut rakennus, sill toiminimen osakkaat olivat ylpet sen
pienuudesta, ylpet sen pimeydest, rumuudesta ja epmukavuudesta.
Vielp kerskailivatkin sen erinomaisesta etevyydest niss
kohdin ja elivt siin vahvassa vakaumuksessa, ett jos siin
olisi vhemmn muistuttamista, olisi se myskin vhemmn arvossa
pidetty. Se ei ollut mikn passiivinen usko, vaan aktiivinen
ase, jonka he lennttivt muita hienompia asioimiskonttooreja
vastaan. Ei Tellsonilaiset (sanoivat he) tarvitse liikkumatilaa, ei
Tellsonilaiset tarvitse valoa, eik mitn kaunistuksia. Kenties
kaipaa sit Noakes & Kumpp tai Veljekset Snook; mutta Tellsonilaiset,
Jumalan kiitos! --

Jokainen tmn pankin osakkaista olisi tehnyt poikansa
perinnttmksi, jos hn olisi pannut kysymyksenalaiseksi Tellsonin
pankin uudestaan rakentamisen. Siin suhteessa oli Tellsonin
toiminimi jotenkin samalla kannalla kuin maa, joka hyvin usein tekee
poikansa perinnttmksi syyst, ett he ovat ehdottaneet parannuksia
maan laissa ja tavoissa, jotka kauvan on huomattu sopimattomiksi,
mutta jotka sen johdosta vain ovat enemmn arvossa pidettyj.

Siin siis syy, miksi Tellsonin pankki oli epmukavuudessa voittanut
ylimmn sijan. Murrettuasi auki idioottimaisesti uppiniskaisen
oven, romahdat kaksi porrasta alas Tellsonin pankkiin ja tulet taas
tietoihisi pieness, viheliisess komerossa, jossa on kaksi pient
tiski, jonka ress ikivanhat ukkopahat panivat shekin vrjmn
iknkuin olisi tuuli sit huiskuttanut, heidn tarkastellessaan
nimikirjoitusta rhjisen ikkunan ress, joka alinomaa sai
likarypyn niskaansa Fleet kadulta, ja joita sen omat rautaristikot
ja Temple Barin synkt varjot yh tummensivat. Jos tahtoi tavata
itse toiminime, vietiin vieras jonkinlaiseen rangaistuskoppiin
pihanpuolelle, jossa sai mietiskell syntejn, kunnes toiminimi
nyttytyi, kdet housuntaskuissa ja saattoi tuskin vilkaista hneen
harmaassa hmrss. Silytettvt rahat pistettiin vanhoihin,
madonsymiin puulaatikkoihin, joista pikku palasia lensi nenn
ja alas kurkkuun niit vedettess ja liikutettaessa edestakasin.
Seteleist lhti ummehtunut haju iknkuin olisivat muuttumaisillaan
takasin lumpuiksi. Hopea sullottiin makkitorvien lheisyyteen ja
ilket hyryt turmelivat sen kauniin kiillon parissa pivss.
Asiakirjat silytettiin tilapisiss kassaholveissa, -- entisiss
kykeiss ja pesutuvissa -- ja hikoilivat kaiken pergamenttirasvansa
pankkihuoneen ilmaan. Kevemmt laatikot, jotka sislsivt
perhepapereita, vaelsivat erseen ylkerran huoneeseen, jossa oli
suuri pivllispyt, miss ei kumminkaan koskaan annettu pivllist
ja miss viel vuonna 1780 vanhat silyss olevat kirjeet, kuten
ensi rakastettusi tahi pienokaistesi kirjoittamat, olivat vasta
hiljan pelastuneet joutumasta niiden piden tllisteltviksi, jotka
Abyssinian ja Ashanteen vertaisella raakuudella ja julmuudella
pidettiin nytteill Temple Barissa.

Mutta siihen aikaan olikin kuolemanrangaistus varsin suosittu resepti
joka alalla, olipa sit mit ammattia tahansa, eivtk Tellsonilaiset
olleet siin muita jlempn.

Onhan kuolema luonnon lke vaikka mihin, miksik ei siis mys
lainsdnnsskin. Kuolemaan tuomittiin siis vrentj, kuolemaan
tuomittiin vrn setelin kauppaaja ja se, joka luvattomasti avasi
toisen kirjeen; neljnkymmenen killingin ja kuuden pencen varas
tuomittiin kuolemaan; mies, joka piteli Tellsonin oven edustalla
hevosta ja karkasi omia matkojaan sen kanssa, tuomittiin kuolemaan,
vrn rahan tekij tuomittiin kuolemaan, ne jotka panivat soimaan
kolme neljnnest koko rikosasteikon nuoteista, olivat kuolemaan
tuomitut. Eip senvuoksi, ett se olisi vhkn ehkisevsti
vaikuttanut, kernaammin ehk juuri pinvastoin -- mutta sen kautta
pstiin ainakin thn elmn nhden sill kertaa pulasta. Niinp
olivat Tellsonilaiset aikoinaan, kuten muutkin suuret, samanaikuiset
kauppahuoneet, ottaneet niin monta ihmist hengilt, ett jos Temple
Bariin olisi ladottu ne pt, jotka he olivat antaneet katkaista ja
toimittaa pois nkyvist, olisivat ne luultavasti hyvin kuvaavalla
tavalla himmentneet sit valohitusta, jonka alakerta sai osakseen.

Kaikennkisiin pimeihin sopukkoihin ja komeroihin ahdettuina,
hoitivat Tellsonin pankin ikivanhat ukot juhlallisina tehtvin.
Kun pankin palvelukseen otettiin nuori mies, piiloittivat he hnet
johonkin, kunnes hn vanheni. He silyttivt hnet jossain pimess
paikassa kuin juustoa, kunnes hneen oli sypynyt tuo oikea Tellsonin
pankin haju ja home. Silloin vasta sallittiin hnen esiinty
mahtipontisesti suurten kirjain yli nojautuneena, ja nyt painoi hn
polvipksyineen ja sryksineen toiminimen yleisess vaakakupissa.

Ulkopuolella Tellsonin pankkia, ei missn tapauksessa koskaan
sisss, ellei hnt erityisesti kutsuttu -- oleskeli satunnaisia
asioita varten mies, jota silloin tllin kytettiin kantajana
ja sananviejn, ja joka oli toiminimen elvn kylttin. Hn ei
milloinkaan ollut poissa konttooriaikoina, paitsi asioilla kydessn
ja silloin hnt edusti poikansa, kamala kaksitoistavuotinen
poikavekara, joka oli ilmetty isns. Yleisesti vitettiin, ett
Tellsonilaiset olivat suurenmoisen suvaitsevaisia tt apulaistaan
kohtaan. Pankki oli aina suvainnut jotain tmnlaista henkil,
ja tuulet olivat ajelleet tmn henkiln tlle hnen paikalleen.
Hnen sukunimens oli Cruncher, ja sin nuoruutensa merkkipivn,
jolloin hn Hounsditchin seurakunnan kirkossa asiamiehell kieltytyi
pimeyden tist, vastaanotti hn toiseksi nimekseen Jerryn.

Nyttm oli herra Cruncherin yksityisasunto Hangingswordalleyssa
Whitefriarissa; aika, puoli kahdeksan tuulisena maaliskuunaamuna
Anno Domini [Herran vuonna. Suom. muist.] 1780. (Herra Cruncher itse
puhuessaan herran vuodesta kytti muotoa Anna Domino, nhtvsti
siin hurskaassa uskossa, ett kristittyjen ajanlasku on lhtenyt
ern kansantajuisen pelin keksinnst, jonka ers nainen oli tehnyt
ja antanut sille nimens).

Herra Cruncherin huoneet eivt olleet hyvnhajuisessa ympristss
ja niit oli vain kaksi, vaikkapa pieni komero lasiruutuineen
otettiinkin lukuun. Mutta ne olivat hyvin siistit. Vaikka oli
aikainen hetki tuulisena maaliskuunaamuna, oli jo huone, jossa hn
oli makuulla, lpeens laastu; ja aamiaiskuppien ja vatien alle oli
honkapydlle levitetty hyvin puhdas, valkoinen liina.

Herra Cruncher lepsi tilkkupeitteen alla, iknkuin Harlekiini
kotonaan. Ensin nukkui hn sikesti, mutta vhitellen alkoi hn
pyri ja viskautua vuoteellaan, kunnes hn viimein kohosi pinnalle
pystytukka suorana ja tervn kuin naula, ja nytti ihan kuin
olisi se riistnyt lakanat siekaleiksi. Samassa huusi hn ylen
julmistuneella nell:

"Perhana vie, eik hn taas ole siin puuhassa!"

Siistin ja ahkeran nkinen nainen nousi polviltaan nurkasta niin
kiireesti ja vapisevana, ett heti huomasi hnen olevan se henkil
johon purkaus oli thdtty.

"Mit", sanoi herra Cruncher ja tirkisteli ulos vuoteestaan, etsien
saapasta, "joko sin taas olet siin puuhassa?"

Kunnioittaen aamua tll toisella tervehdyksell, viskasi hn
saappaalla naista kolmanneksi tervehdykseksi. Se oli perin likainen
saapas ja herra Cruncherin kotoisessa elmss oli hyvin omituinen
asianhaara se, ett vaikka hn usein konttooriajan ptytty
tuli kotiin puhtaissa saappaissa, huomasi hn seuraavana aamuna
ylsnoustessaan samat saappaat loan peittmiksi.

"Mit", sanoi herra Cruncher, joka osutessaan harhaan vaihteli vhn
lausetapojaan, -- "mit sin siin taas horiset, senkin mustalainen?"

"Luin vain rukouksiani."

"Luit rukouksiasi! Sin se olet mainio vaimo! Kuka sinut kskee
kopsahtamaan maahan ja rukoilemaan minulle vahingoksi."

"Min en rukoillut sinulle vahingoksi, rukoilin sinun puolestasi."

"Etps. Ja jos niin olikin, pyydn pst moisista
kohteliaisuuksista. Kuuleppas, nuori Jerry, sinulla on mainio
iti, joka rukoilee issi vahingoksi. Sinulla on tosiaankin
velvollisuuksistaan pitv iti, poikani. Sinulla on kuin onkin
jumalinen iti, poikueni, hn kopsahtaa kumoon ja rukoilee, ett
leipkulta vietisiin hnen ainoan poikansa suusta."

Nuori herra Cruncher (joka oli paitasillaan) suuttui tst
pahanpivisesti ja kntyen itiins kieltytyi kiivaasti kaikista
hykkyksist hnen ruokaansa vastaan.

"Ja minkarvoisia, sin ylvstelev naasikka", sanoi herra Cruncher,
huomaamatta ristiriitaa puheessaan, "luulet rukouksesi olevan?
Sanoppas mink hinnan mrt rukouksillesi!"

"Ne kohoovat sydmmest, Jerry. Muuta arvoa niill ei ole."

"Muuta arvoa niill ei ole", toisti herra Cruncher. "Sep ei ollut
paljon. Olkoon kuinka tahansa, niin en tahdo olla rukouksiesi
esineen, sen sanon sinulle. En voi sit krsi. En tahdo tulla
onnettomaksi _sinun_ matelemisesi thden. Jos sinun vlttmttmsti
tytyy moksahtaa maahan, tee se miehesi ja lapsesi hyvksi, elk
niille vahingoksi. Jos minulla ei olisi ollut luonnotonta vaimoa,
eik tll poikaraukalla luonnotonta iti, olisin ansainnut vhn
rahoja menneell viikolla, enk vastarukousten, ja vastanaamojen ja
jumalisuuden kautta joutunut aivan hunningolle. Perr-hana vie!" sanoi
herra Cruncher, joka kaiken aikaa oli pukenut plleen, "eiks minua
vaan hurskauden ja senkin lemmon vietvn thden menneell viikolla
petkutettu niinkuin tllaista kyh asiamiespaholaista suinkin
petkuttaa saattaa. Nuori Jerry, pue yllesi, poikani, ja harjatessani
saappaitani, pid silloin tllin silmll itisi, ja jos huomaat
merkki uusiin maahanlankeemisiin, niin anna tieto minulle", hn
kntyi taas vaimoonsa, "min en krsi moista. Min olen huojuva
kuin ajurinrattaat, unelias kuin nukutuspulveri, jseneni ovat
niin jykt, ett ellei niit niin pakottaisi, en, totta vie,
tuntisi niit omikseni, mutta taskuni on yht tyhj silt; ja minua
epilytt ett sin olet puuhaillut aamusta iltaan estksesi minua
kokoamasta kolikoita ja sit en sied, senkin mustalainen. No, mit
sinulla nyt on sanottavana!"

Yh muristen: "Niin, tietysti, tietysti olethan sinkin jumalinen.
Sin et tahtoisi nousta miehesi ja lapsesi etua vastaan, ethn" ja
sinkoillen yh purevia kipunoita vihansa tupruavasta kovasimesta,
herra Cruncher rupesi saappaitaan harjaamaan ja tekemn muita
yleisi valmistuksia pivn toimia varten. Sill aikaa hnen
poikansa, jonka pt ympri hienommat piikit, ja jonka nuoret
silmt olivat lhekkin, aivan kuten isn, piti silmll iti,
kuten ksketty oli. Hn peloitti tuontuostakin suuresti vaimoparkaa,
syksymll ulos makuukomerostaan, jossa hn pukeutui, huutaen: "Nyt
aiot moksahtaa maahan, iti. -- Is hoi", ja nostettuaan tmn tyhjn
hlinn, syksyi hn jlleen sisn nenkksti virnisten.

Herra Cruncherin viha ei ollenkaan ollut sulanut hnen ruvetessaan
suurukselle. Hn raivostui julmasti rouva Cruncherin siunatessa
ruokaansa.

"No niin, senkin mustalainen! Mits nyt teet? Joko sin taas alotat?"

Hnen vaimonsa ilmoitti vain siunanneensa ruokaa.

"El tee sit?" sanoi herra Cruncher, katsellen ymprilleen, kuin
olisi hn odottanut leivn katoavan vaimon rukouksista. "Min en
tahdo, ett minua siunataan pois kodistani. En tahdo ett ruokani
siunataan pois pydlt. Suus kiinni!"

Sanomattoman punasilmisen ja ren, iknkuin olisi hn viettnyt
koko yn seurassa, joka oli saanut ikvnlaisen lopun, Jerry Cruncher
enemmn ahmi kuin si suurustaan, ihan kuin mik elinnyttelyn
asukas. Kello yhdeksn tienoissa silitti hn ryppyist naamaansa,
ja esiintyi ulkonltn niin arvokkaana ja virallisena kuin hnen
luonnollinen minuutensa antoi myten ja lhti pivn tihin.

Hnen tytn taisi tuskin kutsua ammatiksi, vaikka hn mielelln
puhui itsestn "kunniallisena asiamiehen". Hnen varastonsa oli
puujakkara, joka oli tehty tuolista ilman selknojaa ja jonka nuori
Jerry, kulkien isns vieress aamusin kantoi sille ikkunalle joka
oli lhinn Temple Baria. Siin se ynn kourallinen olkia, jota
nyhtistiin ohikulkevista ajopeleist suojelemaan Cruncherin jalkoja
kylmlt ja kostealta, oli pivn leirin. Tll paikallaan oli herra
Cruncher yht tuttu Fleetkadulla ja Templess, kuin itse Bar -- ja
melkeinp yht inhoittava.

Saatuaan leirins kuntoon neljnneksen yli yhdeksn, hyvn aikaan
ehtikseen kohottaa kolmikulmaista hattuaan ikivanhoille ukkopahoille
heidn astuessaan Tellsoniin, asettui Jerry paikalleen tn
tuulisena maaliskuunaamuna, nuori Jerry vieressn, milloin hn ei
tehnyt partioretki lpi Barin, jakaakseen ohimeneville pojille,
jotka olivat sopivan pienet nit rakastettavia aikeita varten,
ruumiillisia ja henkisi loukkauksia, jotenkin tuimaluontoisia.
Isn ja pojan, (sanomattoman yhdennkisin), neti katsellessa
aamuliikett Fleetkadulle pt yht lhell toisiaan kuin silmt,
muistuttivat he ihmeisesti kahta apinaa. Yhdennkisyys ei vhentynyt
siit tilapisest seikasta, ett kypsynyt Jerry puri ja sylki
suustaan oljenkorsia, nuoren Jerryn rpyttvien silmien seuratessa
hnt yht vsymttmsti kuin kaikkia muita Fleetkadulla.

Muuan Tellsonin pankin vakinaisista sisvahtimestareista pisti pns
ovesta sanoen:

"Kantajaa tarvitaan."

"Hurraa, is! Tyt jo nin aikaisin aamulla!"

Onniteltuaan siten isns, istuutui nuori Jerry itse jakkaralle,
otti haltuunsa oljet, joita is thn asti oli pureskellut, ja
mietiskeli.

"Aina vaan ruostetta! Hnen sormensa ovat aina ruosteessa", mutisi
nuori Jerry. "Misthn isni saa kaiken tuon rautaruosteen? Tlt
hn ei sit saa."




TOINEN LUKU.

Muuan nytelm.


"Tunnettehan hyvin Old Baileyn, eik niin?" sanoi ers vanhimpia
kirjanpitji Jerry sananviejlle.

"Ky-yll, sir", vastasi Jerry, vhn jurosti. "Kyll _tunnen_
Baileyn".

"Niin tietysti. Ja tunnettehan herra Lorryn."

"Tunnen herra Lorryn paljon paremmin kuin Baileyn. Paljon paremmin",
sanoi Jerry nell, joka jotenkin paljon muistutti vastahakoista
todistajaa skenmainitussa laitoksessa, "kuin mit rehellisen
asiamiehen vlitn Baileyta tuntea."

"Hyv on. Etsik ovi, josta todistajat menevt sisn, ja nyttk
tm herra Lorrylle tuleva kirjelippu ovenvartijalle. Silloin pst
hn teidt sisn."

"Oikeussaliinko, sir?"

"Oikeussaliin."

Herra Cruncherin silmt nyttivt hiukan lhentelevn toisiaan ja
vaihtavan kysymyksen: "Mits tst mietit?"

"Odotanko oikeussalissa, sir?" kysyi hn tmn neuvottelun jlkeen.

"Sen sanon kohta. Ovenvartija jtt kirjelipun herra Lorrylle,
silloin teette liikkeen, joka hertt herra Lorryn huomiota, ja
nyttte paikan, jossa seisotte. Sitten seisotte siin kunnes hn
tarvitsee teit."

"Siink kaikki, sir?"

"Siin kaikki. Hn tahtoo, ett hnell on sananviej kytettvnn.
Tm kirjelippu ilmoittaa teidn olevanne lsn."

Vanhan kirjanpitjn miettivisen taittaessa kirjett ja
kirjoittaessa pllekirjoitusta, tarkasteli herra Cruncher hnt
neti kunnes hn tuli imupaperiasteelle, ja sanoi sitten:

"Se on kai vrennysjuttu, joka on esill tn aamuna?"

"Maankavallus."

"Siis silpomista", sanoi Jerry. "Raakamaista!"

"Sellainen on laki", vastasi vanha kirjanpitj ja knsi
hmmstyneet silmlasinsa hnen puoleensa, "sellainen on laki."

"Laki on mielestni julma silpoessaan ihmisi. Siin jo tarpeeksi,
ett ihminen tapetaan, viel julmempaa silpoa hnt, sir."

"Ei suinkaan", sanoi vanha kirjanpitj. "Lakia tulee meidn kiitt.
Hoitakaa te keuhkojanne ja ntnne, ystvni, ja antakaa lain hoitaa
itsen. Sen neuvon annan teille."

"Se on kosteus, joka asettuu keuhkoihini ja neeni", sanoi Jerry,
"jtn teidn tuomittavaksenne, kuinka kostea minun elinkeinoni on."

"Hyv, hyv", sanoi vanha kirjanpitj; "me ansaitsemme kaikki eri
tavalla leipmme, toiset kostealla, toiset kuivalla. Tss on kirje.
Menk nyt."

Jerry otti kirjeen, ja vhemmll sisllisell kunnioituksella, kuin
mit pinnalla nkyi puhui hn itsekseen: "Sinkin sen vanha, kuiva",
teki kumarruksen ja ilmoittaen pojalleen minne lksi, meni menojaan.

Siihen aikaan hirtettiin ihmisi Tyburnissa, eik Newgaten
ulkopuolella olevalla kadulla siis viel ollut sit hpellist
mainetta, jonka se sittemmin sai osakseen. Mutta vankila
oli iljettv paikka, jossa kaikennkisi rikoksia ja irstailuja
harjoitettiin ja kamalia tauteja syntyi, jotka vankien mukana kulkivat
oikeussaliin ja vliin karkasivat suoraan syytettyjen penkilt
ylituomarin kimppuun, tempaisten hnet alas tuomarinistuimelta. Usein
oli sattunut, ett tuomari mustassa myssyssn oli lausunut oman
tuomionsa samassa kuin vangin, vielp kuollut ennen hnt. Muuten oli
Old Bailey tunnettu jonkinlaiseksi kuoleman majapaikaksi, josta
kalpeita matkustajia alinomaa lhti liikkeelle rattaissa ja vaunuissa
rajulle matkalle toiseen maailmaan. He taivalsivat likimain kaksi ja
puoli peninkulmaa yleist katua ja maantiet, ja harva jos yksikn
kansalainen punastui hpest heit nhdessn. Niin voimallinen on
tapa ja niin toivottavaa olisi ett se alkujaan olisi hyv. Old Bailey
oli mys kuuluisa kaakinpuustaan, vanhasta, viisaasta laitoksesta,
jossa pantiin toimeen rangaistuksia, joiden laajuutta ei kukaan
saattanut arvata, samoin raippavitsoistaan, toinen mainio laitos.
Erinomaisen sivistv ja mielt ylentv oli nhd sen toimivan;
viel oli Old Bailey kuuluisa siit, ett siin hierottiin laajalle
ulottuvaa verirahainkauppaa, joka myskin oli jtteit isien
viisauksista ja jrjestelmnmukaisesti johti kauneimpiin
palkkarikoksiin, mit on taivaan alla harjoitettu. Kerta kaikkiaan oli
Old Bailey siihen aikaan oiva kuva snnn mahdista: "kaikki oleva on
oikeata", aforismi, joka olisi yht ratkaiseva kuin laiska, ellei se
sisltisi sit hiritsev ristiriitaisuutta, ett siis kaikki
olematon oli vr.

Raivaten itselleen tiet saastaisen joukon lpi, joka oli hajautunut
sinne tnne tll kamalalla nyttmll, taitavasti kuten mies, joka
on tottunut kulkemaan htilemtt omia teitn, lysi sananviej
etsimns oven ja ojensi kirjeen luukusta sislle. Kansa maksoi
siihen aikaan pstkseen katsomaan nytelm Old Baileyssa, aivan
kuten he maksoivat nytelmst Bedlamissa -- edellinen tietysti
vaan oli paljon kalliimpi. Siksip Old Baileyn ovet olivat tarkasti
vartioidut -- tietysti lukuunottamatta niit vieraanvaraisia ovia,
joista pahantekijt kuletettiin sisn, sill ne olivat aina
selkosellln.

Hetken viivytyksen ja epilyksen jlkeen kntyi ovi vastahakoisesti
hiemasen saranoillaan, sallien herra Jerry Cruncherin tunkeutua
oikeussaliin.

"Mik asia on esill?" kysyi hn kuiskaten lhimmiselt naapuriltaan.

"Ei mikn viel."

"Mik tulee ensin?"

"Maankavallusasia."

"Jsentensilpomisasia, niink?"

"Oh!" vastasi mies tyytyvisen; "hnet kuletetaan vankirattailla
puoleksi hirtettvksi, sitten otetaan hn alas hirsipuusta ja
ratkotaan auki itsens nhden, sitten otetaan sislmykset ulos
ja poltetaan hnen nhtens, sitten katkaistaan kaula ja ruumis
silvotaan neljn osaan. Niin kuuluu tuomio."

"Jos hn katsotaan syylliseksi, tarkoitatte?" lissi Jerry varmuuden
vuoksi.

"Oh, he kyll katsovat hnet syylliseksi", sanoi toinen, "lk olko
siit huolissanne."

Herra Cruncherin huomio kntyi nyt ovenvartijaan, jonka hn nki
raivaavan itselleen tiet herra Lorryn luo kirjelappunen kdess.
Herra Lorry istui pydn ress peruukkipisten herrojen keskess,
lhell erst peruukkipist herraa, syytetyn asianajajaa, jolla
oli suuri pakka paperia edessn, ja istui melkein vastapt erst
toista peruukkipist herraa. Tmn herran koko huomio, herra
Cruncherin katsellessa hneen nyt tai myhemmin nytti keskittyvn
oikeussalin kattoon. Yskittyn karkeasti, hierottuaan leukaansa ja
viitottuaan kdelln veti Jerry puoleensa herra Lorryn huomion;
herra Lorry nousi yls katsellakseen miss hn oli, viittasi tyynesti
kdelln ja istuutui jlleen.

"Mit _hnell_ on tekemist asian kanssa?" kysyi mies joka oli
puhunut Jerryn kanssa.

"Piru vie, jos min sen tiedn", sanoi Jerry.

"Mit teill sitten on tekemist sen asian kanssa, jos sallitte
kysy?"

"Piru vie, jos sitkn tiedn", sanoi Jerry.

Tuomarin tulo ja siit seuraava hlin ja liike lopetti keskustelun.
Nyt oli syytetyn penkki yleisen huomion keskuspisteen. Kaksi sen
ress seisovaa vanginvartijaa meni ulos ja vanki tuotiin sisn ja
asetettiin aitauksen sisn.

Kaikki lsnolijat, paitsi peruukkipinen herra, joka tarkasteli
kattoa, thystelivt hnt. Kaikkein huoneessa olevain henkys
vyryi hnt vastaan meren, myrskyn tai tulipalon tavalla. Kiihkeit
kasvoja kurottautui pylvitten ja nurkkien takaa nhdkseen hnt;
katsojat perpenkeill kohosivat seisaalleen, etteivt kadottaisi
hiuskarvaakaan hnest; laattialla seisovat laskivat ktens
edessn seisovien olalle, nhdkseen hnet, maksoi mit maksoi,
-- seisoivat varpaillaan, kapusivat ulkonemille, seisoivat miltei
ilmassa nhdkseen joka tuuman hnest. Nitten etummaisena seisoi
Jerry kuin elv palanen Newgaten piikkist muuria, sihdaten kohti
vankia oluthyryj siit virvoitusjuomasta, jonka hn oli nauttinut
matkalla, ja jonka hn nyt sekoitti muihin olut-, viina-, tee-,
kahvi-, ja ties mihin kaikkiin hyryihin, jotka lainehtivat hnt
vastaan, murtautuen hnen takanaan olevia suuria ikkunoita vastaan
saastaiseksi usvaksi.

Kaiken tmn tirkistelemisen ja tllistelemisen esine oli nuori,
viidenkolmatta paikkeilla oleva mies, kaunis ja sirovartaloinen,
posket pivettyneet ja silmt tummat. Hnen kytksens oli nuoren
gentlemannin. Hnell oli yksinkertaiset mustat tahi tumman harmaat
vaatteet ja hnen tukkansa, joka oli pitk ja musta, oli sidottu
niskaan mustalla nauhalla paremmin mukavuuden kuin koristuksen
vuoksi. Niinkuin jokainen mielenliikutuskin ilmenee vaatteista
huolimatta, jotka ruumiin peittvt, niinp hnen tilastaan syntynyt
kalpeuskin murtautui lpi posken ruskean vrin, osottaen, ett sielu
on voimakkaampi aurinkoa. Hn kumarsi tuomarille, ja oli muuten
neti ja aivan tyyni.

Se mielenkiinto, joka osottautui vkijoukossa tmn nuorukaisen
tllistelemisess, ei ollut juuri sit laatua, joka kohottaa
ihmiskuntaa. Ellei hnt olisi uhannut niin kamala tuomio --
jos hnell olisi ollut pelastumisen toiveita muutamiin sen
raakamaisiin yksityisseikkoihin nhden, -- olisi hn samassa
mrss kadottanut viehtyksens. Ruumis, joka oli tuomittava
niin hpellisesti silvottavaksi, oli juuri itsessn nytelm; se
kuolematon olento, joka oli teurastettava ja palasiksi riistettv,
synnytti juuri mielenkiihkoa. Mink ulkokiillon eri katsojat
antoivatkin harrastukselleen, riippuen kunkin sukkeluudesta ja
itsenspettmiskyvyst, oli tm harrastus pohjaltaan petoelimen
kaltaista.

Hiljaisuutta oikeussalissa! Charles Darnay oli eilen kieltnyt
olevansa syyllinen kanteeseen, joka antoi hnet ilmi (monta
helisev korulausetta) petollisena kavaltajana meidn loistavaan,
jaloarvoiseen, ylevn j.n.e. ruhtinaamme, herraamme ja
kuninkaaseemme nhden, syyst, ett hn eri tilaisuuksissa,
erinisill keinoilla ja tavoilla on avustanut Ludvigia,
Ranskan kuningasta hnen sodassaan meidn mainittua loistavaa,
jaloarvoista, ylev j.n.e. se tahtoo sanoa, hn on matkannut
edes takasin meidn loistavan, jaloarvoisen, ylevn j.n.e.
kuninkaamme ja sanotun ranskalaisen Ludvigin alusmaiden vlill
ja pahasisuisesti, petollisesti ja kavalasti j.n.e. ilmaissut
sanotulle Ranskan Ludvigille, mit joukkoja mainitulla meidn
loistavalla, jaloarvoisella, ylevll j.n.e. oli varalla Kanadaan ja
Pohjois-Amerikkaan lhetettvksi. Kaiken tmn Jerry, jonka pss
piikit kvivt yh tervmmiksi, lakisanojen nostaessa hnen korvansa
pystyyn, ymmrsi suurella mielihyvll, ja tuli niinmuodoin kierten
kaartaen siihen ksitykseen, ett ennen mainittu ja taas ennen
mainittu Charles Darnay seisoi hnen edessn kuulusteltavana, ett
valamiehet vannoivat valansa ja yliprokuraattori valmistui puhumaan.

Syytetty, jonka jo jokainen hengess oli (ja joka kyll sen tiesi)
hirttnyt, mestannut ja kappaleiksi silponut, ei arastellut
asemaansa, eik ruvennut mihinkn teatteriasentoihin. Hn oli
rauhallinen ja tarkkaavainen, seurasi oikeusmenojen avaamista
vakavalla mielenkiinnolla ja seisoi siin, kdet edessn olevan
puupnkn pll, niin tyynen, etteivt ne liikuttaneet lehtekn
niist yrteist, joita siihen oli ripotettu. Koko oikeussali
oli sirotettu yrttej tyteen ja pirskotettu viinietikalla,
varovaisuuskeino vankilanhajua ja vankilankuumetta vastaan.

Vangin ylpuolella riippui peili, jonka tuli luoda valoa hnen
plleen. Lukemattomia konnia ja kurjia raukkoja oli siihen
heijastunut ja kadonnut sen pinnalta ja maan plt. Jos lasi olisi
voinut palauttaa heijastuskuvansa kuten meri kerran on antava
kuolleensa, olisi tll inhoittavalla paikalla kamalat kummitukset
liikkuneet. Pikainen ajatus sen hpellisest ja alhaisesta
tehtvst liikkui ehk vangin sielussa. Kuinka lie ollutkaan, hnen
vhn muuttaessaan asentoaan tunsi hn valojuovan kasvoillaan ja
katseli yls; ja nhdessn peilin hn punehtui ja oikealla kdelln
tynsi yrtit syrjn.

Tt tehdessn sattuivat hnen kasvonsa kntymn vasemmalle
puolelle oikeussalia. Jotenkin hnen silmins tasalla istui nurkassa
tuomari-istuimen luona kaksi henkil, joihinka hnen silmns
kiintyivt niin vlittmsti ja muuttuneella ilmeell, ett kaikki
hneen thdtyt silmt nyt kntyivt heihin.

Katsojat nkivt edessn vhn plle kahdenkymmenen olevan nuoren
naisen, ja herrasmiehen, joka silminnhtvsti oli hnen isns
ja joka hertti huomiota valkoisilla hiuksillaan ja erityisell
jnnitetyll kasvojensa ilmeell, mik ei osottanut pontevuutta,
vaan mietiskely ja itseens sulkeutumista. Tmn ilmeen vallalla
ollessa teki hn vanhan vaikutuksen, vaan sen haihduttua -- kuten
tll hetkell puhuessaan tyttrens kanssa -- oli hn kaunis mies,
miehuutensa parhaassa ijss.

Hnen tyttrens oli pujottanut toisen ktens hnen ksivarteensa,
siin hnen vieressn istuessaan, ja laskenut toisen ktens
sen plle. Kauhussaan nytelmst ja slist vankiin oli hn
painautunut lhelle isns. Hnen otsansa ilmaisi selvsti kasvavaa
kauhua ja osanottoa, joka ei nhnyt muuta kuin syytetyn vaaraa. Se
oli siihen niin selvsti, niin voimakkaasti ja niin luonnollisesti
piirretty, ett katsojat, jotka thn asti olivat olleet tunnottomat
vankia kohtaan, sulivat tytt katsoessaan ja kuului kuiskaus: "Keit
he ovat?"

Jerry sananviej, joka oli tehnyt omia havaintojaan omalla tavallaan,
ja joka ajatuksissaan oli imenyt ruosteen sormistaan, kurkoitti
kaulaansa kuullakseen keit he olivat. Ihmisjoukko hnen ymprilln
oli hitaasti levittnyt ja lhettnyt kysymyksen eteenpin lhimpn
seisovalle oikeudenpalvelijalle, ja hnen luotaan kntyi ja kulki se
viel hitaammin takasinpin; viimein enntti se Jerryn luo:

"Todistajia."

"Mill puolella?"

"Vastaan."

"Ket vastaan?"

"Vankia vastaan."

Tuomari, jonka silmt olivat kulkeneet samaan suuntaan, kokosi taas
katseensa, nojasi tuoliinsa ja tarkasteli herkemtt miest, jonka
elm oli hnen kdessn. Nyt nousi yliprokuraattori punoamaan
kytt, terottamaan piilua ja iskemn naulat mestauslavaan.




KOLMAS LUKU.

Pettymys.


Herra yliprokuraattorin oli ilmotettava valamiehille, ett heidn
edessn oleva vanki, joskin ikns puolesta nuori, oli vanha
niiden petollisten vehkeiden harjoittamisessa, jotka hnen nyt oli
elmlln maksettava. Viel ilmoitti hn, ettei vangin yhteys maan
vihollisen kanssa ollut alkanut tnn, eik eilen, eik menneen
vuonna, eik sit edellisenkn. Ett vanki oli varmasti pitemmn
aikaa harhaillut Ranskan ja Englannin vlill salaisissa asioissa,
joihin hn ei ole saattanut antaa tyydyttv selityst. Ett jos
salavehkeitten luonnossa olisi menestyst (onneksi ei niin ollut)
ei hnen hankkeittensa todellista ilkeytt ja rikollisuutta olisi
saatu ilmi. Mutta ett Kaitselmuksen johdannosta ers peloton ja
moitteeton henkil rupesi urkkimaan vangin hankkeita ja kauhusta
tyrmistyneen ilmaisi ne hnen Majesteettinsa valtiosihteerille
ja korkeasti kunnioitettavalle valtaneuvostolle. Ett tm
isnmaanystv olisi astuva heidn eteens. Ett hnen asemansa
oli kerrassaan suurenmoinen. Ett hn oli ollut vangin ystv,
mutta kki ern onnellisena ja onnettomana hetken keksiessn
hnen halpamaisuutensa, ptti uhrata tmn kavaltajan, jota hn
ei en voinut povellaan helli, isnmaan pyhlle alttarille.
Ett jos Englannissa olisi tapana, kuten vanhassa Kreikassa ja
Roomassa pystytt kuvapatsaita valtion hyvntekijille, olisi
tm loistava kansalainen varmaan saanut osakseen sen kunnian.
Ett hnelle luultavasti ei kuvapatsasta pystytet, koska tll
ei sit tapaa kytet. Ett hyve, kuten runoilijat huomauttavat
(useissa runoskeiss, jotka hn kyll tiesi valamiehill olevan
kielens pss; tll kohtaa valamiesten kasvot ilmaisivat
syyllisyyden tuntoa tietmttmyydestn tss asiassa), oli
tavallaan tarttuvaista, erittin se loistava hyve, jota tunnetaan
patriotismin eli isnmaanrakkauden nimell. Ett tm ylev,
tahraton ja moitteeton todistaja, jonka todistuksiin oli kunnia
vedota -- ansaitsematon kunnia tosin --, oli ollut vangin palvelijan
yhteydess ja hness virittnyt pyhn ptksen tarkastella
isntns pytlaatikot ja taskut sek anastaa hnen paperinsa.
Ett hn (herra yliprokuraattori) oli valmistunut kuulemaan tmn
ihailtavan palvelijan arvoa alennettavan; mutta ett hn (herra
yliprokuraattori) katsoi hnt sisariaan ja veljin paremmaksi ja
kunnioitti hnt enemmn kuin omaa (herra yliprokuraattorin) isns
ja itins. Ett hn empimtt kehoitti valamiehi tekemn samoin.
Ett nitten molempain vierasmiesten todistus heidn lytmins
asiakirjojen ohessa, jotka nyt tulisivat esille otettaviksi, olisi
toteen nyttv vangilla olleen luettelon hnen Majesteettinsa
sotajoukoista ja niitten jaotuksesta ja varustuksista maalla ja
merell, eik ollut syyt epill hnen jttneen nmt tiedot
vihollisen haltuun. Ett tosin ei voida todistaa luetteloja vangin
omaktiseksi kirjoitukseksi, mutta ett se ei todista mitn,
olipa se paremmin kanteen eduksi, osottaen, ett vanki oli viekas
varokeinoissaan. Ett todistuksien kuulustelussa oli mentv viisi
vuotta takaperin ajassa, ja silloin saataisiin toteen nytetyksi,
ett vanki oli jo muutamia viikkoja ennen englantilaisten ja
amerikkalaisten joukkojen ensimmist yhteentrmyst tyskennellyt
niss turmiollisissa hankkeissa. Ett tmn vuoksi valamiehistn,
joka oli lainkuuliainen valamiehist (sen hn tiesi) ja
vastuunalainen valamiehist (sen _he_ tiesivt olevansa), aivan
varmaan oli nkev vangin syylliseksi ja lopettava hnen pivns,
oli se heille mieleen tai ei. Etteivt he koskaan saattaisi kallistaa
ptns tyynylleen, etteivt he koskaan saattaisi siet sit
ajatusta, ett heidn vaimonsa kallistaisivat ptns tyynyilleen,
eik kuvailla mielessn lapsiensa kallistavan ptns tyynyilleen,
sanalla sanoen, ettei voisi en koskaan tulla kysymykseenkn, ett
he tai yksikn heidn omaisistaan kallistaisi ptns tyynyilleen,
ellei vangin kaula joutuisi katkaistavaksi. Herra yliprokuraattori
lopetti, pyyten heilt tt pt kaiken sen nimess mit hn piti
pyhn, ja juhlallisen vakuutuksensa nojalla, ett hn jo piti vankia
kuolleena ja kadonneena.

Yliprokuraattorin lopetettua, nousi oikeussalissa surina iknkuin
olisi suuria krpsi pilvenn surissut vangin ymprill jo valmiina
odottamassa hnt saaliikseen. Surinan tauottua nyttytyi moitteeton
isnmaanystv todistajien paikalla.

Yleinen syyttj, noudattaen esimiehens viittausta, kuulusteli
nyt isnmaanystv. John Barsad oli hnen nimens. Herra
yliprokuraattorin kuvaus hnen puhtaasta sielustaan oli aivan
totuudenmukainen, kenties oli se vain hiukan liian tydellinen.
Kevennettyn jalon rintansa kuormastaan, olisi hn vaatimattomasti
perytynyt, mutta peruukkipinen herra, jolla oli paperipakka
edessn ja istui lhell herra Lorrya, pyysi saada asettaa hnelle
muutamia kysymyksi. Toinen vastapinen peruukkip tirkisteli yh
oikeussalin kattoon.

Oliko hn koskaan itse ollut vakooja? Ei, hn halveksi sellaista
alhaista epluuloa. Mist hn eli? Omaisuudestaan. Miss hnen
omaisuutensa oli? Hn ei tarkkaan muistanut miss. Mit omaisuutta
hnell oli? Se ei kellekn kuulunut. Oliko hn perinnyt sen?
Oli. Kenelt? Kaukaiselta sukulaiselta. Hyvin kaukaiseltako?
Jotenkin. Oliko hn milloinkaan istunut vankeudessa? Ei suinkaan.
Ei velkavankilassakaan? Hn ei ymmrtnyt mit tm thn
kuului. Ei koskaan velkavankilassakaan? Joko taas sama asia!
Eik koskaan? Oli. Kuinka monta kertaa? Kaksi tai kolme kertaa.
Ei viisi tai kuusi? Ehk. Mik ammatti? Gentlemanni. Oliko hnt
koskaan potkaistu? Mahdollista kyll. Useinkin? Ei. Oliko hnt
koskaan potkaistu portaita alas? Ei suinkaan. Hn oli kerran
saanut potkun ylimmisell astuimella ja vierinyt portaita alas
tahallaan. Saiko hn potkun sen johdosta, ett oli pelannut
vrill nopilla? Jotain sentapaista oli se humalainen valehtelija
vittnyt, joka karkasi hnen kimppuunsa, mutta siin ei ollut
per. Taisiko hn vannoa, ettei siin ollut per? Taisi kyll.
Eik hn koskaan ollut kyttnyt vr peli elinkeinonaan? Ei
koskaan. Eik koskaan pitnyt pelaamista elinkeinonaan? Ei enemmn
kuin muutkaan gentlemannit. Oliko hn milloinkaan lainannut rahoja
syytetylt? Oli. Oliko hn milloinkaan maksanut? Ei. Eik hn
itse ollut postivaunuissa, ravintoloissa ja laivoissa tunkeutunut
syytetyn lheiseksi tuttavaksi ja eik tuttavuus itse asiassa ollut
varsin pintapuolista? Ei. Oliko hn varma nhneens ne luettelot
syytetyll? Oli. Tiesik hn mitn muuta niist luetteloista?
Ei. Eik hn esimerkiksi ollut itse niit hankkinut? Ei. Toivoiko
hn ansaitsevansa mitn tll todistamisella? Ei. Eik hn ollut
hallituksen palkkaama virittmn ansoja? Ei milln muotoa. Tai
toimittamaan jotain muuta? Ei milln muotoa. Oliko hn valmis
vannomaan? Vaikka milloin. Eik muita vaikuttimia kuin puhdas
isnmaanrakkaus? Ei muita.

Kunnon palvelija Roger Cly vannoi aika vauhtia itsens vapaaksi
koko jutusta. Hn oli nelj vuotta sitten hyvss uskossa ja
vilpittmsti ruvennut syytetyn palvelukseen. Hn oli Calaisin
laivalla kysynyt vangilta, eik hn halunnut palvelukseensa
reipasta poikaa, ja syytetty oli hnet ottanut palvelijakseen. Hn
ei ollut pyytnyt vankia ottamaan tt reipasta poikaa armosta
-- sellaista ei hn ollut ajatellutkaan. Hness hersi piakkoin
epluuloja vankiin ja hn alkoi pit hnt silmll. Puhdistaessaan
matkoilla hnen vaatteitaan, oli hn alinomaa nhnyt sentapaisia
luetteloja vangin taskuissa. Hn oli ottanut nmt listat vangin
kirjoituspytlaatikoista. Hn ei ollut niit ensin pannut sinne. Hn
oli nhnyt syytetyn nyttvn nit samoja listoja ranskalaisille
herroille Calaisissa ja samannkisi listoja ranskalaisille
herroille Calaisissa ja Boulognessa. Hn rakasti isnmaatansa
eik voinut tt siet, siksi oli hn ilmaissut asian. Hnt ei
oltu koskaan epilty hopeakannun varastamisesta, hnt oli kyll
ahdistettu sinappipurkin vuoksi, mutta se oli vain ollut uusihopeata.
Edellist todistajaa oli hn tuntenut seitsemn tahi kahdeksan
vuotta, se oli vain sattumusta. Ei hn pitnyt sit erittin
merkillisen sattumuksena, enimmt sattumukset ovat merkillisi.
Ei hn sitkn pitnyt merkillisen sattumuksena, ett _hnenkin_
vaikuttimenaan oli todellinen isnmaanrakkaus. Hn oli tosi
englantilainen, ja hn toivoi monta hnen kaltaistansa lytyvn.

Krpset surisivat jlleen ja herra yliprokuraattori huusi herra
Jarvis Lorryn esiin.

"Herra Jarvis Lorry, oletteko Tellsonin pankin palveluksessa."

"Olen."

"Matkustitteko ern perjantai-iltana marraskuussa 1775
pankkiasioissa postivaunuissa Lontoon ja Doverin vli."

"Matkustin."

"Oliko postivaunuissa muita matkustajia?"

"Oli kaksi."

"Astuivatko he pois vaunuista yn kuluessa."

"Astuivat."

"Herra Lorry, katsokaa syytetty. Oliko hn yksi nist
matkustajista?"

"Sit en saata sanoa."

"Onko hn jommankumman nkinen?"

"Molemmat olivat niin vaippoihin krityt, ja y oli niin pime
ja kaikki olimme niin varovaisia, etten uskalla vastata siihen
kysymykseen."

"Herra Lorry, katsokaa viel kerran vankia. Kuvailkaa hnt
vaippoihin kriytyneeksi kuten nuo matkustajat, onko hnen
olennossaan ja vartalossaan silloin mitn, joka tekee mahdottomaksi,
ett hn olisi ollut heist toinen?"

"Ei."

"Te ette uskalla vannoa, ettei hn ollut heist toinen."

"En."

"Te siis mynntte, ett hn on saattanut olla heist toinen."

"Mynnn. Vaikka muistan ett molemmat -- kuten min itsekin --
pelksivt maantienrosvoja, eik vanki nyt pelkurilta."

"Ettek koskaan ole nhnyt teeskennelty pelkoa, herra Lorry?"

"Olen kyll."

"Herra Lorry, katsokaa viel kerran vankia, oletteko varma, ett
olette nhnyt hnet ennen?"

"Olen."

"Koska."

"Min palasin parisen pivn kuluttua Ranskasta, ja Calaisissa astui
syytetty samaan postilaivaan, jossa minkin olin ja me matkustimme
yhdess."

"Mihin aikaan astui hn laivaan?"

"Puoliyn seuduilla."

"Ysydnn. Oliko hn ainoa matkustaja, joka tuli laivaan nin
sopimattomalla ajalla?"

"Hn sattui olemaan ainoa."

"Ei mitn 'sattui', herra Lorry, oliko hn ainoa matkustaja, joka
tuli laivaan sydnyn?"

"Oli."

"Matkustitteko yksin, herra Lorry, vai seurassa?"

"Kahden matkatoverin seurassa. Herran ja naisen. He ovat tll."

"Niin, he ovat tll. Puhelitteko syytetyn kanssa?"

"Enp juuri. Ilma oli myrskyinen, ylimeno pitk ja vaikea, ja min
olin pitkllni sohvalla melkein koko ajan."

"Neiti Manette!"

Nuori nainen, johonka kaikkein silmt sken olivat kntyneet ja nyt
taas kntyivt, nousi paikaltaan. Hnen isns nousi mys, pidtten
hnen kttns ksivarrellaan.

"Neiti Manette, katselkaa syytetty."

Seista otsatusten niin vakavan, nuoren kaunottaren kanssa ja nhd
niin suurta osanottoa hnen silmissn oli syytetylle paljon
tuskallisempaa kuin seista otsatusten koko ihmisjoukon kanssa.
Ollessaan siin iknkuin kahdenkesken tmn nuoren naisen seurassa
hautansa reunalla, ei koko tm tllistelev uteliaisuus saattanut
antaa hnelle voimia pysymn hiljaa. Hnen hermostunut oikea ktens
sirotti yrtit hnen edestn maahan kuvitelluiksi kukkaspenkereiksi;
ja hnen ponnistuksensa hillit ja tyynnytt hengitystn pani
hnen huulensa vapisemaan, veren syksyess niist sydmmeen. Suuret
krpset surisivat jlleen nekksti.

"Neiti Manette, oletteko ennen nhnyt vankia?"

"Olen, herra."

"Miss?"

"sken mainitussa postilaivassa."

"Te olette sken mainittu nuori nainen?"

"Niin olen, valitettavasti."

Hnen osanottavainen, vaikeroiva nens hukkui tuomarin karkeaan
neen, tmn jotenkin tuimasti sanoessa: "Vastatkaa kysymyksiini,
lkk tehk mitn muistutuksia niihin."

"Neiti Manette, keskustelitteko syytetyn kanssa tll matkalla
Kanaalin yli?"

"Keskustelin, sir."

"Tehk selkoa siit."

Syvn hiljaisuuden vallitessa, alkoi hn heikolla nell:

"Tmn herran astuessa laivaan --"

"Tarkoitatteko vankia?" kysyi tuomari, rypisten silmkulmiaan.

"Tarkoitan, sir."

"Siis, sanokaa vanki."

"Vangin astuessa laivaan, huomasi hn, ett isni", hn knsi
hellsti silmns vieruskumppaliinsa, "oli hyvin vsynyt ja hyvin
heikkona. Isni oli niin voimaton, ett pelksin vied hnet pois
raittiista ilmasta, olin valmistanut hnelle sijan kannella,
lhell kajuuttaan vievi portaita, ja min istuin kannella hnen
vieressn vaalimassa hnt. Me nelj olimme ainoat matkustajat sin
yn. Syytetty pyysi ystvllisesti saada nytt minulle mitenk
saattaisin paremmin suojella isni tuulelta ja ilmalta. En ollut
ymmrtnyt hnt oikein suojella, sill lhtiessmme liikkeelle
satamasta en voinut laskea mist tuuli puhaltaisi. Hn auttoi minua
siin. Hn osotti suurta ystvllisyytt ja osanottoa isni kohtaan
ja olen varma, ett hn tunsikin sit. Nin tulimme puheisiin."

"Sallikaa minun keskeytt teit hetkeksi. Tuliko hn laivalle yksin?"

"Ei."

"Montako oli hnen seurassaan?"

"Kaksi ranskalaista herraa."

"Keskustelivatko he?"

"He puhelivat keskenn viimeiseen hetkeen, jolloin ranskalaisten
herrojen oli palattava rantaan veneessn."

"Antoivatko he toisilleen papereita, jotka muistuttivat nit
listoja?"

"He jttivt toisilleen papereita, mutta en tied mit ne olivat."

"Olivatko niden muotoisia ja suuruisia?"

"Mahdollista kyll, mutta sit en tied, vaikka he kuiskuttelivat
aivan lhell meit. He seisoivat kajuuttaportaitten pss
saadakseen valoa siell riippuvasta lampusta. Lamppu oli himme
ja he puhelivat hyvin matalalla nell, enk min kuullut heidn
puhettaan, nin vain heidn katselevan papereita."

"Ja nyt keskusteluunne syytetyn kanssa, neiti Manette."

"Syytetty oli yht avomielinen minua kohtaan -- minun avuttoman
tilani thden -- kuin ystvllinen, hyv ja auttavainen isni
kohtaan. Toivon," -- hn purskahti itkuun, -- "etten palkitse hnt
vahingoittamalla hnt tnn."

Krpset surisivat.

"Neiti Manette, ellei syytetty ksit, ett te perin vastenmielisesti
olette tll todistamassa, jota olette velvollinen tekemn -- jota
teidn tytyy tehd -- jota ette voi pst tekemst, on hn ainoa
lsnolijoista, joka on siin tilassa. Jatkakaa, olkaa hyv."

"Hn kertoi minulle matkustavansa arkaluontoisessa ja vaikeassa
asiassa, joka saattaisi tuottaa ikvyyksi muille, siksi matkusti
hn toisella nimell. Hn sanoi, ett tm asia oli pakottanut hnt
viipymn muutamia pivi Ranskassa, ja ett hnen tytyi viel hyvn
aikaa eteenpin matkustaa Ranskan ja Englannin vli."

"Puhuiko hn mitn Amerikasta, neiti Manette? Miettik tarkoin."

"Hn koetti selitt minulle tmn riidan synty ja sanoi, ett
mikli hn asian ksitti, oli siin vryytt ja mielettmyytt
Englannin puolelta. Hn lissi leikki laskien, ett Yrj Washington
kenties saavuttaisi historiassa yht suuren nimen kuin Yrj kolmas.
Mutta hn ei tarkottanut sill mitn pahaa, hn sanoi sen nauraen ja
vain aikansa kuluksi."

Jnnittvn nytelmkappaleen katsojat matkivat tietmttn
etevimmn nyttelijn jokaista voimakasta kasvojenilmett.
Nuoren tytn otsa oli tuskallisessa jnnityksess hnen tt
todistaessaan, ja kun hn vaikeni tuomarin tehdess muistiinpanojaan,
tarkkasi hn nettmyyden kestess mit vaikutusta se teki
syyttjn ja puolustajaan. Katsojain parvessa ilmeni kaikkialla
salissa sama mieliala siin mrin, ett useimmat otsat olivat
iknkuin todistajan heijastuskuvia, kun tuomari silmili yls
muistiinpanoistaan, kuunnellakseen ammossa suin mit kauheita
pilkkasanoja Yrj Washingtonista lausuttiin.

Yliprokuraattori ilmoitti nyt tuomarille, ett hn katsoi
tarpeelliseksi sntillisyyden ja muodon puolesta huutaa esille nuoren
ladyn isn, tohtori Manetten, joka niinmuodoin huudettiin esille.

"Tohtori Manette, katsokaa syytetty. Oletteko nhnyt hnt ennen?"

"Kerran, kun hn kvi minua tervehtimss asunnossani Lontoossa,
kolme tai puoli neljtt vuotta takaperin."

"Voitteko todistaa hnet matkakumppaniksenne postilaivassa, tai
kertoa mit hn keskusteli tyttrenne kanssa?"

"En voi, sir."

"Onko teill erityinen syy, mink vuoksi ette voi sit tehd?"

"Hn vastasi matalalla nell: 'On'."

"Onko teit pidelty niin pahoin ett olette istunut kauvan
vankeudessa synnyinmaassanne ilman tutkimusta ja syytett."

Hn vastasi nell, joka tunki jokaisen sydmmeen:

"Olen istunut kauvan vankeudessa."

"Olitteko yllmainitun tapauksen aikana hiljan vapautettu?"

"Niin on minulle kerrottu."

"Ettek muista tt tapausta."

"Muistini on tyhj aina siit hetkest alkaen, jolloin min
vankeudessani tyskentelin kenki tehden, siihen asti, kun huomasin
asuvani Lontoossa tmn rakkaan tyttreni kera. Min tulin hnet
tuntemaan, laupiaan Jumalan suodessa minulle takasin sielunvoimani;
mutta en pysty edes sanomaan mitenk opin hnet tuntemaan. Min en
vhkn muista, mitenk se tapahtui."

Herra Yliprokuraattori istahti ja mys is ja tytr istuutuivat.

Nyt seurasi omituinen tapaus oikeussalissa. Koska tahdottiin
todeksi nytt, ett syytetty yksiss neuvoin ern rikostoverin
kanssa, jonka jljille ei oltu psty, oli matkustanut mainittuna
perjantaiyn marraskuussa viisi vuotta sitten Doverinpostivaunuissa,
ja oli vaunuista salaa poistunut yll paikalla, jonne hn ei
ollut jnyt, vaan josta hn oli matkustanut takasin parikymment
peninkulmaa tai viel enemmn erseen karnisooniin tai sotasatamaan
ja siell hankkinut tietoja, huudettiin esille vierasmies, jonka oli
todistettava syytetty siksi henkilksi, joka juuri samaan aikaan oli
ollut hotellin kahvilassa tss karnisooni- ja sotasatamakaupungissa
odottamassa erst toista henkil. Syytetyn asianajaja toimitti
todistajan kuulustelun, mutta ei muuta tulosta saanut kuin ett hn
ei ollut nhnyt syytetty missn muualla. Silloin peruukkipinen
herra, joka koko ajan oli katsonut oikeussalin kattoon, kirjoitti
pari sanaa paperiliuskalle, pusersi sen yhteen ja lenntti sen
hnelle. Asianajaja kiersi paperilipun auki seuraavalla vliajalla ja
katseli syytetty hyvin tarkkaavaisesti ja uteliaasti.

"Toistatteko viel, ett olette aivan varma siit, ett se oli
syytetty?"

Todistaja oli aivan varma.

"Ettek koskaan ole nhnyt ketn, joka suuresti muistuttaisi
syytetty?"

"En ketn (sanoi todistaja), jonka suhteen voisin erehty."

"Katsokaa tarkasti tuota gentlemannia, tuota oppinutta ystvni" --
hn osoitti hnt, joka oli lennttnyt paperipalasen, "ja katsokaa
sitten tarkasti syytetty. Mit sanotte? Ovatkohan he hyvin toistensa
nkiset?"

Lukuun ottamatta ett oppineen ystvn ulkomuoto oli huolimaton
ja rntistynyt, miltei irstainen, olivat he niin toistensa
nkiset, nin toisiinsa verrattuina, ett he hmmstyttivt
jokaista lsnolijaa. Kun Mylord pyynnst kski, vaikka varsin
epsuosiollisesti, oppineen ystvn riisua peruukkinsa, tuli
yhdennkisyys viel huomattavammaksi. Mylord kysyi herra Stryverilt
(syytetyn asianajaja) oliko heidn nyt syytettv herra Cartonia
(oppineen ystvn nimi) maankavalluksesta? Mutta herra Stryver
vastasi kielten. Hn pyysi vain todistajaa vastaamaan eik se,
joka oli kerran tapahtunut, saattanut kahdesti tapahtua, ja
olisiko hn ollut yht varma asiastaan, jos hn olisi ensin nhnyt
tmn varomattomuutensa selityksen ja luottaisiko hn viel yht
paljon itseens, sen nhtyn j.n.e. Tuloksena oli, ett todistaja
murskattiin kuin saviastia ja hnen osuutensa jutussa pirstaantui
tyhjksi lrksi.

Herra Cruncher oli seuratessaan todistuksia nauttinut vlipalaksi
aimo aterian ruostetta sormistaan. Hnen oli nyt kuultava, kuinka
herra Stryver sovitteli syytetyn asiaa valamiehille kuin vaatekertaa,
todistaen heille, ett isnmaanystv Barsad oli palkattu urkkija ja
kavaltaja, julkea verikauppias ja maailman suurimpia konnia lhinn
kirottua Juudasta -- jonka nkinen hn mahtoikin olla, mitenk
kunnon palvelija Cly oli hnen ystvns ja rikostoverinsa ja sen
kunnian ansaitsikin, mitenk nitten vrentjien ja valapattojen
vakoilevat silmt olivat valinneet syytetyn uhrikseen, siksi ett
ert perheasiat Ranskassa -- hn oli ranskalaista syntyper --
pakottivat hnt matkustamaan yli Kanaalin. Nihin asioihin nhden
taas ei hn tahtonut suutansa avata, kysyttiinp tss vaikka
hnen elmns, niin olivat ne arkaluontoista laatua ja koskivat
hnelle lheisi ja rakkaita henkilit. Viel huomautti hn ett
tmn nuoren naisen pakotettu todistus, he olivat nhneet mitenk
tuskallista tm todistaminen oli, ei ollut mistn kotoisin, ja
sislsi vain pient viatonta mielistely ja kohteliaisuutta,
mik aina on tavallista nuoren herran ja naisen vlill
samanlaatuisissa olosuhteissa, -- lukuunottamatta tuota viittausta
Yrj Washingtonista, joka oli aivan liian vallaton ja mahdoton,
ett sit saattaisi katsoa muuksi kuin eriskummalliseksi
leikinlaskuksi. Olisi heikkoutta hallituksen puolelta ja kansansuosion
tavoittelemista, vedota alhaiseen kansallisvihaan, jota yllyttkseen
herra yliprokuraattori oli nostanut tst asiasta niin suuren hlinn,
ja syyte perustui ainoastaan kurjiin ja kataliin todistuksiin,
jotka niin usein rumentavat tmnkaltaisia juttuja ja joista
maankavallusjutut vilisevt. Mutta tss Mylord keskeytti (niin
vakavan nkisen, kuin tm ei olisi ollut totta) sanoen, ett hn ei
saattanut istua tuomarinistuimella nit viittauksia kuuntelemassa.

Herra Stryver huusi sitten esiin harvat todistajansa, ja herra
Cruncher sai nyt kuulla kuinka herra yliprokuraattori knsi yls
alasin vaatekertaa, jota herra Stryver oli sovitellut valamiesten
ylle, ja nytti toteen, ett Barsad ja Cly olivat viel sata
kertaa paremmat ja syytetty sata kertaa huonompi, kuin mit hn
oli heist luullut. Viimein alkoi Mylord itse knt vaatteita,
milloin sispuolta ulospin, milloin pinvastoin, mutta itse asiassa
oikeastaan krinliinoiksi syytetylle.

Ja nyt valamiehet alkoivat neuvotella ja suuret krpset surisivat
jlleen.

Herra Carton, joka niin kauvan oli istunut katsomassa oikeussalin
kattoa, ei tll jnnityksen hetkellkn muuttanut paikkaa eik
asentoa. Hnen oppineen ystvns herra Stryverin kokoillessa
papereitaan, kuiskutellessa lhell istuvien kanssa ja silloin
tllin levottomasti vilkaistessa valamiehiin, katsojien liikkuessa
ja muodostaessa uusia ryhmi ja itse Mylordinkin noustessa
istuimeltaan ja mittaillessa hitaasti edestakasin lavaa, joka saattoi
katsojat hienosti epilemn hnen tilaansa kuumeentapaiseksi --
istui tm mies yksin tuoliinsa nojautuneena, kulunut pukunsa
puoliavoinna, prrinen peruukki umpimhkn pss, kdet taskuissa
ja silmt katossa, kuten olivat olleet koko pivn. Huolimattomuus
hnen olennossaan teki hnen ulkomuotonsa vastenmieliseksi ja
vhensi niin hnen yhdennkisyyttn vankiin, (jota hnen silloinen
vakavuutensa enensi) ett monet katsojista, jotka nyt hnt
tarkastelivat, ihmettelivt keskenn skeist yhdennkisyytt.
Herra Cruncher teki saman huomautuksen lhimmlle naapurilleen ja
lissi: "Panenpa veikkaa puolesta guineasta, ettei _hnelle_ koskaan
anneta mitn asianajajatoimia. Minusta nytt, ettei hn saa
mitn, vai kuinka."

Mutta tm herra Carton tajusi sentn tapahtumia nyttmll
paremmin kuin mit olisi luullut, sill nyt, kun neiti Manetten p
vaipui hnen isns rinnalle, oli hn ensimminen sit nkemss ja
sanoi kovalla nell: "oikeudenpalvelija! katsokaa nuorta lady.
Auttakaa herraa saattamaan hnt ulos. Ettek ne, ett hn on maahan
vaipumaisillaan!"

Neiti Manettea vietess ulos, hertti hn paljon sli, ja osanotto
hnen isns kohtaan oli suuri. Muistutus hnen vankeusajastaan oli
nhtvsti tuottanut hnelle suurta, sisllist mielenliikutusta
tutkimuksen aikana, ja tuo mietiskelev ja itseenssulkeutunut ilme,
joka hnt vanhensi, oli siit lhtien asunut hnen kasvoillaan
kuin raskas pilvi. Hnen mennessn ulos, palasivat valamiehet,
jotka olivat vetytyneet hetkeksi syrjn ja pitneet vliaikaa, ja
puhuivat puheenjohtajallensa.

He eivt olleet yksimieliset ja halusivat vetyty neuvottelemaan.
Mylord osotti (ehk Yrj Washington muistissaan) hieman hmmstyst
heidn erimielisyydestn, mutta ilmaisi tyytyvisyyttn siihen,
ett he vetytyivt syrjn valvonnanalaisina ollen, ja itse
vetytyi hn mys syrjn. Tutkimus oli kestnyt koko pivn, ja
nyt sytytettiin lamput oikeussalissa. Huhuttiin, ett valamiehet
tulisivat viipymn kauvan ulkona. Katsojat hupenivat hankkimaan
itselleen vhn virvoituksia, ja syytetty vetytyi aituuksensa
sisimpn istumaan.

Herra Lorry, joka oli seurannut neiti Manettea ja hnen isns ulos,
palasi sisn viitaten Jerrylle, joka nyt kiihkon laimettua helposti
psi hnen luokseen.

"Jerry, jos haluatte hankkia itsellenne jotain sytv, niin
menk vain. Mutta pysytelk lhitienoilla. Te kuulette varmaan
kun valamiehet palaavat. Mutta lk hetkistkn myhstyk, sill
teidn on vietv sana tuomiosta pankkiin. Te olette vikkelin
sananviej, jonka tunnen, ja ennttte Temple Bariin paljon ennen
minua."

Jerryll oli juuri sen verran otsaa, ett hn taisi siihen nyrkill
naputtaa, ja sen hn nyt teki osotteeksi, ett oli tmn kskyn
oivaltanut ja killingin vastaanottanut. Herra Carton astui nyt esiin
ja kosketti herra Lorrya ksivarrelle.

"Mitenk on nuoren ladyn laita?"

"Hn on hyvin allapin, mutta hnen isns lohduttaa hnt, ja hn
voi paremmin, kun psi oikeussalista."

"Minps kerron tmn syytetylle. Teille, arvokkaalle
pankkivirkamiehelle ei sovi ruveta hnen kanssaan julkisiin
keskusteluihin."

Herra Lorry punastui kuin olisi hn juuri harkinnut sit seikkaa,
ja herra Carton raivasi itselleen tien aituuksen luo. Oikeussalin
uloskytv oli samassa suunnassa, ja Jerry seurasi hnt pelkkn
silmn ja korvana, piikit pystyss.

"Herra Darnay."

Syytetty astui paikalla esiin.

"Te olette tietysti halukas kuulemaan mitenk on todistajan, neiti
Manetten laita. Hn on toipumassa. Pahin mielenliikutus on ohi."

"Olen hyvin pahoillani, ett olen siihen syyp. Voisitteko sanoa sen
hnelle ynn lmpimt kiitokseni?"

"Voinpa kyll ja teen sen, jos niin pyydtte." Herra Cartonin kyts
oli niin pense ett se oli miltei loukkaava. Hn seisoi puoleksi
poiskntyneen vangista, nojaten kyynsplln aituukseen.

"Pyydn teit sen tekemn. Ottakaa vastaan sulimmat kiitokseni."

"Herra Darnay", kysyi Carton yh vain puolittain hneen kntyneen,
"mit tulosta odotatte tst neuvottelusta?"

"Pahinta."

"Se on viisainta ja hyvin todennkist. Mutta luulen, ett tm
syrjnvetytyminen on teille hyvksi."

Koska vitkasteleminen oikeussalista menness ei ollut luvallista, ei
Jerry kuullut sen enemp, vaan jtti heidt -- piirteiltn olivat
he niin yhdennkiset ja kytkseltn niin erilaiset -- kun he siin
seisoivat toistensa vieress kuvastuen ylpuolella olevaan peiliin.

Puolitoista tuntia kului hitaasti alhaalla kytvss, joka oli
varkaita ja roistoja tynn, joskin sit koetettiin lyhent
lammaspiiraisilla ja oluella. Khe sananviej istui epmukavasti
erll penkill, nautittuaan nit virvoituksia, ja oli tupsahtanut
uneen, kun neks hlin ja nopea ihmistulva, joka virtaili yls
oikeussaliin vievi portaita, tempasi hnet mukaansa.

"Jerry! Jerry!" huusi herra Lorry jo ovella hnen tullessaan.

"Tss olen, sir! Siinps kahakka ennenkuin psee lpi. Tss olen,
sir!"

Herra Lorry ojensi hnelle paperilipun lpi tungoksen. "Pian!
Saitteko sen?"

"Sain, sir."

Paperilipulle oli pikaisesti kirjoitettu sana: "_Vapautettu_".

"Jos taas olisitte lhettnyt viestin: 'elmn palautettu'", mutisi
Jerry kntyessn, "olisin tll kertaa ymmrtnyt tarkoituksenne."

Hnell ei ollut tilaisuutta sanoa eik ajatella muuta, ennenkuin
hn jo oli ulkona Old Baileysta; sill ihmisjoukko trmsi ulos niin
raivokkaasti, ett oli hnet kumoon keikauttaa, ja neks hlin
virtaili kadulle, iknkuin olisivat pettyneet krpset hajautuneet
toisia haaskoja vainuamaan.




NELJS LUKU.

Onnitteluja.


Viimeinen pohjasakka siit ihmispperst, joka koko pivn oli
siell kiehunut, oli herunut pois oikeussalin himmeist kytvist,
kun tohtori Manette, hnen tyttrens, Lucy Manette, herra Lorry ja
asianajaja herra Stryver ymprivt herra Charles Darnayta -- sken
vapautettua, onnitellen hnt pelastuksestaan kuolemasta.

Kirkkaammassakin valossa olisi ollut vaikea tohtori Manetten
lykkiss kasvoissa ja suorassa ryhdiss tuntea ullakkohuoneen
suutaria Pariisista. Mutta joka oli hnt pari kertaa katsonut, ei
voinut olla hneen uudestaan silmin luomatta, joskin ei olisikaan
sattunut kuulemaan hnen matalan, vakavan nens surullista
sointua, eik nkemn sit hajamielist ilmett, joka pimensi
hnt aika-ajoin ilman nkyv syyt. Vaikka ulkonaiset syyt,
kuten viittaus hnen pitkllisiin, riuduttaviin tuskiinsa aina --
niinp tutkimuksessakin -- nostattivat tmn tilan hnen sielunsa
syvyydest, syntyi se mys itsestn ja verhosi hnet synkkyyteen,
joka niille, joille hnen elmntarinansa oli outo, oli yht
ksittmtn, kuin jos kesaurinko olisi luonut hneen todellisen
Bastiljin varjon, rakennuksen ollessa kolmensadan peninkulman pss.

Ainoastaan hnen tyttrelln oli valta taikoa nmt mustat mietteet
hnen mielestn. Hn oli kultainen lanka, joka yhdisti menneisyyden
nykyisyyteen, ja hnen nens sointu, hnen kasvojensa loiste ja
hnen ktens koskenta vaikuttivat isn melkein aina voimakkaasti ja
terveellisesti. Ei kumminkaan ihan aina, sill Lucy muisti hetki,
jolloin hnen voimansa olivat pettneet, mutta ne olivat harvat ja
hn luuli ne jo voitetuiksi.

Herra Darnay oli suudellut hnen kttn tulisesti ja kiitollisesti
ja kntynyt herra Stryverin puoleen lmpimsti kiitten. Herra
Stryver oli vhn plle kolmenkymmenen, mutta nytti kahtakymment
vuotta vanhemmalta, pyylev, neks, punakka ja suorapuheinen eik
liiaksi hienotunteinen; hnell oli tungetteleva tapa tuppaantua
(henkisesti ja ruumiillisesti) seuroihin ja keskusteluihin, joka
antoi aihetta otaksumiseen, ett hn tuppaantuisi esille elmsskin.

Hnell oli viel peruukki ja kaapu ylln, ja tunkien niin lhelle
viimeist suojattiaan, ett hn tynsi viattoman herra Lorryn ulos
ryhmst, sanoi hn: "olen iloinen ett minun onnistui auttaa teit
tst plkhst kunnialla, herra Darnay. Se oli hpellinen syyte,
raa'an hpellinen; mutta sen onnistuminen olisi ollut sangen
todennkist."

"Min olen teille kiitollisuuden velassa koko elmni", sanoi hnen
suojattinsa, tarttuen hnen kteens.

"Olen tehnyt parastani puolestanne, herra Darnay; ja luulenpa, ett
minun parhaani on yht hyv kuin jonkun muun."

Koska jonkun nhtvsti oli thn sanottava: "paljon parempi kuin
jonkun muun", sanoi herra Lorry sen, ehkp vhn omaa etuaankin
katsoen, sill hn koetti tunkeutua takasin ryhmn.

"Niink luulette?" sanoi herra Stryver. "No niin, te olette ollut
mukana koko pivn, ja teidnhn se on tiedettv. Te olette mys
asiamies."

"Ja asiamiehen", sanoi herra Lorry, jonka lainoppinut asianajaja oli
tuuppinut takasin ryhmn, samoin kuin hn sken oli tuuppinut hnet
ulos -- "asiamiehen vetoan min tohtori Manetteen, pyyten hnt
keskeyttmn tmn keskustelun ja lhettmn meidt kaikki kotia.
Neiti Lucy nytt heikolta, herra Darnaylla on ollut kauhea piv,
ja me olemme kaikki loppuun kuluneet."

"Puhukaa omasta puolestanne, herra Lorry," sanoi Stryver; "minulla on
tyt koko yn varalle. Puhukaa omasta puolestanne."

"Puhunkin omasta puolestani", sanoi herra Lorry, "ja herra Darnayn ja
neiti Lucyn puolesta ja -- neiti Lucy, ettek luule ett voin puhua
meidn kaikkien puolesta?" Hn pani painon tlle kysymykselle, luoden
silmyksen hnen isns.

Tohtorin kasvot olivat kuin jhmettyneet hnen omituisesti
katsellessa herra Darnayta. Se oli tutkiva katse, joka oli pimentynyt
epluuloksi ja tyytymttmyydeksi, niin, olipa siin miltei
pelkoakin. Hnen ajatuksensa harhailivat kaukomailla.

"Is", sanoi Lucy, hiljaa kosketellen hnt kdelln.

Hn karkoitti hitaasti varjon kasvoiltaan ja kntyi tyttrens
puoleen.

"Joko lhdemme kotia, isni?"

Huokaisten pitkn hn vastasi: "mennn vaan".

Vapautetun vangin ystvt olivat hajautuneet, luullen, kuten hn
itsekin, ettei hnt sin iltana vapautettaisi. Valo kytviss
oli miltei kaikkialla sammutettu, rautaiset portit olivat kolisten
ja helisten sulkeutuneet, ja kamala paikka oli autiona, kunnes
huomisaamuna innostus hirsi- ja kaakinpuuhun ja raippavitsoihin
taas tyttisi sen yleisll. Isns ja herra Darnayn keskell Lucy
Manette meni ulos raittiiseen ilmaan. He kutsuivat ajurin, ja is ja
tytr ajoivat pois.

Herra Stryver oli jttnyt heidt kytvn tuppautuakseen
pukuhuoneeseen. Ers toinen henkil, joka ei liittynyt ryhmn, eik
vaihtanut sanaakaan muitten kanssa, vaan nojautui seinn pimeimmll
kohdalla, oli hiljaa seurannut toisia ulos, katsellen poisajavia
kunnes olivat nkymttmiss.

Hn meni nyt herra Lorryn ja herra Darnayn luo kadulle.

"Vai niin, herra Lorry, liikemiesten soveltuu nyt puhua herra Darnayn
kanssa?"

Ei kukaan ollut osottanut kiitollisuutta herra Cartonille hnen
osanotostaan pivn tapahtumiin; ei kukaan ollut siit tiennyt. Hn
oli riisunut kaapunsa, mutta se ei parantanut hnen ulkomuotoaan.

"Teill olisi aika hauska, herra Darnay, jos tietisitte mik
taistelu tapahtuu liikemiehen sielussa, sen horjuessa ystvyyden ja
liikeharrastuksen vlill."

Herra Lorry punastui ja sanoi kiihkesti: "Te olette jo sanonut
tmn ennen, sir. Me liikemiehet, jotka olemme jonkun toiminimen
palveluksessa, emme ole omia herrojamme. Meidn tulee ajatella
enemmn toiminime kuin itsemme."

"Tiedn, tiedn", sanoi herra Carton huolimattomasti. "lk
loukkaantuko, herra Lorry. Te ette ole muita huonompi, sit en luule,
ehkp viel parempikin."

"Sit paitsi", jatkoi Lorry, vlittmtt hnen puheistaan, "en
todellakaan ksit, mit teill on tmn kanssa tekemist. Saatte
suoda anteeksi, ett min, joka olen teit vanhempi, nin puhun,
mutta en todellakaan ksit, ett tm olisi teidn asianne."

"Asia, siunatkoon, _minulla_ ei ole asioita", sanoi herra Carton.

"Vahinko, ettei teill ole, sir."

"Niin minustakin."

"Jos teill niit olisi", jatkoi herra Lorry, "ehkp tekin
hoitaisitte niit."

"Ei, Jumala paratkoon, -- sit en tekisi", sanoi herra Carton.

"Niin, sir", huudahti herra Lorry, aivan kiihoittuneena hnen
vlinpitmttmyydestn, "asiat ovat hyvt olemassa ja niit
tulee arvossa pit. Joskin asiat velvoittavat vaikenemaan ja
itsen hillitsemn ja aikaansaavat vaikeuksia, niin herra Darnay
ylevn gentlemannina antaa sen anteeksi. Hyv yt, herra Darnay,
Jumala siunatkoon teit, sir! Toivon ett tnn olette pelastunut
kuolemasta viettksenne hytyis ja onnellista elm. --
Kantotuoli hoi!"

Ehkp hieman suuttuneena itseenskin eik vain asianajajaan kapusi
herra Lorry kantotuoliin ja kannatutti itsen Tellsoniin. Carton,
joka lyhksi portviinille, eik tuntunut oikein selvlt, naurahti
ja sanoi, kntyen Darnayn puoleen:

"Omituinen sattumus, joka vie meidt kaksi yhteen. Teist mahtaa
tuntua omituiselta seist tn iltana yksin nill katukivill oman
kuvanne kanssa."

"Minusta tuntuu kuin tuskin viel kuuluisin thn maailmaan", vastasi
Charles Darnay.

"Se ei minua kummastuta. Vhn aikaa sitten olitte aika kyyti
menossa toiseen maailmaan. Puhutte niin raukeasti."

"Alanpa uskoa, ett _olen_ raukea."

"Miksi, piru vie, ette sitten mene pivllist symn. Sin itse
pivllist noitten plkkypitten neuvotellessa mihin maailmaan
teidn tulisi kuulua -- thnk vai toiseen. Antakaas, niin vien
teidt lhimpn ravintolaan, jossa saatte kunnon ruokaa."

Pujottaen ktens hnen ksivarteensa, kuljetti hn Darnayta
pitkin Ludgate-hilli Fleet-kadulle ja sitten katettua kytv
pitkin erseen ravintolaan. Tll heidt osotettiin pieneen
huoneeseen, jossa Charles Darnay pian psi entisiin voimiinsa hyvn,
yksinkertaisen aterian ja kelpo viinin ress; Carton istui saman
pydn ress, vastapt hnt, aika julkeana, ja portviinipullo
edessn.

"Joko tunnette taas kuuluvanne thn maalliseen jrjestelmn, herra
Darnay?"

"Tunnen kyll, olen kauhean sekapinen, aivan ymmll, mit aikaan ja
paikkaan tulee; mutta olen kumminkin niin voimissani ett sen tunnen."

"Se mahtaa olla retn nautinto!"

Hn sanoi tmn katkerasti ja tytti jlleen lasinsa, joka oli
aikamoinen.

"Minun hartahin toivoni taas on unohtaa ett siihen kuulun. Sill
ei ole minulle muuta antaa kuin tt viini eik minulla mitn
sille. Siis siin suhteessa emme ole yhtlisi. Rupean todellakin
luulemaan, ett me kaksi emme missn suhteessa ole yhtlisi."

Huumaantuneena kaikista pivn mielenliikutuksista oli Darnaysta tm
seurustelu sdyttmn kaksoisensa kanssa kuin unennk. Hn ei
tiennyt mit vastata, viimein oli hn aivan neti.

"Nyt kun pivllisenne on pttynyt", sanoi Carton kki, "miksi ette
juo kenenkn terveydeksi; miksi ette ehdota kenenkn maljaa?"

"Kenenk terveydeksi? Kenenk maljaa?"

"Kuinka, eik se ole kielenne krjell. Sen tytyy olla, sen tulee
olla, voin vannoa sen olevan siin."

"Siis, neiti Manetten!"

"Niin, neiti Manetten!"

Katsellen seurakumppaniaan vasten silmi tt maljaa juodessaan,
singahutti Carton lasinsa olkansa yli seinn, jossa se srkyi
pirstaleiksi, soitti kelloa ja pyysi toisen.

"Kyll kelpasi auttaa niin kaunista, nuorta lady vaunuihin pimess,
Darnay!" sanoi hn uudestaan tyttessn maljansa.

Hienoinen rypistys kulmissa ja lakooninen, "niin", oli ainoana
vastauksena.

"Mik kaunis, nuori lady teit sli ja itki! Milts tuntuu.
Kannattaako olla hengenvaarassa joutuakseen sellaisen osanoton
alaiseksi, herra Darnay?"

Ei nytkn Darnay vastannut.

"Hn ilostui suunnattomasti saadessaan teilt terveiset, jotka
hnelle vein. Hn ei tosin nyttnyt ihastustaan, mutta min arvelen,
ett hn oli ihastunut."

Tm viittaus muistutti herra Darnayta, ett tm ikv kumppani oli
hnt vapaasta tahdostaan auttanut pivn vaikeuksissa. Hn knsi
keskustelun thn ja kiitti hnt.

"En vlit kiitoksista, enk niit ansaitse", kuului pense vastaus.
"Ensiksikn ei ollut muuta tekemist ja toiseksi, en tied, miksi
sen tein. Herra Darnay, antakaas kun teen teille kysymyksen."

"Mielellni, se on vhnen palkinto hyvist tistnne."

"Luuletteko minun erityisesti pitvn teist!"

"Todellakin, herra Carton", vastasi toinen hmilln, "sit kysymyst
en ole tehnyt itsellenikn."

"Tehk siis se kysymys itsellenne nyt."

"Te olette menetellyt kuin pitisitte minusta, mutta en luule teidn
sit tekevn."

"_Min_ en myskn luule", sanoi Carton. "Alan saada hyvn
ksityksen teidn lystnne."

"Siit huolimatta", jatkoi Darnay, nousten soittamaan, "toivon, ettei
minua mikn est pyytmst laskua, eik meit eroamasta sovinnossa."

"Ei mikn!" sanoi Carton. Darnay soitti. "Pyydttek laskun
kaikesta?" Toisen myntvsti vastattua, jatkoi hn, "siin
tapauksessa antakaa minulle viel pullo tt viini, viinuri, ja
tulkaa minua herttmn kello kymmenen."

Kun lasku oli suoritettu, nousi Charles Darnay ja toivotti hnelle
hyv yt. Vastaamatta hnen tervehdykseens, nousi Carton mys ja
hnen olennossaan oli uhkaa, kun hn sanoi: "viimeinen sana, herra
Darnay, luuletteko, ett olen pihtynyt?"

"Luulen, ett olette juonut, herra Carton."

"Luuletteko? Te tiedtte, ett olen juonut."

"Koska pakotatte minua sanomaan, niin tiedn sen."

"Siksip saatte mys tiet minkthden? Min olen tyytymtn
tyjuhta, sir. En vlit kenestkn maan pll, eik kukaan maan
pll vlit minusta."

"Se on hyvin surkeata. Teidn olisi pitnyt kytt lahjojanne
paremmin."

"Ehk herra Darnay, ehkp ei, lk antako selvn naamanne tehd
teit ylpeksi, ettep tied miten viel voi kyd. Hyv yt!"

Jtyn yksin, tm outo olento otti kynttiln, meni peilin luo,
joka riippui seinll, ja tutki kuvaansa tarkasti siin.

"Pidtk sin erityisesti tuosta miehest?" mutisi hn kuvalleen,
"miksi sin pitisit miehest, joka on sinun nkisesi? Sinussa ei
ole mitn, josta pit, sen kyll tiedt. Piru viekn! Mik muutos
on sinussa tapahtunut! Onpa todellakin syyt kiinty ihmiseen siksi
ett hn osottaa sinulle mit olet menettnyt ja mit sinusta olisi
voinut tulla. Jos sin olisit ollut hnen sijassaan, olisivatko nuo
siniset silmt katsellet sinua samoin kuin hnt, ja olisivatko nuo
kiihket kasvot slineet sinua kuin hnt? Puhu suusi puhtaaksi!
Sin vihaat miest."

Hn haki lohdutusta viinipullossaan, tyhjensi sen muutamassa
hetkess, ja p ksien varassa ja hiukset hajallaan pydll, vaipui
hn uneen kynttiln tipahdellessa talia alas hnen plleen.




VIIDES LUKU.

Shakaali.


Ne olivat juoma-aikoja ne, ja useimmat ihmiset joivat paljon.
Niin suuren parannuksen on aika tehnyt sellaisissa tavoissa, ett
kohtuullinen lasku siit viini- ja punssimrst, jonka mies taisi
nielaista illan kuluessa ilman ett hnen arvonsa gentlemannina
lainkaan siit aleni, tuntuisi meidn pivinmme naurettavalta
liioittelulta.

Lakitieteen ammattikunta ei ollut toisia ammattikuntia huonompi mit
bakkanaalisiin taipumuksiin tulee; eik myskn herra Stryver, joka
jo hyvss vauhdissa lissi suurta ja tuottavaa praktiikkaansa, ollut
vertaisiaan huonompi tss suhteessa.

Herra Stryver alkoi varovaisesti karsia pois alimmaisia kapuloita
niist tikapuista, joita myden hn kapusi yls, suosikki kuin
oli sek Old Baileyssa ett oikeusistunnoissa. Niitten tytyi nyt
erityisesti kutsua suosikkiaan ikvivn helmaansa, ja tuppaantuen
loordi ylituomarin nkyville Kings Benchiss, nkyi herra Stryverin
kukoistava naama joka piv puhkeavan peruukkien penkill iknkuin
suuri auringonruusu, joka nousee kohti aurinkoa keskell koreita
kumppaneja.

Temple Barissa oli kerta tehty muistutus siit, ett vaikka herra
Stryver oli suulas mies, vaikka hn oli julkea, rivakka ja rohkea
mies, ei hnell ollut kyky lyt tosiasioiden ydint, joka on
asianajajan vlttmttmimpi ja ptevimpi lahjoja. Mutta siin
suhteessa oli hn tehnyt ihmeellisi edistyksi. Mit enemmn hnell
oli tehtv, sit suuremmaksi kasvoi hnen kykyns syventy asian
sydmmeen ja ytimeen, ja juopottelipa hn kuinka myhn yhn
tahansa Sydney Cartonin kanssa, oli hnell aamulla kaikki selvn.

Sydney Carton, joka oli kaikista ihmisist laiskin ja vhiten
toiveita herttv, oli hnen paras liittolaisensa. Se mr,
mink he molemmat yhdess joivat Sakkanuutista Mikonpivn, olisi
kannattanut vaikka sota-alusta. Stryver ei koskaan ksitellyt mitn
juttua, ellei Carton ollut lsn kdet taskuissa ja tuijottaen
oikeussalin kattoon; he tekivt yhteisi krjmatkoja, ja siellkin
jatkoivat he tavallisia juominkejaan myhn yhn, ja huhu tiesi,
ett Cartonin nhtiin keskell selv piv horjuvana hiipivn
asuntoonsa kuin kevytmielisen kissan.

Viimein kerrottiin niiden kesken, jotka olivat asiasta huvitettuja,
ettei Sydney Cartonista koskaan tulisi leijonaa, mutta ett hn oli
erinomaisen hyv shakaali, ja tss vaatimattomassa toimessa seurasi
ja palveli hn Stryveri.

"Kello on kymmenen, sir", sanoi viinuri, jonka Carton oli pyytnyt
itsen herttmn -- "kello on kymmenen."

"Mik on?"

"Kello on kymmenen, sir."

"Mit tarkoitatte? Kymmenen illallako?"

"Niin, sir. Teidn armonne kski minut herttmn."

"Ah, nyt muistan, hyv on, hyv on."

Koetettuaan pari kertaa uudestaan nukahtaa, jota viinuri taitavasti
esti liikuttamalla tulta herkemtt viisi minuuttia, nousi
hn, pani hatun phns ja meni ulos. Hn meni Templeen ja
virkistettyn itsen kvelemll pari kertaa Kings Bench-walkin ja
Paper-buildingssin ohi, kntyi hn herra Stryverin luo.

Stryverin kirjuri, joka ei koskaan ollut lsn niss neuvotteluissa,
oli mennyt kotia ja esimies Stryver avasi oven. Hn oli tohveleissa
ja vljss ytakissa ja paljas kaulainen mukavuuden vuoksi. Hnell
oli silmins ymprill tuo hurja, pinnistetty ja surkastunut piirre,
jonka huomaa kaikilla juomareilla hnen luokassaan ja joka esiintyy
maalauksissa ja muotokuvissa jokaiselta juoppouskaudelta.

"Sin tulet vhn myhn, Sydney", sanoi Stryver.

"Tavallisella ajalla; ehkp neljnnest myhemmin."

He astuivat likaiseen huoneeseen, joka oli tyteen sirotettu kirjoja
ja papereita. Takassa leimusi tuli, kattila hyrysi tulella ja
keskell papereita loisti pyt tynn viini, konjakkia, rommia,
sokeria ja sitroonia.

"Sin olet tyhjentnyt pullon, Sydney, sen huomaan."

"Luulenpa, ett niit oli kaksi tn iltana. Olen synyt pivllist
Darnayn kanssa tai nhnyt hnen syvn -- sehn on melkein sama."

"Tuo yhdennkisyys oli sinulta mainio keksint. Mitenk se phsi
juolahtikaan."

"Minusta hn oli aika pulska mies, ja tulin ajatelleeksi, ett jos
minua olisi onni seurannut, olisin ollut melkein yht pulska."

Herra Stryver nauroi niin, ett hnen ennenaikainen pnkkmahansa
kellui.

"Sin ja onnesi, Sydney! Mutta tyhn, tyhn."

Jotenkin nurpeana avasi shakaali takkinsa, meni viereiseen huoneeseen
ja tuli takasin tuoden mukanaan kannullisen kylm vett, pesuvadin
ja kaksi ksiliinaa. Hn kastoi ksiliinat veteen, pusersi niit
vhn ja kri ne pns ympri, istuutui pydn reen ja sanoi:
"Nyt olen valmis".

"Ei paljon keittmist, tn iltana, Muisti", sanoi herra Stryver
iloisesti, silmillen papereitaan.

"Kuinka paljon?"

"Vain kaksi juttua."

"Anna minulle pahin ensin."

"Tuossa on, Sydney. Anna menn."

Leijona paneusi nyt seljlleen sohvalle toiselle puolen juomapyt,
shakaalin istuutuessa oman, papereilla sullotun pytns reen
toiselle puolen sit, pullot ja lasit edessn. Molemmat viljelivt
ahkerasti juomapyt, kukin omalla tavallaan, leijona kdet
housunvytrss katseli tuleen, silloin tllin huiskuttaen
pienemp asiakirjaa, shakaali taas vaipui rypistynein silmkulmin ja
kiihkell katseella niin syvn tyhns, ettei silm edes seurannut
ktt, jonka hn ojensi ottaakseen lasin ja joka usein kopeloi
hetkisen aikaa ennenkuin lysi sen ja kohotti huulilleen. Pari kolme
kerta oli asia niin sotkuisa, ett shakaali nki parhaaksi nousta
yls ja kastaa pyyhe uudestaan. Nilt vaelluksiltaan vesikannun ja
vadin luo palasi hn niin merkillisen mrll phineell, ettei sit
voi sanoin kuvailla, ja hnen huolestunut vakavuutensa teki asian
viel naurettavammaksi.

Vihdoin oli shakaali valmistanut vankan aterian leijonalle ja alkoi
sit tarjota. Leijona vastaanotti sen huolella ja tarkkuudella,
valikoiden ja muistutuksia tehden ja shakaali auttoi kummassakin. Kun
ateria oli ollut kyllin kauvan keskustelun alaisena, pisti leijona
ktens taas housunvytrn ja paneusi pitklleen mietiskelemn.
Shakaali vahvisti sitten kurkkuaan kulauksella ja ptn uudella
kreell ja varustautui laittamaan kuntoon toista ateriaa. Tm
jtettiin leijonalle samalla tavalla eik ollut kunnossa ennen kello
kolmea aamulla.

"Ja nyt se on tehty, Sydney, tyt maljasi punssilla", sanoi herra
Stryver.

Shakaali irroitti ksiliinat pstn, joka taas hyrysi, pudisteli
itsen, haukotteli, vrisi ja totteli.

"Sin olit oivallinen, Sydney, tnn tuossa jutussa. Jokainen
kysymys teki hyvn vaikutuksen."

"Min olen aina oivallinen, eik totta."

"Sit en vit vastaan. Miksi olet niin pahalla tuulella, kasta
kaulasi punssilla ja kevenn mielesi."

Shakaali totteli jlleen mumisten jotain puolustuksekseen.

"Vanha Carton vanhasta Shrewsbury koulusta", sanoi Stryver,
nyykytten hnelle ptn, hnt tarkastellen, "vanha kiikkulauta
Sydney, milloin ilmassa, milloin maassa, milloin iloisena, milloin
allapin."

"Niin", sanoi toinen huoaten, "sama Sydney, jolla on sama onni.
Silloinkin kirjoitin aineita toisille pojille, ja harvoin itselleni."

"Ja miksi niin?"

"Jumala ties. Se oli kait minun tapani."

Hn istui kdet taskuissa ja sret ojona katsellen tulta.

"Carton", sanoi hnen ystvns tuikeasti, asettuen
taistelunhaluisena hnen eteens, iknkuin olisi takka ollut
jokin suurien tuumien ahjo, johon vanha Sydney Carton olisi ollut
tynnettv, "sinun tapasi on, ja on aina ollut vetel. Sinulla ei
ole tarmoa eik pmr. Katso minuun."

"Tuhat tulimmaista", sanoi Sydney kevemmsti ja sysemmsti
naurahtaen, "lps _sin_ rupea siveelliseksi."

"Mitenk min olen tehnyt mit olen tehnyt?" sanoi Stryver. "Mitenk
min teen mit teen?"

"Osaksi maksamalla minulle avustani, luulen. Mutta siit ei kannata
puhua minulle eik tyhjlle ilmalle; sin teet mit tahdot. Sin olet
aina kulkenut ensi riviss ja min takana."

"Min tunkeuduin ensi riviin, vai olenko syntynyt siell?"

"En ollut lsn niiss juhlamenoissa, mutta minun luuloni on ett
olet syntynyt siell", sanoi Carton. Tss hn taas naurahti ja he
nauroivat molemmat.

"Ennen Shrewsburya, Shrewsburyssa ja aina Shrewsburyn jlkeen",
jatkoi Carton, "olet kulkenut omassa rivisssi ja min omassani.
Ollessamme ylioppilastovereita Quartier latinissa Pariisissa,
opiskellessamme ranskaa ja ranskalaista lakitiedett ja
kokoellessamme muita ranskalaisia muruja, joista meill ei ole ollut
paljon hyty, olit sin aina jossain ja min -- en missn".

"Ja kenenk oli syy?"

"Sieluni kautta, epilenp ett syy oli sinun, sin revit ja raastoit
ja tuupit ja tunkeilit esiin niin vsymttmsti ett minulla ei
ollut muuta neuvoa kuin homehtua hiljaisuudessa. Mutta on kolkkoa
puhua omasta menneisyydestn nin aamun sarastaessa. Knn
ajatukseni toiseen suuntaan ennenkuin menen."

"Hyv on, juokaamme kauniin todistajan malja", sanoi Stryver,
kohottaen lasiaan. "Oletko nyt hauskemmalla suunnalla?"

Nhtvsti ei, koska hn taas synkkeni.

"Kaunis todistaja", mutisi hn, tuijottaen lasiinsa. "Olen saanut
tarpeeksi todistajista tnn; kuka on kaunis todistajasi?"

"Sen kuvamuotoisen tohtorin tytr, neiti Manette."

"Hnk kaunis".

"Eik ole sitten?"

"Ei."

"Kuinka ei, koko oikeus hnt ihaili, ihminen!"

"Viis min koko oikeuden ihailusta! Kuka on valinnut Old Baileyn
kauneuden tuomariksi? Hn oli kultakutrinen nukke!"

"Tiedtk Sydney", sanoi herra Stryver katsellen hnt tervsti
ja hitaasti sivellen toisella kdelln kukoistavia kasvojaan,
"tiedtk, ett minusta melkein nytti, kuin olisit seurannut
osanotolla sit kultakutrista nukkea, ja olit hyvin nopsa huomaamaan
mit hnelle tapahtui."

"Nopsa huomaamaan mit tapahtui. Jos tytt pyrtyy parin kyynrn
pss minun nenstni, huomaan sen ilman kiikaria, olkoon hn sitten
nukke tai ei. Juon maljan mutta en mynn kauneutta. Ja nyt en tahdo
en juoda. Tahdon menn levolle."

Hnen isntns saattaessa hnt portaille kynttil kdess
valaistakseen hnt, pilkoitti piv kylmsti likaisista ikkunoista.
Kun hn astui ulos talosta, oli ilma kylm ja kolkko, himme taivas
pilvess, virta musta ja pime ja koko maisema kuin kuollut ermaa.
Ja aamutuuli tuprutti plypyrteit kuin olisi ermaanhiekka kohonnut
kaukana ja sen ensimminen ryppy lennossaan alkanut peitt
kaupungin.

Tuhlatut voimat sisssn ja ermaa ymprilln seisahtui tm
mies hiljaisella terassilla ja nki silmnrpyksen ajan ermaassa
edessn kangastuksen kajastavan, jossa kuvastui kunnianhimo,
itsenskieltmys ja uutteruus. Hnen nkyns ihanassa kaupungissa oli
ilmavia saleja, joista lemmenjumalat ja sulottaret hnt katselivat,
puutarhoja, joissa elmnpuun hedelmt riippuivat kypsymss ja
joissa vedet vlkkyivt toivon lhteiss. Hetkinen vain, ja se oli
hvinnyt. Hn kmpi ullakkokamariinsa, heittysi vaatteet pll
jrjestmttmn vuoteeseen ja kastoi tyynyns turhilla kyyneleill.

Synkkn, synkkn nousi aurinko, eik se nhnyt synkemp nky
kuin tm mies oli. Hn oli lahjakas pn ja tunteitten suhteen,
mutta kykenemtn lahjojaan oikein kyttmn, kykenemtn auttamaan
itsen ja onnea lytmn. Hn tunsi ruosteen, joka hnt si, ja
alistui sen kulutettavaksi.




KUUDES LUKU.

Sadottain ihmisi.


Tohtori Manetten rauhallinen asunto sijaitsi rauhallisessa
kadunkulmassa lhell Soho-squarea. Ern kauniina
sunnuntai-iltapivn, neljn kuukauden laineitten vyrytty yli
maankavallusjutun ja kuletettua sen ynn yleisn innon ja muistin
kauvas ulapalle, herra Jarvis Lorry samoili pivnpaisteisia katuja
asunnostaan Clerkenwelliss tohtorin luo pivllist symn. Monta
kertaa palattuaan asiamietiskelyihins, oli herra Lorrysta tullut
tohtorin ystv, ja rauhallinen kadunkulma oli pivnpaisteinen osa
hnen elmtn.

Tn kauniina sunnuntaina vaelsi herra Lorry Sohoa kohti varhain
iltapivll kolmesta tavallisesta syyst. Ensiksi koska hn
kauniina sunnuntaina usein kyskenteli ulkona ennen pivllist
Lucyn ja tohtorin kanssa, toiseksi koska hnen sopimattomalla
sll oli tapana seurustella heidn kanssaan perheen ystvn,
jutella, lukea, katsella ikkunasta ja yleens viett piv heidn
seurassaan, kolmanneksi oli hnell omia pieni, viekkaita epilyksi
ratkaistavina, ja hn tiesi ett tohtorin perhe-elmss oli tm
hetki sopivin niit ratkaisemaan.

Omituisempaa kulmaa kuin se, jossa tohtori asuskeli, ei ollut
tavattavissa Lontoossa. Siin ei ollut mitn lpikytv ja
kadunpuolisista ikkunoista tohtorin talossa oli hauska nkala
kadulle, jolla oli miellyttv, rauhaisa leima. Pohjoispuolella
Oxford-roadia oli siihen aikaan harvoja asumuksia ja metsn puut
rehottivat, metskukkaset kasvoivat ja orapihlaja kukki nyt
jo kadonneilla kedoilla. Siksip puhalsi raitis ilma Sohossa
voimakkaasti ja vapaasti ja lhell lytyi moni uhkea etelmuuri,
jolla persikat kypsyivt, kun vuodenaika oli niille suotuisa.

Aikaisemmin pivll loisti kesaurinko kirkkaasti kulmalle, mutta
katujen kuumetessa oli se varjossa. Se oli viile paikka, hiljainen
ja iloinen, merkillinen kaikumaan, ja oikea rauhan satama keskell
meluavia katuja.

Sellaiseen valkamaan soveltui rauhallinen alus, ja rauhallinen se
olikin. Tohtori asui kahdessa kerroksessa, vanhassa hiljaisessa
talossa, jossa muka pivin harjoitettiin montakin ammattia,
mutta joista hyvin vhn tiesi pivll ja yll ei ollenkaan.
Takarakennuksessa, johon psi pihan kautta, ja jossa plataanin
viheriiset lehdet humisivat, sanottiin urkuja rakennettavan
ja kerrottiin, ett joku salaperinen jttilinen takoi siell
kultaa ja hopeaa, ja hn olikin naulannut kultaisen ksivarren
seinlle etehisen luo -- iknkuin olisi hn takoillut itsens niin
kauniiksi ja uhannut kaikkia vieraita samallaisella muutoksella.
Nist ammateista tiesi hyvin vhn, samoin erst yksinisest
vuokralaisesta, jonka kerrottiin asuvan ylkerrassa sek hmrst
nuoranpunojasta, jonka konttoori muka oli alikerrassa. Silloin
tllin eksynyt ksitylinen, veten takkia plleen kulki etehisen
lpi, jokin vieras tirkisteli sisn, tai kuului pihan poikki etinen
helin, tai jyske kultaisen jttilisen luota. Mutta nmt olivat
vain poikkeuksia, sill plataani talon takana ja kaiku kadun kulmassa
olivat omia herrojaan sunnuntaiaamusta lauvantai-iltaan asti.

Tohtori Manette vastaanotti tll potilaita, joita hnen luokseen
houkutteli hnen vanha maineensa -- jonka epmriset kuiskaukset
hnen kohtalostaan olivat herttneet uuteen eloon. -- Hnen
tietonsa, valppautensa ja taitavuutensa kekseliihin kokeihin nhden,
vaikuttivat, ett hn oli jotenkin kytetty. Ja hn ansaitsi sen
mink tarvitsi.

Kaiken tmn tiesi, tunsi ja ajatteli herra Jarvis Lorry,
soittaessaan rauhallisen kulmatalon kelloa kauniina
sunnuntai-iltapuolena.

"Onko tohtori Manette kotosalla?"

Hnt odotettiin kotia.

"Onko neiti Lucy kotosalla?"

Hnt odotettiin kotia.

"Onko neiti Pross kotona."

Mahdollisesti hn oli kotona, mutta palvelijan oli tahdoton ennakolta
tiet aikoiko neiti Pross mynt tai kielt tt tosiasiaa.

"Olenpahan sitten itse kotona tll", sanoi herra Lorry, nousten
ylkertaan.

Vaikka ei neiti Manette lainkaan tuntenut synnyinmaataan, nytti
hnell olevan synnynninen lahja vhill keinoilla saada paljon
aikaan, joka on Ranskan tyttrien hydyllisimpi ja miellyttvimpi
ominaisuuksia. Joskin kalustus oli yksinkertainen, kaunisti
huonetta niin moni pieni koriste, joiden ainoa arvo oli niitten
aistikkaisuudessa ja sievyydess, ett se tuntui viehttvlt.
Koko kodin jrjestminen suuremmasta pienempn, vrien sommittelu,
hauska vaihtelu ja vastakohdat, joita oli saavutettu kekseliiden
pikkuseikkain, keveiden ksien, kirkkaiden silmien ja hyvn jrjen
avulla, olivat samalla kertaa niin miellyttvt itsessn, ja
kuvasivat niin talon pikku emnt, ett herra Lorrysta, seistessn
ja katsellessaan ymprilleen, nytti kuin olisivat tuolit ja
pydt sill erityisell ilmeell, jonka hn nyt niin hyvin tunsi,
kyselleet, hyvksyik hn heit?

Molemmissa kerroksissa oli kolme huonetta, ja vlill olevat ovet
olivat avoinna, ett ilma psisi vapaasti kulkemaan niiss. Herra
Lorry havaitsi hyvill mielin, ett aistikas sisustus oli joka
huoneessa yht sopusuhtainen. Ensimminen oli paras huone ja siin
olivat Lucyn linnut, kukkaset, kirjat, kirjoitus- ja typyt ynn
vesivrilaatikko, toinen oli tohtorin vastaanottohuone ja ruokahuone,
kolmas, jonne plataanin kahisevat lehdet pihalta loivat vaihtelevia
varjoja, oli tohtorin makuuhuone -- ja siell olivat nurkassa
kyttmtn suutarinrahi ja tykalut, melkein samassa jrjestyksess
kuin ne olivat olleet viheliisen talon viidenness kerroksessa,
viinituvan vieress, Saint-Antoinen esikaupungissa Pariisissa.

"Minua ihmetytt", sanoi herra Lorry katseltuaan ymprilleen, "ett
hn pit luonaan tt krsimyksens muistia."

"Ja mit ihmettelemist siin?" kuului killinen kysymys hnen
takanaan, joka sai hnet htkhtmn.

Se oli neiti Pross, hurja, punatukkainen, kovakourainen nainen, jonka
kanssa hn oli tutustunut Royal Georgen hotellissa Doverissa ja jota
tuttavuutta hn sittemmin oli uudistanut, joka tmn kysymyksen teki.

"Luulin --" alkoi herra Lorry.

"Te muka luulitte!" sanoi neiti Pross ja herra Lorry nyrtyi.

"Kuinka jaksatte?" kysyi tm nainen sitten -- tervsti, mutta
samassa koetti hn osottaa, ett hn ei kantanut mitn vihaa.

"Jaksan sangen hyvsti, kiitn teit", vastasi herra Lorry pehmesti.
"Mitenk itse jaksatte?"

"Ei kehumista", sanoi neiti Pross.

"Eik todellakaan?"

"Ei todellakaan!" sanoi neiti Pross. "Olen hyvin levoton pikku
lintuneidistni."

"Todellakin?"

"Jumalan thden sanokaa jotain muuta kuin todellakin, tai te
kiusaatte minut kuoliaaksi", sanoi neiti Pross, jonka luonne
(vastakohtana hnen vartalolleen) oli lyhyt.

"Todenko perst?" sanoi herra Lorry.

"Todenko perst ei myskn kuulu hauskalta", vastasi neiti Pross,
"mutta paremmalta sentn. Niin, olen sangen levoton."

"Saanko luvan kysy syyt?"

"En ollenkaan sied ett ihmisi, jotka eivt laisinkaan ole
lintuneitini arvoiset, tulee tnne tusinoittain hnt katsomaan",
sanoi neiti Pross.

"_Tuleeko_ tnne tosiaankin tusinoittain ihmisi sit varten?"

"Sadottain."

Tlle rouvasihmiselle oli omituista (kuten monelle muulle ihmiselle
sek ennen ett jlkeen hnen aikaansa) ett niin pian kuin hnen
ensi lausumaansa epiltiin, liioitteli hn sit.

"Hyvnen aika!" sanoi herra Lorry, ja se oli hnest paras huomautus,
mink hn taisi keksi.

"Min olen elnyt lemmittyni luona -- tai lemmittyni on elnyt minun
luonani kymmenvuotiaasta asti, hn maksoi minulle elatuksestaan, jota
hn ihan varmaan ei olisi tehnyt, siit voitte panna pnne pantiksi,
jos min olisin saattanut yllpit itseni tai hnt ilmaiseksi. Ja
tm on tosiaankin hyvin kovaa", sanoi neiti Pross.

Koska herra Lorry ei tarkalleen tiennyt mik oli niin kovaa, pudisti
hn ptn, jota hn muuten teki sopivissa ja sopimattomissa
tilaisuuksissa.

"Kaikenmoiset ihmiset, jotka eivt vhkn ole aarteeni vertaiset,
kyvt tll alinomaa", sanoi neiti Pross. "Kun te alotitte --".

"Kun _min_ alotin, neiti Pross?"

"Ettek sitten alottaneet? Kuka palautti hnen isns elmn?"

"Oh! Jos _se_ oli alottamista --" sanoi herra Lorry.

"Ei suinkaan se lopettamistakaan ollut? Sanon vain, ett kun te
alotitte, oli se aika vaikeata, eip silt, ett nkisin mitn muuta
vikaa tohtori Manettessa kuin ett hn ei ole sellaisen tyttren
arvoinen, ja se ei ole mikn moite hnt kohtaan, sill eihn saata
otaksuakkaan, ett kukaan olisi hnen arvoisensa missn suhteessa.
Mutta kaksin- ja kolminkerroin vaikeata on nhd joukottain ja
kasottain ihmisi, jotka juoksevat tohtoria tavottelemassa (hnelle
olisin viel antanut anteeksi) ja rystvt lintuneitini rakkauden
minulta."

Herra Lorry tiesi neiti Prossin hyvin mustasukkaiseksi, mutta hn
tiesi mys, ett hnen omituisen pintansa alla piili yksi noita
epitsekkit olentoja -- joita vain naisissa tapaamme, -- jotka
pelkst rakkaudesta ja ihailusta antautuvat vapaaehtoisiksi
orjiksi nuoruudelle, itse sen kadotettuaan, kauneudelle, jota eivt
koskaan omistaneet, luonnonlahjoille, joita heidn ei koskaan
onnistunut saavuttaa, ja valoisille toiveille, jotka eivt koskaan
valaisseet heidn synkk olemassaoloaan. Hn tunsi tarpeeksi
elm, tietkseen, ettei lydy mitn parempaa kuin sydmmen
uskollinen palvelus, kun se on siin muodossa ja suoritetaan vapaana
itsekkisyydest ja hn tunsi niin lmmint kunnioitusta sit
kohtaan, ett kun hn mielikuvituksessaan jakeli hyvityksi -- niin
me kaikki enemmn tai vhemmn teemme --, asetti hn neiti Prossin
paljoa lhemmksi alimmaisia enkeleit kuin monen muun naisen, joka
luonnon ja olojen puolesta oli verrattoman paljon parempiosainen ja
jolla viel oli tilikin Tellsonin pankissa.

"Ei ole koskaan ollut eik tule koskaan olemaankaan kuin yksi mies,
joka olisi lintuneitini arvoinen", sanoi neiti Pross, "ja se on
veljeni Solomon, ellei hn olisi hieman erehtynyt elmss."

Tss olivat herra Lorryn tutkimukset neiti Prossin persoonallisissa
elmnvaiheissa vahvistaneet sen tosiasian, ett hnen veljens
Solomon oli sydmetn konna, joka oli riistnyt hnelt kaiken
omaisuuden omille voitonpyrinnilleen, jtten hnet ainiaaksi
kyhyyden valtaan, ilman vhintkn omantunnonvaivaa. Neiti Prossin
jrkhtmtn usko Solomoniin (pieni erehdys poisluettuna) oli herra
Lorryn mielest vakava asia, ja lissi paljon hnen hyvi ajatuksiaan
hnest.

"Koska olemme kahdenkesken tll hetkell ja molemmat olemme
asiaihmisi", sanoi herra Lorry heidn palattuaan saliin, johon
istuutuivat tuttavallisesti yhdess, "sallikaa minun kysy
teilt -- eik tohtori koskaan Lucyn kanssa puhuessaan viittaile
suutariaikaansa."

"Ei koskaan."

"Ja kuitenkin silytt hn luonaan tuon rahin ja nuo tykalut?"

"Mutta", sanoi neiti Pross pudistaen ptn, "en sano, ettei hn
viittaile siihen sisllisesti."

"Luuletteko hnen paljon sit ajattelevan?"

"Luulen", sanoi neiti Pross.

"Kuvailetteko --" alotti herra Lorry, mutta neiti Pross keskeytti
hnt jyrksti:

"En kuvaile koskaan mitn. Minulla ei ole lainkaan mitn
mielikuvitusta".

"Kiitn oikaisusta; otaksutteko -- te kai joskus menette niin
pitklle, ett otaksutte jotain?"

"Silloin tllin", sanoi neiti Pross.

"Otaksutteko", jatkoi herra Lorry, veitikkamainen vlke kirkkaissa
silmissn, hnt ystvllisesti silmillessn, "ett tohtori
Manettella, nitten vuosien kuluessa on ollut oma ajatuksensa
rkkyksens syyst, ja ehkp viel rkkjins nimestkin."

"En otaksu muuta kuin mit lintuneitini minulle sanoo."

"Ja hn sanoo."

"Ett hn niin luulee."

"lk nyt minuun suuttuko, joskin teen teille nit kysymyksi;
olenhan vain tuhma asiamies ja te olette asianainen."

"Tuhma?" sanoi neiti Pross svyissti.

Herra Lorry, joka melkein toivoi, ett hn olisi jttnyt pois
tmn hvelin laatusanan, vastasi: "Ei, ei, ei. Ei suinkaan.
Mutta palatkaamme asioihin -- eik ole omituista, ettei tohtori
Manette, joka epilemtt on syytn kaikkiin rikoksiin, kuten me
kaikki olemme vakuutetut, koskaan koske tt kysymyst. Joskin ei
juuri keskusteluissaan minun kanssani, vaikka olimmekin asiatuttavat
monta vuotta takaperin ja nyt olemme lheiset ystvt, mutta kauniin
tyttrens kanssa, johon hn on niin kiintynyt, ja joka on niin
syvsti kiintynyt hneen. Uskokaa minua, neiti Pross, en ota tt
asiaa puheeksi uteliaisuudesta, vaan lmpimst osanotosta."

"No hyv! Minun ymmrrykseni mukaan, ja se ei paljon merkitse, vai
mit", sanoi neiti Pross, lauhtuen hnen anteeksipyynnistn,
"pelk hn kosketella tt asiaa."

"Pelk."

"Onhan se hyvin selv. Sehn on kauhea muisto, johtuihan hnen
heikkomielisyytens siit, ja koska hn ei tied mitenk hnen
jrkens pimeni, eik mitenk hn jlleen tointui, ehkp hn pelk
jlleen vaipuvansa entiseen pimeyteen. Tmhn jo minun mielestni on
omiaan tekemn tmn aineen hnelle epmiellyttvksi."

Nin syvmietteist muistutusta ei herra Lorry odottanut. "Olette
oikeassa", sanoi hn, "ja kuinka kauheata on sit ajatella. Mutta
neiti Pross, epilen josko se on hyvksi tohtori Manettelle, ett hn
aina sulkee nmt masentavat ajatukset itseens. Niin, se on tm
epilys ynn siit johtuva levottomuus, joka on aiheuttanut tmn
tuttavallisen keskustelumme."

"Se ei ole autettavissa", sanoi neiti Pross, ptn pudistaen.
"Jos kajootte siihen kohtaan, tapahtuu heti muutos pahempaan pin.
Parempi jtt se sikseen. Sanalla sanoen, se aine on jtettv
sikseen. Vliin nousee hn vuoteeltaan sydnyn, ja me tll
ylkerrassa kuulemme hnen kyskentelevn edestakasin, edestakasin
huoneessaan. Pikku lintuni ymmrt siit, ett hn ajatuksissaan on
kyvinn edestakasin vanhassa vankilassaan. Hn kiiruhtaa silloin
alakertaan ja he kulkevat yhdess edestakasin, edestakasin, kunnes
hn tyyntyy jlleen. Mutta hn ei koskaan sanallakaan mainitse
levottomuutensa oikeata syyt ja pikku lintuni nkee parhaaksi olla
siihen viittailematta. nettmin kulkevat he yhdess edestakasin,
edestakasin, kunnes lintuseni rakkaus ja seura on saattanut hnet
entiselleen."

Vaikka neiti Pross vakuutti, ettei hnell ollut mielikuvitusta,
osotti hnen tapansa kertoa ja sanoa edestakasin, edestakasin, ett
hn tysin ksitti sit kalvavaa tuskaa joka seuraa, kun ihminen
alituisesti on saman surullisen ajatuksen vainoomana, ja se osotti
mys ett hnell oli kyllkin mielikuvitusta.

On jo mainittu, ett tm kadunkulma oli merkillinen kaikunsa
puolesta, nyt kuului niin selvsti lhenevi askelia, ett tuntui
kuin pelkk mainitseminen vsyneest, edestakasin vaeltamisesta olisi
ne synnyttnyt.

"Tss he ovat!" sanoi neiti Pross, ja nousi keskeyttkseen
keskustelua, "ja pian on tll sadottain ihmisi!"

Tm kadunkulma oli niin merkillinen akustiikkaan nhden, se oli
niin merkillinen korva, ett kun herra Lorry katseli ikkunasta
nhdkseen is tyttrineen, joitten askeleet sken kuuluivat, luuli
hn, etteivt he koskaan saapuisi. Kaiku ei ainoastaan hlvennyt
pois kuin olisivat askeleet poistuneet, vaan uusia askeleita, jotka
eivt koskaan psseet perille kuului niitten sijaan ja hlvenivt
aivan lhell. Is tyttrineen tuli viimein nkyviin ja neiti Pross
vastaanotti heit etehisen ovella.

Oli hauska nhd mitenk pahasisuinen, punatukkainen ja ruma neiti
Pross riisui hatun lemmittyns pst, hnen noustuaan yls rappusia,
mitenk hn puhdisti sit nenliinansa nipukoilla, puhalsi pois
tomun siit, kri kokoon pllysnutun ja silitti hnen rikkaita
kutriaan yht ylpesti kuin hn olisi silittnyt omia hiuksiaan jos
hn olisi ollut naisista kaunein ja ylpein. Hauska oli mys nhd
hnen lemmittyns kiittvn ja syleilevn hnt ja vastustelevan
hnen liikanaista huolenpitoaan, jota hn uskalsi vain leikiten
tehd, neiti Pross olisi muuten syvsti loukkaantuneena vetytynyt
huoneeseensa itkemn. Hauska oli mys nhd tohtoria kun hn katseli
heit ja sanoi neiti Prossille, ett hn hemmotteli Lucy, mutta
hnen katseensa ja nens olivat jos mahdollista viel enemmn
hemmottelevia. Ents herra Lorry sitten pieness peruukissaan,
mitenk hn steili, kiitten onnen thten, joka oli valaissut
hnet vanhoilla pivilln lmpimn kotiin. Mutta tt hauskaa nk
ei tullutkaan satakunta ihmisi katsomaan ja herra Lorry odotti
turhaan neiti Prossin ennustuksien tyttymist.

Pivllisaika oli ksiss, mutta satoja ihmisi ei vaan kuulunut.
Pienen talouden keittin puoli oli neiti Prossin huostassa ja hn
suoritti aina tehtvns mainiosti. Hnen pivllisens olivat
puolittain ranskalaiset ja puolittain englantilaiset ja ne olivat
kaikessa yksinkertaisuudessaan niin mainiot ja niin sievsti katetut
ett parempaa ei voinut vaatia. Koska neiti Prossin ystvyys oli
kauttaaltaan kytnnllist laatua oli hn kuljeksinut Sohossa ja
lhitienoilla etsimss kyhi ranskalaisia, jotka killinkien ja
puolikruunujen houkuttelemina, ilmaisivat hnelle keittotaidon
salaisuuksia. Nilt Gallian hvinneilt pojilta ja tyttrilt oli
hn oppinut niin ihmeellisi temppuja, ett vaimo ja tytt, jotka
muodostivat palvelijakunnan, pitivt hnt oikeana taikavaimona tai
Tuhkimon kummina, joka lhetti noutamaan kanan, kaniinin tai vhn
vihanneksia ja muutti ne miksi tahtoi.

Sunnuntaina aterioi neiti Pross tohtorin pydss, mutta muuten
piti hn oman pns ja si epmrisell ajalla, joko keittin
puolella tai omassa huoneessaan toisessa kerroksessa, -- sinisess
huoneessa, jonne ei kukaan muu kuin hnen Lintuneitins saanut
tulla. Tll kertaa oli neiti Pross pikku lintunsa ystvllisten
kasvojen ja kytksen vaikutuksesta erinomaisen suopea ja niinp oli
pivllinenkin hyvin hauska.

Piv oli tukahduttava, ja pivllisen jlkeen ehdotti Lucy, ett
viini kannettaisiin ulos plataanin alle, jotta he saattaisivat istua
ulkona raittiissa ilmassa. Koska kaikki kvi hnen mielens mukaan,
menivt he ulos plataanin alle ja hn kantoi itse viinin herra Lorryn
varalle. Hn nimitti itsen herra Lorryn juomanlaskijaksi ja heidn
istuessaan plataanin alla puhelemassa, hoiti hn hnen lasiaan,
katsoen ett se aina oli tynn.

Salaperiset talot katselivat heit ja plataani kuiskaili omalla
tavallaan heidn pns pll.

Mutta satoja ihmisi ei vielkn ilmestynyt. Herra Darnay saapui
kyll heidn istuessaan plataanin alla, mutta siin oli vain yksi.

Tohtori Manette vastaanotti hnet ystvllisesti, samoin Lucy. Mutta
neiti Pross tunsi kki nykimisi pss ja ruumiissa ja meni sisn.
Hn oli usein tmn vamman alaisena ja kutsui sit arkipuheessa:
"puistatukseksi".

Tohtori oli parhaimmalla tuulellaan ja nytti tavattoman nuorelta.
Tllaisina hetkin oli yhdennkisyys hnen ja Lucyn vlill hyvin
suuri ja heidn siin vierekkin istuessa, Lucyn nojatessa ptn
hnen olkapihins ja hn ksivarttaan Lucyn tuolille, oli hyvin
hauska havaita tt yhdennkisyytt.

Hn oli koko pivn puhunut monesta asiasta ja erinomaisen
vilkkaasti. "Kuulkaa, tohtori Manette", sanoi herra Darnay,
heidn istuessaan plataanin alla, ja hn sanoi sen jatkona heidn
keskusteluunsa, he olivat nimittin puhelleet Lontoon vanhoista
rakennuksista -- "tunnetteko Toweria?"

"Olemme Lucyn kanssa olleet siell, mutta vain satunnaisesti.
Huomasimme kyll ett se oli mieltkiinnittv, mutta siin kaikki!"

"_Min_ olen ollut siell, kuten muistanette", sanoi Darnay
hymyillen, mutta samassa harmista punehtuen, "vaikka en siin
asemassa, ett olisin voinut tutkia sit. Minulle kerrottiin
merkillinen juttu siell ollessani."

"Mik juttu se oli?" kysyi Lucy.

"Heidn tehdessn muutoksia siell, lysivt tymiehet vanhan
vankiluolan, joka vuosikausia oli ollut muurattu ja unohdettu.
Jokainen kivi sisseiniss oli tynn kirjoituksia, vankien
leikkelemi -- pivmri, nimi, valituksia ja rukouksia.
Kulmakiveen erss nurkassa, oli vanki, joka luultavasti oli
mestattu, viime tykseen leikellyt kolme kirjainta. Niihin oli
kytetty hyvin vaillinaista asetta ja ty oli tapahtunut kiireess
ja epvarmasti. Ensin nytti kuin olisi siihen leikelty D.I.C. mutta
lhemmin tutkittaessa huomattiin viimeinen kirjain G:ksi. Ei missn
muistiinpanoissa eik kertomuksissa lytynyt mitn vankia niill
alkukirjaimilla, ja turhaan arvailtiin mik nimi se saattoi olla.
Viimein otaksuttiin etteivt kirjaimet merkinneetkn alkukirjaimia,
vaan sanaa: 'Dig' (kaiva.) Kirjoituksen alla oleva laattia kaivettiin
tarkasti ja maassa kiven tai tiililevyn alla lydettiin jnnksi
paperista ja pienest nahkapussista. Tuntemattoman vangin kirjoitus
ei koskaan tule luetuksi, mutta hn oli kirjoittanut jotain ja
piilottanut sen vanginvartialta."

"Isni", huudahti Lucy, "sin voit pahoin."

Tohtori oli kki kohonnut pystyyn, pidellen ptn ksilln. Hnen
ulkomuotonsa ja kytksens pelotti heit kaikkia.

"En, lapseni, en voi pahoin. Mutta suuria vesipisaroita putosi
plleni ja sai minut spshtmn. Parasta lienee, ett menemme
sisn."

Hn toipui melkein heti. Satoi tosiaankin suuria pisaroita, ja
hn nytti heille niit kdessn. Mutta hn ei puhunut sanaakaan
lydst ja heidn mennessn sisn, havaitsi herra Lorryn asiasilm
tai oli havaitsevinaan hnen kasvoissaan kun ne kntyivt Charles
Darnayn puoleen, saman omituisen ilmeen kuin oikeussalin kytvss.

Mutta hn hillitsi itsen niin pian, ett herra Lorry epili
asiasilmns. Kultaisen jttilisen ksivarsi etehisess ei ollut
hnt vakavampi, kun hn seisahtui sen alle ja sanoi viel olevansa
tottumaton sellaisiin pikku sattumiin ja ehkp hn ei koskaan niihin
tottuisikaan ja hn selitti ett sade oli hnt pelottanut.

Oli teenjuonnin aika ja neiti Pross askarteli teekeittin ress,
uuden "puistatuksen" uhrina, mutta satoja ihmisi ei vaan kuulunut.
Herra Carton oli saapunut mutta sittenkin niit oli vain kaksi.

Ilta oli niin painostava, ett vaikka ovet ja ikkunat olivat
seljlln olivat he menehty kuumuuteen.

Teet juotuaan, muuttivat he kaikki ikkunan reen ja katselivat ulos
painavaan hmrn. Lucy istui isns vieress, Darnay hnen toisella
puolellaan ja Carton nojautui ikkunaan. Uutimet olivat pitkt ja
valkoset ja jotkut ukkosilman puuskaukset, jotka pyrivt sislle
kadunkulmaan, lennttivt ne kattoon ja liehuttivat niit kuin
aavesiipi.

Sadepisarat tippuivat yh, "ne ovat suuret ja raskaat, mutta ne
putoavat harvaan", sanoi tohtori Manette. "Rajuilma lhestyy
hitaasti."

"Mutta varmaan", sanoi Carton.

He puhuivat hiljaa, kuten ihmiset tavallisesti tekevt jotain
odottaessaan, ja kuten aina on tapana pimess huoneessa salamaa
odottaessa.

Kaduilla ihmiset kiirehtivt suojaa hakemaan ennen rajuilman
puhkeamista. Ihmeellinen, kaikuva kadunkulma kajahteli lhenevist ja
etenevist askelista, vaikka ei siell ollut ainoatakaan kulkevaa.

"Ihmisi on joukottain liikkeell ja kumminkin tm on ermaa", sanoi
Darnay heidn kuunneltuaan hetkisen.

"Eik tm kaiku tee syv vaikutusta, herra Darnay?" kysyi Lucy.
"Vliin olen istunut tll iltasin ja kuvaillut -- mutta mielettmn
mielikuvituksen pelkk varjokin saa minut vrisemn tn iltana, kun
kaikki on niin pimet ja juhlallista."

"Sallikaa meidnkin vrist. Saammeko kuulla mielikuvitustanne."

"Teist se on vain tyhj. Sellaiset mielijohteet, luulen,
vaikuttavat vain niihin, joissa ne syntyvt; niit ei ky kertominen.
Olen vliin iltasin istuskellut tll yksin kuuntelemassa, kunnes
kuvailen, ett tll kajahteleva kaiku on niitten askelien kaiku,
joita me sitten elmmme kuluessa kuulemme."

"Siin tapauksessa on se aika ihmisjoukko, joka tulee esiintymn
elmssmme", puuttui Sydney Carton puheeseen jurolla tavallaan.

Askeleita kuului yh ja ne kiirehtivt yh kiivaammin. Kulma kaikui
ja vastakaikui askelista, jotkut tuntuivat juoksevan ikkunain alla,
toiset huoneessa, toiset olivat lhenevi, toiset etenevi, toiset
seisahtuivat ja toiset kerrassaan vaikenivat; kaikki kulkivat
etisill kaduilla, ei yksikn nksll.

"Kuuluvatko nmt askeleet meille kaikille, neiti Manette, tai
pitk meidn jakaa ne keskenmme."

"Sit en tied, herra Darnay, sanoinhan teille, ett se oli
houkkamainen mielenjohtuma, mutta te kskitte minun kertomaan sit.
Kun olen antautunut siihen ajatukseen, olen ollut yksinni ja silloin
olen mielessni kuvitellut niit niitten ihmisten askeleiksi, jotka
tulevat vaikuttamaan isni tai minun elmn."

"Min otan ne haltuuni", sanoi Carton. "_Min_ en tee kysymyksi
enk ehtoja. Suuri ihmisjoukko rynt vastaamme, ja neiti Manette,
min nen ne -- salaman valossa." Hn lissi viimeiset sanat ankaran
leimauksen jlkeen, joka valaisi hnet ikkunaan nojautuneena.

"Ja min kuulen heidn tulevan!" lissi hn jyrinn jlkeen. "Tss
he tulevat, nopeasti, hurjasti ja raivokkaasti!"

Hn tarkotti sateen kohinaa ja huminaa ja sade keskeytti hnet sill
sen aikana ei mikn ni kuulunut. Kauhistuttava rajuilma puhkesi
jyrinn, salamoihin ja rankkasateeseen eik herennyt hetkeksikn
ennenkuin kuu kohosi taivaalle sydnyn aikana.

Puhtaassa ilmassa soi kello yksi pyhn Paavalin kirkossa, kun
herra Lorry lhti kotiaan Clerkenwelliin Jerryn saattamana, joka
oli pitkvartisissa saappaissa ja kantoi lyhty kdessn. Tiell
Sohon ja Clerkenwellin vlill, lytyi yksinisi paikkoja ja herra
Lorry, joka muisti maantienrosvoja, antoi aina Jerryn tehd tmn
palveluksen, vaikka tavallisesti pari tuntia aikasemmin.

"Minklainen y!" sanoi herra Lorry. "Tllainen y voisi melkein
hertt kuolleet haudoistaan."

"Sit yt, herra en ole koskaan nhnyt -- enk mys mahda kohdata
ketn, joka sen nkee", vastasi Jerry.

"Hyv yt, herra Carton", sanoi asiamies. "Hyv yt, herra
Darnay. Vietmmekhn en elissmme tllaista yt yhdess?"

Ehkp. Ja ehkp he viel saavat nhd sen suuren ihmisjoukon
kohinalla ja jyrinll ryntvn vastaansa.




SEITSEMS LUKU.

Monseigneur kaupungissa.


_Monseigneur_ oli yksi hovin mahtavampia herroja, ja hnell oli
tavanmukainen joka neljntentoista pivn uudistuva vastaanottonsa
suuressa palatsissaan Pariisissa. Monseigneur oli sisisess
huoneessaan, ja se oli kaikkein pyhin ihailijaparvelle, joka odotti
ulkopuolella olevassa pitkss huonejonossa. Monseigneur oli
parhaallaan juomassa suklaataan. Monseigneur nieli helposti monta
asiaa, ja moni tyytymtn sielu arveli, ett hn oli aika vauhtia
nielemisilln koko Ranskanmaan, mutta aamusuklaa ei saattanut
luiskahtaa alas hnen kurkustaan, ellei hnt ollut auttamassa nelj
vankkaa miest, kokkia lukuunottamatta.

Niin, nelj miest tarvittiin kohottamaan onnellista suklaata
Monseigneurin huulille, kaikki nelj loistivat kiiluvissa
koristuksissa ja ylimminen niist ei tullut toimeen ilman kahta
kultakelloa taskussaan, Monseigneurin kytntn paneman, ylevn
ja aistikkaan muodin mukaan. Yksi lakeija kantoi suklaakupin
Monseigneurin pyhn lheisyyteen, toinen jauhoi ja hieroi suklaata
pienell koneella, jota hn sit tarkoitusta varten kantoi mukanaan,
kolmas tarjoskeli onnen suosimaa pyyhett, neljs (kultakellojen
kantaja) kaasi suklaan kuppiin. Monseigneurin olisi ollut mahdoton
silytt korkea paikkansa ihailevan taivaan alla, jos hn olisi
luovuttanut yhdenkn nist lakeijoista. Musta olisi tahra ollut
hnen vaakunakilvelln, jos hnen suklaataan olisi halvasti
tarjonnut vain kolme palvelijaa, ja jos niit olisi ollut kaksi,
olisi hn hpest kuollut.

Monseigneur oli eilisiltana ollut pienill illallisilla, joissa mys
teatterilla ja oopperalla oli viehttvt edustajansa. Monseigneur
oli useimpina iltoina pikku illallisilla tenhoavassa seurassa.
Monseigneur oli niin kohtelias, niin vaikutuksille altis, ett
teatteri ja ooppera vaikuttivat paljon enemmn ikviin valtioasioihin
kuin koko Ranskanmaan tarpeet. Se oli onnellinen asianhaara
Ranskalle, kuten kaikille maille, jotka saavat sen kohtalon omakseen
-- kuten se aina oli esimerkiksi Englannille, hilpeitten Stuartien
kaivattuina aikoina, jotka mivt sen.

Monseigneurilla oli tosiaankin ylev ksitys yleisist
valtionasioista, hn antoi nimittin kaiken kulkea omia teitn,
erikoisista valtionasioista oli Monseigneurilla toinen todellakin
ylev ksitys, ett kaiken oli kyminen hnen teitn -- ja tuli
kartuttaa hnen valtaansa ja kukkaroaan. Huvituksiensa suhteen
Monseigneurilla oli mys se tosiaankin ylev ksitys, ett maailma
oli olemassa niit varten. Hnen mielilauseensa oli: "Maa ja kaikki
mik siihen kuuluu, on minun, sanoo Herra".

Ja kuitenkin oli Monseigneur vhitellen huomannut, ett hnen
asioissaan, sek julkisissa, ett yksityisiss ilmestyi vaikeuksia,
siksi oli hnen ollut pakko liitty veronkannon urakoitsijaan
[virkamies Ranskan vanhan monarkkiian aikana, joka kantoi urakalla
valtion verot. Suom. muist.]; yleiset valtiovarat vaativat tt
liittymist, sill Monseigneur ei tullut niiss toimeen ja siis
tytyi ne jtt jonkun huostaan, joka niit hoiti; hnen yksityiset
raha-asiansa vaativat tt liittymist syyst, ett urakoitsijat
olivat rikkaat ja ett Monseigneur monen sukupolven ylellisyyden ja
tuhlauksen jlkeen oli tulemaisillaan kyhksi. Siksi oli Monseigneur
ottanut sisarensa luostarista, kun viel oli aika torjua uhkaavaa
huntua, joka muuten oli halpahintaisin puku jota hn taisi kytt,
ja lahjoitti hnet palkkiona hyvin rikkaalle urakoitsijalle, joka
oli kyh sukutaulunsa puolesta. Tm urakoitsija, jolla oli
omistajalleen sovitettu kultanuppinen keppi kdess, oli muun seuran
mukana etummaisissa huoneissa ja matelevan kunnioituksen esineen
-- kaikki muut matelivat hnen edessn paitsi ne, joiden suonissa
Monseigneurin veri virtasi, siihen luettuna mys hnen oma vaimonsa,
sill he katselivat hneen mit ylhisimmll ylenkatseella.

Herra urakoitsija oli komea mies. Kolmekymment hevosta potki hnen
tallissaan, hnen etehisessn istui kaksikymmentnelj miehist
palvelijaa, ja kuusi kamarineitsytt palveli hnen vaimoaan.
Urakoitsija, joka ei teeskennellyt toista, vaan oli mit oli,
ryvri ja rosvo -- vaikka hnen avioliittonsa olisikin pitnyt
hnt johtaa yhteiskunnalliseen siveellisyyteen -- oli ainakin siin
suhteessa suurin todellisuus tss joukossa, joka sin pivn odotti
Monseigneurin palatsissa.

Sill joskin huoneet olivat kauniit katsella, ja kaunistetut
kaikilla mahdollisilla koristeilla, mit sen ajan aisti ja taito
aikaansai, ei vieraissa ollut paljon kehumista. Siell oli sotilaita
ilman sotilastietoja, meriupseereja, joilla ei ollut aavistusta
laivasta, siviilivirkamiehi ilman ksityst yleisist asioista,
julkeita hengellisi, jotka olivat maallisia sen sanan pahimmassa
muodossa, heidn silmns olivat aistilliset, he olivat lyst
suustaan, ja viel lysemmt tavoiltaan; kaikki tydellisesti
sopimattomia arvoisiin toimiinsa ja valehtelivat kauheasti kun
olivat kuuluvinaan thn toimeen; kaikki olivat he jotenkin samasta
sdyst kuin Monseigneur ja siksip oli heit laadittu kaikkiin
julkisiin virkoihin, jossa jotain oli saatavana. Sellaisia oli siell
kymmenittin. Olipa siell yhtpaljon ihmisi, jotka eivt olleet
missn vlittmss yhteydess Monseigneurin tai valtion kanssa,
eivtk minkn todellisen kanssa, eivtk elmssn kulkeneet
suoraa tiet mihinkn todelliseen maalliseen pmaaliin. Siell oli
lkreit, jotka olivat koonneet suuria rikkauksia jakamalla makeita
lkkeit kuviteltuja tauteja vastaan, joita ei ollut olemassakaan,
ja he hymyilivt ylhisille potilailleen Monseigneurin saleissa.
Projektorit [ehdottelijat, suom. muist.], jotka keksivt kaikellaisia
keinoja valtion pikku vammoja parantaakseen, mutta eivt tienneet
mitn neuvoa kitkekseen juurineen yht ainoata suurta synti,
lrpttelivt joutavia jaarituksiaan sille, jonka vain ksiins
saivat Monseigneurin vastaanottosaleissa. Epilijfilosoofit, jotka
paransivat maailmaa sanoilla ja rakensivat Babelin torneja korteista,
rynntkseen taivasta kohti, keskustelivat tss kummallisessa
kokouksessa Monseigneurin luona epilijkemistien kanssa, jotka
harrastivat metallien muutosta. Hienostuneet, hienoimman sivistyksen
saaneet herrasmiehet, jotka tn merkillisen aikana -- ja sen
jlkeen -- tunnettiin hedelmistn, s.o. vlipitmttmyydest
jokaista inhimillisen harrastuksen luonnollista esinett kohtaan --
olivat mallikelpoisessa uupumistilassa Monseigneurin palatsissa.
Sellaiset olivat nitten erivien arvohenkilitten kodit Pariisin
hienossa maailmassa, ett urkkijoilla tss Monseigneurin ihailijain
joukossa -- ja niihin kuului ainakin puolet tst hienosta seurasta
-- olisi ollut vaikeata tmn piirin enkeleittenkn joukossa keksi
ainoatakaan vaimoa, joka ulkomuodoltaan ja tavoiltaan tunnusti
olevansa iti. Niin, lukuunottamatta vaivaloisen olennon maailmaan
saattamista -- joka ei viel merkitse idin nimen toteuttamista
-- oli idin tunne aivan tuntematonta tss hienossa maailmassa.
Maalaisnaiset kasvattivat ja pitivt sopimattomia lapsukaisia kovassa
kurissa ja viehttvt kuusikymmenvuotiset mummot pukeutuivat
koruvaatteisiin ja kvivt illallisilla kuin kaksikymmenvuotiaat.

Eptodellisuuden pitaalitauti rumensi jokaista inhimillist olentoa,
joka oli Monseigneurin saleissa kunniatervehdyksill. Uloimmassa
huoneessa oleskeli puoli tusinaa eriskummallisia olentoja, jotka
muutamia vuosia takaperin rupesivat hmrsti aavistamaan, ett
kaikki kulki jotensakin pin mnty. Asettaakseen kaikki oikealle
kannalle oli puolet heist ruvennut jseneksi hurjamaiseen lahkoon,
niin kutsuttuihin kouristajiin, jotka nytkin punnitsivat mielessn,
rupeisivatko vaahtoamaan, raivoamaan ja kiljumaan tahi vaipuisivatko
paikalla kaatumatautiin, -- antaakseen siten Monseigneurille helposti
ksitettvn varoituksen tulevaisuuden varalle. Nit derviisheja
lukuunottamatta oli siell kolmetoista lahkolaista, jotka paransivat
oloja lrpttelemll "totuuden keskustasta" ja vittivt, ett
ihminen on alkujaan totuuden keskustasta -- joka ei vaatinut paljon
todistuksia -- mutta hn ei ole tullut ulos kehst ja hnt oli
estettv lentmst ulkopuolella keh, vielp tynnettv takaisin
keskustaan paastoamisen ja henkien nkemisen kautta. Nmt tietysti
keskustelivat paljon hengist -- ja tekivt maailmalle palveluksen,
joka ei missn nyttytynyt.

Mutta kaiken tmn korvaukseksi, oli koko seura Monseigneurin
palatsissa erinomaisen tydellinen puvussaan. Jos tuomiopiv olisi
ollut pukupiv, olisi jokainen siell oleva ollut ijankaikkisesti
moitteeton. Mik khertminen, puuteroiminen ja hiustenkampaus, mik
hieno, taidokkaasti silynyt ja paranneltu iho, mitk komeat miekat,
joskin ne olivat vain silm varten ja mik kunnianosoitus hajuaistia
kohtaan! Hienostuneet, hienoimman sivistyksen saaneet herrasmiehet
kantoivat pieni, riippuvia helyj, jotka kilkuttivat heidn veltosti
liikkuessaan, nmt kultaiset kahleet kilisivt kuin pienet, kalliit
kellot, ja tm helin, silkin ja brokaadin ja hienon liinan kahina
aikaansai ilmassa tuulahduksen, joka lyhytti Saint-Antoinen ja sen
nielaisevan nln pois loitolle kaukaisuuteen.

Puku oli se pettymtn talismanni ja lumous, jota kytettiin
pysyttmn kaikkea paikoillaan. Jokainen pukeutui loppumattomiin
pukutansseihin. Tuileriainpalatsista Monseigneurin ja koko hovin
kautta, kamarin, tuomioistuinten ja koko yhteiskunnan kautta
(lukuunottamatta linnunpeltyksi) jatkuivat pukutanssit aina
pyveliin saakka, joka hnkin lumouksen alaisena oli velvollinen
virkailemaan kherrettyn, puuteroittuna, kultanauhatakissa,
puolikengiss ja valkeissa silkkisukissa. Hirsipuun ja pyrn
ress -- piilu oli harvinainen -- "Monsieur de Paris", kuten
hnen virkaveljens maaseuduilla, "Monsieur d'Orleans" ja muut
hnt kutsuivat, johti puhetta tss hienossa puvussa. Kukapa
tss seurassa Monseigneurin vastaanotossa Herran vuonna
tuhat seitsemnsataa kahdeksankymment taisi epill ettei
jrjestelm, joka perustui kherrettyyn ja puuteroittuun pyveliin,
kultanauhatakissa, puolikengiss ja valkeissa silkkisukissa jisi itse
thdist eloon.

Kun Monseigneur oli vapauttanut nelj miestn taakoistaan ja juonut
suklaansa, antoi hn aukaista kaikkein pyhimmn ovet ja astui ulos.
Mik alamaisuus, mik liehittely ja mairittelu, mik orjamaisuus ja
alhainen nyryys! Kumartaminen, sek ruumiin ett sielun oli niin
suuri, ettei taivaan varalle jnyt mitn -- joka taisi olla yksi
syy toisten lisn, miksi eivt Monseigneurin ihailijat sit koskaan
vaivanneet.

Jaellen lupauksen siell ja hymyilyn tll, kuiskeen onnelliselle
orjalle ja kden viuhkonnan toiselle, kulki Monseigneur kohteliaasti
lpi huoneitten kaukaiseen piiriin, jossa totuuden keh oleskeli.
Siell kntyi Monseigneur, palasi takasin ja sopivan ajan kuluttua
sulkeutui hn jlleen pyhkkns suklaanhyryihin, eik en
nyttytynyt.

Kun nytnt oli loppunut, muuttui tuulahdus oikeaksi pikku
myrskyksi, ja kalliit pikku kellot menivt kilkuttaen alas portaita.
Pian oli vain yksi henkil jlell koko joukosta, ja hattu
kainalossaan ja nuuskarasia kdessn kulki hn hitaasti kuvastimien
ohi ulos.

"Piru sinut perikn", sanoi tm henkil, seisahtuen viimeiselle
ovelle ja kntyen pyhkkn pin.

Nin sanoen, tiputti hn nuuskan sormistaan kuin olisi hn ravistanut
tomun kengistn ja astui tyynesti alas portaita.

Hn oli kuudenkymmenen paikkeella oleva mies, komeasti puettu,
kopea kytkseltn ja kasvot kauniin naamion kaltaiset. Ne olivat
lpikuultavan kalpeat, hyvin selvpiirteiset, ilme niiss oli varma
ja jyrkk. Nen, joka muuten oli kaunismuotoinen, painui vhn
sisnpin molempain sierainten ylpuolella. Niss molemmissa
syvennyksiss tai uurteissa ilmeni ainoa pieni vre, mik kasvoissa
koskaan nyttytyi. Ne muuttivat joskus vrins, laajenivat ja
supistuivat vliin kuin heikon tykytyksen vaikutuksesta, ja antoivat
koko kasvoille kavalan ja julman leiman. Lhemmin tarkastellessa,
huomasi, ett ilmeen synnytti suun ymprill oleva piirre, ja liian
vaakasuorat ja ohuet viivat silmkuoppain ymprill, mutta tst
huolimatta olivat kasvot kauniit ja merkilliset.

Niitten omistaja astui alas portaita pihalle, astui vaunuihinsa ja
ajoi pois. Hnt ei moni ihminen vastaanoton aikana puhutellut, hn
oli seisonut vhn syrjss ja Monseigneurin kyts hnt kohtaan
olisi saattanut olla lmpimmpi. Niss oloissa oli hnest sangen
miellyttv nhd alhaisen kansan hajaantuvan hnen hevosensa
tielt ja usein tintuskin pelastuvan niitten jalkoihin joutumasta.
Hnen ajurinsa ajoi kuin olisi hn trmnnyt vihollista vastaan, ja
hnen raivonsa ei aiheuttanut hnen isntns hillitsemn hnt
sanalla tai liikkeell. Valituksia oli joskus kuulunut tsskin
kuurossa kaupungissa tn mykkn aikana siit, ett ylimykset
ajoivat hurjasti kapeilla kaduilla, joissa ei ollut jalkakytvi ja
saattoivat siten kansanjoukon vaaralle alttiiksi tai runtelivat sit
raakamaisella tavalla. Mutta harva vlitti tst niinkn paljon,
ett olisi pannut sen mieleens ja tss kuten muissakin asioissa
saivat kurjat raukat itse suoriutua vaikeuksistaan, miten paraiten
taisivat.

Hurjalla rminll ja jyryll ja epinhimillisell
slimttmyydell, jota tuskin meidn pivinmme voisi ksitt,
ryntsivt vaunut pitkin katuja ja pyryttivt kulmissa, naisten
kirkuessa ja miesten tempoessa toisiaan tai lapsia sen tielt.

Viimein pyrhtivt ne erss kulmassa suihkulhteen ohi, yksi
pyrist sai pahan kolauksen, kuului monen ihmisen nekst kirkunaa
ja hevoset kohosivat pystyyn ja pillastuivat.

Vaunut luultavasti eivt olisi sittenkn pyshtyneet, ellei
viimemainittua harmia olisi sattunut, ajoivathan vaunut usein
eteenpin jtten haavoitetut jlkeens, ja miksik ei? Mutta nyt
nousi peljstynyt lakeija kiireesti alas ja parikymment ktt oli
tarttunut hevosia ohjaksiin.

"Mik on vikana?" sanoi herra, katsellen tyynesti ulos.

Pitk, ymyssyyn puettu mies oli nostanut mytyn hevosten kavioiden
vlist, asettanut sen suihkulhteen jalustalle ja kumartui nyt sen
yli liassa ja mrss, ulvoen kuin petoelin.

"Suokaa anteeksi, herra markiisi!" sanoi repaleinen ja nyr mies,
"se on lapsi."

"Miksi pit hn niin inhottavaa elm? Onko se hnen lapsensa?"

"Antakaa anteeksi herra markiisi -- se on niin surullista -- on, se
on hnen lapsensa."

Suihkulhde oli hiukan syrjll, sill katu, jonka varrella se
oli, pttyi kymmenen tai kahdentoista nelimeetterin suuruiseen
avonaiseen paikkaan. Kun pitk mies kki kohosi maasta ja ryntsi
vaunujen luo, tarttui herra markiisi hetkeksi miekkansa kahvaan.

"Tapettu!" huusi mies hurjassa eptoivossa, ojentaen molemmat pitkt
ksivartensa pns yli, hneen tuijottaen. "Kuollut!"

Kansa kerytyi ymprille ja katseli herra markiisia. Niiss monissa
silmiss, jotka hnt tarkastelivat, nkyi vain uteliaisuutta ja
kiihkoa, ei uhkaa eik vihaa. Eivtk he mitn sanoneet, ensimmisen
kirkunan jlkeen he vaikenivat ja olivat yh neti. Nyrn miehen
ni oli masentunut ja svyis syvss alamaisuudessaan. Herra
markiisi antoi silmns luisua heidn ylitsens, kuin olisivat he
vain olleet koloistaan ulos kmpineit rottia.

Hn otti esiin kukkaronsa.

"Se on minusta perin kummallista", sanoi hn, "ettette milloinkaan
opi hoitamaan itsenne ja lapsianne. Joku teist on aina tiell.
Mistp min tiedn, vaikkapa olisitte viel vahingoittaneet
hevosianikin. Siin, antakaa hnelle tm." Hn heitti kultakolikon
palvelijalleen ja kaikkein pt kurkottivat eteenpin, ett nkisivt
sen putoavan. Pitk mies ulvoi jlleen melkeinp epinhimillisell
nell: "Kuollut!"

Toisen miehen kkininen tulo, jolle muut antoivat tiet, hillitsi
hnt. Nhtyn hnet, viheliinen raukka heittytyi hnen kaulaansa,
nyyhkytti ja itki, viitaten suihkulhteelle, jossa naiset kumartuivat
liikkumattoman mytyn yli ja hiljaa puuhailivat sen ymprill. Mutta
he olivat yht hiljaa kuin miehet.

"Tiedn, tiedn kaikki", sanoi vastatullut. "Ole luja Gaspard!
Parempi oli pikku vauvalle kuolla nin, kuin el. Hn kuoli
silmnrpyksess, ilman tuskia. Olisiko hn elnyt hetkekn niin
onnellisena?"

"Te olette filosoofi, te", sanoi markiisi hymyillen. "Mik nimenne?"

"Defarge."

"Ammattinne?"

"Viinikauppias, herra markiisi."

"Tuossa, ota tm, filosoofi ja viinikauppias", sanoi markiisi
viskaten hnelle toisen kultakolikon, "ja kyttk se mielenne
mukaan. Ovatko hevoset valmiit?"

Suomatta en silmystkn kansanjoukolle, herra markiisi nojautui
taaksepin vaunuissaan ja oli juuri ajamaisillaan pois kuten ainakin
hieno herra, joka on sattunut srkemn jokapivisen esineen,
ja joka on vahingon maksanut ja jolla on varaa maksaa, kun hnen
rauhansa taas hiriytyi siit, ett raha lensi vaunuihin ja kilisten
putosi laattialle.

"Pidt", sanoi herra markiisi. "Pidt hevoset! Kuka tmn heitti?"

Hn katseli siihen paikkaan, jossa viinikauppias Defarge sken
seisoi, mutta tll paikalla vntelihe itsen onneton is
pitklln kadulla ja hnen vieressn seisoi tummanverinen, tanakka
nainen kutoen.

"Senkin koirat", sanoi markiisi, mutta hillitysti ja kasvot
muuttumattomina, lukuunottamatta molempia pilkkuja nenn pll.
"Min ajaisin nautinnolla teidn kaikkein ylitse, ja hvittisin
teidt juuria myten maan plt! Jos tietisin kuka konna viskasi
rahan, ja jos se roisto olisi tarpeeksi lhell, murskaisin hnet
pyrieni vliin."

Niin masentuneet he olivat, niin pitk ja kova heidn kokemuksensa
sellaisen miehen mahdista sek sispuolella ett ulkopuolella lain
rajaa, ettei nt, ktt, eik silm kohonnut vastaukseksi, ei
miesten joukossa, mutta nainen, joka seisoi kudin kdessn, katseli
lujasti markiisia vasten kasvoja. Markiisin arvo ei sallinut hnen
ottaa sit huomioon, hnen halveksivat silmns soljuivat vaimon
ohitse samoin kuin muittenkin rottien ja hn nojautui taas taaksepin
vaunuissaan ja sanoi: "Aja!"

Hn ajoi eteenpin ja toisia ajoneuvoja pyri ohitse tuhkatihen
toistensa jlest, ministerin, veronkannon urakoitsijan, lkrin,
lakimiehen, papin, oopperan, teatterin, kokonaiset naamiohuvit
pyrivt ohitse loistavana, yhtmittaisena virtana. Rotat olivat
rymineet koloistaan ja seisoivat siin tuntikausia katselemassa,
sotamiesten ja poliisien kulkiessa heidn ja nytelmn vlill ja
muodostaen aituuksen, jonka taakse he hiipivt ja jonka lvitse
he tirkistelivt. Is oli jo kauvan sitten korjannut myttyns
ja piiloutunut sen kanssa, ja naiset, jotka olivat puuhailleet
mytyn luona sen levtess suihkulhteen jalustalla, istuivat ja
katselivat veden lorinaa ja naamiohuvien pyrin -- ja tanakka
nainen, joka oli seisonut kudin kdess, kutoi yh jrkhtmttmsti
kuin kohtalo. Suihkulhteen vesi kiisi, kohiseva virta kiisi,
niin moni elm kaupungissa kiisi kohti kuolemaa, niinkuin snt
on, aika ei odottanut ketn, rotat nukkuivat jlleen pimeiss
koloissaan yhteensullottuina, pukutanssijaiset loistivat juhlissa ja
iltakemuissa ja kaikki kulki tasaista kulkuaan.




KAHDEKSAS LUKU.

Monseigneur maalla.


Ihana maisema, jossa vilja oli vihanta, mutta ei runsas. Ohran
sijalla kasvoi palsta laihaa ruista ja vehnn sijalla surkeita
herneit ja papuja ja kehnoja vihannespahasia. Eloton oli luonto, ja
miehet ja naiset, jotka sit viljelivt, nyttivt elostavan vasten
tahtoaan -- kuin olisi heit vaivannut alakuloinen halu heitt
kaikki ja nnty pois. Nelj hevosta ja kaksi ajuria laahasi herra
markiisin matkavaunuja (jotka olisivat saattaneet olla kevemmt)
yls jyrkk mke. Puna herra markiisin kasvoilla ei saattanut
hnen korkeata sukuperns epluulonalaiseksi, sill se ei lhtenyt
sisltpin, se oli ulkonaisen seikan -- laskevan auringon synnyttm.

Auringonlasku valaisi matkavaunuja niin loistavasti sen ennttess
men kukkulalle, ett matkustaja aivan punersi purppurassa. "Se
katoaa pian", sanoi herra markiisi katsellen ksin.

Aurinko olikin niin matalalla ett se samassa hetkess laskeusi. Kun
raskas jarru oli sovitettu pyriin ja vaunut luisuivat alas mke
tuhanhajussa ja tomupilvess, pakeni punanen hehku nopeasti, aurinko
ja markiisi laskeutuivat yhdess, ja jarrua irrottaessa oli hehku
kadonnut.

Mutta jlell oli kappale jylh ja autiota maata, pienoinen
kyl kukkulan juurella, leve, jyrkk ja mkinen tie sen takana,
kirkontorni, tuulimylly, metsstyspuisto ja kallio linnoituksineen,
jota kytettiin vankilana. Kaikkia nit yn suussa pimenevi
esineit katseli markiisi kuin mies, joka lhestyy kotiaan.

Kylss oli yksi ainoa kyh katu, jonka varrella oli kyh
juomanpanimo, kyh nahkuri, kyh ravintola, kyh talli
postihevosten muuttoa varten, kyh kaivo ja kaikki muut tavalliset
kyht laitokset. Kylll oli mys kyh vestns. Koko sen vest
oli kyh, ja moni niist istui ovensa ulkopuolella kuorimassa
thteiksi jneit sipulia ynn muuta senkaltaista iltaruoaksi,
toisten taas huuhtoessa kaivon luona lehti, ruohoja ynn muita
sytvksi kelpaavia maan tuotteita. Syyt heidn kyhyyteens olivat
selvt, verot valtiolle, verot kirkolle, verot maanomistajalle,
paikallisverot ja yleiset verot olivat siell, tll maksettavat
juhlallisen ilmoituksen mukaan, ja kumma oli, ett koko kyl en
ollenkaan oli olemassa.

Harvoja lapsia oli nkyviss, koiria ei ensinkn. Mit miehiin ja
naisiin tulee, oli heidn valittava joko viheliisin elm pieness
kylss tuulimyllyn alla tai vankeutta ja kuolemaa korkeassa linnassa
kalliolla.

Ratsastavan kuriirin ja postimiesten ruoskan ilmoittamina, joiden
ljhdykset kiertyivt krmein kansan pn pll iltailmassa,
kuin olisi hn raivotarten seuraamana, ajoi herra markiisi
matkavaunuissaan postihuoneen portin eteen. Se oli lhell kaivoa,
ja talonpojat herkesivt askareistaan, katsellakseen hnt. Hn
katseli heit ja nki tietmttn kuinka kurjuus oli riuduttanut ja
hivuttanut heidn kasvonsa ja ruumiinsa.

Herra markiisi silmili alamaisia kasvoja, jotka kumartuivat
hnen edessn, samoin kuin hnen vertaisensa olivat kumartuneet
hovin Monseigneurin edess -- erotus oli vain siin, ett nmt
kasvot kumartuivat vain krsikseen, eik mairitellakseen -- kun
harmaapinen tientekij yhtyi joukkoon.

"Tuo tnne tuo mies!" sanoi markiisi kuriirille.

Mies tuotiin esiin lakki kdess ja muut kertyivt ymprille
katselemaan ja kuuntelemaan, samoin kuin ihmiset suihkulhteen luona
Pariisissa.

"Ajoinhan ohitsesi tiell?"

"Totta, Monseigneur. Minulle tapahtui kunnia, ett ajoitte ohitseni
tiell."

"Sek noustessani mke, ett men pll?"

"Niinp kyll, Monseigneur."

"Mit katselit niin tarkasti?"

"Katselin miest. Monseigneur."

Hn kumartui hiukkasen ja osotti risasella lakillaan vaunujen alle.
Kaikki hnen toverinsa kumartuivat katselemaan vaunujen alle.

"Mit miest, pll? Ja mit siell katselet?"

"Anteeksi, Monseigneur, hn heilutti pidttimien -- jarrun ketjuja."

"Kuka", kysyi matkustaja.

"Se mies, Monseigneur."

"Piru perikn nmt idiootit! Mik miehen nimi on? Sin kait tunnet
kaikki ihmiset nill tienoilla. Kuka hn oli?"

"Armoa, Monseigneur! Hn ei ollut nilt tienoilta. En elissni ole
hnt ennen nhnyt."

"Riippuiko hn ketjuissa? Ettk tukehtuisi?"

"Teidn armollisella luvallanne, siinp se kumma oli, Monseigneur.
Hnen pns roikkui alhaalla -- kas nin!"

Hn kntyi sivuttain vaunuihin ja nojautui taaksepin kasvot
taivasta kohti ja p alas riippuen, sitten oikaisi hn itsen,
koperoi lakkiaan ja teki kumarruksen.

"Minknkinen hn oli?"

"Monseigneur, hn oli myllri valkosempi. Aivan plyn peittm,
valkonen ja pitk kuin kummitus."

Tm kuvaus hertti retnt mielenkiihkoa pieness vkijoukossa,
mutta kaikkein silmt kohosivat toisiaan katselematta herra markiisin
puoleen, ehkp katsellakseen jos hnell oli jokin kummitus
omallatunnollaan.

"Sin et menetellyt oikein", sanoi markiisi, joka onneksi hoksasi
ettei sellaisen roskaven sopinut hnt suututtaa, "kun nhdesssi
varkaan seuraavan vaunujani, et avannut suurta suutasi. Kas niin,
systk hnet syrjn, herra Gabelle."

Herra Gabelle oli postimestari ja sen ohella jonkinlainen
veronvaatija, hn oli tullut ulos hyvin alamaisena avustamaan tss
kuulustelussa ja oli virallisesti pidellyt tutkimuksenalaista
nutunhiasta.

"Kas niin, mene syrjn!" sanoi herra Gabelle.

"Ottakaa kiinni tuo muukalainen jos hn hakee ysijaa kylssnne, ja
ottakaa selv, ovatko hnen aikeensa rehelliset, Gabelle."

"Monseigneur, olen onnellinen saadessani totella kskyjnne."

"Juoksiko hn tiehens, mies? -- miss se sen vietv on?"

Sen vietv oli jo vaunujen alla, hn ynn puoli tusinaa hyvi
ystvi ja osotti ketjuja sinisell lakillaan, toiset puoli tusinaa
hinasivat hnet esiin ja asettivat hnet hengstyneen herra
markiisin eteen.

"Juoksiko mies tiehens, pll, meidn pyshtyess jarrua
sovittelemaan?"

"Monseigneur, hn heittytyi pistikkaa alas mke aivan kuin hn
olisi heittytynyt virtaan."

"Ottakaa selv tst, Gabelle, anna menn!"

Se puoli tusinaa, joka oli ketjuja tirkistelemss, oli viel pyrien
vliss kuin lammaslauma; vaunut lksivt niin kki liikkeelle ett
he tintuskin pelastivat luunsa ja nahkansa; heill ei ollutkaan
paljon muuta pelastettavaa, muuten he eivt olisi olleet niinkn
onnellisia.

Vauhtia, jolla vaunut kiisivt kylst ja yls sen takana olevaa
rinnett, hillitsi pian jyrkk mki. Vhitellen muuttui vauhti
astunnaksi ja vaunut heiluivat ja trisivt eteenpin kesillan
suloisessa tuoksussa. Tuhansien harsosiipisten itikkain, eik
raivottarien ymprimn, jrjestivt postimiehet nyt tyynesti
ruoskansiimojaan, lakeija kulki hevosten vieress, ja kuriiri kuului
ravaavan edell hmrss etisyydess.

Men jyrkimmll kohdalla oli pieni hautausmaa, siihen oli pystytetty
risti, johon oli kiinnitetty uusi, suuri kuva Vapahtajastamme, se oli
kurja puukuva, harjaantumattoman maalaistaiteilijan tekem, mutta hn
oli ottanut mallinsa elmst -- ehkp omasta elmstn -- sill se
oli laiha ja huono.

Tmn suuren surun (joka yh oli suurenemassa, vaikka ei viel
suurimmillaan) surullisen vertauskuvan edess oli nainen polvillaan.
Hn knsi pns vaunujen lhestyess, nousi nopeasti ja meni
vaunujen oven luo.

"Tek se olette, Monseigneur! Monseigneur, kuulkaa rukous!"

Krsimttmsti huudahtaen mutta kasvot muuttumattomina, katsahti
markiisi ulos.

"Mit nyt? Mit taas? Ainaisia rukouksia!"

"Monseigneur, suuren Jumalan rakkauden thden, mieheni, metsnvartija
--."

"Mik teidn miestnne, metsnvartijaa vaivaa, se on sit ainaista.
Eik hn voi suorittaa maksujaan, vai mit?"

"Hn on maksanut kaikki, Monseigneur. Hn on kuollut."

"No niin, siis on hnell rauha. Voinko min hankkia hnet takaisin
sinulle?"

"Oi, ei Monseigneur. Mutta hn makaa tuolla viheliisen ruohomttn
alla."

"Ents sitten?"

"Monseigneur, tll on niin monta viheliist ruohomtst."

"No, ents sitten?"

Vaimo oli nuori mutta oli vanhan nkinen, hnen kytksens osoitti
intohimoista surua, silloin tllin li hn rajulla voimalla yhteen
suonikkaat ja luisevat ktens, ja tarttui toisella niist vaunujen
oveen -- hellsti, hyvillen kuin olisi se ollut ihmisen rinta ja kun
hn olisi odottanut sen tuntevan hnen rukoilevaa koskentaansa.

"Monseigneur, kuulkaa minua! Monseigneur, kuulkaa rukoustani! Mieheni
kuoli kurjuuteen, niin moni kuolee kurjuuteen ja niin moni tulee
viel kuolemaan kurjuuteen."

"No ents sitten? Voinko min heit eltt?"

"Monseigneur, sen tiet ainoastaan hyv Jumala, mutta enhn
sit pyydkkn. Min pyydn vain, ett sille paikalle, jossa
mieheni makaa, asetettaisiin pieni kivi tai palanen puuta hnen
nimikirjoituksellaan. Muuten unehtuu paikka pian, ja minun kuoltuani
samaan tautiin, ei sit en lydet vaan minut kaivetaan jonkun
toisen viheliisen mttn alle. Monseigneur, niit on niin paljon
ja ne lisntyvt niin pian, kurjuus on niin suuri. Monseigneur,
Monseigneur!"

Lakeija oli tuuppinut hnet pois ovelta ja vaunut vyryivt pois aika
ravia, postimiehet lissivt vauhtia, vaimo ji kauvas taakse ja
Monseigneur, joka jlleen oli raivottarien seuraama, vhensi nopeasti
parin peninkulman vlimatkaa, joka erotti hnet linnastaan.

Kesyn sulotuoksut nousivat hnen ymprilln, ne nousivat kuten
sadekin lankee, puolueettomasti myskin plyisen, risaisen ja tyst
kuluneen joukon ymprill kaivon luona, joille tientekij sinisen
lakkinsa avulla, jota ilman hn ei ollut mitn, yh kertoili
aavemaisesta miehest, niin kauvan kun he vain kuulla jaksoivat.
Kun eivt en jaksaneet kuulla, menivt he vhitellen pois, yksi
kerrallaan ja tulta alkoi tuikkia pikku ikkunoista, ja kun ikkunat
pimenivt ja thdet taivaalla enenivt, nytti kuin olisivat valot
niist kohonneet taivaalle, eivtk sammuneet.

Samaan aikaan lankesi markiisin plle suuren jyrkkkattoisen talon
ja sit ymprivin puiden varjot ja ne haihtuivat tulisoihdun
valoon, vaunujen seisahtuessa ja linnan suuren portin avautuessa.

"Onko herra Charles, jota Englannista odotan, jo saapunut?"

"Ei viel, Monseigneur."




YHDEKSS LUKU.

Gorgonin p.


Herra markiisin linna oli jykev rakennus, sen edustalla oli suuri
kivitetty piha ja kaksi kivist porraskytv, jotka pttyivt
poven luona. Kaikki oli kive, raskaita kiviaitoja ja kiviuurnoja,
kivikukkia, kivisi ihmis- ja leijonakasvoja lytyi kaikkialla, kuin
olisi Gorgoni tarkastanut linnaa, kun se kaksisataa vuotta takaperin
valmistui.

Herra Markiisi astui vaunuistaan ja nousi yls kaikuvia portaita
tulisoihdun valaisemana, joka haihduttaen pimeyden, sai plln
nekksti kapinoimaan suuren tallirakennuksen katolla puitten
keskess. Muuten oli kaikki niin hiljaista, ett tulisoihtu, jota
kannettiin portaita yls, ynn toinen soihtu suurella ovella,
paloivat kuin olisivat olleet sisll vierashuoneissa eik ulkona
yilmassa. Paitsi plln nt ei kuulunut muuta kuin veden lorinaa
kivisess vesialtaassa, sill tm oli niit pimeit it, jolloin
y pidtt henkystn tuntikausia ja sitten kohottaa pitkn, syvn
huokauksen ja vaikenee taas.

Suuri ovi paukahti kiinni hnen jlkeens, ja herra markiisi
meni etehisen poikki, joka oli julman nkinen vanhoine
metskarjupeitsineen, miekkoineen ja metsstysveitsineen, ja karkeine
ratsuruoskineen ja -raippoineen, joidenka painoa moni talonpoika
matkallaan hyvntekij Kuoleman luo oli isnnn vihan alaisena
tuntenut.

Vltten suurimpia huoneita, jotka olivat pimet ja suljetut yt
varten, nousi herra markiisi, soihdunkantajan kulkiessa edell, yls
portaita erlle ovelle kytvss. Tm avautui ja johti hnen
yksityiseen asuntoonsa, joka sislsi kolme huonetta, makuuhuoneen ja
kaksi muuta suojaa. Ne olivat korkeat, kaarevat huoneet, laattiat
kylmt, ilman mattoja, takassa suuret raudat joilla puut paloivat
talvisaikana, ja ne olivat sisustetut kaikella ylellisyydell joka
oli omiaan markiisille, ylellisen aikana, ylellisess maassa. Kuosia
joka oli vallalla viimeist edellisen Ludvigin aikana, Ludvigin, sit
polvea, jonka ei koskaan tullut sammua -- Ludvig neljnnentoista
aikana -- oli noudatettu kalliissa kalustuksessa, mutta moni esine,
joka kuvasi vanhempia lehti Ranskan historiassa, antoi sille
tarpeellista vaihtelua.

Kolmannessa huoneessa oli illallispyt katettu kahdelle hengelle,
se oli pyre huone ja sijaitsi yhdess linnan neljst, suiposta
tornista. Pieni, korkea huone, jossa ikkuna oli selkosellln,
sleuutimet suljetut, joten pime y nkyi vain kapeina, mustina,
vaakasuorina viivoina, vaihdellen levempien harmaitten viivojen
kanssa.

"Sanoithan, ettei veljenpoikani ole tullut", sanoi markiisi.

"Ei, hn ei ole tullut, hnt odotettiin tulevaksi yhdess
Monseigneurin kanssa."

"Vai niin, tuskin on luultavaa, ett hn tulee tn iltana, jt
kumminkin pyt sillens. Olen valmis neljnnestunnin kuluttua."

Neljnnestunnin kuluttua oli markiisi valmis ja istuutui yksin
ylellisen ja oivallisen iltaruokansa reen. Hnen tuolinsa oli
vastapt ikkunaa, ja hn oli synyt soppansa ja oli viemisilln
lasillisen Bordeaux-viini huulilleen kun hn laski sen jlleen
pydlle.

"Mit tm on?" kysyi hn tyynesti, tarkasti katsellen mustia ja
harmaita vaakasuoria viivoja.

"Mik niin, Monseigneur?"

"Sleuutimien ulkopuolella. Avaa sleuutimet!"

Se tapahtui.

"Mit se on?"

"Ei mitn, Monseigneur. En ne muuta kuin puita ja pimet."

Palvelija oli avannut sleuutimet ja katsonut ulos tyhjn pimeyteen
ja seisoi nyt selk pimeyteen, odottaen uusia kskyj.

"Hyv on", sanoi hnen jrkhtmtn herransa. "Sulje ne uudestaan."

Niin tehtiin ja markiisi jatkoi ateriaansa. Hn oli ennttnyt
puolivliin, kun hn taas pyshtyi ja kuulosti pyrien rmin. Ne
lhestyivt nopeasti ja seisahtuivat linnan edustalle.

"Mene katsomaan, kuka tuli."

Se oli Monseigneurin veljenpoika. Hn oli varhain iltapivll ollut
vain joitakin peninkulmia Monseigneurist jljell. Hn oli nopeasti
lyhentnyt vlimatkaa, mutta ei niin nopeasti, ett hn olisi
saavuttanut. Postiasemalla hn oli kuullut Monseigneurin olevan hnt
edell.

Sanottakoon hnelle (sanoi Monseigneur) ett illallinen odottaa hnt
ja ett hn paikalla tulisi yls. Hetken pst hn tulikin. Hn oli
Englannissa tunnettu nimell Charles Darnay.

Monseigneur vastaanotti hnet kohteliaasti mutta he eivt ktelleet
toisiaan.

"Lhdittek eilen Pariisista, sir?" sanoi hn Monseigneurille,
istuutuessaan pydn reen.

"Lhdin. Ents te?"

"Min tulen suoraan."

"Lontoosta?"

"Niin."

"Te olette viipynyt kauvan matkalla", sanoi markiisi hymyillen.

"Pinvastoin, tulen suoraa pt."

"Anteeksi, en tarkoittanut kauvan matkalla, vaan ett olette
viivytellyt itse matkaa."

"Minulla on ollut esteit" -- veljenpoika viivytteli hiukan vastausta
-- "asioita".

"Tietysti", sanoi kohtelias set.

Palvelijan lsnollessa he eivt puhelleet muuta keskenn. Kun kahvi
oli tarjoiltu ja he olivat yksin, katseli veljenpoika setns, ja
kun hn kohtasi kauniin naamion silmi, alkoi hn puhua.

"Kuten ymmrtnette, olen tullut takasin tyttkseni sit tehtv,
joka kutsui minut pois tlt. Se saattoi minut suureen ja
odottamattomaan vaaraan; mutta se on pyh tehtv ja vaikka se olisi
johtanut minut kuolemaan, toivon ett olisin pysynyt lujana."

"Ei kuolemaan", sanoi set; "ei ole tarpeellista nimitt kuolemaa."

"Vaikka se olisi vienyt minut haudan partaalle, sir, epilen, ett
olisitte minua pidttneet", sanoi veljenpoika.

Syventyneet merkit nenn pll ja venhdys julmien kasvojen
hienoissa, suorissa piirteiss ei tietnyt hyv tss kohden; set
vastusti miellyttvll kdenliikkeell, joka niin selvsti oli
hienon kasvatuksen synnyttm, ettei se lainkaan ollut rauhoittava.

"Sen mukaan, mit tiedn, olette suoranaisesti koettanut antaa viel
epilyttvmmn valon epilyttville asianhaaroille, jotka minua
ymprivt."

"En, en, en suinkaan", sanoi set kohteliaasti.

"Mutta miten sen asian laita lieneekin", sanoi veljenpoika, katsellen
hnt syvll epluulolla, "tiedn, ett teidn viekkautenne
pidttisi minua vaikka mill keinoilla ja ett teit ei mitkn
keinot arveluttaisi."

"Olenhan sen jo sanonut teille, ystvni", sanoi set, jonka nenn
pll tuntui hieno tykytys. "Olkaa hyv ja muistakaa, ett olen
sanonut sen jo kauvan sitten."

"Min muistan sen."

"Kiitn", sanoi markiisi todellakin hyvin leppell nell.

Hnen nens viivhti ilmassa, melkein kuin jonkin soittokoneen ni.

"Oikeastaan, sir", jatkoi veljenpoika, "luulen, ett minun onneni
ja teidn onnettomuutenne on pelastanut minut vankeudesta tll
Ranskassa."

"En ymmrr oikein", sanoi set maistellen kahviaan. "Uskallanko
pyyt teit selittmn?"

"Luulen, ett ellette olisi epsuosiossa hovissa ja ellei tm pilvi
olisi peittnyt teit vuosikausia, olisi muuan _lettre de cachet_
[Salainen kuninkaallinen kskykirje, suom. muist.] lhettnyt minut
epmriseksi ajaksi johonkin linnoitukseen."

"Se on mahdollista", sanoi set perin tyynesti. "Perheen kunnian
vuoksi voisin kyll saattaa teille sen epmukavuuden. Pyydn
anteeksi."

"Huomaan, ett minun onnekseni, vastaanotto toissapivnkin kuten
tavallisesti oli kylm", huomautti veljenpoika.

"Min en teidn sijassanne sanoisi onneksi, ystvni", sanoi set
erinomaisen kohteliaasti; "siit en olisi varma. Hyv tilaisuus
mietiskelyyn ynn muutkin yksinisyyden edut, vaikuttaisivat
kohtaloonne monta kertaa edullisemmasti kuin mit voitte itse siihen
vaikuttaa. Mutta turha on keskustella siit asiasta. Olen, kuten
sanotte, epedullisessa asemassa. Nuo pienet parannuskeinot, nuo
ystvlliset avustamiset perheit valtaan ja kunniaan, nuo pienet
suosionosotukset, jotka ovat teist niin epmiellyttvt, ovat nyt
saavutettavissa vain uutteruuden ja toisten vaikutuksen kautta.
Niin moni niit tavoittaa ja niit mynnetn (verraten) niin
harvoille. Niin ei ennen ollut, vaan Ranska on kaikessa sentapaisessa
muuttunut pahempaan pin. Viel meidn esi-isillmme oli oikeus
heit ymprivn alhaison elmn ja kuolemaan. Tstkin huoneesta
on monta sellaista heittit kuletettu hirsipuuhun, viereisess
huoneessa (makuuhuoneessani) tiedn, ett mies -- jolla oli
julkeita epilyksi ja teki vastuksia tyttrens suhteen -- _hnen_
tyttrens! -- pistettiin ilman muitta mutkitta kuoliaaksi. Me olemme
kadottaneet monta erioikeutta, uusi filosofia on tullut muotiin ja
asemamme kannattaminen saattaisi meidn pivinmme tuottaa (en mene
niin pitklle, ett sanon tuottaisi, vaan saattaisi tuottaa) meille
todellisia ikvyyksi. Tm kaikki on ikv, hyvin ikv!"

Markiisi otti sievn pienen hyppysellisen nuuskaa ja pudisti ptn
niin hienossa eptoivossa kuin oli soveliasta puhuessaan maasta, joka
viel omisti hnet, niin suuren mahdollisuuden uudestasyntymiseen.

"Sek vanhana, ett uudempana aikana olemme niin puolustaneet
asemaamme", sanoi veljenpoika synksti, "ett luulen, ett meidn
nimemme on enemmn vihattu kuin mikn muu nimi Ranskassa."

"Toivokaamme niin", sanoi set. "Viha ylhisi kohtaan on alhaison
tahdoton kunnioitus."

"Koko tll seudulla ymprillmme", jatkoi veljen- poika, "ei lydy
yhtkn silm, joka katselisi minua muilla tunteilla kuin pelon ja
orjuuden."

"Se on tunnustus suvun suuruudelle", sanoi markiisi, "jonka suku on
ansainnut tavasta, jolla hn on yllpitnyt suuruuttaan. -- Oh!" Hn
otti uuden sievn pikku hyppysellisen nuuskaa, ja asetti kevesti
jalkansa ristikkin.

Mutta veljenpojan nojatessa kyynspt pytn ja miettivisen
ja allapin peittess silmi kdelln, katseli kaunis naamio
hnt sivultapin suuremmalla katkeruudella, umpimielisyydell
ja ynseydell, kuin mik soveltui hnen nenniselle
vlipitmttmyydelleen.

"Tukahuttaminen on ainoa pysyvinen filosofia. Pelon ja orjuuden
musta kunnioitus, ystvni", jatkoi markiisi, "on opettava koiria
tottelemaan ruoskaa, niinkauvan kuin tm katto", hn katseli yls
siihen, "sulkee ulos taivaan."

Siihen ehk ei ollut niinkn pitk aika kun markiisi luuli. Jos
hnelle olisi tn iltana nytetty kuva linnasta, sellaisena kuin
se oli oleva muutamia vuosia tmn jlkeen, ynn viidestkymmenest
toisesta samallaisesta, olisi hnell ollut vaikea tuntea omaansa
nitten kamalien, tulesta mustuneiden ja hvinneitten raunioitten
joukossa. Ja mit tuli kattoon, josta hn ylpeili, olisi hn
havainnut _sen_ sulkevan taivaan ulos uudella tavalla -- nimittin
ainiaaksi niitten silmist, joihin sen lyijy ammuttiin sadantuhannen
musketin piipuista.

"Yht kaikki", sanoi markiisi, "olen min yllpitv suvun kunniaa ja
rauhaa, jos te ette sit tahdokkaan. Mutta te lienette vsyksiss.
Ehkp lopetamme neuvottelumme tksi iltaa?"

"Viel silmnrpys."

"Vaikkapa tunti, jos haluatte."

"Sir", sanoi veljenpoika, "olemme vrin menetelleet, ja niitmme
nyt vryyden hedelmi."

"_Me_ olemme vrin menetelleet?" toisti markiisi kysyvll hymyll
ja osotti sormellaan kohteliaasti ensin veljenpoikaansa ja sitten
itsen.

"Meidn sukumme, kunniallinen sukumme, jonka kunnia on niin suuresta
arvosta meille molemmille vaikka eri tavalla. Myskin minun
isni aikana menettelimme rettmsti vrin, sortaen jokaista
inhimillist olentoa joka asettui meidn ja mielivaltamme vliin,
olipa se mit laatua tahansa. Vaan miksi puhun isni ajasta, kun
se yht hyvin on teidn. Voinko erottaa isni kaksoisvelje,
kanssaperillist ja lhint seuraajaa hnest itsestn."

"Kuolema on sen tehnyt!" sanoi markiisi.

"Ja on sitonut minut jrjestelmn, joka on minulle kauhea, koska
olen siit vastuunalainen ja kuitenkin voimaton sit vastaan. Koetan
tytt viimeist rukousta, joka oli kalliin itiraukkani huulilla,
ja noudattaa viimeist silmyst kalliin itiraukkani silmist, joka
rukoili minua olemaan armelias ja sovittamaan, ja nin min vaan
kidun etsien turhaan valtaa ja apua."

"Jos etsitte niit minun luonani, veljenpoikani," sanoi markiisi,
kosketellen hnen rintaansa etusormellaan, -- he seisoivat nyt takan
luona -- "etsitte niit aina turhaan, olkaa varma siit."

Jokainen hieno, suora piirre hnen valkosen kuultavissa kasvoissaan
oli julmasti, viekkaasti ja umpimielisesti vetytynyt kokoon, hnen
tyynesti katsellessaan veljenpoikaansa, nuuskarasia kdessn. Hn
kosketti hnt taas rinnalle, kuin olisi hnen sormensa pienen miekan
terv krki, jolla hn hienosti mielistellen lpisi hnen ruumiinsa
ja sanoi:

"Ystvni, kuolemaani saakka pysyn min siin jrjestelmss, jossa
olen elnyt."

Tmn sanottuaan otti hn viimeisen hyppysellisen nuuskaa ja pisti
rasian taskuunsa.

"Paras pysy jrkevn ihmisen", hn sitten lissi, soitettuaan
pient kelloa pydll, "ja tyyty luonnolliseen tilaansa, mutta te
olette hukassa, herra Charles, sen nen."'

"Tm tila ja Ranska ovat minulta hukassa", sanoi veljenpoika
synksti, "min kieltydyn niist."

"Voitteko kieltyty molemmista? Ranskasta ehk, mutta tst tilasta?
Siit ei paljon puhumista, vaan voitteko kieltyty siit?"

"En tarkottanut nill sanoilla mitn vaatimuksia sen suhteen. Jos
se huomispivn siirtyisi teilt minulle --"

"Olen niin itserakas, ett toivon sit hyvin vhn luultavaksi."

"-- tai kahdenkymmenen vuoden kuluttua --"

"Te teette minulle liian suurta kunniaa", sanoi markiisi, "mutta
suostun mieluummin siihen otaksumiseen."

"-- kieltytyisin siit ja elisin muilla keinoin toisella seudulla.
Siin ei paljon menetettv. Sehn on vain ermaa tynn kurjuutta
ja hvit."

"Ohoh", sanoi markiisi silmillen ymprilleen ylellisess huoneessaan.

"Silmlle on tm kyllkin kaunista, mutta kokonaisuudessaan,
avotaivaan alla pivnvalossa, on se kaatuva torni tynn hvityst,
huonoa hoitoa, kiskomista, velkoja, kiinnityksi, sortoa, nlk,
alastomuutta ja krsimyst."

"Ohoh", sanoi markiisi taas itsekyllisesti.

"Jos se koskaan joutuu minulle, tulee se jtettvksi ksiin,
jotka ovat omiaan vapauttamaan sit (jos se on mahdollista) siit
kuormasta, joka painaa sen maahan, joten onneton kansa, joka ei voi
sit jtt ja jonka krsivllisyytt on kidutettu rimmisyyteen,
tulisi vhemmn krsimn toisen sukupolven alamaisena; mutta min en
siihen kelpaa. Tm linna on kirouksenalainen, se, ja koko tm maa."

"Ents te?" sanoi set, "suokaa anteeksi uteliaisuuteni, te ja uusi
filosofianne, aiotteko hyvntahtoisesti jatkaa elmtnne?"

"Elkseni tytyy minun, kuten ehk monen muun maanmieheni vaikkakin
aateluus kintereill -- tehd tyt."

"Esimerkiksi Englannissa."

"Niin. Suvun kunnia on minun puolestani varma tss maassa. Sukunimi
ei tule krsimn minun thteni vieraassa maassa, sill siell en
sit kanna."

Markiisin soitettua kelloa, sytytettiin kynttilt viereisess
makuuhuoneessa. Ne loistivat nyt kirkkaasti oven lpi. Markiisi
katseli sinnepin kuunnellen palvelijan etenevi askeleita.

"Englanti mahtaa teit kovin miellytt, jos ottaa huomioon kuinka
vh menestyst teill on siell ollut", huomautti hn sitten,
knten tyynet kasvonsa hymyillen veljenpoikaansa.

"Johan sanoin, ett menestyksestni siell minun luultavasti on
kiittminen teit. Sitpaitsi on se turvapaikkani."

"Nuo rehentelevt englantilaiset kehuvat ett heidn maansa on
turvapaikkana monelle. Tunnettehan ern maanmiehen, joka on saanut
turvapaikan siell, muuan tohtori?"

"Tunnen."

"Jolla on tytr."

"Niin on."

"Niin on", sanoi markiisi. "Te olette vsyksiss. Hyv yt!"

Taivuttaessaan ptn mit kohteliaimmasti, oli hnen hymyileviss
kasvoissaan jotain merkitsev, joka antoi nille sanoille
salaperisen leiman, joka kovasti hmmstytti veljenpojan silmi ja
korvia. Samassa ohuet, suorat viivat hnen silmins alla, ohuet
suorat huulet ja syvennykset nenn pll saivat ilkkuvan ilmeen,
joka teki hnet pirullisen kauniiksi.

"Niin", toisti markiisi. "Tohtori, jolla on tytr. Niin, niin alkaa
se uusi filosofia. Te olette vsyksiss. Hyv yt!"

Kysell jotain kivikasvoilta linnan ulkopuolella ei olisi ollut
vaikeampaa kuin hnen kasvojaan tutkia. Veljenpoika katseli hnt
turhaan, hnen mentyn ovelle.

"Hyv yt", sanoi set. "Toivon tapaavani teidt aamulla jlleen.
Nukkukaa makeasti! Osota tulta herra veljenpojalleni hnen
kamariinsa! -- Ja polta herra veljenpoikani vuoteessaan, jos mielit",
lissi hn itsekseen, ennenkuin hn taas soitti pikku kelloaan
kutsuakseen palvelijan omaan makuuhuoneeseensa.

Palvelijan poistuttua, kulki herra markiisi edestakasin vljss
yviitassaan, valmistautuen makuulle tn lmpimn hiljaisena
yn. Hn sipsutteli huoneessa ja hnen pehmet tohvelinsa eivt
aikaansaaneet pienintkn melua laattialla, hn liikkui kuin
hienontunut tiikeri, hn muistutti satujen lumottua markiisia,
paatuneen ilket, jonka ajottaisin tapahtuva muutos tiikeriksi joko
juuri oli loppunut tai juuri alkamaisillaan.

Hn kulki edestakasin upeassa makuuhuoneessaan, muistellen matkan
pikku tapahtumia, jotka kutsumatta kohosivat hnen mieleens, hidas
kulku mke yls auringonlaskussa, laskeuva aurinko, matka mke
alas, mylly, vankila kalliolla, pikku kyl notkossa, kansa kaivon
luona ja tymies, joka sinisell lakillaan osotti ketjuja vaunun
alla. Tm kaivo muistutti suihkulhdett Pariisissa, pient mytty
sen jalustalla, naisia, jotka kumartuivat sen yli ja pitk miest,
joka kdet ilmassa, huusi: "kuollut".

"Nyt olen viile", sanoi herra markiisi, "ja voin paneutua vuoteelle."

Jtten yhden ainoan kynttiln palamaan suurelle takalle, antoi hn
hienojen harsouutimien pudota ymprilleen ja kuuli yn katkovan
nettmyyttn pitkll huokauksella, juuri kun hn oli uneen
vaipumaisillaan.

Kolme raskasta tuntia tuijottivat kivikasvot ulkoseini mustaan
yhn, kolme raskasta tuntia kolisivat hevoset tallissa seimens
ress, koirat haukkuivat ja pll piti melua, joka hyvin vhn
muistutti sit melua josta runoilijat kertovat. Mutta sellaiset
uppiniskaiset olennot eivt koskaan puhu niinkuin heille sdetn.

Kolme raskasta tuntia tuijottivat linnan kivikasvot niin ihmisten
kuin leijonain, synksti yhn. Kuolon pimeys lepsi yli maiseman,
kuolon pimeys peitti hiljaisuudellaan hiljaisen tomun maanteill.
Kirkkomaassa oli pieni ruohomttit vaikea erottaa toisistaan,
olento ristin pll olisi saattanut astua kenenkn nkemtt alas.
Kylss nukkuivat sek veronvaatija ett verotetut sikesti, ehkp
uneksien kemuista kuten nlkiset tavallisesti tekevt, ja levosta ja
rauhasta kuten usutettu orja tai ikeen alla oleva hrk. Kyln laihat
asukkaat nukkuivat sikesti ja olivat unessaan ravitut ja vapaat.

Kyln kaivo lorisi kenenkn nkemtt ja kuulematta ja linnan allas
tippui nkemtt ja kuulematta -- molemmat sulivat pois kuin minuutit
ajan lhteensilmst -- kolme raskasta tuntia. Sitten alkoi molempain
harmahtava vesi nytt savuntapaiselta aamun sarastaessa ja linnan
kivikasvojen silmt aukenivat.

Piv valkeni valkenemistaan, kunnes se viimein kosketti hiljaisten
puitten latvoja ja levitti sdeloisteen yli kummun. Sen hehkussa
tuntui vesi linnan altaassa muuttuvan vereksi ja kivikasvot
peittyivt purppuraan. Lintujen viserrys oli kova ja neks ja herra
markiisin makuuhuoneen ikkunan pivnpuremilla puitteilla lauloi
pieni lintunen voimainsa takaa ihanimman laulunsa. Tt nkyivt
lhimmt kivikasvot hmmstynein tuijottavan, ammossa suin ja
alaleuka riippuen nyttivt ne kauhistuneilta.

Nyt paistoi jo piv korkealla ja elm ja liike alkoivat kylss.
Ikkunat aukenivat, salpa vedettiin raihnaisista ovista ja ihmiset
astuivat ulos -- viel vristen ja palellen uudessa, lempess
aamuilmassa. Sitten alkoivat kyln vestlle pivn vaivat, jotka
harvoin kevenivt. Toiset menivt kaivolle, toiset kedoille, miehi
ja naisia lhti kaivamaan ja kuokkimaan, miehi ja naisia lhti
hoitamaan kurjia elukoita ja ajamaan laihat lehmt laitumelle tien
varrelle. Kirkossa ja ristin luona polvistui pari olentoa. Kuunnellen
niitten rukouksia, haki etummaisena kulkeva lehm aamiaistaan ristin
juurella kasvavista rikkaruohoista.

Linnassa herttiin myhemmin, kuten sen arvolle soveltui, mutta
siin herttiin vhitellen ja varmasti. Ensin punertuivat yksiniset
keiht ja metsstysveitset kuten entisin aikoina, ja sitten
kimmeltivt ne kirkkaasti aamuauringossa, sitten avattiin ovet ja
ikkunat, hevoset tallissa kntyivt katsomaan valoa ja vilppautta
joka tulvi sisn avonaisesta ovesta, lehdet vlkkyivt ja kahisivat
vasten ikkunoiden rautaristikoita, koirat nykivt kiivaasti ketjujaan
ja hyppivt krsimttmsti, pyrkien vapauteen.

Kaikki nmt seikat kuuluivat elmn jokapivisiin tapoihin ja
aamun palaamiseen. Mutta ei kait kumminkaan soitto linnan suuresta
kellosta, ei juoksu ja kiire portailla, eivt htilevt olennot
terrassilla, ei kopina ja poljenta siell, tll ja kaikkialla, eik
mys hevosten pikainen satuloiminen ja kiireinen ratsastus linnasta.

Mitkhn tuulet lienevt kuiskailleet tst kiireest harmaapiselle
tientekijlle, joka jo oli tyss men pll kyln toisella
puolella, myttyyn pistetty pivllisruokansa, joka ei paljon
painanut ja jota ei yhdenkn variksen olisi kannattanut nokiskella,
kivirykkin tynnettyn. Olivatko linnut, viedessn joitakin
murusia siit muualle, pudottaneet yhden hnen plleen, kuten ne
kylvvt siemeni sinne tnne? Miten lieneekin, tientekij riensi
tn helteisen aamuna henkens takaa mke alas, polvia myten
plyss, eik pyshtynyt ennenkuin kaivon luona.

Koko kyln vki kaivon luona seisoi alakuloisena kuten tavallisesti
ja kuiskaili hiljaa, mutta ei osottanut muuta mielenliikutusta kuin
tyly uteliaisuutta ja hmmstyst. Lehmt, jotka htimiten oli tuotu
takasin ja sidottu mik minnekin, katselivat tylssti eteens, ja
makasivat maassa pureskellen jonkinmoisia palloja, joita ne olivat
koonneet keskeytyneell huviretkelln. Jotkut linnalaiset ja osa
postihuoneen vestst sek kaikki viranomaiset olivat kutka enemmn,
kutka vhemmn aseellisina, kokoontuneet toiselle puolelle pient
katua asentoon, jolla ei ollut mitn tarkotusta eik ollut mistn
kotosin. Tientekij oli jo tyntytynyt viidenkymmenen hyvn ystvn
joukkoon hosuen rintaansa sinisell lakillaan. Mit tm kaikki tiesi
ja mit tiesi se, ett herra Gabelle tuota pikaa hissattiin hevosen
selkn palvelijan taakse ja mainittu Gabelle (vaikka hevosella oli
kaksinkertainen kuorma) vietiin nelistmll pois iknkuin mitkin
uutta saksalaista ballaadin Leonooraa.

Se tiesi ett, linnassa nyt oli yhdet kivikasvot liikaa.

Gorgoni oli taas yll katsellut rakennusta ja lisnnyt linnan kuviin
ne kivikasvot, jotka viel puuttuivat ja joita se oli odottanut lhes
kaksisataa vuotta.

Ne lepsivt herra markiisin tyynyll iknkuin kaunis naamio, joka
kki oli htkhtnyt unestaan, suuttunut ja kivettynyt. Phn
kuuluvan kiviruumiin sydmess oli veitsi. Veitsen kahvaan oli
paperiliuska sidottu, johon oli therretty:

"_Toimittakaa hnet nopeasti hautaan. Tm on Jaakon tyt_."




KYMMENES LUKU.

Kaksi lupausta.


Useita kuukausia, -- kokonainen vuosi oli tullut ja mennyt ja herra
Durney oli asettunut Englantiin etevn ranskankielen opettajana,
joka myskin oli ranskalaiseen kirjallisuuteen perehtynyt. Meidn
aikanamme hnt kutsuttaisiin professoriksi, siihen aikaan oli hn
vain opettaja. Hn antoi opetusta nuorille miehille, joilla oli
aikaa ja halua tutkia sit elv kielt, jota puhuttiin kaikkialla
maailmassa ja kehitti kaunoaistia tajuamaan tmn kielen moninaisten
vreitten rikkautta ja ksitteiden viisautta. Sitpaitsi taisi hn
kirjoittaa niist sujuvalla englannin kielell ja myskin knt
niit sille kielelle. Sellaisia mestareita oli siihen aikaan
aniharvassa, entisi prinssej ja tulevia kuninkaita ei silloin viel
kuulunut opettajaluokkaan eik hvinneit aatelismiehi viel ollut
tupertunut Tellsonin pkirjasta kokin ja nikkarin ammattiin. Nuori
herra Darnay tuli pian tunnetuksi ja suosituksi opettajana, joka
kyvylln teki oppilaan tien erinomaisen hauskaksi ja hytyisksi,
sek taitavana kntjn, joka puhalsi tyhns henke eik vain
pelkk sanataitoa. Hn oli sitpaitsi hyvin perehtynyt maansa
oloihin, jotka yh enemmn knsivt ihmisten huomion puoleensa.
Siksi oli hnell menestyst ja siit sai hn kiitt uutteruuttaan
ja vsymtnt ahkeruuttaan.

Ei hn ollut odottanutkaan Lontoossa ammentavansa kultaa kaduilla,
tai lepvns ruusuvuoteella; jos hnell olisi ollut niin suuria
toiveita, ei hn olisi menestynyt. Hn oli etsinyt tyt, ja sit hn
sai, ja hn teki tyt ja kytti sit niin paljon kuin mahdollista
hydykseen. Siin hnen menestyksens.

Osan aikaansa vietti hn Cambridgessa, lueskellen ylioppilaitten
kanssa ja siell oli hn iknkuin suvaittu salakulettaja, joka
harjotti luvatonta kauppaa Euroopan kielill, sen sijaan ett olisi
tuonut maahan tullattua kreikkaa ja latinaa. Muun ajan oli hn
Lontoossa.

Aina Edenin ikuisesta kesst meidn piviimme asti, ovat miehen
askeleet aina kyneet samaa tiet -- Charles Darnayn tiet -- sit
tiet, joka vie naisen rakkauteen.

Hn oli rakastanut Lucy Manettea siit hetkest alkaen kun hn oli
vaarassa. Armaampaa ja suloisempaa nt kuin Lucyn sliv ni
ei hn elessn ollut kuullut; hn ei koskaan ollut nhnyt niin
tunteellisen kauniita kasvoja, kuin Lucy Manetten, sin hetken,
jolloin ne katselivat hnt hnen hautansa partaalla. Mutta hn ei
viel ollut puhunut hnelle siit asiasta; murha autiossa linnassa
kaukana kuohuvan meren ja pitkien, pitkien plyisten teiden takana --
jykev kivilinna oli en vain unen varjokuva -- oli jo vuosi sitten
tapahtunut, mutta hn ei viel ollut sanallakaan ilmaissut Lucylle
sydmens tilaa.

Hnell oli omat syyns siihen, se oli varma. Olipa taaskin kespiv
kun hn hiljan palattuaan yliopistokaupungista Lontooseen, meni
Sohossa olevaan rauhalliseen sopukkaan avatakseen sydmens tohtori
Manettelle. Kespiv lhestyi loppuaan ja hn tiesi Lucyn olevan
ulkona neiti Prossin kanssa.

Hn tapasi tohtorin lukemassa nojatuolissaan lhell ikkunaa.
Voimat, jotka hnt muinoin olivat pystyss pitneet hnen vanhojen
krsimystens aikana, olivat vhitellen palanneet. Hn oli nyt
hyvin tarmokas mies, luja, pttvinen ja toimintakykyinen. Nin
voimissaan ollen osottautui hn tosin vliin oikulliseksi ja
kiivaaksi, ei kumminkaan usein ja se alkoi kyd yh harvinaisemmaksi.

Hn tutkiskeli paljon, nukkui vhn, kesti helposti suuria rasituksia
ja oli tasasella ja hyvll pll. Hnen luokseen astui nyt Charles
Darnay, ja hnet nhdessn tohtori laski pois kirjan ja ojensi
ktens hnelle.

"Charles Darnay! Kuinka hauska teit nhd! Olemme jo kolme, nelj
piv odottaneet teidn palaustanne. Herrat Stryver ja Carton olivat
tll eilen ja molemmat sanoivat, ett teidn on tapa olla hyvin
tsmllinen."

"Olen heille siit kiitollinen", vastasi Darnay. "Neiti Manette --."

"Voi hyvin", sanoi tohtori kun hn kki keskeytti puheensa,
"ja teidn tulonne ilahuttaa meit kaikkia. Hn on mennyt ulos
talouspuuhilleen mutta tulee pian kotia."

"Tohtori Manette, tiesin ettei hn ole kotona. Tahdoin tavata teit
hnen poissaollessaan, minulla on teille jotain puhumista."

Seurasi nettmyys.

"Vai niin", sanoi tohtori silminnhtvsti jykistyen. "Ottakaa
itsellenne tuoli ja puhukaa."

Hn totteli tuoliin nhden, mutta puhuminen ei tahtonut sujua.

"Tohtori Manette", alotti hn viimein, "olen puolitoista vuotta
saanut niin tuttavallisesti seurustella tll kodissanne, ett
toivon, ett asia johonka aion kosketella ei --"

Hn keskeytyi siit, ett tohtori ojensi ktens hnt hillitkseen.
Vhn ajan kuluttua veti hn sen takasin ja sanoi:

"Koskeeko asia Lucy?"

"Koskee."

"Minulla on aina vaikea puhua hnest, mutta hyvin vaikea on kuulla
teidn hnest puhuvan sellaisella nell, Charles Darnay."

"neni kuvaa lmmint ihailua, vilpitnt kunnioitusta ja syv
rakkautta, tohtori Manette", sanoi hn kunnioittavasti.

"Sen uskon Charles Darnay, sen uskon."

Hnen jykkyytens oli niin ilmeinen, ja ett se johtui hnen
vastenmielisyydestn joutua thn asiaan ksiksi oli myskin niin
ilmeist, ett Charles Darnay epili jatkaa.

"Jatkanko, sir."

Uusi nettmyys.

"Jatkakaa."

"Kai arvaatte mit tahtoisin puhua, mutta ette arvaa kuinka vakavata
laatua tunteeni ovat, tuntematta sydmeni sisimp sek niit
toiveita, vaaroja ja huolia, joita se kauvan on ollut tynn. Rakas
tohtori Manette, min rakastan tytrtnne syvsti, lmpimsti ja
hellsti. Jos rakkautta milloinkaan on ollut maailmassa, niin min
hnt rakastan. Te olette itse rakastanut, antakaa vanhan rakkautenne
puhua puolestani!"

Tohtori istui pois kntyneen ja silmili laattiaa. Viimeisi sanoja
kuullessaan, ojensi hn taas ktens ja huusi:

"Ei siit puhuta! Jttk se asia. Min vannotan teit, lk sit
muistuttako."

Hnen huutonsa muistutti niin ruumiillisesta tuskasta lhtenytt
huutoa, ett se tauottuaan viel kauvan kaikui Darnayn korvissa.
Hn viittaili kdelln ja se tuntui olevan kehoitus Darnaylle
lopettamaan. Niin hn sen ksittikin ja oli vaiti.

"Pyydn anteeksi", sanoi tohtori hillityll nell, kotvasen
kuluttua. "En epile teidn rakkauttanne Lucyyn, siit olkaa
vakuutettu."

Hn knnhti tuolillaan hnen puoleensa, mutta ei katsellut hneen
eik kohottanut silmin. Hnen leukansa vaipui kden varaan ja hnen
valkoiset hiuksensa varjostivat hnen kasvojaan.

"Oletteko puhunut Lucyn kanssa?"

"En."

"Ettek kirjoittanut hnelle."

"En koskaan."

"Ellen ymmrtisi ett tll kieltytymisell olette ajatellut Lucyn
is, olisin alhainen. Hn on teille siit kiitollinen."

Hn tarjosi ktens mutta silmt eivt seuranneet mukana.

"Min tiedn", sanoi Darnay kunnioittavasti, "ja kuinka en sit
tietisi, tohtori Manette, min joka olen nhnyt teidt yhdess joka
piv -- ett teidn ja neiti Manetten suhde on niin liikuttava, niin
hell ja vastaa niin tysin niit olosuhteita joissa se on syntynyt,
ettei sentapaista usein ne edes isn ja lapsen vlill. Min tiedn,
ja kuinka en sit tietisi -- ett naiseksi kehittyneen tyttren
hellyyden ja velvollisuudentunnon ohessa, asuu hnen sydmessn mys
lapsen rakkaus ja luottamus. Tiedn, ett koska hn lapsuudessaan
oli ilman is, on hn teihin nyt kiintynyt ikns ja luonteensa
rakkaudella ja lmmll ynn lapsuuden luottamuksella ja rakkaudella
jolloin te olitte hnelle kadotettu. Tiedn varsin hyvin, ett jos
hn olisi saanut teidt takasin toisesta elmst, haudan tuolta
puolelta, ei teit hnen silmissn ymprisi pyhempi sdeloiste
kuin nyt. Tiedn ett kun hn teit syleilee, kiertvt lapsi, tytr
ja nuori nainen, kaikki yhthaavaa ktens teidn kaulaanne. Tiedn
ett teit rakastaessansa nkee ja rakastaa hn itin omalla
ijlln, isns minun illni, rakastaa murtunutta itin ja teit
kauheissa krsimyksissnne ja siunatussa ylsnousemisessanne. Tmn
olen tietnyt pivin ja in, aina siit asti kun opin tuntemaan teit
kotonanne."

Tohtori istui neti, p roikuksissa. Hn hengitti vhn taajemmin,
mutta tukahutti kaikki muut liikutuksen merkit.

"Rakas tohtori Manette, koska olen kaiken tmn tietnyt, koska
aina nin teidt molemmat tmn pyhn sdekehn ymprimn, olen
pidtellyt tunteitani niin kauvan kuin voimani antoivat myten.
Olen tuntenut ja tunnen yhti ett tyntessni rakkauteni -- minun
rakkauteni -- teidn vlillenne, saatan elmnne yhteyteen jotain,
joka ei ole aivan yht arvokasta kuin se. Mutta min rakastan hnt.
Taivas on todistajani, ett hnt rakastan!"

"Uskon sen", vastasi is synksti. "Olen miettinyt sit ennenkin.
Uskon sen."

"Mutta, lk uskoko", sanoi Darnay, jonka korviin synkk ni
vaikutti kuin nuhde, "ett jos minun tulisi erottaa hnet teist,
jos onneni olisi niin suuri, ett saisin hnet vaimokseni, ett
voisin ja tahtoisin puhua teille sanaakaan tst, mit nyt puhun.
Se olisi toivotonta ja alhaista. Jos olisin koskaan mielessni
hautonut tai sydmessni ktkenyt sellaista mahdollisuutta -- vaikka
vain kaukaisessa tulevaisuudessa -- en nyt voisi koskettaa tt
kunnianarvoisaa ktt."

Hn pani ktens hnen kdelleen.

"Ei, rakas tohtori Manette, Kuten te, olen vapaaehtoinen pakolainen
Ranskasta, mielettmyyden, sorron ja kurjuuden karkoittamana, kuten
te, koetan minkin el kaukana maastani omalla tyllni luottaen
parempaan tulevaisuuteen ja toivon vain saada ottaa osaa teidn
kohtaloonne, teidn elmnne ja kotiinne ja olla uskollinen teille
kuolemaan saakka. Pyyntni ei ole riist teilt erioikeuttanne
Lucyyn, lapsenanne, kumppaninanne ja ystvnnne, mutta auttaa hnt
siin ja sitoa hnt lujemmin teihin, jos se olisi mahdollista."

Hnen ktens lepsi yh tohtorin ksivarrella.

Tm vastasi kotvaseksi hnen puristukseensa, eik kylmsti, nojasi
sitten ksivartensa tuolin ksinojaan ja silmili yls ensi kerran
keskustelun aikana. Hnen kasvoillaan kuvastui taistelua, taistelua
ynn tuo usein palaava synkn epilyksen ja pelvon ilme.

"Te puhutte niin tunteellisesti ja miehekksti, Charles Darnay, ett
kiitn teit kaikesta sydmestni, ja tahdon minkin puolestani avata
teille sydmeni, ainakin likimaille; onko teill mitn syyt uskoa,
ett Lucy rakastaa teit?"

"Ei, ei viel."

"Onko tmn ilmoituksen suoranainen tarkotus, ett te minun
suostumuksellani heti tahdotte saada varmuutta siin?"

"Ei sitkn. Ehkei minun ole suotu tehd sit viikkokausiin; ehkp
(erehdynk vai ei) voin sen tehd jo huomenna."

"Toivotteko jotain apua minulta?"

"Min en pyyd mitn, sir. Mutta ajattelin mahdolliseksi ett te
saattaisitte antaa minulle apuanne, jos katsotte sen oikeaksi."

"Pyydttek mitn lupausta minulta."

"Pyydn."

"Mit lupausta?"

"Ymmrrn varsin hyvin, ett ilman teit ei minulla ole mitn
toivoa. Tiedn kyll, ett joskin neiti Manette tll hetkell
silyttisi kuvani viattomassa sydmessn -- lk luulko _ett_
olen niin rohkea, ett otaksun sit -- ei siit olisi minulle
ajanpitkn mitn apua jos se joutuisi ristiriitaan hnen
rakkautensa kanssa teihin."

"Jos niin on, niin tiedttek mit se toiselta puolen sislt?"

"Tiedn varsin hyvin, ett sana hnen isltn kosijan hyvksi
painaisi paljon vaa'assa. Siit syyst, tohtori Manette", sanoi
Darnay, vaatimattomasti mutta varmasti, "en pyytisi sit sanaa,
vaikka henkeni siit riippuisi."

"Siit olen varma, Charles Darnay, salaisuuksia syntyy salatusta
rakkaudesta ja avonaisesta vihasta. Edellisess tapauksessa, ovat ne
hienot ja arat ja vaikeat lyt. Tyttreni Lucy, on tss ainoassa
suhteessa sellainen salaisuus minulle, minulla ei ole mitn
ksityst hnen sydmens tilasta."

"Uskallanko kysy, onko hnell --." Koska hn epili, lissi tohtori:

"Muita kosijoitako?"

"Sit juuri tarkotin."

Tohtori mietti vhn ennenkuin hn vastasi:

"Olettehan itse nhnyt herra Cartonin tll. Herra Stryver ky mys
tll. Jos hnell jokin kosija on saattaa se olla yksi nist."

"Tahi molemmat", sanoi Darnay.

"En ajatellut molempia, enk pid sit luultavana. Te tahdotte
minulta lupauksen. Mik se on?"

"Se on, ett jos neiti Manette joskus omasta puolestaan uskoisi
teille, mit min nyt olen rohjennut uskoa teille, te silloin
todistatte nmt sanani sek ett uskotte ne todeksi. Toivon, ett
ajatuksenne minusta ovat siksi suotuisat, ettette kyt mitn
vaikutusta minua vastaan, en sano mitn muuta, tt vain pyydn.
Siihen nhden mit teilt pyydn, on teill oikeus vaatia minulta
ehtoja ja niihin min paikalla suostun."

"Annan lupauksen", sanoi tohtori, "ilman ehtoja. Uskon ett
pmrnne on sellainen kuin olette sen rehellisesti ja
totuudenmukaisesti esittnyt. Uskon, ett aikomuksenne on vahvistaa,
eik heikontaa siteit minun ja paljon kalliimman itseni vlill.
Jos hn sanoo minulle, ett olette vlttmtn hnen tydelliselle
onnelleen, annan hnet teille. Jos olisi olemassa -- Charles Darnay,
jos olisi olemassa --"

Nuori mies oli kiitollisena tarttunut hnen kteens ja heidn
ktens olivat yhteenliittyneet tohtorin puhuessa:

"-- jokin mielikuvitus, jokin syy, jokin pelko, jokin -- mit hyvns
-- uutta tai vanhaa, sit miest kohtaan, jota hn todellakin
rakastaisi -- ilman ett tm mies olisi suoranaisesti siit
vastuunalainen, haihtuisi tuo kaikki tyttreni thden. Hn on minulle
kaikki, enemmn kuin krsimys, enemmn kuin vryydet, enemmn kuin
-- mutta tm on turhaa puhetta."

Niin oudosti vaipui hn nettmyyteen ja niin outo oli hnen
tuijottava katseensa, hnen vaiettuaan, ett Darnay tunsi ktens
kylmenevn siin kdess, joka hitaasti psti hnen ktens.

"Te sanoitte jotain minulle", sanoi tohtori Manette hymyillen. "Mit
sanoittekaan."

Hn ei tiennyt mit vastata, kunnes hn muisti puhuneensa ehdoista.
Kevemmll mielell tt muistaessaan sanoi hn:

"Teidn luottamuksenne minuun vaatii tydellist luottamusta minun
puoleltani. Nykyinen nimeni, vaikka ei paljon eriv itini nimest,
ei ole oma nimeni kuten ehk muistanette. Tahdon kertoa mik se on,
ja miksi olen Englannissa."

"Seis", sanoi Beauvaisin lkri.

"Tahdon sen tehd paremmin ansaitakseni teidn luottamustanne ja
ettei minulla olisi teihin nhden mitn salaisuuksia."

"Seis."

Kotvasen piteli tohtori korviaan molemmin ksin, sitten painoi hn
molemmat ktens Darnayn huulille.

"Kertokaa se minulle, kun pyydn teit, ei nyt. Jos saatte myntvn
vastauksen, jos Lucy rakastaa teit, sanokaa se minulle hpivnne
aamulla. Luvatkaa se minulle."

"Mielellni."

"Antakaa minulle ktenne. Hn tulee kohta kotia ja parasta ettei hn
tapaa meit yhdess tn iltana. Menk. Jumala teit siunatkoon!"

Oli jo pime Charles Darnayn jttess hnet ja tunti myhemmin tuli
Lucy kotia; hn kiiruhti yksin huoneeseen, -- neiti Pross oli astunut
suoraan ylkertaan omaan huoneeseensa -- ja nki ihmeekseen isns
nojatuolin tyhjn.

"Isni!" huusi hn. "Rakas is!"

Hn ei saanut vastausta mutta hn kuuli kumean, nakuttavan nen
hnen makuuhuoneestaan. Hn meni nopeasti vlihuoneen poikki,
tirkisteli sisn hnen ovestaan, mutta juoksi kauhistuneena takasin,
ja veren melkein hyytyess hnen suonissaan huudahti hn: "mit on
minun tehtv, mit on minun tehtv!"

Hnen eptietoisuutensa kesti vain hetkisen, hn juoksi takasin,
koputti hnen ovelleen ja kutsui hnt hiljaa. Nakutus taukosi hnen
nens soinnusta, herra Manette tuli heti ulos huoneestaan ja he
kulkivat kauvan edestakasin yhdess.

Lucy nousi vuoteeltaan sin yn ja meni katselemaan isns tmn
nukkuessa. Hn nukkui raskaasti ja hnen rahinsa suutarikaluineen ja
vanha, lopettamaton ty olivat tavallisessa jrjestyksessn.




YHDESTOISTA LUKU.

Toverukset.


"Sydney", sanoi herra Stryver samana yn tai aamuna shakaalilleen,
"valmista uusi malja punssia, minulla on jotain sinulle sanottavaa."

Sydney oli tehnyt tyt kahden puolesta sin yn, yn sit ennen ja
monena monituisena yn pertysten selvittkseen Stryverin papereita
ennenkuin pitkt lomat alkoivat. Hnen onnistui vihdoin saada kaikki
kuntoon. Stryverin verorstit olivat kertyt, kaikki selvitettiin
marraskuuksi, joka oli tulossa ilmasumuineen ja lakisumuineen
hankkien myllyyn taas uutta jauhetta.

Sydney ei ollut vilkastunut eik selvinnyt tst ahkeruudesta. Hn
oli tarvinnut useita ylimrisi pyyhekreit pstkseen yn lpi
ja mys niit vastaavan ylimrisen viiniannoksen. Hn oli varsin
uupuneessa tilassa, kun hn nyt otti turbaanin pstn ja heitti sen
pesuvatiin, jossa hn oli sit vhn vli kastellut kuuden tunnin
ajan.

"Sekotatko toisen punssimaljan?" sanoi rehev Stryver, kdet
housunvytrss ja katseli ymprilleen sohvalta, jossa hn loikoi
seljlln.

"Sekotan niinkin."

"Kuule sitten. Kerron sinulle jotain, joka sinua hmmstytt
aikalailla ja joka kenties antaa sinulle minusta sen ksityksen,
etten olekkaan niin ovela mies kuin olet luullut. Aion naida."

"_Sin_."

"Niin. Enk rahan thden. Mits nyt sanot."

"Enp juuri mitn. Kuka hn on?"

"Arvaa."

"Tunnenko hnet?"

"Arvaa."

"En rupea arvailemaan kello viisi aamulla, kun aivoni sihisevt ja
kihisevt pssni. Jos tahdot minua arvaamaan, saat kutsua minut
pivllisille."

"No niin, siksip kerron sen sinulle", sanoi Stryver kohoutuen
hitaasti istualleen, "Sydney, epilenp melkein ettet minua ymmrr,
sin olet sellainen tunteeton koira."

"Ja sin", vastasi Sydney, hrien punssimaljan ress "ja sin olet
niin tunteellinen ja runollinen henki."

"No niin", sanoi Stryver itserakkaasti, "vaikka en kuvailekkaan
olevani mikn romaanisankari (niin paljon ly minulla kyll on)
olen kuitenkin paljon tunteellisempi ihminen kuin sin."

"Sin olet enemmn onnen suosikki, sit sin kait tarkotat."

"Sit en tarkota. Tarkotan, ett olen enemmn -- enemmn."

"Sano ritarillinen, koska kerta sit tarkotat", ehdotti Carton.

"No hyv, siis ritarillinen. Tarkotan", ja Stryver rehenteli
ystvns edess tmn valmistaessa punssia, "ett min enemmn
koetan miellytt, ett min enemmn ymmrrn miellytt naisia kuin
sin."

"Jatka", sanoi Carton.

"Ei, ennenkuin jatkan", sanoi Stryver, pudistaen ptn ylimieliseen
tapaansa, "tahdon selvitt tmn asian. Sin olet seurustellut
tohtori Manetten perheess yht paljon kuin minkin, ehk enemmnkin.
Oi, kuinka olen hvennyt sinun jurouttasi siell! Sinun kytksesi
on ollut niin hiljainen, nyrpe ja salakhminen ett min kunniani
kautta, olen tottakin hvennyt puolestasi, Sydney."

"Olisipa hyvin terveellist sinun kaltaisesi miehen, jolla on
sellainen asianajajapraktiikka, vhn hvetkkin", sanoi Sydney,
"siitp pitisi sinun minua kiitt."

"Sill et minusta pse", sanoi Stryver, jolta ei vastauksia koskaan
puuttunut, "ei Sydney, velvollisuuteni on sinulle ilmottaa -- ja min
sanon sen sinulle vasten silmi omaksi hyvksesi, ett sin olet
perhanan kmpel sellaisessa seurassa."

Sydney joi lasillisen punssia ja nauroi.

"Katsoppas minua!" sanoi Stryver rehennellen, "ei minun tarvitsisi
niin paljon miellytt kuin sinun sill min olen mies, jonka asema
ei ole niin riippuvainen. Miksi siis kumminkin koetan miellytt."

"En ole koskaan viel nhnyt sinun sit koettavan", mumisi Carton.

"Koetan siksi ett se on viisasta, teen sen periaatteen kannalta ja
katsele minua! Min edistyn."

"Mutta kertomus avioliittotuumistasi ei edisty hitustakaan", vastasi
Carton huolettomasti. "Pysy siin. Jt minut rauhaan, eik koskaan
tartu phsi, ett olen parantumaton?"

Tss kysymyksess oli iknkuin jonkinmoista ylenkatsetta.

"Mik oikeus sinulla on olla parantumaton", vastasi hnen ystvns,
jotenkin ynsesti.

"Minulla ei ole oikeutta mihinkn, sen tiedn", sanoi Sydney Carton.
"Kuka on valittusi."

"lk nyt tule pahoillesi kuullessasi nimen, Sydney", sanoi herra
Stryver, valmistaen kerskuvalla ystvyydell Cartonia kuulemaan mit
tuleva oli, "tiednhn ettet tarkota puoliakaan siit, mit puhut, ja
vaikka tarkottaisitkin, ei sill ole mitn merkityst. Pidn tmn
pienen esitelmn siksi ett kerran olet puhunut halveksivasti minulle
tst nuoresta naisesta."

"Niink."

"Niin ja viel tss huoneessa."

Sydney Carton katseli punssiaan ja ystvtn, joi punssiaan ja
katseli ystvtn.

"Sin kutsuit hnt kultakutriseksi nukeksi. Nuori nainen on
neiti Manette. Jos sin Sydney, tllaisiin asioihin nhden olisit
hienotunteinen, olisin hieman loukkaantunut sanoistasi, mutta sit
et ole. Se tunne sinulta tykknn puuttuu, siksip en piittaa
sanoistasi enemp kuin jos ihminen joka ei lainkaan ksit
maalausta, arvostelisi maalaamaani kuvaa, tai joku joka ei ksit
soittoa, arvostelisi sveltmni kappaletta."

Sydney Carton kulautti aimo mrt punssia kurkustaan alas, ja
katseli ystvtn.

"Nyt tiedt kaikki, Syd", sanoi herra Stryver. "Min en vlit
rahoista, hn on viehttv olento ja olen pttnyt seurata
tunteitani ja mielestni minulla onkin varoja seurata tunteitani.
Minusta hn saa varakkaan miehen, nopeasti ylenevn miehen ja aika
hienon miehen, se on hnelle onnen kauppa, mutta hn ansaitseekin
tulla onnelliseksi. Oletko hmmstynyt?"

Carton, joka yh srpi punssia sanoi: "Miksi olisin hmmstynyt."

"Sin siis hyvksyt?"

Yh punssia juoden vastasi Carton: "miksi en hyvksyisi?"

"Kas niin!" sanoi hnen ystvns Stryver, "sin kannat asian
helpommin kuin mit kuvailin, etk ole niinkn itseks minuun nhden
kuin luulin, mutta sin tiedt kyll ett vanhalla toverillasi on oma
pns. Niin, Sydney, olen saanut tarpeekseni tst yksitoikkoisesta
elmst, -- ikvin omaa kotia, jonne menen kun minua haluttaa (kun
ei haluta, menen muualle) ja luulen, ett neiti Manette on paikallaan
miss yhteiskunnallisessa asemassa tahansa ja on aina kantava
nimeni kunnialla. Niin olen siis tehnyt ptkseni. Ja nyt Sydney,
vanha ystvni, tahdon puhua sanasen _sinulle_ sinun tulevaisuuden
toiveistasi. Sin olet vrill jljill, sin olet todellakin
vrill jljill. Sin et ymmrr rahan arvoa. Sinun elmsi on
vaivaloinen, ei kest kauvankaan, niin ovat jo voimasi lopussa, sin
olet sairas ja kyh, sinun pit tydell todella hankkia itsellesi
hoitaja."

Suosiva tapa jolla hn tmn sanoi, tuntui tekevn hnet kahta vertaa
paksummaksi ja nelj vertaa ryhkemmksi entistn.

"Annas, kun min neuvon sinua", jatkoi Stryver, "tarttumaan asiaan
ksiksi. Min olen nyt suoriutunut omasta asiastani, suoriudu
sinkin. Mene naimisiin. Hanki joku, joka pit sinusta huolen.
l vlit siit, ettei naisseura sinua miellyt, ettet ymmrr
heit, ett sinulla ei ole kytst. Etsi itsellesi joku. Hae joku
kunnioitettava nainen, jolla on pieni omaisuus -- ravintolan emnt
-- tai huoneittenvuokraaja -- ja nai hnet ennenkuin pahat pivt
tulevat. Se on _sinulle_ parasta. Mietipps tt, Sydney."

"Mietin, mietin", sanoi Sydney.




KAHDESTOISTA LUKU.

Hienotunteinen mies.


Ptettyn jalomielisesti johtaa tohtorin tyttren onnen
kukkuloille, tahtoi herra Stryver mys antaa hnelle tietoa tst
onnestaan ennenkuin hn lhtisi kaupungista pitklle lomalle
mennkseen. Asiaa harkittuaan tuli hn siihen ptkseen, ett olisi
parasta suoriutua kaikista valmistuksista, joten he sitten kaikessa
rauhassa saattaisivat tuumia lahjottaisiko hn morsiamelleen ktens
paria viikkoa ennen Mikonpiv, vai lyhyen, joulun ja loppiaisen
vlisen joululoman aikana.

Mit jutun ptkseen tulee, ei hn hetkekn epillyt tuomion
lankeevan hnen edukseen. Nojautuen valamiehistn nhden vakaviin,
kytnnllisiin syihin -- ainoat syyt joita kannatti huomioon ottaa
-- oli hnen asiansa selv eik siin ollut ainoatakaan heikkoa
kohtaa. Hn oli itse kantajan asiamies, hnen todistuksiaan ei ollut
mahdollista kumota, vastaajan asianajaja perytyi eik valamiehist
edes vetytynyt neuvottelemaan. Punnittuaan asiaa oli Stryver C. J.
vakuutettu, ettei selvemp asiaa ollut olemassa.

Herra Stryver siis vihki pitkn loma-aikansa kutsumalla neiti
Manetten juhlallisesti Vauxhallinpuistoon, kun se ei onnistunut
Ranelaghiin, mutta kun tmkin kutsumus ksittmttmll tavalla
eponnistui, ptti hn itse ilmesty Sohoon ilmoittamaan jaloa
ptstn.

Sohoa kohti herra Stryver siis tyntytyi Templest. Joka nki hnen
ohjaavan hykkyksens Sohoa kohti, kun hn viel oli Saint Dunstanin
puolella Temple Barissa, ryntvn henkihieveriss katua eteenpin,
tuuppien kaikki heikommat ihmiset tieltn, olisi saattanut nhd
kuinka varma ja vahva hn oli.

Koska hnen tiens kulki Tellsonin pankin sivu ja hnell oli
asioita siell ja koska hn tiesi herra Lorryn olevan Manetten
perheen lheisen ystvn, plkhti herra Stryverin phn ilmaista
herra Lorrylle mik valo oli nousemassa Sohon taivaanrannalla.
Siksi tuuppasi hn rmisevn oven auki, romahti alas molempia
rappusia, meni molempain vanhain kassanhoitajain ohi ja tuppaantui
ummehtuneeseen komeroon, pystysuorine rautakanki-ikkunoineen, jossa
herra Lorry istui suurien viivoitettujen kirjojensa ress.

"Halloo!" sanoi herra Stryver. "Mits kuuluu. Toivon, ett jaksatte
hyvin!"

Herra Stryverin erikoisalaan kuului, ett hn tuntui liian suurelta
joka paikassa ja huoneessa. Hn oli aivan liian suuri Tellsonin
pankkiin ja vanhat kirjanpitjt syrjisiss nurkissaan katsoivat
kirjoistaan nuhtelevilla katseilla kuin olisi hn rutistanut heit
sein vasten. Itse johtajakin, joka arvokkaana luki lehten
kaukaisuudessa, nytti paheksuvalta iknkuin olisi herra Stryverin
p puskenut hnen vastuunalaisia liivejn vastaan.

Varovainen herra Lorry sanoi mallikelpoisella nell, jota hn
tllaisissa tapauksissa piti soveliaana: "kuinka jaksatte herra
Stryver? Kuinka jaksatte, sir?" ja ravisti hnen kttn. Hnell
oli omituinen tapa puristaa ktt auliisti iknkuin olisi hn sen
tehnyt Tellsonin ja Kumpp. puolesta, samalla tapaa kaikki Tellsonin
kirjanpitjt puristivat pankkituttavien ksi kun johtaja tytti
ilman.

"Voinko palvella teit milln, herra Stryver?" kysyi herra Lorry
kuin pankkimies ainakin.

"Ei kiitos, minulla on yksityist asiaa teille, herra Lorry, tulin
puhumaan teidn kanssanne yksityisesti."

"Todellakin", sanoi herra Lorry, kallistaen korvansa, silmn
vilkkuessa johtajaan kaukaisuudessa.

"Aion nimittin", sanoi herra Stryver nojaten tuttavallisesti
ksivartensa pulpetille, ja vaikka se oli suuri kaksoispulpetti, ei
se nyttnyt tyttvn puoliakaan hnen tarpeistaan: "olen aikeessa
kosia pient, suloista ystvnne, neiti Manettea, herra Lorry."

"No, totta tosiaan!" huudahti herra Lorry, hieroen leukaansa ja
epilevsti katsellen vierastaan.

"No, totta tosiaan!" kertoi Stryver perytyen. "No, totta tosiaan,
sir? Mit tarkotatte herra Lorry?"

"Tarkotan", sanoi asiamies, "ett tunnustan tietysti tuumanne
ystvlliseksi, ett se kunnostuttaa teit ja -- sanalla sanoen
tarkotan aivan sit mit tahdottekin. Mutta tehn kyll ymmrrtte,
herra Stryver --", herra Lorry vaikeni ja puristi ptn perin
merkillisell tavalla, kuin olisi hn vastoin tahtoaan ollut
pakotettu sisllisesti lismn: "te olette niin valtavan suuri ja
paksu."

"No sen sanon", sanoi Stryver limytten pyt kdelln
riidanhaluisesti, aukaisten silmns seljlleen ja veten pitkn
henkyksen: "hirtt minut saatte, jos min ymmrrn tst mitn,
herra Lorry."

Herra Lorry jrjesti pikku peruukkiaan korviensa kohdalla ja puri
kynns hyt.

"Tuhat tulimmaista, sir!" sanoi Stryver, tuijottaen hneen, "enk
min muka kelpaa."

"Tietysti, sir, tietysti te kelpaatte!" sanoi herra Lorry. "Jos te
kerran sanotte kelpaavanne, tietysti te kelpaatte."

"Enk ole hyviss varoissa?" kysyi Stryver.

"Jos te sanotte olevanne hyviss varoissa, tietysti olettekin."

"Ja tulevaisuuden mies."

"Jos te itse pidtte itsenne tulevaisuuden miehen", sanoi herra
Lorry, ihastuneena kun taisi taas mynty, "ei kukaan saata sit
epill."

"Mit Herran nimess sitten tarkotatte, herra Lorry?" kysyi Stryver,
silminnhtvsti allapin.

"Niin min -- oletteko sinne menossa nyt?" kysyi herra Lorry.

"Pt pahkaa", sanoi Stryver, lyden nyrkilln pytn.

"En luule, ett tekisin niin teidn sijassanne."

"Ja miksik ei?" sanoi Stryver. "Nyt panen teidt pussiin", ja hn
hristi hnelle etusormeaan. "Te olette asiamies, ja teill tytyy
olla jokin syy. Tuokaa esiin syynne. Miksi ette menisi?"

"Siksi", sanoi Lorry, "etten tahtoisi kulkea sellaisilla asioilla,
ellei minulla olisi syyt otaksua onnistuvani."

"Tuhat tulimmaista", huudahti herra Stryver, "tm on parasta
kaikesta."

Herra Lorry vilkkui kaukaisuudessa olevaan toiminimeen ja
suuttuneeseen Stryveriin.

"Tss on nyt asiamies -- ikmies -- kokenut mies -- pankkimies",
sanoi Stryver; "ja yhteenlaskettuaan kolme psyyt tydelliseksi
menestykseksi, sanoo hn ettei ole mitn syit ollenkaan. Ja sen
hn sanoo p paikallaan!" Stryver pani erityisen painon tlle
asianhaaralle, iknkuin ei olisi ollut niinkn merkillist jos hn
olisi sanonut sen ilman pt.

"Kun puhun menestyksest, puhun menestyksest nuoren ladyn luona
ja kun puhun aiheista ja syist, jotka tekevt menestyksen
mahdolliseksi, puhun aiheista ja syist jotka ovat ptevt nuoreen
ladyyn nhden. Nuorta lady, sir", sanoi herra Lorry, taputtaen
Stryveri lempesti ksivarrelle. "Nuorta lady on ajateltava ennen
kaikkia."

"Te tahdotte siis sanoa minulle, herra Lorry", sanoi Stryver kdet
puuskassa, "ett teidn varma mielipiteenne on, ett puheena oleva
nuori lady on teeskentelev hupakko?"

"Enp juuri sit. Min sanon teille, herra Stryver", sanoi
herra Lorry punehtuen, "ett en kenenkn suusta tahto kuulla
epkunnioittavaa sanaa tst nuoresta ladyst ja jos tunnen
jonkun -- toivon etten tunne -- jonka maku olisi niin alhainen ja
luonne niin ryhke ettei hn voisi hillit itsen, vaan puhuisi
epkunnioittavasti tst nuoresta ladyst tmn pulpetin ress, ei
edes Tellsonilaisetkaan voisi est minua puhumasta suuni puhtaaksi."

Pakko hillit vihaansa oli saattanut herra Stryverin verisuonet
vaaralliseen tilaan, kun hnen oli vuoro suuttua; herra Lorryn
suonissa virtaili veri tavallisesti hyvin snnllisesti, mutta ne
eivt olleet paremmassa tilassa nyt kun vuoro oli hnen.

"Tm oli se jota aion teille sanoa sir", sanoi herra Lorry. "Pyydn,
ettette siin suhteessa erehdy."

Herra Stryver imeskeli hetkisen viivoittimen pt ja rummutti sill
hampaitaan, joka luultavasti aikaansai hammastaudin. Hn katkasi
tukalan nettmyyden ja sanoi:

"Tm on jotain uutta minulle, herra Lorry. Te kielltte minua
menemst Sohoon kosimaan -- _minua,_ Stryveri, asianajajaa Kings
Benchiss?"

"Pyydttek neuvoani, herra Stryver?"

"Pyydn."

"No hyv. Siis neuvoni jo arvasitte aivan oikein."

"Thn en tosiaankaan voi muuta sanoa", nauroi Stryver katkerasti,
"kuin ett -- ha ha! -- tm voittaa kaiken menneen, nykyisen ja
tulevan."

"Kuulkaa minua", jatkoi herra Lorry, "asiamiehen en ole oikeutettu
puhumaan tst asiasta, sill asiamiehen en tied siit mitn.
Mutta min puhun kuin vanha mies, joka on kantanut neiti Manettea
ksivarrellaan, joka on neiti Manetten ja hnen isns uskollinen
ystv ja joka on syvsti kiintynyt molempiin. Muistakaa, ett en
ole pyrkinyt olemaan teidn uskottunne. No, luuletteko ett olen
oikeassa?"

"En suinkaan", sanoi Stryver vihelten. "Min en vlit nhd
tervett jrke kolmannessa henkilss, ainoastaan itsessni,
min edellytn jrke siin miss te edellyttte teeskentelev,
romantillista hupsutusta. Se on uutta minulle, mutta ehkp olette
oikeassa."

"Edellytykseni mrn itse, herra Stryver. Ja ymmrtk minua
oikein, sir", sanoi herra Lorry, punehtuen kki taas. "Min en salli
-- en edes Tellsonissakaan, ett joku toinen ne minulle mr."

"Pyydn anteeksi!" sanoi Stryver.

"Kiitos, kernaasti. Niin, herra Stryver, aioin sanoa -- ett teist
saattaisi pettyminen tuntua ikvlt, tohtori Manettelle saattaisi
olla tuskallista puhua teille ajatuksensa ja samoin on laita neiti
Manetten. Te tunnette suhteeni thn perheeseen. Jos siihen suostutte
voin min teit paljastamatta tai puhumatta teidn puolestanne ottaa
asiasta viel tarkempaa selkoa, ja tehd uusia havaintoja. Jos
olette tyytymtn neuvooni, voitte itse koetella sen ptevyytt, jos
taas tyydytte siihen ja se on sama kuin nyt, sstyisivt kaikki
riitapuolet ikvyyksist. Mit siihen sanotte?"

"Kauvanko pidttte minua kaupungissa?"

"Sehn on vain jonkun tunnin asia. Saattaisin menn Sohoon viel tn
iltana ja sielt tulla teidn luoksenne."

"No, siis mynnyn", sanoi Stryver. "En siis mene sinne tn iltana,
niin krks en kumminkaan ole. Siis olkoon menneeksi, odotan teit
tn iltana. Hyv huomenta."

Ja herra Stryver kntyi ja ryntsi ulos pankista aikaansaaden niin
kovan ilmavirran, ett molemmat vanhat kirjanpitjt saivat ponnistaa
viimeiset voimansa pysykseen pystyss, kun he siin kumartelivat
pulpettiensa takana. Yleis nki aina nmt arvoisat ja voimattomat
olennot kumartavassa asennossa ja yleinen luulo olikin, ett kun he
olivat kumartaneet ulos yhden vieraan, kumartelivat he yh tyhjss
konttoorissa kunnes he kumarsivat sisn toisen vieraan.

Asianajaja oli kyll niin lyks, ett _hn_ arvasi ettei asiamies
olisi niin varmasti lausunut ajatustaan, ellei hnell olisi ollut
vahvoja perusteita ja siveellist varmuutta, ja vaikk'ei hn
ollutkaan valmistunut tt suurta pilleri nielemn, sai hn sen
kumminkin alas kurkustaan. "Ja nyt", sanoi herra Stryver, uhaten
Temple sormellaan, "selviydyn tst saattamalla teidt kaikki
hpen."

Se oli palanen vanhan Old Bayleylaisen viekkautta, joka hnell oli
mieless ja se tuotti hnelle suurta huojennusta. "Te ette saata
minua hpen, nuori lady", sanoi herra Stryver, "vaan min ehk
pikemminkin teidt."

Siis, kun herra Lorry illalla kello kymmenen ajoissa ilmestyi,
istui herra Stryver paperien ja kirjojen keskess, joita hn sit
tarkotusta varten oli ymprilleen levitellyt, eik tuntunut vhkn
muistavan aamuista puheenainetta. Hn oli viel hmmstyvinnkin
nhdessn herra Lorryn ja oli nhtvsti ajatuksiin vaipunut ja
hajamielinen.

"No niin!" sanoi hyvntahtoinen asiamies, koeteltuaan turhaan puolen
tunnin ajan pst asiaan ksiksi, "olen ollut Sohossa."

"Sohossa?" toisti herra Stryver kylmsti. "Ah tosiaankin, mit
ajattelenkaan."

"Eik epilemistkn", sanoi herra Lorry, "etten ollut oikeassa
aamuiseen keskusteluumme nhden. Ajatukseni asiasta on vahvistunut ja
min uudistan neuvoni."

"Min vakuutan teille", sanoi herra Stryver lempesti, "ett olen
pahoillani teidn ja israukan thden. Tiedn ett tm aina on
perheelle arkaluontoinen asia, lkmme siis en puhuko siit."

"En ymmrr teit", sanoi herra Lorry.

"Se on mahdollista", sanoi Stryver, nyykytten ptn pttvsti
ja rauhoittavasti, "mutta mitp siit, se ei tee mitn."

"Tekee kuin tekeekin", intti herra Lorry.

"Eik tee. Vakuutan ett se ei tee mitn. Luulin lytvni jrke
miss sit ei ollut, kiitettv kunnianhimoa, miss sit ei ollut,
nyt olen pssyt hairahduksestani ja mitp vahinkoa siin. Nuoret
naiset ovat usein ennenkin tehneet tmnkaltaisia hullutuksia ja
sitten katuneet sit kyhin ja arvottomina. Epitsekklt kannalta
katsoen olen pahoillani asian tyhjn raukeamisesta, sill se olisi
ollut minulle huono asia maalliselta kannalta katsoen; itsekklt
kannalta katsoen olen iloinen, sill se olisi ollut paha asia minulle
maalliselta kannalta katsoen -- tuskinpa on minun tarpeellista
mainita, etten olisi mitn sill voittanut. Ei mitn vahinkoa ole
tapahtunut. Min en ole kosinut nuorta lady, ja nin meidn kesken,
en luule ett asiaa lhemmin punnittuani, olisinkaan niin itseni
paljastanut. Ei, herra Lorry, te ette voi ehkist onttopisten
tyttjen turhamaisuutta ja ajattelemattomuutta, lk sit
yrittkkn, siin tulette aina pettymn. Ja nyt pyydn, ettette
en puhu asiasta. Niinkuin sanoin, olen siit pahoillani heidn
thtens mutta hyvillni omasta puolestani. Ja olen teille todellakin
hyvin kiitollinen ett sain teit koetella ja ett annoitte tuon
neuvon, te tunnette nuoren ladyn paremmin kuin min ja te olitte
oikeassa, ei se olisi vedellyt."

Herra Lorry oli niin ymmll ett hn aivan hmilln katseli herra
Stryveri, tmn tuuppiessa hnt ovelle, iknkuin hn olisi
ammentanut jalomielisyytt ja hyvntahtoisuutta hnen ylitsens.
"lk olko millnnekn, sir", sanoi Stryver, "lk en puhuko
siit, ja kiitn teit viel kerran neuvostanne, hyv yt!"

Herra Lorry oli ulkona pimess ennenkuin hn tiesi mistn ja herra
Stryver loikoi pitklln sohvalla katsellen kattoonsa.




KOLMASTOISTA LUKU.

Mies ilman hienotunteisuutta.


Jos herra Carton joskus olikin jossain loistanut, niin ei ainakaan
tohtori Manetten luona. Hn oli usein vieraillut siell tmn
vuoden kuluessa ja aina ollut yht synkk ja jrminen. Kun hn
otti puhuakseen, puhui hn hyvin, mutta hnen sisstn tuleva valo
psi aniharvoin tunkeutumaan sen pimen pilven lpi, joka hnet
kauttaaltaan verhosi.

Ja kuitenkin hn rakasti niit katuja tunnottomine kivineen, jotka
ymprivt kulmataloa. Monena yn, jolloin viini ei hnelle suonut
haihtuvaa iloa, vaelsi hn niill onnettomana ja harhailevana. Moni
synkk aamun sarastus nki hnen yksinisen siell viipyvn ja yh
viipyvn, kunnes auringon ensi steet kultasivat kaukaisia kirkon
tornia ja korkeita rakennuksia. Ehkp tm hiljainen hetki hertti
hnenkin sielussaan paenneita, jo unhoon jneit parempia tunteita.
Epsiisti vuode Temple Courtissa oli nhnyt hnt entist harvemmin
ja usein kun hn muutamiksi hetkiksi oli siihen heittytynyt, nousi
hn jlleen ja harhaili kulmatalon lheisyydess.

Ern elokuun pivn kun hienotunteinen herra Stryver
(ilmoitettuaan shakaalilleen ett hn oli muuttanut ajatuksiaan tuon
naimisen suhteen) oli lhtenyt Devonshireen, ja kun kukkain nk
ja tuoksu Cityn kaduilla kuiskaili hyvyytt pahoille, terveytt
sairaille ja nuoruutta vanhoille, polkivat Sydneyn jalat yh
nit katukivi. Hnen askeleensa olivat ensin eprivt ja ilman
pmr, mutta sitten sai hn mielijohteen, joka vilkastutti hnen
astuntansa ja pani hnet menemn tohtorin ovelle.

Hnet osotettiin ylkertaan ja hn tapasi Lucyn tyns ress. Lucy
ei koskaan ollut aivan luonteva hnen seurassaan, ja vastaanotti
hnet nytkin vhn hmilln kun Carton istuutui hnen pytns
reen. Mutta vaihdettuaan ensimmiset jokapivislauseet hnen
kanssaan, huomasi hn hness muutoksen.

"Pelkn, ettette voi hyvin herra Carton!"

"En. Mutta minun elmni ei olekkaan terveellinen. Mutta mit muuta
onkaan odotettavana tllaisen rentun elmst?"

"Eik ole -- anteeksi -- min kysyn, koska se on huulillani -- eik
ole synti el sellaista elm?"

"Jumala paratkoon, hpehn se on."

"Miksi ette sitten muuta sit?"

Lucy katseli hneen lempesti ja huomasi surukseen ja
hmmstyksekseen, ett hnell oli kyyneleet silmiss. Mys hnen
nessn oli kyyneleit kun hn vastasi:

"Se on liian myhist. En tule koskaan paremmaksi kuin olen. Vajoan
vielkin syvemmlle ja tulen yh huonommaksi."

Hn nojasi ksivarttaan Lucyn pydlle ja peitti kasvonsa kdelln.
Pyt vrisi hiljaisuudesta, joka nyt seurasi.

Lucy ei koskaan ollut nhnyt hnt niin helln ja hnt alkoi
painostaa. Carton tunsi sen, vaikkei hn katsonut yls ja sanoi:

"Antakaa anteeksi, neiti Manette. Min vapisen kun ajattelen mit nyt
aion teille sanoa. Tahdotteko kuunnella minua?"

"Jos se on teille hyvksi, herra Carton, jos se tekisi teidt
onnellisemmaksi, olisin iloinen."

"Jumala teit siunatkoon suloisesta osanotostanne."

Vhn ajan kuluttua paljasti hn kasvonsa ja puhui vakavalla nell:

"lk peljtk minua kuulla, mit puhunenkin, lk vetytyk
minusta pois. Min olen kuin ihminen, joka on nuorena kuollut. Koko
elmni saattaisi olla lopussa jo."

"Ei suinkaan, herra Carton, olen varma ett paras osa siit viel
on jljell, olen varma ett viel tulette olemaan paljon, paljon
enemmn itsenne arvoinen."

"Sanokaa teidn arvoisenne, ja vaikka tiedn paremmin ja vaikka
viheliisen sydmeni syvyydess tiedn paremmin -- en unohda tt
sanaa koskaan."

Lucy kalpeni ja vapisi. Carton puheli hnelle itsestn
jrkhtmttmll eptoivolla, joka teki tmn keskustelun
erilaiseksi muita samankaltaisia keskusteluja.

"Jos olisikin ollut mahdollista, neiti Manette, ett olisitte
voinut vastata hnen rakkauteensa, jonka nyt nette edessnne --
tmn onnettoman olennon, joka on hukannut elmns, kurja hvinnyt
juoppo, kuten tiedtte minun olevan -- huolimatta onnestaan, olisi
hn tn pivn ja tll hetkell tiennyt ett hn olisi syssyt
teidt kurjuuteen, tuottanut teille surua, katumusta ja hpet,
vahingoittanut teit ja vetnyt teidt lokaan kanssaan. Tiedn varsin
hyvin ettette voi tuntea mitn rakkautta minua kohtaan, enk sit
pyydkkn, olenpa viel kiitollinenkin, ettei niin ole laita."

"Enk sentn voi pelastaa teit, herra Carton, pelastaa teit ilman
sit? Enk voi -- antakaa anteeksi, johdattaa teit paremmille
teille? Enk mitenkn voi palkita luottamustanne? Tiedn ett
tm on tunnustus", sanoi hn ujosti vhn aikaa epiltyn ja
kyynelsilmin, "tiedn ettette sanoisi tt kellenkn toiselle. Enk
voi tehd jotain hyvksenne, herra Carton?"

Hn pudisti ptn.

"Ette mitn neiti Manette, ette mitn. Jos tahdotte kuulla minua
viel hetkisen, olette tehnyt kaikki, mit koskaan voitte puolestani
tehd. Soisin teidn tietvnne ett olitte sieluni viimeinen unelma.
Alentumistilastani huolimatta en kuitenkaan ole niin alentunut, ettei
teit ja isnne ja tt teidn luomaanne kotia nhdessni, vanhat
varjot ole henkiin hernneet, jotka jo luulin kuolleiksi. Aina siit
kuin opin teidt tuntemaan, ovat minua omantunnon vaivat, joiden en
en luullut minua kirvelevn, kiusanneet, ja olen kuullut nien,
jotka luulin ijksi vaijenneen, kutsuvan minua ylspin. Min olen
kuvitellut, ett ryhtyisin uudestaan ponnistamaan ja pyrkimn, ett
ravistaisin luotani velttouden ja aistillisuuden ja taistelisin
taistelun loppuun. Unta, unta vain, unta joka loppuu tyhjyyteen ja
jtt nukkujan samalle paikalle, mutta tahdon ett tietisitte, ett
te sen hertitte."

"Eik mitn siit ole pysyv? Oi! herra Carton, ajatelkaa!
Koettakaa viel!"

"Ei, neiti Manette, olen aina tiennyt ett olen tysin arvoton. Ja
kuitenkin olen ollut ja yh vielkin olen niin heikko, ett tahtoisin
ett te tiedtte mill killisell voimalla sytytitte minut,
tuhkaljn tuleen, tuleen, joka luonnoltaan on minun kaltaiseni, ei
elhyt, ei valaise, ei hydyt mitn, vaan palaa turhaan."

"Koska olen niin onneton, herra Carton, ett olen saattanut teidt
onnettomammaksi kuin olitte ennen kuin minuun tutustuitte --."

"lk puhuko niin, neiti Manette, sill te olisitte minut parantanut
jos kuka. Te ette ole syyn siihen, ett menen alaspin."

"Koska kuvaamanne sieluntila siis kuitenkin johtuu minun
vaikutuksestani -- niin tarkotan, jos voin saada sen selville --
enk voi kytt vaikutustani teidn hyvksenne? Enk ollenkaan voi
hertt sit hyv, mik teiss lytyy?"

"Sit hyv, johon min olen mahdollinen, neiti Manette, olen tullut
tnne harjottamaan. Antakaa minun hvinneen elmni loppupivin
ottaa mukaani muisto, ett te olitte viimeinen maailmassa, jolle
avasin sydmeni, ja ett silloin minussa viel oli jotain jota
taisitte surkutella ja sli."

"Ja ett min yh ja yh hartaasti pyysin, kaikesta sydmestni
pyysin teit uskomaan, ett se hyv teiss oli mahdollinen johonkin
ylevmpn."

"lk en pyytk minua sit uskomaan, neiti Manette. Olen
koetellut itseni ja tiedn sen paremmin. Mutta pahotan mieltnne.
Kohta olen puhunut loppuun. Saanko uskoa, tt piv muistellessani,
ett elmni viimeinen tunnustus lep puhtaassa ja viattomassa
povessanne, ja ett se lep siin yksin, kenenkn muun saamatta
siit osaa."

"Siihen voitte luottaa jos se tuottaa teille mitn lohdutusta."

"Ette ilmoita sit hnellekkn, joka kerta on oleva teille kaikista
rakkahin?"

"Herra Canon", vastasi Lucy hetken mielenliikutuksen jlkeen,
"salaisuus on teidn, ei minun, ja min lupaan pit sit kunniassa."

"Kiitos. Ja viel kerran, Jumala teit siunatkoon."

Hn kohotti Lucyn kden huulilleen ja meni ovea kohti.

"lk peljtk, neiti Manette, ett koskaan sanallakaan, edes
ohimennen uudistan tt keskustelua. En tule koskaan viittaamaan
siihen. Jos olisin kuollut, ette olisi varmempi siit, kun mit
tstlhin olette. Kuolinhetkenni olen pitv pyhn tt ainoata
hyv muistoa -- ja olen teit kiittv ja siunaava siit --, ett
viime tunnustukseni itsestni tein teille ja ett nimeni, syntini ja
onnettomuuteni saivat tyyssijan teidn sydmessnne. Olkoon sydmenne
keve ja onnellinen."

Hn oli entisestn niin muuttunut, ja oli niin surullista ajatella
mit hn oli menettnyt ja mit hn joka piv tukahutti ja hvitti,
ett Lucy Manette itki katkerasti Cartonin hneen katsellessa
olkainsa yli.

"Tyyntyk!" sanoi hn, "en ansaitse teidn kyynelinne, neiti
Manette. Parin tunnin perst alhaiset tavat ja ystvt, joita
halveksin, saavat minut valtoihinsa ja silloin olen vhemmn teidn
kyyneltenne arvoinen kuin pahin roisto, joka katuja kuljeksii.
Rauhoittukaa! Sisssni olen aina teit kohtaan sama kuin nyt ja
ulkonaisesti sama kuin thn astikin. Viimeist edellinen rukoukseni
on, ett uskotte tmn minusta."

"Sen uskon, herra Carton."

"Ja nyt viimeinen rukoukseni, ja sitten vapautan teidt vieraasta,
jonka kanssa tiedn, ettei teill ole mitn yhteist, sill teidn
ja hnen vlill on ylitsepsemtn juopa. On hydytnt puhua
siit, sen tiedn, mutta se kohoaa sieluni sisimmst. Jokaisen
teille rakkaan olennon edest voisin tehd mit hyvns. Jos
minun elmnurani olisi toinen, jos minulla olisi tilaisuutta ja
kyky uhrautumiseen, tekisin mink uhrauksen tahansa teidn ja
rakkaittenne thden. Koettakaa hiljaisina hetkin muistella minua
lmpimn ja totisena tss ainoassa kohdassa. Aika on tuleva, se
on jo aivan lhell, jolloin uusia siteit solmitaan ymprillenne
-- siteit, jotka kiinnittvt teit viel hellemmin ja vahvemmin
siihen kotiin jonka kaunistus te olette -- kauniimmat siteet jotka
naista koristavat ja ilahuttavat. Oi! neiti Manette, kun onnellisen
isn pieni kuva katselee teit kasvoihin, kun nette oman loistavan
kauneutenne uudestaan puhkeavan jalkainne juuressa, ajatelkaa silloin
joskus, ett on olemassa mies, joka antaisi elmns silyttkseen
teidn rinnallanne elmn, jota te rakastatte!"

Hn otti hyvsti ja sanoi viimeisen kerran, "Jumala teit
siunatkoon!" ja jtti hnet.




NELJSTOISTA LUKU.

Kunniallinen asiamies.


Kun herra Jeremiah Cruncher istui tuolillaan Fleetkadulla kamala
poikavekaransa vieressn, nkivt hnen silmns hnen siin
istuissaan koko joukon mit erivimpi esineit. Kuka taisikaan
pivn kiireisempn aikana Fleetkadulla sokeaksi ja kuuroksi
tulematta seurata niit kahta ihmisvirtaa, jotka kulkivat toinen
lnteenpin ja toinen itnpin, molemmat ohjaten kulkunsa
lakeuksille, purppurapunaisen viivan taakse, jonne aurinko laskee.

Oljenkorsi suussaan, istui herra Cruncher katsellen nit
ihmisvirtoja kuin muinainen pakana, joka vuosisatoja katseli yht
ainoata virtaa -- mutta Jerry ei odottanut niitten koskaan juoksevan
kuiviin. Se ei myskn olisi ollut hnen toiveittensa mukaista,
sill osa hnen sisntuloistaan johtui siit ett hn avusti
peljstyneit naisia (lihavanlaisia ja vanhanpuoleisia) Tellsonin
puoliselta virralta vastapiseen rantaan. Olipa se yhdessolo kuinka
lyhyt tahansa, oli herra Cruncher aina niin innostunut naiseen, ett
hn lopulta ilmaisi syvn halun juoda hnen maljansa. Ja ne lahjat,
jotka hn sai tt hyvntahtoista tarkotusta tyttkseen, auttoivat
hnen raha-asioitaan kuten sken mainittiin.

Kerran istui ers runoilija julkisella paikalla jakkaralla ja
mietiskeli ihmisten nkyvill. Herra Cruncher istui mys jakkaralla
julkisella paikalla mutta koska hn ei sattunut olemaan runoilija,
mietiskeli hn niin vhn kuin suinkin ja katseli vain ymprilleen.

Niinp istui hn siin taas kerran jolloin ihmisi oli vhn ulkona
ja myhstyneit naisia ei ollenkaan ja hnen raha-asiansa olivat
niin vhn kukoistavat, ett hnen rinnassaan hersi vakaa epilys
rouva Cruncheriin, joka varmaankin taas oli pontevasti "maahan
kopsahtanut", kun tavaton ihmisjoukko joka tulvasi alas Fleetkatua
lnteenpin, knsi hnen huomionsa puoleensa. Katsoessaan siihen
suuntaan nki herra Cruncher, ett se oli jonkinlainen ruumissaatto,
joka sielt oli lhenemss ja ett tm saatto oli kansan vihan
esineen, josta syntyi levottomuutta ja hlin.

"Nuori Jerry", sanoi herra Cruncher, kntyen vekaransa puoleen, "se
on ruumissaatto."

"Hurraa is!" huusi nuori Jerry.

Nuori herra antoi tlle riemuhuudolle salaperisen merkityksen, josta
vanhempi herrasmies pani niin pahakseen ett hn paiskasi nuorta
herraa korvalle.

"Mit tarkotat? Mit sin hurraat? Mit harmia aiot saattaa omalle
isllesi, senkin vesa. Tm poika ei pysy en aisoissaan!" sanoi
herra Cruncher, katsellen hnt tutkivasti. "Sin ja sinun hurraasi!
l anna minun en kuulla moisia, tai min lylytn sinut.
Kuuletkos?"

"Enhn min tarkottanut mitn pahaa", vastusti nuori Jerry, hieroen
poskeaan.

"Suus kiinni sitten", sanoi herra Cruncher, "en tahdo en kuulla
mitn. Nouse tuolle penkille ja katsele ihmisjoukkoa."

Hnen poikansa totteli ja joukko lheni lhenemistn, se ryhsi ja
melusi likaisten ruumis- ja suruvaunujen ymprill. Suruvaunuissa
istui vain yksi sureva niiss likaisissa koruvaatteissa, jotka
katsottiin tarpeelliseksi hnen asemansa arvolle. Asema ei suinkaan
tuntunut hnt huvittavan sill kasvava ihmisjoukko ympri
vaunuja, pilkaten ja irvisten hnelle ja huusi ja hyssytti
lakkaamatta: "Urkkijoita. Ihh! Vakoojia!" ynn muita sen semmoisia
kohteliaisuuksia, niin trkeit ja iljettvi, ettei niit kannata
kertoa.

Hautajaisilla oli aina merkillinen vetovoima herra Cruncheriin,
hn piristyi ja elpyi aina kun ruumissaatto kulki Tellsonin
pankin ohi. Siis oli luonnollista ett hautajaiset, joita seurasi
tmminen tavaton joukko, hnt suuresti vilkastuttivat ja hn kysyi
ensimmiselt, joka hnen vastaansa ryntsi:

"Mit nyt veikkonen? Mik on htn?"

"En tied", sanoi mies. "Urkkijoita! Tst! tst! Urkkijoita."

Hn kysyi toiselta. "Kuka on kuollut?"

"En tied", vastasi tm, vaan peitti siit huolimatta suunsa ja
rkyi hmmstyttvll kiukulla ja kiihkolla: "Urkkijoita! Haha! Tst
tst. Urkkijoita!"

Viimein trmsi hnt vastaan mies, joka oli paremmin selvill ja
tlt hn kuuli, ett haudattava oli Roger Cly.

"Oliko hn sitten urkkija?" kysyi herra Cruncher.

"Urkkija Old Baileyssa", vastasi toinen. "Haha! Old Baileyn urkkija!"

"Mit ihmett!" huudahti Jerry, muistaen kuulustelua jossa hn oli
lsn. "Olen nhnyt hnet, onko hn kuollut?"

"Kuollut kuin tukki", vastasi toinen, "mutta hn ei viel ole
tarpeeksi kuollut! Ulos urkkijat! Raastakaa ulos urkkijat."

Tm ajatus oli niin paikallaan tn ajatuskyhn aikana, ett
joukko takertui siihen innolla ja toisti nekksti: "raastakaa
ne ulos", ja ihmiset kasaantuivat niin lhelle molempia vaunuja,
ett niitten oli pakko pyshty. Kun joukko aukasi vaunujen oven,
hyppsi ainoa sureva itsestn ulos ja oli kotvasen heidn ksissn,
mutta hn oli niin ketter ja kytti aikansa niin hyvin, ett hn
silmnrpyksess ryntsi erlle syrjkadulle, heitettyn yltn
kaapunsa, hattunsa, pitkn suruharsonsa, valkosen nenliinansa ja
muut kyynelten vertauskuvat.

Tmn kaiken riisti kansa kappaleiksi ja lenntti suurella riemulla
sinne tnne, kauppiaat sulkivat kiireesti puotinsa, sill kansa ei
siihen aikaan arastellut mitn ja oli hyvin peltty petoelin.
He olivat jo menneet niin pitklle ett avasivat ruumisvaunut
ja olivat ottamaisillaan arkun ulos, kun yksi viisas keksi ett
yleisess riemusaatossa kuletettaisiin ruumis mrpaikkaansa. Koska
kytnnlliset ehdotukset olivat tarpeen vaatimat, otettiin tmkin
vastaan yksimielisell suostumuksella ja vaunut tyttyivt paikalla,
kahdeksan trmsi sislle ja tusina ulkopuolelle, ne, jotka kaikkea
kekseliisyyttn kyttmll taisivat pysy siin kiinni, kiipesivt
ruumisvaunujen katolle. Ensimminen nist vapaaehtoisista oli itse
Jerry Cruncher, joka suruvaunujen pimeimmss nurkassa hvelisti
ktki piikkisen pns Tellsonilaisilta.

Virkailevat hautajaisurakoitsijat vastustivat kovasti tt muutosta
juhlamenoissa mutta koska virta oli epilyttvn lhell ja moni
ni piti kylm kylpy hyvin vaikuttavana keinona nutistamaan
niskottelevia urakoitsijoita, laimentui vastustus heikoksi ja
lyhyeksi. Uusi ruumissaatto lhti liikkeelle, nokikolari ajoi
ruumisvaunuja -- ajurin avustamana, joka ankaran valvonnan alaisena
istui kyyristyneen hnen vieressn -- ja pasteijan kauppias,
myskin ministerin vartioimana ajoi suruvaunuja. Ennenkuin kulkue oli
joutunut kauvas, liitettiin liskaunistukseksi karhunkulettaja, joka
siihen aikaan oli hyvin tavallinen katutyyppi ja hnen karhunsa, joka
oli musta ja hyvin syyhyinen, antoi hyvin virallisen hautajaisleiman
sille osalle kulkuetta jossa se kulki.

Olutta juoden, piippua polttaen, laulaa renkuttaen, surevia matkien
ja virnisten kulki sekava kulkue eteenpin, lisntyen joka
askeleella. Kaikki kauppiaat sulkivat puotinsa sen lhestyess. Sen
mrpaikka oli vanha, pyhn Pankratiuksen kirkko kaukana kedoilla
kaupungin ulkopuolella. Vihdoin saapui se perille, tunkeutui
kirkkomaalle ja toimitti Roger Cly vainajan maahanpanon suureksi
mielihyvkseen omalla tavallaan.

Kun kuollut oli jtetty rauhaan ja kansanjoukko lksi hankkimaan
uutta huvitusta, keksi joku toinen viisas -- tai ehkp sama --
syytt satunnaisia ohikulkevia Old Baileyn urkkijoiksi ja ahdistaa
niit. Niin ajoivat he takaa monta kymment viatonta, jotka eivt
elissn olleet kyneetkn Old Baileyssa, ja nit tyrkittiin ja
rkttiin raakamaisella tavalla. Ylimeno tst huvituksesta ikkunain
srkemisiin ja ravintolain rystmiseen oli helppo ja luonnollinen.
Viimein, kun he olivat hvittneet useita puistomajoja ja repineet
maasta joitakin pystyaitoja aseiksi sotaisimmille hengille, leveni
huhu ett vahti oli tulossa. Tmn huhun vaikutuksesta hlveni joukko
vhitellen ja ehkp vahdit tulivat, ehkp ei; nin tm roistovki
tavallisesti esiintyi.

Herra Cruncher ei ottanut osaa viime kohtauksiin, hn ji
hautausmaalle keskustelemaan hautajaisurakoitsijain kanssa ja heit
lohduttamaan. Tll paikalla oli hneen rauhoittava vaikutus. Hn
hankki itselleen piipun lheisest ravintolasta ja poltti sit,
kurkistellen sislle hautain aituuksista ja tutkien tarkasti tt
paikkaa.

"Jerry", sanoi herra Cruncher puhellen itsekseen kuten hnen tapansa
oli, "sin nit tuon Clyn tss ern pivn ja sin nit omin
silmin, ett hn oli nuori ja soreavartaloinen."

Poltettuaan piippunsa loppuun ja viel vhn tuumiskeltuaan,
lksi hn poispin ollakseen Tellsonissa ennen pankin sulkemista.
Olivatko hnen mietiskelyns kuolevaisuudesta vaikuttaneet hnen
maksaansa, tai oliko hnen terveytens jo ennestn epkunnossa, tai
tahtoiko hn muuten olla kohtelias etevlle miehelle, oli miten oli,
kotimatkalla pistysi hn lketieteellisen neuvonantajansa, etevn
vlskrin luo.

Nuori Jerry vastaanotti isns tarpeellisella kunnioituksella ja
ilmotti ettei ollut mitn tyt hnen poissaollessaan. Pankki
suljettiin, vanhat kirjanpitjt lksivt pois, tavanmukainen vahti
asetettiin ja herra Cruncher poikineen meni kotia teet juomaan.

"Nyt sanon sinulle kuinka asian laita on", sanoi herra Cruncher
vaimolleen, kotiin tullessaan. "Jos minun yritykseni kunniallisena
asiamiehen tn iltana menee myttyyn, tiedn ett taas olet
rukoillut minulle vahinkoa, ja min lylytn sinua aivan kuin olisin
nhnyt sinun siin toimessa."

Alakuloinen rouva Cruncher pudisti ptn.

"Mit, sin uskallat minun silmini edess!" sanoi herra Cruncher
pelon ja vihan vaiheella.

"En sano mitn."

"No, niin, mutta l myskn ajattele mitn. Voit vastustaa minua
molemmin keinoin. Jt kokonaan kaikki semmoinen."

"Kyll, Jerry."

"Kyll, Jerry", toisti herra Cruncher, istuen teet juomaan. "Vai
niin, sin sanot, kyll Jerry. Se sopii. Sano vain, kyll Jerry."

Herra Cruncher ei tarkottanut erityisesti mitn nill
mynnytyksilln, hn kytti niit vain kuten ihmiset usein tekevt,
ilmaisemaan yleist, ivallista tyytymttmyytt.

"Sin ja sinun kyll Jerrysi", sanoi herra Cruncher, purren palasen
voileivstn. "Niin, niin. Sen kyll uskon."

"Menetk ulos tn iltana", kysyi hnen lauhkea vaimonsa hnen
purressaan toista palasta.

"Menen."

"Psenk mukaan is", kysyi hnen poikansa rutosti.

"Etk pse. Menen -- kuten itisi tiet -- kalastamaan. Niin juuri,
menen kalastamaan."

"Sinun onkivapasi on aika ruosteinen is, eik niin?"

"Mit se sinuun kuuluu."

"Tuotko mitn kalaa kotia, is?"

"Ellen tuo, on aamiaisesi huono huomenna", sanoi is ptn
pudistaen, "ja nyt suus kiinni, min en mene ulos, ennenkuin sin jo
kauvan olet ollut makuulla."

Loput iltaa hn tarkoin vahti rouva Cruncheri ja puheli hnen
kanssaan ksell nell esten hnt rukoilemasta. Tss
tarkotuksessa usutti hn mys poikaansa puhelemaan itins kanssa ja
teki vaimoraukan aivan onnettomaksi. Hn haki syyt valituksiin miss
vaan taisi, eik jttnyt hnt hetkeksikn omiin ajatuksiinsa.
Jumalisin ihminen ei olisi antanut suurempaa tunnustusta totisen
rukouksen voimalle kuin hn tll epluulollaan vaimoaan kohtaan. Hn
oli kuin ihminen, joka ei usko kummituksia, ja kuitenkin pelstyy
kummitusjuttuja.

"Ja muista", sanoi herra Cruncher, "ei mitn juonittelemista
huomenna, jos minun kunniallisena asiamiehen onnistuu hankkia
palasen lihaa, l tulekkaan sanomaan ettet siihen kajoo, ett tyydyt
leipn. Jos min kunniallisena asiamiehen saan hiukan olutta niin
l puhukkaan, ett sin juot vett. Kun olet mennyt Roomaan, elt
Roomassa maan tavalla. Ellet, on Rooma sinulle ankara herra. Min
olen sinun Roomasi, kuten tiedt."

Sitten alkoi hn jlleen mrist.

"Kehtaat hylki omaa ruokaasi ja juomaasi. En tosiaankaan ymmrr
kuinka kurjaa meidn ruokamme ja juomamme viimein on sinun juoniesi
ja tunteettoman kytksesi thden. Katso poikaasi. Onhan hn sinun,
vai mit? Hn on laiha kuin tikku. Oletko sin mikn iti, etk
tied, ett idin ensimminen velvollisuus on lihottaa poikaansa."

Tm koski kovasti nuoreen Jerryyn, hn vannotti itin tyttmn
ensimmist velvollisuuttaan, ja joskin hn laiminli muuta, ennen
kaikkia koettaa tytt tt idillist velvollisuuttaan, johon hnen
isns niin liikuttavasti ja hienosti oli viitannut.

Nin kului ilta Cruncherin perheess kunnes nuori Jerry sai kskyn
ruveta levolle, ja hnen itins sai samanlaisen mryksen ja
totteli sit. Herra Cruncher vietti yn ensimmiset hetket piippua
polttaen, eik lhtenyt partioretkelleen ennen kello yht. Tll
kummitusten hetkell nousi hn tuoliltaan, otti avaimen taskustaan,
aukasi lukitun kaapin ja otti esiin skin, sorkkaraudan, nuoran
ja ketjut, ynn muita senkaltaisia kalastustarpeita. Hn ripusti
nmt tavarat plleen vikkelsti, mutisi viimeisen uhkauksen rouva
Cruncherille, sammutti kynttilns ja meni ulos.

Nuori Jerry, joka vaan oli riisuvinaan vaatteensa kun hn rupesi
levolle ei ollut paljon jljell isstn. Pimeyden turvissa
seurasi hn hnt huoneesta alas rappusia, pihan kautta kadulle.
Kotiin palaamisesta ei hn ollut huolissaan, sill talo oli tynn
vuokralaisia ja portti oli raollaan koko yn.

Kiitettvn halun kannustamana pst isns kunniallisen
ammattitaidon ja salaisuuden perille, painautui nuori Jerry yht
likelle talojen seini ja porttikytvi kuin hnen silmns olivat
lhell toisiaan, ja piti tarkasti arvosaa isns silmll. Arvoisa
is thtsi pohjoiseenpin, eik ollut kynyt monta askelta ennenkuin
hneen yhtyi toinenkin kalastaja ja yhdess nmt nyt tallustivat
eteenpin.

Kulettuaan puoli tuntia olivat he jttneet vilkkuvat lyhdyt ja
torkkuvat yvahdit taakseen ja vaelsivat yksinist tiet eteenpin.
Tll yhtyi heihin kolmaskin kalastaja ja niin hiljaa, ett jos
nuori Jerry olisi ollut taikauskoinen, olisi hn saattanut luulla
tmn jalon toimen toisen harjottajan kki hajonneen kahtia.

Kaikki kolme kulkivat eteenpin ja samoin nuori Jerry, kunnes
pyshtyivt tielle pistytyvn vallin luona. Vallin pll kulki
matala tiilimuuri ja sen pll oli rauta-aita. Vallin ja muurin
varjossa poikkesivat ylliset vaeltajat tielt ja kntyivt pimelle
kytvlle, jonka toisella sivulla kulki sill kohtaa kahdeksan
tai kymmenen jalan korkuinen valli. Nuori Jerry kmpi erseen
sopukkaan, tirkkien yls kytvn ja nkikin kohta arvoisan isns
haahmon, joka selvsti kuvastui vasten laimeata ja utuista kuuta ja
kettersti kapusi rautaportin yli. Hn oli pian toisella puolella
ja sitten kapusi toinen kalastaja samaa tiet ja samoin kolmas. He
hyppsivt kaikki hiljaa maahan portin sispuolelle ja makasivat
siin pitklln vhn aikaa -- ehkp kuunnellen. Sitten konttasivat
he pois ksin ja jaloin. Nyt oli nuoren Jerryn vuoro lhesty porttia
ja sen hn tekikin pidtten hengitystn. Sitten kyykistyi hn taas
nurkkaan ja tirkisteli sisn ja nki kolmen kalastajan hiipivn
eteenpin pitkn ruohon lpi ja kaikki hautapatsaat kirkkomaalla
-- sill he olivat suurella kirkkomaalla -- katselivat iknkuin
valkoset kummitukset, itse kirkontornikin katseli kuin suunnattoman
jttilisen haamu. He eivt rymineet pitklle, ennenkuin pyshtyivt
ja kohosivat pystyyn. Ja nyt alkoivat he kalastaa.

Ensin kalastivat he lapiolla. Sitten laittoi arvoisa is kuntoon
aseen joka muistutti suurta korkkioraa, mit tykalua lienevtkn
kyttneet, vahvasti he vaan tyskentelivt, kunnes kirkonkellojen
pelottavat kumaukset sikhyttivt nuorta Jerry niin, ett hn
karkasi tiehens hiukset yht pystyss pss kuin islln.

Mutta hnen kiihkoisa halunsa saada tiet tst enemmn pidtti
hnt juoksussa, ja houkuttelipa hnt viel takasin kntymnkin.
He kalastivat yh uutterasti, hnen uudestaan tirkistellessn portin
lomasta, mutta nyt tuntui kala nykineen. Kuului vntmist ja
valittavaa nt alhaalta ja heidn kumartuneet ruumiinsa ponnistivat
kuin olisivat nostaneet raskasta kuormaa. Vhitellen tunkeutui taakka
maan lpi ja tuli pinnalle. Nuori Jerry tiesi varsin hyvin mik se
oli, mutta kun hn sen nki ja nki arvoisan isns hankkivan sit
avaamaan, sikhti hn, tottumaton kun oli moisiin nkyihin, niin
pahanpivisesti, ett hn taas pakeni, eik pyshtynyt ennenkuin oli
juossut plle peninkulman. [Englant. peninkulma.]

Silloinkin hn vaan pyshtyi henken vetkseen, sill hnen pakonsa
oli aaveentapaista kilpajuoksua, jonka pttymist hn hartaasti
halusi. Hn kuvitteli mielessn, ett nkemns ruumisarkku juoksi
hnen kintereilln ja kun hn ajatteli sit hyppimss takanaan
pystyss, nojaten kapeaan phns, yh saavuttamaisillaan hnet,
aivan hnen vieressn -- ehkp se jo tarttui ksivarteenkin
-- olikin se takaa-ajaja, josta mieli pst. Se oli sitpaitsi
epluotettava ja kaikkialla lsnoleva paholainen, sill sen
tehdess pimeyden hnen takanaan kamalaksi, hykksi hn maantielle
vlttkseen pimeit kytvi, peljten sen hyppivn ulos niist
iknkuin vesitautinen paperileija ilman hnt ja siipi. Se
piiloutui porttikytviinkin, hankasi kamalia olkapitn vasten
porttia ja kohotti niit korvilleen kuin olisi se nauranut. Se
piiloutui tien varjoihin ja heittytyi viekkaasti sellleen, jotta
hn kompastuisi. Koko ajan hyppi se hnen takanaan ja sai hnet
kiinni, niin ett poika, enntettyn omalle portille oli lhes
puolikuollut. Eik se sittenkn tahtonut hnt heitt, vaan
seurasi hnt yls portaita muksahtaen joka astuimella, kapusi hnen
kerallaan snkyyn ja paneusi kuolleena ja raskaana hnen rinnalleen
hnen nukahtaessaan.

Nuori Jerry hersi komerostaan sikest unestaan jlkeen aamunkoiton
ja ennen auringonlaskua siihen, ett is astui perheen huoneeseen.
Jotain oli hnelt mennyt nurinpin, niin ainakin ptti nuori Jerry,
nhdessn isn pitelevn rouva Cruncheri korvista ja mtkivn hnen
ptn sngyn pty vasten.

"Sanoinhan, ett lylytn sinua", sanoi herra Cruncher, "ja niinp
min lylytnkin."

"Jerry, Jerry, Jerry!" rukoili hnen vaimonsa.

"Sin vastustat toimieni onnistumista", sanoi Jerry, "ja min ja
toverini saamme siit krsi. Sinun tulisi kunnioittaa ja totella
minua, miksi helvetiss et sit tee?"

"Koetan olla hyv vaimo, Jerry", puolusti itsen vaimoparka itkien.

"Sek se on hyv vaimo, joka vastustaa miehens toimia? Niink sin
kunnioitat miestsi ett hpiset hnen toimiansa? Niink sin
tottelet miestsi ett vastustat hnt juuri siin, mik on trkeint
hnen toimiinsa nhden?"

"Sin et ollut silloin ruvennut siihen kauheaan ammattiin, Jerry."

"Se on sinulle tarpeeksi", vastasi herra Cruncher, "ett olet
kunniallisen asiamiehen vaimo ja sinun ei tarvitse vaivata
naisaivojasi laskemalla milloinka hn ryhtyi ammattiinsa, milloinka
ei. Vaimo, joka kunnioittaa ja tottelee miestn, jtt hnen
ammattinsa tykknn rauhaan. Jos sin olet jumalinen, otan
mieluummin jumalattoman. Sinulla ei ole enemmn luonnollista tuntoa
velvollisuuksiisi, kuin mit Thamesjoella on paaluihinsa, ja siksi
pit sit juntata sinuun samalla tavalla."

Sanasotaa kytiin matalalla nell ja loppui siihen, ett
kunniallinen asiamies potki jalastaan saviset saappaansa ja paneusi
pitklleen laattialle. Heitettyn arastelevan katseen isns,
kun hn siin makasi ruosteiset kdet tyynyn pn alla, laskeutui
poikakin vuoteelleen ja nukkui uudestaan.

Aamiaiseksi ei annettu mitn kalaa eik paljon muutakaan. Herra
Cruncher oli pahalla tuulella, ja piteli vieressn rautaista
padankantta aseena rouva Cruncherin oikasemiseksi, jos hn nyttisi
oireita pytrukousten lukemiseen. Hn oli harjattu ja pesty
tavalliseen aikaan ja lksi poikineen hoitamaan nkyvist ammattiaan.

Nuori Jerry, joka kulki jakkara kainalossaan isns vieress
aurinkoista ja vilkasliikkeist Fleetkatua, oli aivan toinen nuori
Jerry kuin se, joka viime yn oli paennut pimeytt ja yksinisyytt
kamalan vainoojan seuraamana. Hn oli pivn valjetessa vaurastunut
viekkaudessa, ja hnen tuskansa oli kadonnut yn helmaan -- jossa
suhteessa hnell luultavasti oli montakin vertaistaan Fleetkadulla
ja Lontoon Cityss tn kauniina aamuna.

"Is", sanoi nuori Jerry, heidn kvellessn ja pysyttelihe
ksivarren pss hnest pidellen jakkaraa heidn vlilln, "mik
on resurrektionisti?" [Varas, joka myy ruumiita anatomiasaliin. Suom.
muist.]

Herra Cruncher seisahtui kki, sitten hn sanoi: "mist min sen
tiedn?"

"Luulin, ett sin tiedt kaikki", sanoi poika viattomasti.

"Hm! niin", vastasi herra Cruncher, jatkaen taas kulkuaan, ja nostaen
hattuaan, jotta piikit vapaasti saisivat heilua ilmassa, "se on
kauppamies."

"Mit tavaroita hn kaupitsee is?" kysyi nuori, rivakka Jerry.

"Hnen tavaransa", sanoi herra Cruncher, vhn mietittyn, "ovat
lketieteellist laatua."

"Ihmisruumiita, eik niin, is?" kysyi pirte poika.

"Jotain sentapaista", sanoi herra Cruncher.

"Oi, is, tulisin niin mielellni resurrektionistiksi, suureksi
tultuani!"

Herra Cruncher tyyntyi, mutta pudisti ptn epilevsti ja
siveellisesti. "Se riippuu siit kuinka kehitt lahjojasi. Jos
kehitt lahjojasi uutterasti, etk koskaan puhu ihmisille enemmn
kuin tarpeellista on, niin eip tied mit sinusta viel saattaa
tulla." Nuoren Jerryn menness edell asettamaan jakkaraa Temple
Barin varjoon, lissi herra Cruncher itsekseen: "Jerry, sin
kunniallinen asiamies, voit toivoa ett poikasi tuo sinulle viel
siunausta ja palkitsee sinulle mit saat hnen itins thden krsi."




VIIDESTOISTA LUKU.

Rouva Defarge kutoo.


Aikasemmin kuin tavallisesti avautui herra Defargen viinipuoti
vieraille. Jo kello kuusi aamulla havaitsivat keltasenkalpeat
kasvot, jotka tirkistelivt ikkunaristikkojen lpi ulkoa, toisia
kasvoja siell sisll kumartuneena viinimittojen yli. Herra Defarge
mi tosin aina perin laihaa viini, mutta nyt nytti hn myyneen
tavattoman laihaa viini. Sitpaitsi oli se hapanta tai ainakin
hapattavaa, sill ne, jotka sit joivat, synkkenivt. Herra Defargen
puserretusta rypleest ei kohonnut mikn bakkanaalinen liekki, vaan
sen pohjasakassa piiloutui tukahutettu tuli, joka pimess paloi.

Tm oli kolmas aamu, jolloin herra Defargen puodissa juotiin
aikasin. Alotettiin maanantaina ja nyt oli keskiviikko. Siell
mietiskeltiin enemmn kuin juotiin, sill siit alkaen kuin ovi
aukaistiin, kuunteli ja kuiskaili ja hiiviskeli siell moni joilla
ei olisi ollut ropoakaan panna tiskille vaikka heidn sielunsa
pelastus olisi ollut kysymyksess. Ja kuitenkin veti tm paikka
heit puoleensa iknkuin olisivat tilanneet viini tynnyrittin. He
luisuivat paikasta toiseen ja nurkasta nurkkaan, nielaisten ahnain
silmyksin sanoja juomavarojen sijaan.

Vaikka vierastulva oli tavaton, ei viinipuodin isnt ollut
nkyvill. Hnt ei kaivattu, sill ei kukaan, joka astui kynnyksen
yli, hnt etsinyt eik kysynyt. Eik kukaan ihmetellyt nhdessn
rouva Defargen istuimellaan yksin hoitavan viinianniskelua,
vieressn malja pahoin pideltyine pikkurahoineen, jotka olivat yht
kuluneet ja rappeutuneet kuin ne ihmiskunnan pikkurahat, joidenka
risasista taskuista ne olivat lhteneet.

Urkkijat, jotka tirkistelivt viinipuotiin, kuten kaikkialle,
ylhisen ja alhaisen luo, aina kuninkaan palatsista pahantekijn
vankilaan, huomasivat ehk siell jonkinlaista jnnityst ja
hajamielisyytt. Korttipeli oli laimeata, dominonpelaajat rakensivat
miettivisin torneja palikoistaan, viininjuojat piirustivat kuvia
pydlle likkyneest viinist, itse rouva Defargekin pisteli
hammaspuikollaan mallia hihansa kankaaseen ja nki ja kuuli jotain
kuulumatonta ja nkymtnt kaukaisuudessa.

Sellaiselta nytti Saint-Antoine aina keskipivn asti. Kello kvi
yht kun kaksi plynpeittm miest kulki sen kaduilla heiluvien
lamppujen alla, toinen oli herra Defarge ja toinen sinilakkinen
tientekij. Aivan uuvuksissa ja janoon nntymisilln astuivat he
viinitupaan. Heidn tulonsa oli Saint-Antoinen rinnassa sytyttnyt
tulen, joka leveni sit myten kun he lhestyivt, ja joka leimusi
ja liekehti miltei kaikissa ovissa ja ikkunoissa nyttytyviss
kasvoissa. Mutta ei kukaan seurannut heit, eik kukaan puhutellut
heit kun he astuivat viinitupaan, vaikka kaikkein silmt
kohdistuivat heihin.

"Hyv piv, hyvt herrat", sanoi herra Defarge.

Se oli varmaan tunnussana joka aukaisi kielten siteet. Siihen
vastasivat kaikki kuorossa: "hyv piv!"

"S on huono, hyvt herrat", sanoi Defarge ptn pudistaen.

Sen jlkeen jokainen katseli naapuriinsa ja sitten loivat he kaikki
silmns maahan ja istuivat neti. Yksi miehist nousi ja meni ulos.

"Vaimoni", sanoi Defarge kovalla nell, kntyen rouva Defargen
puoleen, "olen kulkenut monta peninkulmaa tmn kunnon tientekijn
kanssa, joka on nimeltn Jaakko. Kohtasin hnet -- sattumalta --
puolentoista pivn matkan pss Pariisista. Hn on hyv lapsi, tm
tientekij Jaakko. Anna hnelle juotavaa, vaimo!"

Toinen mies nousi ja meni ulos. Rouva Defarge kaasi viini tientekij
Jaakolle, joka nosti sinist lakkiaan seuralle ja joi. Puseronsa
sisst veti hn kappaleen mustaa leip, josta hn silloin tllin
purasi palasen istuessaan rouva Defargen tiskin luona maiskuttamassa
ja juomassa. Nyt nousi kolmas mies ja meni ulos.

Defarge virkisti itsen viiniryypyll, mutta hn joi vhemmn kuin
vieras, hnellehn ei viiniryyppy ollut mitn harvinaista -- ja
odotti kunnes tientekij oli lopettanut aamiaisensa. Hn ei katsellut
yhteenkn lsnolevaan, eik kukaan katsellut hnt, ei edes rouva
Defarge, joka oli ottanut kutimensa esiin ja ruvennut kutomaan.

"Oletteko lopettanut aterianne, ystvni?" kysyi herra Defarge
viimein.

"Olen, kiitos vaan."

"Tulkaa sitten, niin nytn huoneen, jonka lupasin teille. Se sopii
teille mainiosti."

Viinipuodista kadulle, kadulta pihalle, pihalta yls jyrkki
portaita, portailta ullakkohuoneeseen -- sama ullakkohuone, miss
muuan valkohiuksinen mies istui kumarruksissa matalalla rahilla
tyns yli, uutterasti kenki tehden.

Nyt siell ei ollut valkotukkaista miest, mutta ne kolme miest,
jotka yksitellen lksivt viinituvasta, olivat siell. Ja heiss sek
kaukana olevassa valkotukkaisessa miehess oli olemassa sen verran
yhteytt, ett he kerran olivat kurkistelleet hneen seinn rakosista.

Defarge sulki tarkasti oven ja sanoi hillityll nell:

"Jaakko ensimminen, Jaakko toinen, Jaakko kolmas! Tss on
todistaja, johonka min, Jaakko neljs, vlipuheen mukaan yhdyin. Hn
kertoo teille kaiken. Puhukaa, Jaakko viides."

Tientekij, joka piteli sinist lakkiaan kdessn, pyyhki sill
pivettynytt otsaansa ja sanoi: "mist alotan, herra?"

"Alota alusta", oli herra Defargen varsin johdonmukainen vastaus.

"No niin, hyvt herrat, min nin hnet", alotti tientekij, "vuosi
takaperin, viime kesn riippuvan ketjuissa markiisin vaunujen alla.
Kuulkaa, kuinka kvi. Olin juuri jttmisillni tyni maantiell,
piv oli mailleen menossa, markiisin vaunut nousivat hiljaa mke
yls ja hn riippui ketjuissa -- nin."

Taas tientekij teki vanhan temppunsa, jossa hn nyt toki mahtoi olla
tysin oppinut, se kun vuoden ajan oli ollut kyln pettmttmn
huvina ja ajanviettona.

Jaakko ensimminen puuttui puheeseen ja kysyi: "oliko hn koskaan
ennen nhnyt miest?"

"En koskaan", sanoi tientekij, kohoten jlleen pystyyn.

Jaakko kolmas kysyi kuinka hn sittemmin oli saattanut hnet tuntea.

"Pituudesta", sanoi tientekij hiljaa, sormi nenlln. "Kun herra
markiisi sin iltana kysyi minulta, 'sanoppas, minknkinen hn on?'
vastasin: 'pitk kuin kummitus'."

"Olisitte sanonut: pieni kuin kpi", sanoi Jaakko toinen.

"Mistp min tiesin? Murha ei ollut silloin tehty, eik hn
myskn uskonut itsen minulle. Muistakaa, etten silloin itse
tarjoutunut todistajaksi. Herra markiisi osotti minua sormellaan,
kun siin seisoin kaivon luona ja sanoi: 'tuokaa tnne se, sen
vietv!' Minps, totta tosiaan, en ruvennut mitn vapaaehtoisesti
juttelemaan."

"Hn on oikeassa Jaakko", sanoi Defarge sille, joka oli keskeyttnyt.
"Jatkakaa!"

"Hyv on", sanoi tientekij salaperisesti. "Pitk mies katosi, hnt
haettiin -- kuukausia -- yhdeksn, kymmenen, yksitoista kuukautta."

"Mits niist luvuista", sanoi Defarge. "Hn oli hyvss piilossa,
mutta lopulla hn sentn, paha kyll, lytyi. Jatkakaa."

"Ahersin taas men pll ja piv oli taaskin laskemaisillaan.
Kokoilin juuri tykalujani mennkseni mkkiini alas kyln, jossa jo
oli pime, kun silmi kohottaessani nin kuusi sotamiest tulevan
mke kohti. Heidn keskelln kulki pitk mies kdet sidottuina --
sivulle -- nin."

Lakkinsa avulla hn matki miest, jonka kyynspt olivat nuorilla
takaa sidotut lanteisiin.

"Min vetydyin syrjn, herrat, kiviljni taakse, katsellakseni
sotamiesten ja vangin ohimenoa, (sill tie on yksininen, eik siin
usein ole mitn nhtv) -- ja alussa heidn lhestyessn, nin
vaan kuusi sotamiest ja pitkn sidotun miehen ja minusta nyttivt
he melkein mustilta -- paitsi laskeuvan auringon puolella miss
heidt erotti maisemasta punanen reuna. Nin mys heidn pitkt
varjonsa tien toisella puolella olevalla harjanteella ja men
ylpuolella ja ne olivat kuin jttilisen varjot. Viel nin ett
he olivat tomun peittmt ja tomu seurasi heidn mukanaan kun he
tulivat raskaasti astuen. Mutta heidn tullessa aivan lhelle minua,
tunsin pitkn miehen ja hnkin tunsi minut. Oh, kyllp hn nyt olisi
tahtonut syst mke alas taas, kuten sin iltana jolloin ensi
kerran tapasimme toisemme jotenkin samalla paikalla."

Hn kuvasi sit kun olisi hn ollut siell, ja nhtvsti hn sen
nkikin elvsti mielessn, ja ehkp hn ei ollutkaan paljon nhnyt
elmssn.

"En nyttnyt sotamiehille tuntevani pitk miest, eik hnkn
osottanut heille tuntevansa minua, vaikka sen teimme ja toistemme
silmiss sen nimme. 'Eteenpin', sanoi tmn joukon johtaja,
viitaten kyln. 'Toimita hnet nopeasti hautaan!' ja he kulettivat
hnt nopeammin. Min seurasin mukana. Hnen ksivartensa olivat
ajettuneet, sill ne olivat niin kovasti sidotut, hnen puukenkns
olivat raskaat ja kmpelt ja hn ontui. Koska hn ontui ja kulki
siis hitaasti, htyyttivt he hnt kivreilln -- kas nin!"

Hn matki miten miest tuupitaan eteenpin pyssynperll.

"Kun he ryntsivt mke alas kuin hullut, lankesi hn. He nauroivat
ja nostivat hnet pystyyn jlleen. Hnen kasvonsa olivat veriset
ja plyn peittmt, mutta hn ei voinut niit kosketella ja seks
niit taas nauratti. He veivt hnet kyln, koko kyl juoksi hnt
katsomaan, he veivt hnet tuulimyllyn sivu yls vankilaan. Koko kyl
nki vankilan portin avautuvan yn pimeydess ja nielevn hnet --
kas nin!"

Hn avasi suunsa niin ammolleen kuin taisi ja sulki sen jlleen niin
ett hampaat kalahtivat. Kun Defarge huomasi, ettei hn, pelten
vaikutusta laimentaa, mielelln sit uudestaan aukaissut, sanoi hn:
"Jatkakaa, Jaakko."

"Koko kyl", jatkoi tientekij matalalla nell, kohoten
varpailleen, "vetytyi pois, koko kyl kuiskaili kaivon luona, koko
kyl nukkui, koko kyl uneksi tst onnettomasta, joka istui lukkojen
ja salpojen takana kalliolla olevassa vankilassa eik psisi
ulos sielt ennenkuin kuollakseen. Aamulla lhtiessni tyhni
tykalut olalla ja jyrsien mustaa leippalastani tein kierroksen
vankilan ympri. Siell nin hnen tirkistelevn korkean rautahkin,
ristikkoikkunan takana, verisen ja plyisen kuin illallakin. Hnen
ktens eivt olleet vapaat, ett hn olisi voinut minulle viuhtoa,
enk min uskaltanut huutaa hnelle, hn katseli minuun kuin kuollut
mies."

Defarge ja hnen kolme ystvns silmilivt toisiaan synksti.
Heidn katseensa olivat uhkaavat, hillityt ja kostonhimoiset
heidn kuunnellessaan maamiehen kertomusta; kaikkein olennossa oli
jotain itseens sulkeutuvaa, mutta samassa mahtavaa. He istuivat
siin iknkuin ankara tuomioistuin. Jaakko ensimminen ja Jaakko
toinen istuivat vanhalla olkivuoteella, ksi leuan varassa, silmt
tarkkaavina kertojaan luotuina. Jaakko kolmas, joka oli yht
tarkkaavainen, oli polvillaan heidn takanaan ja hnen levoton
ktens siveli herkimtt hnen nenns ja suunsa hienoja hermoja.
Defarge seisoi heidn ja kertojan vlill, jonka hn oli asettanut
valoon ikkunan reen ja hnen katseensa muutteli vuorotellen hnest
heihin.

"Jatkakaa, Jaakko", sanoi Defarge.

"Hn istui rautahkissn joitakin pivi. Kylliset katsoivat
hneen salaa, sill he pelksivt. Mutta he katselivat aina kaukaa
vankilata kalliolla ja illalla kun pivn ty oli lopussa ja he
kokoontuivat pakinoimaan kaivon luo, kntyivt kaikkein kasvot
vankilaan pin. Ennen kntyivt ne postitaloa, nyt vankilaa kohti.
He kuiskailivat kaivon luona, ett vaikka hn on kuolemaan tuomittu,
ei hnt kumminkaan mestattaisi; he kertoilivat ett oli jtetty
armonanomuksia hnen puolestaan, joissa selitettiin ett hn oli
ollut sekasin ja suunniltaan lapsensa kuoleman johdosta. Kerrottiin
ett anomus oli jtetty itse kuninkaalle. Mist min tiedn? Onhan se
mahdollista. Ehkp, ehkp ei."

"Kuulkaappas Jaakko", puhkesi numero yksi puhumaan. "Nyt saatte,
kuulla ett armonanomus jtettiin kuninkaalle ja kuningattarelle.
Me kaikki tll, paitsi te, nimme hnen ottavan sen vastaan,
istuessaan vaunuissaan kuningattaren vieress. Se oli Defarge, jonka
tss nette, joka henkens uhalla ryntsi hevosten eteen armonanomus
kdessn."

"Ja kuulkaappas vielkin, Jaakko", sanoi polvistuva numero kolme,
jonka sormet yhti vaan sivelivt hienoja hermoja, ja joka oli niin
ahnehtivan nkinen kuin olisi hn isonnut jotain -- joka ei ollut
ruokaa eik juomaa. "Henkivartijat, sek hevos- ett jalkamiehet
kerytyivt anomuksenjttjn ymprille ja livt hnt. Kuuletteko
sen?"

"Kuulen, kuulen, hyvt herrat."

"Jatkakaa, siis", sanoi Defarge.

"Toiselta puolen taas kuiskailtiin kaivon luona", jatkoi maamies,
"ett hn tuotiin meidn seuduillemme mestattavaksi siell ja
ett hn varmaan mestattaisiin. Kuiskailtiinpa viel, ett koska
hn oli tappanut Monseigneurin ja Monseigneur oli ollut isn
alustalaisilleen -- orjilleen -- miten vaan tahdotte, mestattaisiin
hn isnsurmaajana. Ers vanhus kaivon luona sanoi, ett hnen oikea
ktens veist piten poltettaisiin hnen nhtens, ett hnen
ksivarsiinsa, rintaansa ja sriins valettaisiin kiehuvaa lyijy,
kuumaa pihkaa, vahaa ja tulikive ja ett hn viimein raastettaisiin
rikki pala palalta neljn vahvan hevosen vliss. Vanhus kertoi ett
kaikki tm oli tapahtunut vangille, joka oli tehnyt murhayrityksen
viimeist kuningasta Ludvig viitttoista vastaan. Mutta mist min
tiedn, vaikka hn olisi valehdellutkin. Enhn min ole koulunkynyt."

"Kuulkaappas viel, Jaakko!" sanoi ahne mies, joka siveli kasvojaan.
"Sen vangin nimi oli Damiens, ja se tapahtui keskell piv
avonaisella kadulla tll Pariisin kaupungissa. Eik siin suuressa
joukossa, joka sit katseli, mikn niin pistnyt silmiin kuin ne
hienot ja ylhiset naiset, jotka viimeiseen asti olivat niin kiihken
uteliaat -- viimeiseen asti, Jaakko, aina pimen saakka, jolloin hn
oli kadottanut kaksi jalkaa ja yhden ksivarren ja yh hengitti! Ja
se tapahtui -- mitenk vanha te olette?"

"Viidenneljtt", sanoi tientekij, joka nytti kuusikymmenvuotiaalta.

"Te olitte silloin vhn toisellakymmenell, te olisitte saattanut
sen nhd."

"Jo piisaa", sanoi Defarge tuimalla krsimttmyydell, "elkn
saatana! Jatkakaa."

"No niin, toinen kuiskaili niin, toinen nin, ei mistn muusta
puhuttukaan, itse kaivokin tuntui yhtyvn samaan nuottiin. Vihdoin
ern sunnuntaiaamuna koko kyln nukkuessa, tulivat sotamiehet
pitkin kiemurtelevaa tiet linnasta ja heidn kivrins rmisivt
pienen kadun kivill. Tymiehet kaivoivat ja nakuttivat, soturit
nauroivat ja lauloivat ja aamulla oli kaivon luona kohonnut
neljnkymmenen jalan korkuinen hirsipuu, joka myrkytti veden."

Tientekij katsoi pikemmin matalan katon _lpi_ kuin kattoon ja
osotti sormellaan ylspin iknkuin hn olisi nhnyt hirsipuun
jossain taivaalla.

"Ty taukosi, kaikki kokoontuivat sinne, ei kukaan ajanut ulos
lehmin, lehmt olivat muiden mukana. Pivllisaikana prisivt
rummut. Yn aikana oli linnaan marssinut sotamiehi ja he ymprivt
nyt hnt. Hn oli sidottu kuten ennenkin ja suussaan oli hnell
kapula -- sidottu nin, vahvalla rihmalla, joten hn melkein nytti
nauravan." Hn matki ttkin venyttmll molemmilla peukaloillaan
suupieltn korviin asti. "Hirsipuun huippuun oli kiinnitetty veitsi,
ter ylspin ja krki ilmassa. Niin hirtettiin hn neljnkymmenen
jalan korkeudella -- ja jtettiin sinne riippumaan ja vett
myrkyttmn."

He katselivat toisiinsa ja hn pyyhksi sinisell lakillaan
kasvojaan, joihin hiki oli kohonnut hnen muistellessaan tt
murhenytelm.

"Se oli hirvittv, hyvt herrat. Mitenk saattavat naiset ja lapset
pumpata vett? Kuka saattaa illalla pakinoida tmn varjon alla? Sen
alla, niin. Jttessni kyln maanantai-iltana, auringonlaskunaikana
ja silmillessni taakseni men plt, lankesi varjo yli kirkon, yli
myllyn, yli vankilan -- nytti kuin olisi se langennut yli koko maan,
hyvt herrat, aina sinne asti, jossa taivas lep sen pll."

Ahnehtiva mies jrsi sormeaan katsellessaan toisia ja hnen sormensa
vrisivt siit ahneudesta, joka hnet oli vallannut.

"Siin kaikki, hyvt herrat. Lksin liikkeelle auringon laskiessa
(kuten oli ksketty) ja kuljin kaiken yt ja puolen seuraavaa piv
kunnes tapasin tmn toverin (kuten sanottu oli). Hnen seurassaan
sitten jatkoin matkaani, milloin ajaen, milloin kvellen, puolen
eilist piv ja koko viime yn. Ja tss nyt olen."

Synkn nettmyyden jlkeen sanoi ensimminen Jaakko: "Hyv on!
Te olette uskollisesti toiminut ja kertonut. Odottakaahan meit
hiukkasen oven ulkopuolella?"

"Mielellni", sanoi tientekij. Defarge kuletti hnet portaitten
phn, jtti hnet istumaan siihen ja meni takasin huoneeseen.

Kaikki olivat nousseet ja taivuttivat pns yhteen hnen palatessaan
ullakkohuoneeseen.

"Mit sanotte te, Jaakko?" kysyi numero yksi. "Kirjoitetaanko se
muistiin?"

"Kirjoitetaan muistiin tuomittavaksi hvin", vastasi Defarge.

"Oivallista!" vaakui ahnehtiva mies.

"Linna, ynn koko suku?" kysyi ensimminen.

"Linna ja koko suku", vastasi Defarge. "Sukupuuttoon."

Ahne mies vaakui hurmaantuneena: "mainiota", ja rupesi jrsimn
toista sormea.

"Oletteko varma", kysyi toinen Jaakko Defargelta, "ettei tule mitn
harmia meidn muistiinpanoistamme? Ne ovat kyll varmat, sill me
olemme ainoat, jotka voimme niit selitt, mutta kykenemmek aina
niit selittmn -- tai kykeneek hn, aioin sanoa?"

"Jaakko", sanoi Defarge, ojentuen suoraksi, "jos vaimoni olisi tehnyt
nmt luettelot vain muistissaan, ei hn kadottaisi niist sanaakaan,
ei tavuakaan. Kudottuina hnen omilla silmukoillaan ja hnen omilla
merkeilln, tulevat ne aina olemaan hnelle yht selvt kuin piv.
Luottakaa rouva Defargeen. Helpompi olisi pahimman pelkurin pyyhki
itsens pois elvien kirjoista kuin kirjaintakaan nimestn tai
rikoksistaan rouva Defargen kudotuista luetteloista."

Kuului hyvksymisen hymin ja ahnehtiva mies kysyi: "lhetetnk
tm maalainen pian taas pois? Se lienee parasta. Hn on perin
yksinkertainen; eik hn ole hiukan vaarallinen?"

"Hn ei tied mitn", sanoi Defarge, "ei ainakaan enemmn kuin mit
tarvitaan, joutuakseen yht korkeaan hirsipuuhun riippumaan. Min
otan hnet osalleni, jttk hnet minun luokseni, min pidn hnt
silmll ja lhetn hnet kotiin. Hn haluaa nhd hienoa maailmaa --
kuningasta, kuningatarta ja hovia. Nhkn hn ne sunnuntaina."

"Mit?" huudahti nlkinen mies, kiiluvin silmin. "Onko se hyv
merkki, ett hn haluaa nhd kuninkaallisia ja aatelia."

"Jaakko", sanoi Defarge, "viisasta on nytt kissalle maitoa, jos
haluat, ett se sit himoitsee, ja koiralle saalista, jos tahdot ett
se alkaa sit vainota."

Puhetta ei en jatkettu ja kun he tapasivat maalaisen nukahtaneena
ylimmll portaalla, neuvoivat he hnt heittytymn olkivuoteelle
lepmn. Hnt ei tarvinnut uudestaan kehottaa ja pian oli hn
nukuksissa.

Huonompi asunto kuin Defargen viinitupa olisi saattanut sattua
tlle maalaisorjalle. Lukuunottamatta salaperist pelkoa rouvaa
kohtaan, joka hnt alituisesti vainosi, oli hnen elmns uutta
ja miellyttv. Mutta rouva istui kaiket pivt tiskins ress,
hnest vhkn vlittmtt ja oli lujasti pttnyt olla
huomaamatta, ett hnen lsnolonsa siell oli yhteydess minkn
maanalaisten lankojen kanssa, ja tm vlipitmttmyys sai
tientekijn vapisemaan puukengissn joka kerran kun hn silmili
rouva Defargeen. Sill hn vakuutti itselleen, ett oli mahdoton
tiet mit tmn naisen phn plkhtisi ja hn oli varma siit
ett jos hn keksisi vitt ett tientekij oli tehnyt murhan ja
perstpin nylkenyt uhrinsa olisi hn epilemtt vienyt lpi sen
vitteens.

Siksip, kun sunnuntai tuli, ei tientekij ollut niinkn ihastunut
(vaikka hn sanoi olevansa) kun hn huomasi ett rouva aikoi seurata
hnt ja herraa Versaillesiin. Viel enemmn hmmstyi hn kun nki
rouvan kutovan koko matkan julkisissa ajopeleiss, mutta sitten hn
vasta oikein llistyi, kun rouva iltapivll kulki tungoksessa kudin
kdess, joukon odottaessa kuninkaan ja kuningattaren vaunuja.

"Te olette ahkera, rouva", sanoi ers mies hnen lhelln.

"Niin", vastasi rouva Defarge, "minulla on aika paljon tekemist".

"Mit rouva tekee?"

"Kaikenlaista".

"Esimerkiksi?"

"Esimerkiksi", vastasi rouva Defarge, tyynesti, "krinliinoja."

Mies meni vhn loitommalle niin pian kun hn psi ja tientekij
huiskutteli sinist lakkiaan; hnest tuntui tuiki painostavalta.
Jos hn virkistyksekseen tarvitsi kuningasta ja kuningatarta,
oli hnell tm lke kytettvnn, sill pian tulivat ajaen
kullatuissa vaunuissaan leveleukainen kuningas ja kaunismuotoinen
kuningatar, loistavan hovinsa seuraamana, kimeltelev joukko nauravia
naisia ja hienoja herroja, jalokiviss, silkiss, puuterissa ja
komeudessa, korskeat ja kauniit kasvot molempaa sukupuolta hurmasivat
tientekijn, kunnes hn joutui ohimenevn pihtymistilaan ja
huusi: "elkn kuningas, elkn kuningatar, elkn kaikki",
iknkuin hn ei elissn olisi kuullut puhuttavan kaikkialla
lsnolevasta Jaakosta. Sitten oli siell katsottavana puistoja,
pihoja, terrasseja, suihkulhteit, viheriisi nurmia, yh enemmn
kuningasta ja kuningatarta, enemmn hovivke, enemmn herroja
ja naisia, yh enemmn elkn kaikki, kunnes hn oikein itki
liikutuksesta. Koko tmn nytelmn aikana, joka kesti lhes kolme
tuntia oli hnell yllinkyllin rhisev, itkev ja tunteellista
seuraa, ja koko ajan piteli Defarge hnt kauluksesta iknkuin
estkseen hnt heittytymst lyhyen ihastuksensa esineitten yli ja
raastamasta niit kappaleiksi.

"Hyv!" sanoi Defarge, ja taputti hnt suojelevasti selkn, kun se
oli ohi, "te olette kunnon poika."

Tientekij oli jo tointumaisillaan ja epili ett hn oli menetellyt
tuhmasti nill purkauksillaan, mutta eips vaan.

"Teidnkaltaistanne miest me juuri tarvitsemme", kuiskasi Defarge
hnen korvaansa, "te saatte nmt narrit uskomaan ett tm kest
ijti. Niin tulevat he yh julkeimmiksi ja sit pikemmin tulee loppu."

"Niinp kyll!" sanoi tientekij miettivisen, "se on tosi."

"Narrit eivt aavista mitn. Samalla kertaa kun he halveksivat
teidn hengitystnne ja lakkauttaisivat sen ennemmin ainiaaksi teiss
ja tuhansissa vertaisissanne kuin ainoassakaan omassa hevosessaan
ja koirassaan, eivt he muuta tied kuin mit hengityksenne heille
sanoo. Antakaa sen siis pett heit vhn kauvemmin, se ei voi
pett heit liiaksi."

Rouva Defarge katseli mahtavana suojattiaan ja nyykytti ptn
yhtyen mieheens.

"Ja te", sanoi rouva Defarge, "te olette valmis rhisemn ja
vuodattamaan kyyneli kaikelle, joka vaan elmipi. Eik niin."

"Niinp niinkin, rouva, sen kyll luulen, sill hetkell."

"Jos teille annettaisiin joukko nukkeja ja saisitte repi ja riisua
ne itsellenne, valikoisitte komeimman ja koreimman. Eik niin?"

"Luultavasti, rouva Defarge".

"Niin juuri. Ja jos teille nytettisiin parvi lintuja, jotka eivt
pse lentmn ja teit kehotettaisiin nykimn niist hyhenet
itsellenne, tarttuisitte kauniimpiin, eik niin?"

"Niinp niinkin, rouva."

"Tnn olette nhnyt sek lintuja ett nukkeja", sanoi rouva
Defarge, viitaten kdelln siihen suuntaan, jossa ne viimeksi
nyttytyivt. "No, menk kotianne nyt."




KUUDESTOISTA LUKU.

Kutomista yh vaan.


Rouva Defarge ja hnen aviopuolisonsa palasivat kaikessa ystvyydess
Saint-Antoinen helmaan, pienen olennon sinisess lakissa patikoidessa
eteenpin pimess ja plyss peninkulman pituisia, vsyttvi
lehtokujia, sill tiell, joka vhitellen johti sille kompassin
pisteelle, miss nyt haudassa lepvn markiisin linna kuunteli
puitten kuiskauksia. Kivikasvoilla oli nyt niin hyv aika kuunnella
puita ja suihkulhteit, ett kun ne harvat kylst tulevat
linnunpelotukset, jotka hakiessaan yrttej sytvkseen ja kuivia
oksia polttopuiksi, joutuivat kivipihan ja terrassin lheisyyteen,
kuvittelivat he ilmeen kivikasvoissa muuttuneen. Kylss liikkui
huhu -- mutta se eli huonoa ja viheliist elm siell kuten sen
asukkaatkin -- ett kun veitsi oli iskenyt pmaaliinsa, muuttuivat
korskeat kasvot katkeriksi ja suruisiksi ja kun hirsipuussa roikkuva
ihminen nostettiin neljnkymmenen jalan korkeudelle, muuttuivat
ne jlleen, saaden julman, kostosta tyydytetyn ilmeen, joka siit
lhtien aina oli niiss silyv. Kivikasvoissa makuuhuoneen suuren
ikkunan pll, saman makuuhuoneen jossa murha oli tehty, nhtiin
veistellyll nenll kaksi pient syvennyst, jotka jokainen tunsi ja
joita ei kukaan ollut ennen havainnut. Ja jos vliin, kun pari kolme
risasta talonpoikaa erosi joukosta heittkseen pikaisen silmyksen
kivettyneeseen herra markiisiin, jokin luiseva sormi uskalsi osottaa
sit vain hetkisen, piiloutuivat jo samassa kaikki sammaliin
ja lehtiin, kuten heit onnellisemmat jnikset, jotka lysivt
elatuksensa sielt.

Linna ja tlli, kivikasvot ja hirtetty ruumis, punanen tahra
kivilaattialla, puhdas vesi kylnkaivossa, -- tuhansia tynnyrinaloja
maata, -- koko maakunta Ranskassa -- koko Ranskanmaa itse --
lepsivt yllisen taivaan alla supistettuna epselvksi,
hivushienoksi viivaksi. Samoin keskittyy kokonainen maailma
suuruudessaan ja pienuudessaan kimaltelevaan thteen. Ja kuten
ihmistieto voi hajottaa valosteen ja selvitt sen kokoomusta, voi
ylevmpi lykin maamme heikossa kimellyksess lukea joka ajatuksen
ja toiminnan, joka paheen ja hyveen, joka on ktketty kuhunkin sen
vastuunalaiseen olentoon.

Thtien kiiluessa ajoi Defargen pariskunta rmisten julkisissa
ajopeleissn sille puolelle Pariisia, jossa heidn kotinsa oli.
Pyshdyttiin kuten ainakin tullihuoneella, jossa tavanmukaiset
tarkastukset ja kysymykset tehtiin. Herra Defarge astui vaunuista,
hn tunsi muutamia sotureita ja yhden poliisin. Viimemainittu oli
hnen lheinen tuttavansa ja hnt syleili hn sydmellisesti.

Kun Saint-Antoine taas oli ottanut Defargen viimein mustien siipiens
suojaan, ja he olivat astuneet vaunuistaan pyhimyksen rajalla,
patustaen jalan lpi mustan lian ja saastaisten perkeitten, puhkesi
rouva Defarge miehelleen puhumaan:

"Sanoppas nyt, ystvni, mit poliisi Jaakko sinulle tiesi kertoa."

"Eip paljon tn iltana, mutta sen, mink itsekin tiesi. Uusi
urkkija on mrtty meidn kortteeriimme. Ehkp useitakin, mutta
yhden hn tuntee."

"Hyv on", sanoi rouva Defarge, kohottaen kulmakarvojaan kylmsti,
"hn on pantava luetteloon. Mik on miehen nimi?"

"Hn on englantilainen."

"Sit parempi. Ents nimi?"

"Barsad", sanoi Defarge, lausuen sen ranskanvoittoisesti. Mutta hn
oli niin tarkoin pannut nimen mieleens, ett hn sittemmin tavasi
sen aivan oikein.

"Barsad", toisti rouva. "Hyv, ents ristimnimi?"

"John."

"John Barsad", toisti rouva, mumisten sen kerran itsekseen. "Hyv on.
Ents ulkomuoto, tiedetnk siit mitn?"

"Ik neljnkymmenen paikkeilla, pituus viisi jalkaa ja yhdeksn
tuumaa, musta tukka, tummahipiinen, yleens kaunis, silmt tummat,
kasvot pitkt ja kapeat, koukkunen, jolla on omituinen taipumus
vetyty vasemmalle poskelle mik tekee hnet synknnkiseksi."

"Kas vaan, tsthn tulee muotokuva!" nauroi rouva. "Huomenna
merkitn hn luetteloon."

He menivt viinitupaan, joka oli suljettu (oli sydny.) Rouva
Defarge asettui paikalla tiskin reen, laski hnen poissaollessaan
kokoontuneet pikkurahat, tarkasteli varastoa, silmili kirjaanpantuja
eri, vei itse lisn kirjaan, toruskeli viinuria ja ajoi hnet
viimein nukkumaan. Sitten tyhjensi hn toistamiseen rahamaljan
sislln ja alkoi yn varaksi solmia sit nenliinaansa, veten
siihen monen monituisia solmuja. Koko tmn ajan kulki Defarge piippu
hampaissa edestakasin hiljaisessa ihailussa, mutta ei sekaantunut
mihinkn. Mit asioihin ja kotitoimiin tuli, kulki hn koko elmns
ajan samalla tapaa edestakasin.

Y oli kuuma ja puoti, joka oli tiiviisti suljettu ja niin
siivottomien naapurien keskess, haisi pahalta. Herra Defargen
hajuaisti ei suinkaan ollut arka, mutta hnen viinivarastonsa oli
hajultaan paljon vkevmp kuin maultaan, samoin oli laita mys
rommin, konjakin ja anislikrin. Hn lyhytti pois tt sekavaa
hajua asettaessaan syrjn sammuneen piippunsa.

"Sin olet vsyksiss", sanoi rouva ja silmili yls, rahoja krn
solmiessaan. "Sehn on vain tavallinen haju."

"Olenkin vhn vsynyt", mynsi hnen miehens.

"Olet vhn allapin myskin", sanoi rouva, jonka tervt silmt
kesken tilintekojaan olivat tuontuostakin hnt tarkastaneet. "Huh!
niit miehi! niit miehi!"

"Mutta kultaseni!" alkoi Defarge.

"Mutta kultaseni", toisti rouva, tarmokkaasti ptn nyykytten,
"mutta kultaseni! Sin olet arkamielinen tn iltana, ystvni."

"No niin", sanoi Defarge, iknkuin olisi hn pusertanut ajatuksen
sydmestn, "se _viipyy_ kauvan."

"Viipyy kauvan", toisti hnen vaimonsa, "ja mik ei viivy kauvan?
Kosto ja hyvitys vaativat aina pitk aikaa, se on vanha snt."

"Mutta iske ihmiseen salamalla ei kest kauvan", sanoi Defarge.

"Mutta kauvanko kest luoda salamaa? lausuppas se."

Defarge kohotti miettivisen ptn, iknkuin nmt sanat
tosiaankin olisivat sisltneet jonkun verran totuutta.

"Ei viivy kauvan maanjristyksen nielless kaupunkia", sanoi
rouva Defarge. "Mutta sanoppas minulle, kauvanko kest ennenkuin
maanjristys valmistuu?"

"Varmaankin hyvin kauvan."

"Mutta kun se on valmis, murskaa se palasiksi kaiken mik eteen
sattuu. Ja ennen purkaantumista valmistetaan sit yh, vaikkei sit
nhd eik kuulla. Olkoon se sinun lohdutukseksesi. Pane mieleesi se."

Hn sitoi solmun skenivin silmin kuin olisi hn kuristanut
vihollisen.

"Katsoppas", sanoi rouva, ojentaen oikean ktens antaakseen painoa
sanoilleen, "se viipyy tosin kauvan tiell, mutta se on tulemassa ja
tulee. Se ei koskaan taannu eik pyshdy. Se lhestyy yh. Katsele
ymprillesi ja tarkastele ihmisi ymprillmme, tarkastele kasvoja
ymprillmme, tarkasta raivoa ja tyytymttmyytt johonka Jaakot
liittyvt yh suuremmalla varmuudella hetki hetkelt. Voiko tm
jatkua? Min pilkkaan sinua."

"Uljas vaimoni", sanoi Defarge, joka seisoi hnen edessn, p
hiukan roikuksissa ja kdet seln takana kuin nyr ja tarkkaavainen
oppilas opettajansa edess, "en epile sit ollenkaan. Mutta tm
on kestnyt niin kauvan ja on mahdollista -- sin tiedt varsin
hyvin, vaimoni, ett on mahdollista -- ett se ei purkaannu meidn
elinaikanamme."

"Ents sitten?" sanoi rouva, solmien yh nenliinaansa, kuin olisi
hn vihollisia kuristanut.

"Niin", sanoi Defarge kohottaen olkapitn puolittain surkutellen ja
puolittain puolustellen, "mutta emme ne voiton hetke."

"Mutta olemme edistneet sen tuloa", vastasi rouva, liikuttaen
ojennettua kttn pontevasti. "Emme ole tehneet mitn turhanpiten.
Min uskon kaikesta sielustani ett nemme voiton hetken. Mutta ellei
niin kvisikn ja vaikka varmaan tietisin ettei niin ky, niin jos
nytt minulle ylimyksen ja tyrannin niskan, niin min sittenkin --."

Kiristen hampaitaan solmi rouva nyt todellakin hirvittvn solmun.

"Seis!" huudahti Defarge hiukan punehtuen, kuin olisi hnt syytetty
pelkuruudesta. "En minkn perydy mistn hinnasta."

"Niin, mutta se on heikkoutta sinussa ett sinun tuon tuostakin on
nhtv uhrisi pysyksesi pystyss. Pysy pystyss yhtkaikki. Kun
aika on tytetty, pst valloille tiikeri ja perkele, mutta odota
siihen saakka ja pid tiikeri ja perkele ketjuissa -- l nyt niit
-- mutta pid ne aina varalla."

Rouva antoi pontta sanoilleen lymll rahasolmuketjujaan pienelle
tiskille, iknkuin hn olisi murskannut aivot niilt, sitten otti
hn tyynesti raskaan nenliinan ksivartensa alle ja huomautti, ett
oli maatapanoaika.

Seuraavana pivn puolipivn aikaan istui tm ihmeteltv
nainen tavallisella paikallaan viinituvassa ja kutoi ahkerasti.
Hnell oli ruusu vieressn ja vaikka hn tuontuostakin katsoi
kukkaseen, ei hnen tavallinen miettiv ilmeens siit vhkn
muuttunut. Vieraita oli vain muutamia, mitk joivat, mitk eivt,
mitk seisoivat, mitk istuivat siell tll huoneessa. Piv
oli kuuma ja krpslaumat, jotka tekivt nenkkit ja uskaliaita
tarkastuksiaan kaikkiin pieniin, tahmeisiin laseihin rouvan vieress,
putosivat kuolleina maahan. Heidn kuolemansa ei tehnyt mitn
vaikutusta toisiin liikkeill oleviin krpsiin, ne katselivat niihin
kylmsti (iknkuin itse olisivat elefantteja tai muuta sentapaista)
kunnes saivat saman kohtalon osakseen. Kummallista katsella kuinka
pttmi krpset ovat. -- Ehkp hovissakin ajateltiin niin, tn
pivnpaahteisena kespivn.

Sisn astui henkil, jonka varjon rouva Defarge paikalla havaitsi
uudeksi. Hn laski kutimensa kdestn ja alkoi kiinnitt ruusua
phineeseens, ennenkuin hn silmili vastatullutta.

Sep omituista. Samassa kun rouva Defarge otti ruusun kteens,
herkesivt vieraat puhumasta ja lksivt vhitellen pois puodista.

"Hyv piv, rouva", sanoi vastatullut.

"Hyv piv, herra." Tmn sanoi hn neen, mutta lissi
itsekseen, tarttuen uudestaan kutimeensa: "Haa, hyv piv, ik
neljnkymmenen paikkeilla, pituus viisi jalkaa ja yhdeksn tuumaa,
musta tukka, yleens sangen kaunis, tummahipiinen, tummat silmt,
kasvot pitkt ja kapeat, kotkanen, jolla on taipumus vetyty
vasemmalle puolelle, mik tekee hnet synknnkiseksi. Hyv piv
kaikkityyni!"

"Olkaa hyv ja antakaa minulle lasillinen vanhaa konjakkia, rouva, ja
suun tydelt raitista vett."

Rouva totteli kohteliaasti.

"Tm on oivallista konjakkia, rouva!"

Ensimmisen kerran siit lausuttiin sellaisia kiitossanoja ja rouva
Defarge tunsi tarpeeksi sen entisyytt, ottaakseen niit korviinsa.
Mutta hn sanoi ett konjakille tapahtui suuri kunnia ja tarttui
jlleen kutimeensa. Vieras tarkasteli hnen sormiaan kotvasen, otti
sitten tilaisuudesta vaarin ja katseli ymprilleen.

"Te olette taitava kutomaan, rouva."

"Olen tottunut siihen."

"Malli on myskin kaunis."

"Siltk teist nytt", sanoi rouva, katsellen hnt hymyillen.

"Ihan totta, saanko kysy, mihink tarkotukseen?"

"Ajanviettoa vain", sanoi rouva, yh katsellen hnt hymyillen ja yh
vikkelsti kutoen.

"Sit ei valmisteta kyttmisen varaksi?"

"Kuinka sattuu. Ehkp joskus tiedn mihin se sopii kytettvksi.
Jos niin ky -- niin", sanoi rouva syvn hengitten ja nyykytten
ptn mielistellen, "silloin kytn sit."

Kummallista! mutta Saint-Antoinen kaunoaisti ei nkynyt lainkaan
pitvn ruususta rouva Defargen phineess. Kaksi miest oli
tullut sisn yksitellen ja olivat tilaamaisillaan juotavaa, kun
huomatessaan tmn uutuuden, eprivt, olivat etsivinn jotain
tuttavaa viinituvasta ja menivt matkoihinsa. Ja niist, jotka olivat
sisll vieraan tullessa, ei ollut yhtkn jljell. Kaikki olivat
tipahtaneet pois. Urkkija oli pitnyt silmns auki vaan ei ollut
huomannut mitn sovittua merkki. He olivat huvenneet nyrsti,
ilman tarkotusta ja sattumalta, eik heidn katoamisensa voinut
hertt epluuloa.

"_John_", ajatteli rouva, lukien silmukoita kutoessaan, ja vierasta
thystellessn. "Jos olet tll tarpeeksi kauvan, kudon viel
_Barsadin_ ennenkuin menet."

"Teill on mies, rouva?"

"On."

"Lapsia."

"Eik."

"Kauppa nkyy kyvn huonosti."

"Kauppa ky perin huonosti, kansa on niin kyh."

"Voi sit onnetonta, viheliist kansaa! Ja mitenk sorrettua se on
-- kuten sanotte."

"Kuten _te_ sanotte", oikasi rouva, taitavasti kutoen hnen nimeens
lisyksen, joka ei tietnyt hyv.

"Anteeksi, min sen tosiaankin sanoin, mutta te tietysti ajattelette
niin."

"_Mink_ ajattelen?" sanoi rouva neen. "Minulla ja miehellni
on kyllin tekemist saadaksemme kauppamme sujumaan, meill ei ole
aikaa ajatella. Kaikki ajatuksemme pyrivt toimeentulossamme. Se
on aine, jota _me_ ajattelemme ja siin on kyllin ajattelemista
aamusta iltaan, ei meidn kannata vaivata ptmme toisten asioilla.
_Minks_ ajattelisin toisten puolesta. Viel mit."

Urkkija, joka oli siell poimiakseen niit muruja joita sattuisi
lytmn, ei antanut pettyneen odotuksensa kuvastua synkill
kasvoillaan, vaan puheli ja mietiskeli yh nojaten ksivarttaan rouva
Defargen pikku tiskille sek maisteli tuontuostakin konjakkiaan.

"Ikv juttu, tuo Gaspardin hirttminen, Gaspard raukka!" Ja hn
huokasi slivisesti.

"Oh!" sanoi rouva kylmsti ja huolettomasti, "kun kytt veist
sill tapaa, saa sen mys maksaa. Hn tiesi kyll ennakolta mit
hnen rohkea tekonsa tulisi maksamaan ja hn on sen hinnan maksanut."

"Luulenpa", sanoi urkkija, alentaen pehmen nens luottamusta
herttvksi, ja hnen ilken naamansa kuvatessa loukattua
oikeudentuntoa, "luulenpa ett nill seuduin on paljon osanottoa ja
katkeruutta tuon miesrukan thden? Nin meidn kesken."

"Niink?" kysyi rouva hajamielisen.

"Eik ole sitten?"

"Tss on mieheni!" sanoi rouva Defarge.

Viinituvan isnnn astuessa sisn, tervehti urkkija hnt hattuaan
nostamalla ja sanoi kohteliaasti: "Hyv piv, Jaakko!" Defarge
seisahtui kki ja tuijotti hneen.

"Piv Jaakko", toisti urkkija, mutta hnen hymyns ei ollut aivan
niin luonteva kuin sken.

"Te erehdytte, herra", vastasi viinipuodin isnt. "Te luulette minua
toiseksi. Se ei ole nimeni. Min olen Ernest Defarge."

"Se on yhdentekev", sanoi urkkija huolettomasti, mutta samassa
pettyneen. "Hyv piv!"

"Hyv piv!" sanoi Defarge kuivasti.

"Sanoin juuri rouvalle, jonka kanssa tll puheskelin teidn
astuessanne sisn, ett -- Gaspard raukan onneton kohtalo lienee --
eik ihmettkn -- herttnyt paljon osanottoa ja katkeruutta tll
Saint-Antoinessa."

"Sit en ole kuullut", sanoi Defarge ptn pudistaen. "En tied
mitn siit."

Tmn sanottuaan meni hn pienen tiskin taakse ja seisoi siin,
ksi vaimonsa tuolin nojalla, katsellen tlt muukalaista, jolle
he molemmat kantoivat vihaa ja jonka kumpikin olisi suurella
mielihyvll ampunut maahan.

Urkkija, joka oli hyvin harjaantunut ammatissaan, ei muuttanut
kytstn, hn tyhjensi pienen konjakkilasinsa, otti kulauksen
kylm vett ja pyysi toisen lasin konjakkia. Rouva Defarge kaasi
hnelle uutta konjakkia, tarttui kutimeensa ja hyrili pient laulua.

"Te nyttte tuntevan tmn kortteerin paremmin kuin min?" huomautti
Defarge.

"En suinkaan, mutta toivon, ett opin tuntemaan sen paremmin. Otan
niin lmpimsti osaa sen onnettomain asukasten kohtaloon."

"Vai niin!" mutisi Defarge.

"Jutellessani teidn kanssanne, herra Defarge", jatkoi urkkija,
"muistuu mieleeni, ett olen kuullut joitakin huvittavia
asianhaaroja, jotka liittyvt teidn nimeenne."

"Todellakin", sanoi Defarge vlipitmttmsti.

"Niin. Kun tohtori Manette vapautettiin, saitte te, hnen vanha
palvelijansa ottaa hnet huostaanne. Hn jtettiin teille. Kuten
nette, olen niden asioiden perill."

"Niin kyll oli", sanoi Defarge. Hnen vaimonsa oli kutoessaan ja
hyrillessn satunnaisella tykkyksell kyynsplln neuvonut
hnt vastaamaan.

"Teidn luoksenne", sanoi urkkija, "tuli hnen tyttrens, ja teidn
luotanne hnen tyttrens vei hnet Englantiin sievn, ruskeapukuisen
herran seuraamana, mik hnen nimens taas oli -- hnell oli pieni
peruukki -- Tellson & Kumpp. pankista."

"Aivan oikein", vastasi Defarge.

"Ne ovat jnnittvi muistoja!" sanoi urkkija. "Tunsin tohtori
Manetten tyttrineen Englannissa."

"Vai niin?" sanoi Defarge.

"Te ette kai usein en kuule heist puhuttavan", sanoi urkkija.

"Emme", sanoi Defarge.

"Emme", tokasi rouva Defarge, katsellen yls tystn, "emme kuule
heist en milloinkaan. Kuulimme heidn onnellisesti tulleen
perille, sitten saimme kirjeen tai pari, mutta sittemmin ovat he
vhitellen menneet omia teitn ja mekin omiamme, emmek sittemmin
ole olleet kirjevaihdossa."

"Niinp niinkin, rouva hyv", vastasi urkkija. "Tytr menee pian
naimisiin."

"Niink?" sanoi rouva. "Hn oli niin kaunis, kumma ettei hn ennen
ole joutunut naimisiin. Te englantilaiset olette kylmi, luulen."

"Te siis tiedtte, ett olen englantilainen."

"Kuulen, ett kielenne on englantilainen", vastasi rouva, "ja mies
kai on samaa maata kuin kielenskin."

Barsad ei ollut hyvilln tst paljastuksesta, mutta hn mukaantui
ja pisti nauruksi. Maisteltuaan konjakkiaan, jatkoi hn:

"Niin, neiti Manette menee pian naimisiin. Mutta ei englantilaisen
kanssa, hnen sulhasensa on ranskalaista syntyper kuten hn
itsekin. Mutta tulen takasin Gaspardiin (voi Gaspard raukka; se oli
julmaa, julmaa!) ajatelkaa, on omituista ett neiti Manette menee
naimisiin saman herra markiisin veljenpojan kanssa, jonka thden
Gaspard ripustettiin niin korkealle, toisin sanoen nykyisen markiisin
kanssa. Mutta hn el tuntemattomana Englannissa, siell hn ei ole
markiisi, hn on herra Charles Darnay. Hnen itins sukunimi on
D'Aulnais."

Rouva Defarge kutoi edelleen, mutta sanoma nytti tuntuvasti
vaikuttavan hnen mieheens. Mit hyvns hn puuhasikin pikku tiskin
takana, otti tulta tai sytytti piippuaan, oli hn hmilln ja hnen
ktens ei ollut vakava. Barsad ei olisi urkkija ollutkaan, ellei hn
olisi sit huomannut ja muistiinsa pannut.

Tehtyn edes tmn ainoan keksinnn, mink arvoinen se sitten lienee
ollut, ja koska ei ketn ostajaa eik vierasta tullut puotiin hnt
auttamaan, maksoi herra Barsad juotavansa ja otti hyvstit. Ennen
lhtn sanoi hn kohteliaasti, ett toivoi uudestaan tapaavansa
herra ja rouva Defargen. Hetki sen jlkeen oli hn lhtenyt
Saint-Antoinen ulompiin piireihin ja pariskunta ji aivan entiseen
asentoonsa, hnen palaamisensa varalta.

"Saattaako siin olla per mit hn sanoi neiti Manettesta", sanoi
herra Defarge matalalla nell vaimolleen, polttaen piippuaan, ja
ksi yh hnen tuolinsa nojalla.

"Koska hn sen sanoi", vastasi rouva hieman kulmakarvojaan kohottaen,
"on se luultavasti valetta. Mutta se saattaa mys olla totta."

"Jos niin ky --" alkoi Defarge, mutta vaikeni.

"Jos niin ky?" alkoi hnen vaimonsa.

"-- Ja jos niin ky, ett me nemme voiton -- toivon hnen thtens,
ett kohtalo pit hnen miehens kaukana Ranskasta."

"Hnen miehens kohtalo", sanoi rouva Defarge tavallisella
kylmverisyydelln, "vie hnet sinne, minne hnen on mentv ja
johtaa hnet siihen loppuun, joka on hnelle tuleva. Siin kaikki
mit min tiedn."

"Mutta on perin omituista -- eik totta, ett on perin omituista",
sanoi Defarge, joka melkein mairitteli vaimoaan, saadakseen hnt
sit myntmn, "ett kaikesta siit osanotosta huolimatta, mit
tunnemme hnt ja hnen isns kohtaan, vie sinun ktesi tll
hetkell hnen miehens nimen henkipattojen joukkoon, tuon saastaisen
koiran viereen, joka meidt juuri jtti."

"Viel omituisempia asioita on tapahtuva kun aika on tytetty",
vastasi rouva. "Minulla on molemmat nimet varmasti tll, ja ne ovat
tll kumpikin omien ansioittensa thden, siin on kyll."

Nmt sanat sanottuaan kri hn kokoon kutimensa ja otti ruusun
phns krityst huivista. Oliko Saint-Antoinella vaistomainen
tunne siit ett tuo loukkaava koriste oli kadonnut, vai oliko
Saint-Antoine vaaninut sen katoamista, kuinka lie ollutkaan, pyhimys
sai pian rohkeutta puikkia sislle ja pian oli viinituvalla jlleen
vanha leimansa.

Iltasin, niihin aikoihin kun Saint-Antoine knsi sispuolensa
ulospin ja istuskeli portailla ja ikkunoissa ja tuli viheliisten
katujen ja kujien kulmaan vetmn vhn ilmaa keuhkoihinsa, oli
rouva Defargen tapana kudin kdessn kuljeskella ryhmst toiseen,
lhetyssaarnaajana -- siell oli monta sellaista kuin hn -- jonka
kaltaista lkn maailma koskaan en nhk. Kaikki naiset kutoivat,
arvottomia kappaleita tosin, mutta tm koneellinen ty korvasi
koneellisesti ruokaa ja juomaa, kdet liikkuivat leukapielten ja
ruoansulattimien sijaan, jos luisevat kdet olisivat olleet hiljaa,
olisi nlk enemmn kurninut suolia.

Mutta sormien liikkuessa, liikkuivat mys silmt ja ajatukset ja
aina sen mukaan kuin rouva Defarge kulki ryhmst toiseen, tuli
myskin enemmn eloa ja hurjuutta joka pikku ryhmn, jonka hn jtti
taakseen.

Hnen miehens poltti piippuaan ovella, katsellen ihastuksella hnen
liikkeitn. "Mik suuri nainen", sanoi hn, "mik voimakas nainen,
mik suuri, mik pelottavan suuri nainen!"

Pimeys peitti maan ja nyt alkoivat kirkonkellot kaikua ja
sotilasrummut rmist kaukana palatsin pihalla naisten yh kutoessa
ja kutoessa. Pimeys verhosi heidt. Niin, pimeys lhestyi mys
toiselta taholta yht varmasti, pimeys, jonka aikana ne kirkonkellot,
jotka nyt hilpesti Ranskassa soivat monessa ilmavassa tapulissa,
sulatettaisiin jyryviksi kanuunoiksi, jolloin rumpujen prin
tukahuttaisi vaikeroivia ni. Niin moni kokoontui naisten
ymprille, jotka siin istuivat kutomassa, ett he ajatuksissaan jo
kerntyivt viel valmistumattoman rakennuksen ymprille, jossa
he tulisivat istumaan ja kutomaan ja yh kutomaan, laskiessaan
katkaistavia pit.




SEITSEMSTOISTA LUKU.

Haatto.


Ei ollut aurinko koskaan kirkkaammalla loistolla laskenut yli Sohon
rauhallisen kulman kun ern muistorikkaana iltana, jolloin tohtori
tyttrineen istui plataanin alla. Ei ollut koskaan kuu lempemmll
hohteella kohonnut yli suuren Lontoon kuin sin iltana jolloin se
tapasi heidt yh istumassa puun alla, ja loisti heidn kasvoilleen
lpi lehtien.

Lucyn ht olivat huomispivn. Hn oli varannut tmn viimeisen
illan islleen ja he istuivat yksin plataanin alla.

"Oletko onnellinen, rakas isni?"

"Olen lapseni".

He olivat puhelleet vhn, vaikka olivat istuneet siell kauvan.
Viel oli kyllkin valoista lukea ja tyskennell, mutta Lucy ei
ollut kajonnut tavalliseen ksityhns eik lukenut islleen neen.
Hn oli monen monituista kertaa joko lukenut tai tyskennellyt
hnen vieressn puun alla, mutta tm ilta ei ollut aivan toisten
kaltainen eik voinut siksi tullakkaan.

"Minkin olen hyvin onnellinen tn iltana, rakas is. Olen niin
onnellinen siit rakkaudesta, jonka taivas niin on siunannut --
rakkaudestani Charlesiin ja Charlesin rakkaudesta minuun, mutta
ellen voisi yh elmni sinulle pyhitt taikka jos avioliittoni
erottaisi meidt toisistamme, vaikkapa vain muutamia katuja, olisin
nyt onnettomampi kuin voin sanoin sanoa. Nytkin --".

Hn ei voinut hillit ntn.

Surumielisess kuutamovalossa kietoi hn ksivartensa isns kaulaan
ja nojasi kasvonsa hnen rinnalleen. Kuutamossa, joka aina on
surumielinen, kuten on itse pivnkin valo -- kuten on se valo, jota
kutsutaan ihmiselmksi -- kun se syntyy ja kuolee.

"Rakkahin isni! Voitko viel tmn viimeisen kerran sanoa minulle,
ett olet aivan, aivan varma, ettei uusi rakkauteni, eivtk uudet
velvollisuuteni koskaan asetu vliimme. Min tiedn sen kyll, mutta
sin? Tunnetko sen sydmesssi?"

Hnen isns vastasi ilosesti vakuuttaen: "Tunnen varmaan, kultaseni!
Vielp", lissi hn, suudellen hnt hellsti, "on tuleva elmni
muodostuva, Lucy, naimisesi kautta paljon valoisammaksi kuin mit se
olisi ollut -- kuin se koskaan oli -- ilman sit."

"Jos voisin toivoa _sit,_ isni!"

"Usko minua, rakas lapseni. Niin todellakin on. Ajattele kuinka
luonnollista ja selv on, ett niin tytyy olla. Sin olet
niin alttiiksiantavainen ja nuori, ettet voi tysin ksitt
levottomuutta, mit olen tuntenut ajatellessani ett elmsi olisi
tullut tuhotuksi --".

Lucy vei ktens hnen huulilleen, mutta hn otti sen pois ja
piteli sit toistaen: "-- tuhotuksi, lapseni -- tuhotuksi -- systy
luonnolliselta uraltaan minun thteni. Sin olet niin uhraantuvainen,
ettet saata ksitt mihink mrin minun ajatukseni ovat olleet
siihen kiinnitetyt, mutta kysy itseltsi, saattaisiko minun onneni
olla tydellinen, jos sinun onnessasi jotain puuttuisi."

"Ellen koskaan olisi nhnyt Charlesia olisin ollut tysin onnellinen
sinun kerallasi."

Tohtori hymyili hnen itsetiedottomalle myntmiselleen, ett hn
olisi ollut onneton ilman Charlesia hnet kerran nhtyn ja vastasi:

"Lapseni, sin nit hnet, ja hn on Charles. Ellei se olisi ollut
Charles, olisi se ollut joku toinen. Ja ellei se olisi ollut joku
toinen, olisin min ollut syyn siihen, ett elmni pime puoli
olisi heittnyt varjon, joka lankesi sinun pllesi."

Oikeussalin kuulustelua lukuunottamatta, kuuli Lucy ensi kertaa hnen
viittaavan krsimystens aikaan. Omituinen ja uusi tunne hersi
hness niden sanojen kaikuessa hnen korvissaan, ja hn muisti ne
kauvan jlestpin.

"Katso!" sanoi Beauvaisin lkri, kohottaen ktens kuuta kohti.
"Katselin sit vankilani ikkunasta, kun en voinut kest sen
valoa. Katselin sit, kun olin niin kovassa tuskassa ajatellessani
ett se valaisi loistollaan sit, jota olin kadottanut, ett lin
pni vankilanseiniin. Olen katsellut sit kun olin niin tylsss
horrostilassa, ett vain ajattelin montako vaakasuoraa viivaa voisin
vet sen yli sen ollessa tysi ja kuinka monella pystysuoralla
viivalla voisin nmt leikata." Hn lissi mietiskelevll tavallaan
kuuta katsellen: "Niit oli kaksikymment kummallakin puolen ja
kahdeskymmenes oli niin vaikea saada sopimaan."

Lucy kuunteli omituisella liikutuksella isns puhuessa tst
ajasta ja hnen liikutuksensa yltyi kun tohtori yh viipyi niiss
muistoissa. Mutta siin tavassa, mitenk hn niihin viittaili
ei ollut mitn, joka olisi Lucy pelottanut. Hn tuntui vain
vertailevan nykyist iloaan ja onneaan krsimiins koviin koetuksiin.

"Olen katsellut sit tuhansia kertoja ajatellen sit syntymtnt
lasta, jonka luota minut temmattiin pois. Oliko se elossa. Oliko
se syntynyt elvn, vai oliko itiraukan peljstys sen tappanut.
Olikohan se poika, joka kerran oli isns kostava. (Oli aika
vankeudessani jolloin kostonkaipuuni oli sietmtn.) Oliko se poika,
joka ei koskaan tulisi tuntemaan isns tarua tai joka kenties
epilisi hnen kadonneen vapaasta tahdostaan? Tai tytr, joka
kasvaisi naiseksi."

Lucy painautui lhemmksi hnt ja suuteli hnt poskelle ja kdelle.

"Kuvailin ett tyttreni aivan unhottaisi minut -- tai oikeammin,
ett hn oli aivan tietmtn minusta. Laskin hnen ikns vuosi
vuodelta. Min nin hnet naituna miehelle, joka ei tietnyt mitn
kohtalostani. Olin kokonaan pyyhkisty elvien muistista, ja
seuraavan sukupolven aikana olisi minun paikkani tyhj."

"Isni, kun vaan ajattelenkin ett sin olet niin ajatellut
tyttrest joka on olematon, vihloo sydntni, iknkuin olisin min
tm lapsi."

"Sink Lucy. Minulle lahjottamasi lohdutus ja eloonvirkoominen
kutsuvat nmt muistot esille tn iltana leijailemaan meidn ja kuun
vlill. -- Mit sanoinkaan sken?"

"Ettei tyttresi tietnyt mitn sinusta, eik vlittnyt sinusta."

"Niin, mutta toisina kuutamoin, kun synkkyys ja hiljaisuus
vaikuttivat minuun toisella tavalla, -- hertten minussa iknkuin
suruisaa rauhan tunnetta, jos niin synkkn suruun perustuvaa
tunnetta voi rauhaksi nimitt -- kuvailin ett hn astui koppiini ja
toimitti minut vapauteen vankilasta. Olen usein nhnyt hnen kuvansa
kuutamossa, kuten nyt nen sinut, mutta en koskaan sulkenut hnt
syliini, hn seisoi pienen ristikkoikkunan ja oven vlill. Mutta
ymmrrthn, ett se ei ollut se lapsi josta sken puhuin?"

"Vartalo ei ollut, -- kasvot -- mielikuvitusko?"

"Ei. Se oli aivan muuta. Se nyttytyi vain sekaville silmilleni,
mutta ei koskaan liikkunut. Se unikuva jota minun sieluni seurasi oli
toinen ja todellinen lapsi. Hnen ulkomuodostaan tiesin vain sen,
ett hn oli itins nkinen. Se toinen oli mys hnen nkisens --
kuten sin -- mutta ei ollut sama. Voitko seurata ajatuksiani, Lucy?
Tuskinpa. Pelkn, ett ainoastaan yksininen vanki saattaa ksitt
nit monimutkaisia erivisyyksi."

Hnen tyyni ja levollinen kytksens ei estnyt Lucyn verta
jhmettymst, hnen nin selvitellessn entist tilaansa.

"Tmn rauhallisemman mielialan vallassa, kuvailin hnen tulevan
luokseni ja vievn minut ulos vankilasta nyttkseen minulle,
ett hnen kotinsa oli tynn rakkaita muistoja hnen kadotetusta
isstn. Kuvani oli hnen seinlln ja hn sulki minut
rukouksiinsa. Hnen elmns oli toimekasta, ilosta ja hydyllist,
mutta minun surullinen elmntarinani tunki kokonaan sen lpi."

"Min olin tm lapsi, isni, en ollut puoleksikaan niin hyv, mutta
rakkaudessani olin tm lapsi."

"Ja hn nytti minulle lapsensa", sanoi Beauvaisin lkri, "ja he
olivat kuulleet minusta puhuttavan ja olivat oppineet slimn
minua. Mennessn valtiovankilan ohi pysyttelivt he kaukana sen
synkist muureista ja puhuivat kuiskaillen. Hn ei koskaan voinut
minua vapauttaa, minusta tuntui kuin hn aina olisi vienyt minut
takasin, nytettyn minulle tmn. Mutta siunattujen kyynelten
huojentamana lankesin polvilleni hnt kiitten."

"Isni, toivon olevani tm lapsi. Oi rakas, rakas is, siunaatko
minua yht lmpimsti huomenna?"

"Lucy, johdatan mieleeni kaiken tmn vanhan levottomuuden siksi,
ett minulla tn iltana on syyt rakastaa sinua enemmn kuin sanoin
voin sanoa ja kiitt Jumalaa suuresta onnestani. Silloinkin kun
ajatukseni kohosivat korkeimmilleen eivt ne kohonneet lhimaillekaan
sit onnea, jota olen nauttinut sinun kanssasi ja joka meill viel
on edessmme."

Hn syleili tytrtn, jtti hnet juhlallisesti taivaan huostaan ja
kiitti taivasta, joka oli hnet lahjottanut hnelle. Hetken kuluttua
menivt he sisn.

Hihin ei ollut kutsuttu muita vieraita kuin herra Lorry. Ainoana
morsiusneitona oli oleva jolsa neiti Pross. Naiminen ei ollut
muuttava mitn heidn asunnossaan. He olivat laajentaneet
sen vuokraamalla itse ylpuolella olevat huoneet, jotka ennen
kuuluivat apokryyfiselle, nkymttmlle vuokraajalle, muuta eivt
toivoneetkaan.

Tohtori Manette oli hyvin ilonen iltasta sydess. Heit oli vain
kolme pydss ja neiti Pross oli kolmas. Tohtori pivitteli ettei
Charles ollut mukana, hn oli halukas vastustelemaan sit pient
hell salajuonta, joka pidtti hnt sinne tulemasta ja joi
sydmestn hnen maljansa.

Niin oli hnen sanottava Lucylle hyv yt ja he erosivat. Mutta
kolmannen aamutunnin hiljaisuudessa tuli Lucy jlleen alakertaan ja
hiipi hnen huoneeseensa, epmrisen pelon valtaamana.

Mutta kaikki oli paikoillaan, kaikki oli hiljaa, ja Lucy nki isns
nukkuvan valkoiset hiukset silen tyynyn pll ja kdet rauhallisina
peitteell. Hn asetti tarpeettoman kynttilns varjoisaan paikkaan,
hiipi hnen vuoteensa luo ja painoi huulensa hnen huulilleen, sitten
hn kumartui hnen ylitsens ja katseli hnt.

Vankeuden katkerat kyyneleet olivat hnen kasvoihinsa uurtaneet
syvi ryppyj, mutta hn peitti niitten jljet niin voimakkaalla
pttvisyydell, ett hn hillitsi ne unessakin. Merkillisempi
kasvoja tyyness, pttvisess ja valppaassa taistelussaan
nkymtnt ahdistajaa vastaan ei sin yn nhty koko unen laajassa
valtakunnassa.

Lucy laski arasti ktens hnen rakkaalle rinnalleen ja rukoili
hiljaisen rukouksen ett voisi aina pysy niin uskollisena hnelle
kuin hn rakkaudessaan tahtoi olla ja kuin hnen isns surut
ansaitsivat. Sitten veti hn ktens pois, suuteli hnen huuliaan
viel kerran ja lhti pois. Jo koitti aamu, ja plataanilehtien
varjot liikkuivat yht hiljaa tohtorin kasvoilla kuin Lucyn huulet,
rukoillessaan hnen puolestaan.




KAHDEKSASTOISTA LUKU.

Yhdeksn piv.


Hpiv oli loistavan kirkas, ja he odottivat valmiina tohtorin
huoneen ovella tmn puhellessa Charles Darnayn kanssa. He olivat
menossa kirkkoon, kaunis morsian, herra Lorry ja neiti Pross,
joka tll hetkell vhitellen leppyneen ja vlttmttmyyteen
alistuen olisi ollut suoranaisesti autuaallinen, ellei hnt viel
olisi pistelyttnyt ajatus, ett hnen veljens Solomonin olisikin
oikeastaan pitnyt olla sulhasena.

"Tt varten siis", sanoi herra Lorry, joka ei tarpeeksi saattanut
morsianta ihailla, ja joka oli kierrellyt hnt, tarkastellakseen
erikseen jokaista pikkuseikkaa hnen yksinkertaisessa, kauniissa
puvussaan, "tt varten siis Lucy-kultani, vein teidn Kanaalin
yli pikkuvauvana. Jumala varjelkoon, kuinka vhn ajattelin mit
tein. Kuinka pieneksi arvostelin palvelusta, jonka tein ystvlleni
Charlesille."

"Ette te sit siin aikomuksessa tehnyt", muistutti kuivanjrkev
neiti Pross, "ja kuinka te siis olisitte sen tiennyt, lrptyksi!"

"Todellakin, mutta lk itkek", sanoi ystvllinen herra Lorry.

"Min en itke", sanoi neiti Pross. "_Tehn_ itkette."

"Mink neiti Pross?" (nykyn uskalsi herra Lorry silloin tllin
laskea leikki hnen kanssaan).

"Niin sken, min nin teidn itkevn ja mitps kummaa siin. Niin
paljon pythopeaa olette heille antanut ett se nostaisi kyyneleit
vaikka kenenk silmiin. Siin kokoelmassa ei ole kahvelia eik
lusikkaa", sanoi neiti Pross, "jota nhdessni en olisi itkenyt
eilisiltana laatikon tullessa, kunnes en voinut nhd niit en."

"Minua se suuresti ilahuttaa", sanoi herra Lorry, "vaikka kunniani
kautta, tarkotukseni ei ollut saattaa nit vaatimattomia muistoja
nkymttmiksi kellenkn. Herra Jumala! Tm on tilaisuus,
joka saattaa ihmisen tuumimaan, mit on kadottanut. Voi armias,
kun ajattelen, ett olisi saattanut lyty rouva Lorry, lhes
viisikymment vuotta sitten."

"Eip suinkaan", psi neiti Prossin suusta.

"Te tuumitte ettei rouva Lorrya koskaan olisi saattanut lyty?"
kysyi tmnniminen gentlemanni.

"Kaikkia viel, te olitte vanhapoika jo kehdossa".

"Niin!" sanoi herra Lorry loistavana, jrjesten pikku peruukkiaan,
"sekin on hyvin todenmukaista."

"Ja te olitte leivottu vanhaksipojaksi", jatkoi neiti Pross,
"ennenkuin teidt pantiin kehtoon."

"Mutta minusta nhden", sanoi herra Lorry, "jouduin min silloin
hyvin pahoin pidellyksi ja minulla olisi myskin pitnyt olla
sananvaltaa tss mryksess. Mutta jttkmme se asia sikseen.
Nyt rakas Lucy", hn pani ktens suojelevasti hnen vytisilleen,
"kuulen heidn liikkuvan viereisess huoneessa ja neiti Pross ja
min, jotka olemme snnllisi asiaihmisi, emme tahdo pst
ksistmme viimeist tilaisuutta sanoa teille jotain, mit
mielellnne kuuntelette. Te jttte hyvn isnne yht uskollisiin ja
helliin ksiin kuin omannekin ovat, me hoidamme hnt kaikinpuolin.
Niitten kahden viikon kuluessa jolloin olette Warwickshiressa saavat
Tellsonilaisetkin nousta varpailleen (kuvannollisesti puhuen) hnen
edessn. Ja kun hn niden kahden viikon kuluttua yhtyy teihin ja
rakkaaseen mieheenne seuratakseen teit toiselle retkelle Walesiin,
tytyy teidn mynt, ett olemme lhettneet hnet luoksenne
hyviss voimissa ja ilosella mielell. Nyt kuulen Muutaman lhestyvn
ovea. Sallikaa minun suudella rakasta tyttni ja antaa hnelle
vanhanaikuisen vanhanpojan siunauksen, ennenkuin Muutama tulee
vaatimaan omaansa."

Kotvasen piteli herra Lorry kauniita kasvoja hiukan loitompana
katsellakseen tuttua ilmett otsalla, ja sitten painoi hn
loistavat, kultaiset kutrit vasten pient ruskeata peruukkiaan
teeskentelemttmll hellyydell ja hienotunteisuudella, mik, jos
sellainen on vanhanaikuista, oli Aataminaikuista.

Tohtorin huoneen ovi avautui ja hn tuli ulos Charles Darnayn
seurassa. Hn oli niin kalmankalpea -- niin hn ei ollut kun he sinne
menivt, -- ettei vrin vivahdustakaan nkynyt hnen kasvoillaan.
Mutta hnen tyven kytksens oli muuttumaton, vaikka tosin herra
Lorryn terv silm keksi hmri jlki siit ett tuo vanha kauhu
oli taannoin kylmn vihurin lailla kosketellut hnen kasvojaan.

Hn tarjosi ksivartensa tyttrelleen ja vei hnet portaita alas
vaunuihin, jotka herra Lorry pivn kunniaksi oli vuokrannut. Toiset
seurasivat toisissa vaunuissa, ja pian vihittiin Charles Darnay ja
Lucy Manette lheisess kirkossa, jossa ei mikn vieras silm heit
tarkastanut.

Paitsi niit kimaltelevia kyyneleit, jotka loistivat pienen ryhmn
hymyilyjen lomista vihkimyksen ptytty, loisti morsiamen kdell
joitakin skenivi timantteja, jotka hiljan olivat vapautuneet
herra Lorryn pimeist taskuista. He palasivat kotia aamiaista
symn, ja kaikki kvi hyvin ja viimein sekaantuivat kultakutrit,
jotka sekaantuivat kyhn suutarin valkoisiin kiharoihin Pariisin
ullakkokamarissa, uudestaan niihin aamuauringossa jhyvisi
heitettess kynnyksell.

Ne olivat vaikeat jhyviset, vaikkei kauvaksi aikaa erottu. Mutta
Lucyn is rohkasi hnen mieltn ja sanoi viimein, irtaantuen
hellsti hnen syleilystn: "ota hnet Charles, hn on sinun!" Ja
morsiamen vrisev ksi viittaili heille kantotuolin ikkunasta ja hn
oli poissa.

Koska kulma oli syrjss joutilailta ja uteliailta ja koska
valmistukset olivat olleet perin yksinkertaiset, jivt tohtori,
herra Lorry ja neiti Pross aivan yksikseen. Heidn palattuaan
viilen, vanhan etehisen tervetulleeseen hmrn, huomasi herra
Lorry suuren muutoksen tohtorissa, iknkuin olisi kultainen
ksivarsi hnelle antanut myrkyllisen puukoniskun.

Hn oli hillinnyt itsen lujasti ja olihan odotettavissa, ett
hillitsemisen aiheen poistuttua hness muutos tapahtuisi. Mutta
hnen vanha, peljstynyt ja hmmentynyt katseensa teki kerran Lorryn
levottomaksi, ja se hajamielinen tapa jolla hn tarttui phns ja
tylssti meni huoneeseensa heidn tultuaan portaita yls, muistutti
herra Lorrylle Defargea ja matkaa thtikirkkaana yn.

"Luulen", kuiskasi hn neiti Prossille, tuskallisesti mietiskeltyn,
"luulen parhaaksi, ettemme nyt puhuttele hnt, emmek muutenkaan
hnt hiritse. Minun tytyy pistyty Tellsonissa, menen sinne nyt
paikalla ja tulen heti takasin. Sitten teemme hnen kanssaan retken
maalle ja symme pivllist siell, ja sitten ky kaikki hyvin."

Herra Lorryn oli helpompi menn Tellsonin pankkiin kuin tulla sielt.
Hnt pidtettiin siell kaksi tuntia. Palatessaan nousi hn yls
portaita mitn kyselemtt palvelijalta ja suuntasi tohtorin ovelle,
mutta pyshtyi kuullessaan kumean, nakuttavan nen.

"Varjele! Mit tm on?" sanoi hn ja htkhti.

Neiti Pross seisoi kauhistunein kasvoin hnen vieressn. "Voi meit!
Voi meit! Kaikki on kadotettu!" huusi hn vnten ksin. "Mit
nyt sanon Lintuneidilleni? Hn ei tunne minua ja tekee kenki!"

Herra Lorry lohdutti hnt niin hyvin kuin taisi ja meni itse
tohtorin huoneeseen. Rahi oli knnetty valoa kohti kuten ennenkin
suutarin tyskennelless ja hnen pns oli kumarruksissa ja hn oli
hyvin ahkera.

"Tohtori Manette. Rakas ystvni, tohtori Manette!"

Tohtori katseli hneen hetkisen -- puoleksi kysyen ja puoleksi
iknkuin reissn siit, ett hnelle puhuttiin -- ja kumartui
jlleen tyns yli.

Hn oli riisunut yltn takin ja liivit, paita oli avattu kaulasta
kuten tavallisesti hnen tt tyt tehdessn ja myskin tuo vanha,
riutunut, kalpea naamio oli taas palannut. Hn tyskenteli uutterasti
-- krsimttmsti -- iknkuin tuntisi hn tulleensa keskeytetyksi.

Herra Lorry katseli hnen kdessn olevaa tyt ja nki ett kenk
oli samaa kokoa ja kuosia kuin entinenkin. Hn tarttui toiseen joka
oli hnen vieressn ja kysyi mit se oli.

"Se on kvelykenk nuorelle naiselle", mutisi hn katsomatta yls.
"Sen olisi pitnyt olla valmis jo aikoja sitten. Jttk se rauhaan."

"Mutta tohtori Manette. Katsokaa minua."

Hn totteli vanhalla, koneellisella, nyrll tavallaan
keskeyttmtt tytn.

"Ettek tunne minua, rakas ystvni? Ajatelkaahan toki. Onko tm
teille sopivaa tyt, rakas ystv!"

Ei mikn saanut hnt puhumaan. Hn katseli yls joka kerran
kun hnt kskettiin sit tekemn, mutta mitkn kehotukset
eivt voineet houkutella hnelt sanaakaan. Hn tyskenteli
tyskentelemistn neti, eivtk net vaikuttaneet hneen enemp
kuin jos olisi puhuttu seinlle tai ilmaan. Ainoa toivon kipuna,
jonka herra Lorry taisi keksi, oli se, ett suutari joskus salaa
katseli ulos kenenkn kehottamatta. Siin silmyksess ilmeni
heikkoa uteliaisuutta tai ujostelemista -- kuin olisi hn koettanut
selvitt jotain epilyst sielussaan.

Kaksi asiaa huomasi herra Lorry heti trkeksi, ensiksi, ett tm
oli pidettv salassa Lucylt ja toiseksi ett se oli salattava
kaikilta, jotka hnet tunsivat. Yksiss neuvoin neiti Prossin kanssa
ryhtyi hn paikalla toimenpiteisiin viimemainitun suhteen ja pani
liikkeelle huhun ett tohtori oli pahoinvoipa ja tarvitsi tydellist
lepoa. Pettkseen tytrt, kirjoitti neiti Pross hnelle ja kertoi
tohtorin kutsutun sairaiden luo ja viittasi pari kolme rivi
sisltvn valekirjeeseen tohtorilta itseltn, joka kirje muka oli
hnelle lhetetty samassa postissa.

Nihin toimenpiteisiin, jotka aina olivat paikallaan, kvi miten
kvi, ryhtyi herra Lorry siin toivossa ett hn pian tulisi
entiselleen. Jos se tapahtuisi pian, oli hnell toinen keino
varalla, hn aikoi pyyt lausuntoa tohtoria koskevasta asiasta.

Tss parantumisen toivossa ja pannakseen toimeen tt kolmatta
seikkaa ptti herra Lorry tarkasti pit hnt silmll, mutta niin
huomaamatta kuin mahdollista. Siksi ryhtyi hn toimiin, saadakseen
ensi kerran elmssn vapautta Tellsonin pankista ja asettui ikkunan
reen istumaan samassa huoneessa.

Ei kestnyt kauvan, ennenkuin hn huomasi aivan hydyttmksi
puhutella tohtoria, sill kun hnt ahdistettiin kvi hn
alakuloiseksi. Hn jtti tmn koetuksen jo ensi pivn ja ptti
vaan aina pysytell hnen lheisyydessn ollakseen siten nettmn
vitteen sille hairahdukselle, jonka alainen tohtori oli tai oli
tulemaisillaan. Hn pysyi siis paikallaan ikkunan ress, luki ja
kirjoitti ja osotti niin ystvllisesti ja luonnollisesti kuin taisi,
ett se oli hnen vapaasti valitsema paikkansa.

Tohtori Manette si ja joi mit hnelle annettiin ja tyskenteli
ensimmisen pivn pimen asti -- viel puolen tuntia sen jlkeen
kun ei herra Lorry olisi nhnyt lukea eik kirjoittaa vaikka henki
olisi ollut kysymyksess. Hnen asettaessaan tykalunsa syrjn
huomeneksi, nousi herra Lorry ja sanoi hnelle:

"Tahdotteko lhte ulos?"

Hn vilkasi alas laattialle kummallekin puolelleen kuten ennenkin,
katseli yls vanhaan tapaansa ja kysyi vanhalla, hillityll nelln:

"Ulos?"

"Niin, ulos kvelemn kanssani. Miksik ei?"

Hn ei vaivautunut selittmn miksik ei, eik sanonut sanaakaan
en. Mutta kun hn kumartui eteenpin rahinsa yli hmrss
kyynspt polvilla ja p ksien varassa, luuli herra Lorry
kuulevansa hnen kummeksien kysyvn itseltn "miksik ei".
Tervsilmnen asiamies huomasi tss toivon merkki ja ptti pit
siit kiinni.

Neiti Pross ja herra Lorry valvoivat vuoroon ja pitivt hnt
silloin tllin silmll viereisest huoneesta. Hn kulki pitkn
aikaa edestakasin ennen maatapanoaan, mutta kun hn vihdoin laskeusi
levolle, nukkui hn. Aamulla oli hn aikasin ylhll ja meni heti
rahilleen tyns reen.

Toisena pivn tervehti herra Lorry hnt hilpesti mainiten hnt
nimelt ja puhuen hnelle asioista, joista he viime aikoina olivat
keskustelleet. Hn ei vastannut, mutta silminnhtvsti hn kuuli ja
ajatteli mit puhuttiin, vaikka ajatukset olivat hmmentyneet. Tm
rohkasi herra Lorrya kutsumaan neiti Prossin ksitineen tulemaan
sisn monesti pivn kuluessa, silloin he puhuivat Lucysta ja
hnen isstn aivan tyynesti kuten ainakin ja iknkuin ei mitn
olisikaan epkunnossa. He eivt tehneet mitn viittauksia, eivtk
puhelleet kauvan, eivtk usein, ett olisivat vsyttneet hnt.
Herra Lorryn hyv sydnt lujensi se seikka, ett hn nyt useammin
katseli yls ja ett hness nytti liikkuvan levoton tietoisuus
siit, ettei kaikki hnen ymprilln ollut oikealla tolalla.

Pimen yllttess kysyi herra Lorry taas:

"Rakas tohtori, tahdotteko menn ulos?"

Kuten ennen toisti hn:

"Ulos?"

"Niin, ulos kvelemn kanssani. Miksik ei?"

Tll kertaa oli herra Lorry menevinn ulos kun hn ei saanut mitn
vastausta. Oltuaan poissa tunnin ajan palasi hn takasin. Sill vlin
oli tohtori muuttanut tuolille ikkunan reen ja katseli plataania,
mutta herra Lorryn palatessa hiipi hn takasin rahinsa luo.

Aika kului hyvin hitaasti ja herra Lorryn toivo synkistyi ja hnen
sydmens kvi yh raskaammaksi piv pivlt. Kolmas piv tuli ja
meni, samoin neljs ja viides. Viisi piv, kuusi piv, seitsemn
piv, kahdeksan piv, yhdeksn piv.

Toivon yh pimetess ja sydn yh raskaampana herra Lorry vietti
tmn tuskallisen ajan. Salaisuus oli hyvin ktketty ja Lucy oli
tietmtn ja onnellinen, mutta herra Lorry huomasi, ett suutari,
jonka ksi alussa oli hiukan tottumaton, oli tulemaisillaan kauhean
taitavaksi, eik hn ollut koskaan niin innostunut tyhns, eivtk
hnen ktens koskaan olleet niin npprt ja taitavat kuin hmriss
yhdeksnten pivn.




YHDEKSSTOISTA LUKU.

Muuan lausunto.


Vsyneen tuskallisesta valvonnasta vaipui herra Lorry sohvalla
uneen. Tmn jnnitysajan kymmenenten pivn hn hersi
auringonpaisteesen huoneessa, jossa hn oli nukahtanut raskaaseen
uneen yn viel pimen ollessa.

Hn hieroi silmin ja nousi yls mutta epili viel nukkuvansa.
Sill kun hn meni tohtorin huoneen ovelle ja kurkisti sisn,
huomasi hn suutarinrahin tykaluineen olevan syrjss ja tohtorin
itsens istuvan ikkunan ress lukemassa. Hn oli tavallisessa
aamupuvussaan ja hnen kasvonsa (jotka herra Lorry selvsti nki)
vaikka tosin hyvin kalpeat, olivat tyynet ja miettiviset.

Sittenkin kun herra Lorrylle oli selvinnyt ett hn oli valveilla,
oli hn hetken aikaa huimaavan epvarma siit oliko koko
suutaroiminen ollut vain sekanaista unta. Sill nkihn hn ystvns
tavallisessa puvussaan ja tavallisessa toimessaan. Ja lytyik mitn
todistusta siit ett muutos, joka oli hneen tehnyt niin syvn
vaikutuksen, oli tosiaankin tapahtunut.

Hn teki tmn kysymyksen vain ensi hmmstyksessn, sill
olihan vastaus selv. Ellei thn syvn vaikutukseen olisi ollut
vastaavaa ja riittv syyt, kuinka olisi hn, Jarvis Lorry siell?
Kuinka oli hn saattanut nukahtaa vaatteissaan tohtori Manetten
vastaanottohuoneessa, ja kuinka seisoi hn niss mietteiss tohtorin
makuuhuoneen ovella varhain aamulla?

Kotvasen kuluttua seisoi neiti Pross kuiskaillen hnen vieressn.
Jos hn viel olisi hitustakaan epillyt, olisivat neiti Prossin
sanat epilyksen haihduttaneet, mutta hnen pns oli nyt selvinnyt
eik hn en epillyt. Hn ehdotti ett he antaisivat ajan kulua
tavalliseen aamiaishetkeen ja silloin vastaanottaisivat he tohtorin,
iknkuin kaikki olisi entiselln. Jos hn olisi tavallisessa
mielentilassaan, koettaisi herra Lorry varovaisesti hankkia selityst
sen lausunnon kautta, jota hn levottomuudessaan oli niin halukas
saamaan.

Neiti Pross alistui hnen neuvoihinsa ja tuuma toteutettiin
huolellisesti. Koska herra Lorrylla oli tarpeeksi aikaa
tavanmukaiseen tarkkaan vaatetukseensa, ilmestyi hn aamiaisaikana
tavallisessa valkosessa paidassaan ja siroissa sukissaan. Tohtori
kutsuttiin tavalliseen tapaan ja tulikin aamiaiselle.

Mikli herra Lorry hnt ymmrsi, varovaisesti ja vhitellen hnt
lhennellessn, jonka menettelytavan herra Lorry piti varmimpana,
tuntui tohtori ensin otaksuvan ett hnen tyttrens ht olivat
olleet eilen. Tarkotuksella tehty viittaus viikon ja kuukauden
pivn pani hnet ajattelemaan ja laskemaan ja teki hnet nhtvsti
levottomaksi. Mutta muuten oli hn niin tyyni, ett herra Lorry
ptti hankkia sit apua, jota hn mietiskeli. Ja tm apu oli tuleva
tohtorilta itseltn.

Kun siis aamiainen oli syty ja pyt riisuttu, ja he tohtorin kanssa
istuivat kahden, sanoi herra Lorry lmpimsti:

"Rakas Manette, haluaisin kuulla nin meidn kesken teidn
lausuntoanne hyvin omituisessa asiassa, joka suuresti mieltni
kiinnitt. Nimittin minusta nhden se on omituinen, mutta teille,
jolla on laajemmat tiedot ehkei niin olekkaan."

Tohtori katseli ksin, jotka olivat menettneet valkosen hipins
tss viimeisess tyss, hn nytti levottomalta ja kuunteli
tarkkaan. Hn oli jo useamman kerran tarkastanut ksin.

"Tohtori Manette", sanoi herra Lorry, kosketellen ystvllisesti
hnen ksivarttaan, "se koskee erittin rakasta ystvni. Pyydn
ett ajattelette asiaa ja annatte minulle hyvn neuvon hnen thtens
-- ja ennen kaikkia hnen tyttrens takia -- hnen tyttrens, rakas
Manette."

"Jos ymmrrn oikein", sanoi tohtori hillityll nell, "koskee asia
jotain sielunsairautta."

"Niin juuri."

"Puhukaa selvsti", sanoi tohtori. "Kertokaa kaikki yksityiskohtia
myten."

Herra Lorry nki ett he ymmrsivt toisiaan ja jatkoi:

"Rakas Manette, se koskee vanhaa, pitkllist jrkhdyst tunteissa
-- kuten itse sanoitte, sielunsairautta. Se on kohtaus, joka on
kestnyt Jumala ties' kuinka kauvan, sill luulen ettei sairas voi
itse laskea aikaa eik lydy muuta keinoa sen perille psemiseen.
Se on kohtaus josta sairas parani voimatta itsekn sanoa miten. Sen
olen itse kuullut hnen julkisesti selittvn vaikuttavalla tavalla.
Hn on parantunut siit kohtauksesta niin tydellisesti, ett hn nyt
on erinomaisen lyks ihminen, joka kykenee suuriin sielun ja ruumiin
ponnistuksiin ja yh lis jo ennestn laajoja tietojaan. Mutta
onnettomuudeksi", hn vaikeni ja veti pitkn henkyksen -- "on tauti
uudistunut."

Tohtori kysyi matalalla nell: "kauvanko se kesti?"

"Yhdeksn piv ja yt."

"Mitenk se nyttytyi? Ryhtyik hn johonkin vanhaan tyhn, joka
oli taudin yhteydess."

"Niin oli asian laita."

"Nittek koskaan ennen", kysyi tohtori selvsti ja tyynesti,
vaikkakin matalalla nell, "hnt tss tyss."

"Kerran ennen."

"Ja kun tauti uudistui, oliko hn useissa suhteissa -- tai kaikissa
suhteissa -- samallainen kuin silloin?"

"Kaikissa suhteissa, luulen."

"Te puhuitte hnen tyttrestn. Tietk hnen tyttrens taudin
uudistumisesta?"

"Ei. Se pidettiin salassa hnelt ja toivon ettei hn koskaan pse
salaisuuden perille. Sit ei tied kukaan muu kuin min ja ers
toinen luotettava henkil."

Tohtori tarttui hnen kteens ja mutisi: "Siin menettelitte hyvin
ystvllisesti ja huolellisesti". Herra Lorry puristi vuorostaan
tohtorin ktt, eik kumpanenkaan puhunut vhn aikaan mitn.

"Niin, rakas Manette", sanoi herra Lorry viimein hienotunteisimmalla
ja ystvllisimmll nelln, "min olen vain asiamies, enk
ymmrr ksitell niin vaikeita ja monimutkaisia kysymyksi. Minulla
ei ole tarpeellisia tietoja, minulla ei ole siihen vaadittavaa
ly, tarvitsen johtoa. Ei lydy maailmassa toista, jonka johtoon
niin luottaisin kuin teidn. Sanokaa minulle kuinka voi sellainen
taudinuudistus tapahtua? Onko syyt peljt toista? Voiko uudistusta
est? Kuinka tulee uudistusta hoitaa? Kuinka on oikeastaan asian
laita? Mit voin tehd ystvni puolesta siin suhteessa. Ei kukaan
ole koskaan hartaammin halunnut ystvtn auttaa kuin min, jos
vain tietisin mill lailla. Mutta en tied mitenk menetell
siin tapauksessa, ehkp te tervyydellnne, tiedoillanne ja
kokemuksellanne voisitte johdattaa minut oikeille jljille, silloin
voisin paljon toimittaa, mutta ilman johtoa ja tietoja en saa mitn
aikaan. Keskustelkaa kanssani tst asiasta, nyttk se minulle
selvemmss valossa ja opettakaa minua tekemn vhn enemmn hyty."

Tohtori Manette istui mietiskelevisen kuultuaan nmt vakavat sanat
eik herra Lorry hnt ahdistanut sen enemp.

"Minun luullakseni", sanoi tohtori vaivoin lopettaen tukalan
nettmyyden, "ei uudistus, josta puhutte rakas ystvni, ollut
aivan arvaamaton sairaalle."

"Pelksik hn sit?" uskalsi herra Lorry kysy.

"Pelksi", hn sanoi sen ehdottomalla vristyksell. "Te ette voi
aavistaa mitenk sellainen pelko painaa sairaan mielt ja kuinka
vaikeata -- melkeinp mahdotonta -- hnen on pakottaa itsen
puhumaan sanaakaan siit asiasta, joka hnt painaa."

"Tuntisiko hn huojennusta", kysyi herra Lorry, "jos hn voisi uskoa
tt salaista pelkoa jollekkin, kun se hnt ylltt."

"Kyll luulen. Mutta se on kuten sanoin, melkein mahdotonta. Luulenpa
ett se -- muutamissa tapauksissa on aivan mahdotonta."

"No niin", sanoi herra Lorry, lyhyen nettmyyden jlkeen, pannen
taas ystvllisesti ktens tohtorin ksivarrelle, "mist luulette
tmn kohtauksen johtuvan?"

"Luulen", vastasi tohtori Manette, "ett ajatukset ja muistot, jotka
olivat taudin ensimmisen syyn, kisti ja merkillisesti hertettiin
henkiin. Joitakin kiihkeit, tuskallisia muistoja palasi varmaan
elvsti hnen mieleens. On luultavaa, ett hnen sielussaan on
kauvan asunut pelko siit ett nmt muistot jossakin tilaisuudessa,
sanokaamme erityisest syyst herisivt eloon. Hn koetti turhaan
valmistaa itsen, ja ehkp juuri jnnitys valmistuksen aikana, vei
hnelt voimat sit kestmn."

"Muistaako hn mit tapahtui uudistuskohtauksen aikana?" kysyi herra
Lorry hyvin ymmrrettvll epilyksell.

Tohtori katseli suruisesti ymprilleen, pudisti ptn ja vastasi
matalalla nell: "ei vhkn".

"Ents tulevaisuuteen nhden?" kyseli herra Lorry.

"Tulevaisuuteen nhden", sanoi tohtori, jlleen lujana, "on minulla
hyvi toiveita. Koska taivas armossaan on antanut hnelle terveyden
niin pian takasin, olen hyvss toivossa. Koska hn sortui johonkin
monimutkaiseen, kauvan peljttyyn ja aavistettuun, jota vastaan hn
kauvan oli taistellut, ja josta hn kuitenkin oli tointunut, sitten
kun pilvi oli lauennut ja painunut ohi, toivon min, ett pahin on
kestetty."

"Hyv, se on hyv lohdutus. Olen kiitollinen", sanoi herra Lorry.

"Olen kiitollinen", toisti tohtori ja painoi hartaudella pns alas.

"On kaksi kohtaa, joista tahtoisin selityst. Saanko jatkaa?"

"Te ette voi tehd ystvllenne parempaa palvelusta." Tohtori ojensi
hnelle ktens.

"Ensimminen kysymys siis. Hn on luonteeltaan ahkera ja tarmokas,
tyskentelee innokkaasti laajentaakseen ammattitietojaan, tekee
kokeita y.m. Tekeek hn kentiesi liiaksi tyt?"

"Sit en luule. Alituinen tyntarve on kenties hnen luonteelleen
ominaista. Osaksi se kai on luontaista, osaksi seurauksena hnen
suruistaan. Mit vhemmn hn ajattelee terveellisi asioita, sit
enemmn hnen ajatuksensa ovat vaarassa knty epterveelliseen
suuntaan. Hn on kai pitnyt itsen silmll ja tehnyt tmn
havainnon."

"Oletteko varma ettei hn rasita itsen liiaksi?"

"Luulen olevani aivan varma siit."

"Rakas Manette, jos hn olisi rasittunut --."

"Rakas Lorry, epilen sit mahdolliseksi. Vaikutus on yhdelt
puolelta ollut valtava ja siis on vastavaikutus tarpeellinen."

"Suokaa minulle, itsepiselle asiamiehelle anteeksi, mutta
otaksukaa hetkinen ett hn olisi rasittunut, vaikuttaisiko se
taudinuudistumista?"

"Sit en luule. En luule", sanoi tohtori Manette vakuutetun
varmuudella, "ett lytyy muuta kuin yksi ainoa ajatussuunta, joka
uudistaa sen. Yksi ainoa kova isku thn arkaan kohtaan voisi sen
uudistaa. Sen jlkeen mit on tapahtunut ja hnen siit parannuttua
voinen tuskin odottaa sellaista uutta, kovaa iskua. Toivon ja
melkeinp luulen, ett taudinuudistumiseen syyn olleet aiheet ovat
loppuneet."

Hn puhui eprivsti kuin mies, joka tiet kuinka helposti
mittn seikka voi saattaa sielun elimistn epkuntoon ja kuitenkin
varmasti kuten se, joka hitaasti on voittanut vakuutuksen omilla
krsimyksilln ja suruillaan. Hnen ystvns tehtv ei ollut
vhent tt itseluottamusta. Hn selitti rauhoittuneensa ja
olevansa kevemmll mielell kuin mit todellisesti oli ja lhestyi
nyt toista ja viimeist kohtaa. Se oli hnest tehtvistn
vaikein, mutta kun hn muisti keskusteluaan neiti Prossin kanssa
sunnuntaiaamuna ja muisti mit hn oli nhnyt viimeisen yhdeksn
pivn, tunsi hn ett se oli tehtv.

"Tyt, jota hn toimitti sen tilapisen taudin kestess, josta
hn niin onnellisesti parantui", sanoi herra Lorry selvitettyn
kurkkuansa, "tahdomme sanoa -- sepn tyksi. Sanokaamme esimerkin
vuoksi, ett hn onnettomuuden pivinn oli tottunut tyskentelemn
pienen alasimen ress. Sanokaamme ett hn aivan odottamattomasti
taas tavattiin alasimensa ress. Eik ole vahingollista ett hn
pit sen luonaan?"

Tohtori varjosti otsaansa kdelln ja polki jalallaan hermostuneesti
maata.

"Hn on aina pitnyt sen luonaan", sanoi herra Lorry, katsellen
levottomasti ystvtn. "Eik olisi parasta ett hn erkanisi siit?"

Tohtori varjosti yh otsaansa kdelln ja polki hermostuneesti
laattiata.

"Teist on vaikea neuvoa minua", sanoi herra Lorry, "ymmrrn varsin
hyvin ett kysymys on vaikea. Mutta luulen --." Hn pudisti ptn
ja vaikeni.

"Katsokaa", sanoi tohtori Manette kntyen hneen tuskallisen
vaitiolon jlkeen, "on hyvin vaikeata johdonmukaisesti selitt mit
liikkuu tmn miesraukan sisimmss sydmess. Hn halusi kerran
niin palavasti tt tyt ja se oli hnelle niin tervetullutta kun
hn sen sai. Epilemtt huojensi se hnen tuskaansa, se vaivasi
sormia aivojen sijasta, ja hnen enemmn harjaantuessa tukahutti
sormien nppryys sieluntuskat siksi ei hn koskaan ole saattanut
ajatellakkaan tykknn luopua tst tyst. Nytkin kun luulen
hnell olevan suurempia toiveita itsestn kuin koskaan ennen,
ja kun hn puhuu itsestn jommoisellakin luottamuksella, pelkk
ajatus, ett hn tulisi tarvitsemaan vanhaa tytn eik lyd sit,
synnytt hness killist pelvon tunnetta, jota voisi kuvailla
lytyvn eksyneen lapsen sydmess."

Katsellessaan herra Lorrya kasvoihin, muistutti hn itse tt
vertausta.

"Mutta eik -- muistakaa ett puhun kuten itsepintainen asiamies
ainakin, joka vain puuhailee killinkien ja setelien kanssa -- mutta
eik tmn esineen silyttminen pid myskin ajatusta vireill? Jos
esine katoaisi, rakas Manette, eik pelkokin menisi samaa tiet?
Eik alasimen silyttminen ole jonkinlaista pahain aavistusten
kannattamista?"

Seurasi uusi nettmyys.

"Mutta ajatelkaa", sanoi tohtori vapisevalla nell, "ett se on
hnelle niin vanha seurakumppani."

"Min en sit silyttisi", sanoi herra Lorry ptn pudistaen,
sill hn kvi vaan varmemmaksi huomatessaan tohtorin levottomaksi.
"Min neuvoisin hnt uhraamaan sen. Pyydn vain teilt valtakirjaa.
Olen varma ett siit on vahinkoa. Kas niin, valtuuttakaa minut
siihen toimeen niin teette oikein kauniisti. Hnen tyttrens thden,
rakas Manette!"

Oli omituista nhd, mik taistelu tohtorissa tapahtui.

"Tapahtukoon se siis hnen nimessn, min suostun. Mutta min
en sit poistaisi potilaan lsn ollessa. Kaivatkoon hn vanhaa
seurakumppaniaan vasta sitten, kun hn on ollut poissa kotvasen
aikaa."

Thn herra Lorry mielelln suostui ja neuvottelu oli lopussa. He
viettivt sen piv maalla ja tohtori oli aivan entiselln. Kolmena
seuraavana pivn oli hn aivan terve ja neljntentoista pivn
matkusti hn Lucyn ja hnen miehens luo. Herra Lorry oli ennakolta
selittnyt hnelle mihin varokeinoihin hnen nettmyytens thden
oli ryhdytty ja tohtori oli ne ottanut huomioon kirjoittaessaan
Lucylle, jolla siis ei ollut mitn epilyksi.

Samana iltana jolloin hn lhti, meni herra Lorry hnen huoneeseensa,
mukanaan kirves, saha, taltta ja vasara. Neiti Pross seurasi mukana
kynttil kdess. Lukittujen ovien takana, salaperisesti ja
rikoksellisena iski herra Lorry suutarinahan kappaleiksi, ja neiti
Pross valaisi tt tyt iknkuin olisi hn avullisena murhassa
-- johon hn tuikeine kasvoineen olisi kyllkin sopinut. Ruumiin
polttaminen (kun se ensin oli paloteltu sopiviin kappaleihin)
tapahtui siekailematta kykin liedess ja tykalut, kengt ja nahka
haudattiin puutarhaan. Hvitysty ja salaaminen on rehellisille
sieluille niin perin vastenmielist, ett herra Lorry ja neiti Pross
tss tyss puuhaillessaan, olivat omasta mielestn ja myskin
ulkonltn melkein kuin kamalan konnatyn rikostoverit.




KAHDESKYMMENES LUKU.

Muuan rukous.


Kun vastanaineet tulivat kotia oli Sydney Carton ensimmisen heit
onnittelemassa. He eivt olleet monta tuntia olleet kotona ennenkuin
hn saapui. Hn ei ollut parantunut pukuunsa, ulkomuotoonsa eik
tapoihinsa nhden, mutta hness ilmeni jonkinmoista karkeata
uskollisuutta, joka oli uutta Charles Darnaylle.

Sopivan tilaisuuden sattuessa vei hn Darnayn syrjn ikkunan luo
puhuakseen hnen kanssaan kahdenkesken.

"Herra Darnay", sanoi Carton, "toivon ett meist tulee ystvt."

"Olemmehan jo ystvi, niin ainakin toivon."

"Te sanotte tmn vain ystvllisen puhetapana, mutta sit en
tarkota. Kun sanon ett toivon meist tulevan ystvi, en tarkota
juuri sitkn."

Jolloin Charles Darnay luonnollisesti kysyi hnelt suopeasti ja
toverillisesti, mit hn siis tarkotti?

"Niin totta kuin eln", sanoi Carton hymyillen, "on tm helpompi
minun itseni ymmrt kuin saada se teille selvksi. Mutta antakaa
kuin koetan. Muistattehan ern kuuluisan illan jolloin olin
tavallista enemmn humalassa?"

"Muistan ern kuuluisan illan jolloin te vaaditte minua
tunnustamaan, ett olitte juonut."

"Minkin sen muistan. Sellaisten iltojen kirous vainoo minua
raskaasti, sill min muistan ne aina. Toivon ett se luetaan minulle
hyvksi silloin kun pivni ovat pttyneet. Rauhoittukaa, en aio
saarnata."

"Olen aivan rauhallinen. Teidn vakava mielialanne ei lainkaan tee
minua levottomaksi."

"Oh!" sanoi Carton, huolettomasti viitaten kdelln, iknkuin olisi
hn tahtonut tynt tmn ajatuksen luotaan. "sken mainitussa
juomatilaisuudessa (niit on ollut monta, kuten tiedtte) olin
sietmtn hokiessani milloin teist pitvni, milloin taas en
pitvni. Toivon, ett unohtaisitte sen."

"Olen jo aikoja sitten unohtanut sen."

"Taaskin puhetapaa. Mutta herra Darnay, minulla ei ole yht helppo
unohtaa kuin teill nkyy olevan. Min en suinkaan ole sit
unhottanut ja moinen pintapuolinen vastaus ei auta minua sit
unohtamaan."

"Jos vastaukseni oli pintapuolinen, pyydn teilt anteeksi.
Aikomukseni oli vain knt huomionne pois mitttmst seikasta,
joka hmmstyksekseni tuntuu teit liiaksi vaivaavan. Min vakuutan
teille kunniani kautta ett olen sen aikoja sitten haihduttanut
mielestni. Hyv Jumala, mitp siin olisi muistamista. Eik minulla
ollut trkemp muistettavaa siin suuressa palveluksessa, jonka
minulle teitte sin pivn?"

"Mit siihen suureen palvelukseen tulee", sanoi Carton, "tytyy minun
ilmottaa teille, koska puhutte siit tuohon tapaan, ett se oli
vain virkakepponen. En tied piittasinko siit miten teidn kvi,
tehdessni sen palveluksen; nyt puhun menneest ajasta."

"Te vhenntte velkani", vastasi Darnay, "mutta en tahdo kinastella
kanssanne _teidn_ pintapuolisesta vastauksestanne."

"Se on totinen tosi, herra Darnay, uskokaa minua. Olen poikennut
aineestani. Niin, ehdotin ett meist tulisi ystvt. Nyt tunnette
minut, tiedtte ett olen kykenemtn kaikkiin ihmisten parempiin ja
korkeampiin pyrintihin. Jos sit epilette, kysyk Stryverilt, hn
kyll sanoo teille totuuden."

"Min muodostan mieluummin itselleni oman mielipiteen vlittmtt
hnen neuvoistaan."

"No niin, te tiedtte ainakin ett olen irstas heitti, joka ei
koskaan ole tehnyt mitn hyty, eik tule koskaan tekemnkn."

"En voi tiet, mit te viel tulette tekemn."

"Mutta min sen tiedn, ja teidn tytyy uskoa minua. No niin, jos
voisitte siet ett tllainen arvoton toveri, jonka maine on niin
arveluttavaa laatua, silloin tllin pistytyisi tll, pyytisin
ett minulle annettaisiin erioikeus tulla ja menn tll, ett minua
katsottaisiin hydyttmksi (lisisinp viel rumentavaksi, ellei
meiss olisi tuota yhdennkisyytt) huonekaluksi, jota suvaitaan sen
pitkn palveluksen thden, vlittmtt siit sen enemp. Enp luule
ett vrinkyttisin lupaanne. Tuskinpa tulisin kyttmn sit
useammin kuin neljsti vuodessa. Mutta olisin kenties hyvillni kun
tietisin, ett tllainen lupa on minulle suotu."

"Tahdotteko koettaa?"

"Toisin sanoen, te suostutte pyyntni. Kiitn teit, Darnay.
Sallitteko minun kutsua teit nimeltnne?"

"Sep minustakin nhden on sopivinta tst lhtien."

He puristivat toistensa ksi ja Sydney kntyi pois. Kotvasen
kuluttua oli hn plt katsoen yht ryhditn kuin tavallisesti.

Hnen mentyn viittaili Charles Darnay illan kuluessa, jonka
hn vietti neiti Prossin, tohtorin ja herra Lorryn seurassa,
thn keskusteluun, piten Sydney Cartonin kevytmielisyytt ja
huolettomuutta arvoituksena. Hn ei puhunut hnest katkeruudella
eik ankaruudella, vaan kuten jokainen olisi puhunut, joka tunsi
hnet sellaisena kuin hn nyttytyi.

Hn ei saattanut aavistaa, ett hnen sanansa painuisivat hnen
kauniin, nuoren vaimonsa mieleen, mutta kun hn jlestpin tapasi
hnet heidn omissa huoneissaan, odotti Lucy hnt tuo vanha,
omituinen ilme otsallaan.

"Olemmeko miettivisi tnn?" sanoi Darnay, kierten ksivartensa
hnen vytsilleen.

"Niin, rakas Charles", sanoi Lucy, kdet hnen rinnallaan, kysyv ja
tarkkaava katse hneen kiinnitettyn, "olemme hyvin miettivisi tn
iltana, sill meill on jotain sydmellmme tn iltana."

"Mit se on, Lucyni?"

"Lupaatko, ettet kiusaa minua kysymyksill, jos pyydn?"

"Josko lupaan. Mitp en lupaisi armaalleni?"

Mitp hn tosiaankin olisi voinut olla lupaamatta, pyyhkiessn
toisella kdell syrjn kultakutrit hnen poskeltaan ja toinen ksi
sill sydmell, joka hnelle sykki.

"Luulen, Charles, ett herra Carton ansaitsee enemmn
hienotunteisuutta ja kunnioitusta kuin mit sinun puheesi tn iltana
ilmaisi."

"Todellako, oma ystvni, miksi niin?"

"Sit juuri et saa minulta kysy. Mutta luulen -- tiedn -- ett niin
on."

"Se riitt ett tiedt sen. Mit tahdot minua tekemn kultani?"

"Pyydn sinua, rakkaani, aina olemaan hyvin jalomielinen hnt
kohtaan ja hyvin anteeksiantavainen hnen vikoihinsa nhden kun hn
ei ole lsn. Pyydn sinua uskomaan, ett hnell on sydn, jonka hn
hyvin, hyvin harvoin paljastaa ja jossa on syvt haavat. Olen nhnyt
sen verta vuotavan."

"Tuntuu perin kiusalliselta ajatella", sanoi Charles Darnay, aivan
hmmstyneen, "ett olen menetellyt vrin hnt kohtaan. Sit en
ole koskaan hnest uskonut."

"Rakas mieheni, niin kumminkin on. Pelkn ettei hnt en voi
kohottaa, tuskin voinee toivoa ett mitn hnen luonteessaan tai
kohtalossaan en saattaa parantua. Mutta olen vakuutettu ett
hness piilee paljon hyv, jaloa, jopa suurenmoistakin."

Hn oli niin kaunis puhtaassa uskossaan thn kadotettuun mieheen,
ett hnen miehens olisi saattanut katsella hnt tuntikausia hnen
siin seisoessaan.

"Oi, oma rakastettuni!" sanoi Lucy, hiipien lhemmksi miestn,
asetti pns hnen rinnalleen ja katseli hnt silmiin, "muista
kuinka vahvoja me olemme rakkaudessamme ja kuinka heikko hn on
kurjuudessaan."

Hnen rukouksensa liikutti hnen miestn. "Tahdon aina muistaa sit,
rakas sydnkpyni. Muistan sen elmni loppuun asti."

Hn kumartui kultakutrisen pn yli ja suuteli hnen ruusuisia
huuliaan ja sulki hnet syliins. Jospa muuan yksininen vaeltaja,
joka harhaili pimeit katuja olisi kuullut hnen viattomat sanansa ja
nhnyt ne slin kyyneleet, jotka hnen miehens suuteli pois hnen
lempeist sinisilmistn, jotka niin rakkaasti hneen katselivat,
olisi vaeltaja itkenyt yn pimess -- eik hnen huuliltaan ensi
kertaa olisi kuulunut sanat: "Jumala hnt siunatkoon suloisesta
osanotostaan".




YHDESKOLMATTA LUKU.

Kaikuvia askeleita.


Kuten jo mainittiin, oli tohtorin kadunkulma merkillinen kaikumaan.
Aina uutterasti kierten kultaista lankaa, joka yhdisti hnen
miestn, isns, hnt itsen ja vanhaa kasvattajaansa ja
kumppaniaan autuaalliseen elmn, istui Lucy kaikuvan kulman
hiljaisessa talossa, kuunnellen askelten kaikua.

Vaikka hn olikin tysin onnellinen nuori vaimo, oli alussa hetki
jolloin hnen tyns hitaasti luisui hnen ksistn ja hnen
silmns kostuivat. Sill tss kaiussa oli jotain keve, kaukaista
ja viel tuskin kuuluvaa, joka trisytti liiaksi hnen sydntn.
Utuisia toiveita ja epilyksi -- toiveita rakkaudesta, joka viel
oli hnelle tuntematon, epilyksi siit, saisiko hn jd eloon
nauttiakseen tt uutta onnea -- taistelivat hnen rinnassaan.
Hn kuvitteli itselleen ennenaikaista hautaansa, ja ajatellessaan
puolisoaan, joka jisi yksin hyljttyn syvsti hnt suremaan,
tyttyivt hnen silmns ja puhkesivat valtoinaan kyyneltulviin.

Se aika meni, ja hnen pikku Lucyns makasi hnen rinnoillaan.
Niitten nien joukossa, joita kaiku toi, kuului myskin hnen
pienten jalkojensa poljenta ja hnen jokeltava puhelunsa. Olipa
toiset net kuinkakin kovat, taisi nuori iti ktkyen ress aina
kuulla koska ne tulivat. Ne tulivat ja tuo himme huone kirkastui
lapsen naurusta, ja tuo jumalallinen lasten ystv, jolle hn
levottomuudessaan oli uskonut lapsensa, nytti ottavan sen syliins,
samoin kuin Hn ennen muinoin antoi lasten tulla luoksensa, ja
valmisti idille pyhn ilon.

Yh uutterasti kierten kultaista lankaa, joka yhdisti heidt kaikki
ja pujottaen onnellista vaikutustaan heidn elmns kankaaseen
antamatta sen missn liiaksi vallita, kuuli Lucy vuosien kaiussa
vain ystvllisi ja lohduttavia ni. Hnen miehens askeleet
olivat voimakkaat ja iloiset, hnen isns lujat ja tasaset. Katso
neiti Prossia, joka puettuna nauhoista tehtyihin siloihin hertt
kaikuja kuin mikkin hillitty, piiskalla kuritettu sotaratsu, joka
korskuu ja polkee maata plataanin alla puutarhassa.

Silloinkin kun surun sveleet yhtyivt toisiin, eivt ne olleet
katkeria, eivtk julmia. Silloinkin kun kultakutrit, jotka
muistuttivat hnen omiaan, sdekehn tyynyll ymprivt pienen
pojan riutuneita kasvoja ja hn sanoi steilevll hymyll: "rakas
is ja iti, olen hyvin suruissani jttessni teidt ja kauniin
sisareni, mutta olen kutsuttu ja minun tytyy menn", kun hnen
helmaansa uskottu sielu lehahti hnen luotaan -- eivt kyyneleet,
jotka kostuttivat nuoren idin poskea olleet yksinomaan eptoivosta
lhteneit. Antakaa heidn tulla, lk heit kieltk. He nkevt
isni kasvot. Oi is, siunatut sanat!

Niinp siis enkelin siipien suhina sekaantui kaikuihin, eivtk ne
olleet kokonaan maallista laatua vaan saivat tuulahduksen taivaasta.
Tuulen humina, joka puhalsi pienen haudan yli sekaantui mys niihin
ja Lucy kuuli niiden hiljaisen suhinan -- iknkuin meren huokauksen,
joka on kesll nukahtanut hiekkarannalle. Pikku Lucy taas
naurettavan uutterana istuen aamutyns ress ja vaatettaen nukkea
itins jalkain juuressa, jokelsi niitten kahden kaupungin kielt,
jotka sekaantuivat hnen elmns.

Kaiku vastasi harvoin Sydney Cartonin todellisiin askeliin.
Korkeintaan kuusi kertaa vuodessa kytti hn erioikeuttaan
vierailla heill kutsumattomana ja istui silloin koko illan heidn
kanssaan kuten usein ennenkin. Hn ei koskaan tullut sinne viinin
kiihoittamana. Ja viel muutakin kuiskaili hnest kaiku, jota kaikki
todelliset kaiut vuosikausia ovat kuiskailleet.

Mies, joka todellisesti on rakastanut naista, kadottanut hnet ja
muuttumattomalla mielell nhnyt hnet vaimona ja itin, saa aina
hnen lapsiltaan tuntea omituista myttuntoisuutta, vaistomaista
hienotunteisuutta ja osanottoa. Mitk hienot, salaiset tunteet
silloin ovat liikkeell ei tied mikn kaiku kertoa. Carton oli
ensimminen vieras jolle pikku Lucy ojensi pyylevt ksivartensa ja
hn silytti paikkansa hnen sydmessn tytn kasvaessa suuremmaksi.
Pikku poika oli puhunut hnest melkein viime hetkelln. "Carton
raukka! Suudelkaa hnt puolestani!"

Herra Stryver tuppaantui eteenpin lakimaailmassa kuin suuri
hyrykone joka ponnisteleikse eteenpin sameassa vedess, laahaten
hydyllist ystvtn jlestn pyrrevedessn kuin hinattavaa
venett. Kuten hinausvenekin tavallisesti on vaikeassa asemassa ja
enimmkseen veden alla, niin vietti Cartonkin hukkuvaa elm. Mutta
tapa, joka valitettavasti oli paljon huolettomampana ja vahvempana
hneen liittynyt kuin mikn kiihoittava yksinisyyden ja kurjuuden
tunne, pakotti hnen elmns tllaiseksi ja hn ajatteli yht vhn
irtaantua asemastaan leijonan shakaalina, kuin saattaisi ajatella
todellisen shakaalin haluavan ruveta leijonaksi. Stryver oli rikas,
hn oli nainut punakan lesken rahoineen ja kolmine poikineen, joilla
ei ollut mitn muuta erityisen loistavata kuin pystytukka pyress
pssn.

Nit kolmea, nuorta gentlemannia oli herra Stryver, joka hikoili
mit loukkaavinta alentavaisuutta joka huokosesta, ajanut edelln
kuin kolmea lammasta Sohon rauhalliseen kadunkulmaan ja tarjoillut
niit oppilaiksi Lucyn miehelle nill hienotunteisilla sanoilla:
"tss on teille kolme voileip avioliittonne huviretkelle, Darnay!"
Herra Darnayn kohtelias tapa kieltyty voileivist, pani herra
Stryverin aivan vihasta kiehumaan ja jlestpin kytti hn sit
apuna nuorten herrain kasvatuksessa varottaen heit sellaisesta
kerjlisylpeydest. Hnell oli myskin tapana mehevn viinins
ress kertoa rouva Stryverille niist vehkeist, joita rouva
Darnay kerran oli harjottanut "kietoakseen" hnet ja niist ovelista
vastavehkeist, jotka olivat pelastaneet hnet joutumasta "satimeen".
Muutamat hnen King's Bench tuttavistaan, joita tuontuostakin
kestitettiin mehevll viinill ja tll valheella, puolustivat hnt
viimemainittuun nhden sill, ett hn oli kertonut sen niin usein
ett hn jo itse sen uskoi -- mik puolustus tosiaankin niin pahentaa
jo itsessn suurta synti, ett se oikeuttaa vaikka laahaamaan
jokaista sellaista syntist sopivaan syrjpaikkaan ja hirttmn
hnet siell hiljaisuudessa.

Nit kaikuja Lucy milloin mietiskelevn, milloin huvitettuna ja
hymyillen kuunteli kaikuvassa kulmassa kunnes hnen pikku tyttrens
oli kuusivuotias. Kuinka hnen sydmens lmpeni kuunnellessaan
lapsensa, aina toimekkaan ja hillityn isns sek rakkaan miehens
askeleita, ei kannata mainitakkaan. Eik myskn ett keveinkin
kaiku heidn yhteisest kodistaan, jota hn itse hoiti sellaisella
lyll ja aistilla, ett se oli rikkaampi kuin mit suurellakaan
tuhlaamisella olisi voitu aikaansaada, oli kuin sulosoittoa hnelle.
Eik myskn kannata mainita ett hnt ymprivt suloiset kaiut
niist monista hetkist jolloin hnen isns oli sanonut hnelle ett
hn naineena oli vielkin hellempi (jos mahdollista) hnt kohtaan
kuin naimatonna, eik niit monia hetki jolloin hnen miehens oli
sanonut hnelle etteivt mitkn huolet, eivtk velvollisuudet
nyttneet voivan pirstata hnen rakkauttaan hneen eik sit apua,
jonka hn hnelle antoi ja kysynyt hnelt: "rakastettuni, mik on se
taikavoima, jonka avulla sin olet kaikki meille kaikille, iknkuin
meit olisi vain yksi, vaikka sinulla ei koskaan ny olevan kiirett,
tai liian paljon tekemist?"

Mutta lytyi toisia kaikuja kaukana, jotka koko ajan jymhtelivt
uhkaavasti heidn nurkassaan. Ja nyt pikku Lucyn kuudennen
syntympivn paikkeilla alkoivat ne paisua niin isonisiksi kuin
kvisi myrsky Ranskan puolella ja meri julmasti kohoisi.

Ern iltana keskivliss heinkuuta 1789, tuli herra Lorry myhn
Tellsonin pankista ja istuutui Lucyn ja hnen miehens viereen pimen
ikkunan reen. Oli kuuma ilta ja rajuilma tulossa ja he muistivat
kaikki kolme tuota toista sunnuntai-iltaa kauvan sitten, jolloin he
katselivat salamoita samalta paikalta.

"Aloin jo luulla", sanoi herra Lorry, systen silet peruukkiaan
taaksepin, "ett saisin viett yni pankissa. Meill on ollut
niin paljon tehtv koko pivn, ett emme tienneet mist alottaa
tai minne knty. Pariisissa vallitsee sellainen levottomuus,
ett meille oikein satamalla sataa toimituksia. Sikliset
pankkituttavamme eivt tied miten kiireesti uskoisivat meille
rahansa. Muutamat ovat oikein vimmassa lhett niit Englantiin."

"Nytt pahalle", sanoi Darnay.

"Niink sanotte, rakas Darnay? Mutta me emme tied syyt siihen.
Ihmiset ovat niin kohtuuttomia. Moni meist Tellsonilaisista alkaa
vanheta, emmek tosiaankaan ilman ptev syyt voi antaa jrkhytt
itsemme tavallisesta jrjestyksestmme."

"Tiedttehn kuinka synkk ja uhkaava taivas on", sanoi Darnay.

"Tietystihn min sen tiedn", mynsi herra Lorry, koettaen kuvitella
itselleen hyvn tuulensa olevan pilalla ja olevansa re, "mutta olen
pttnyt olla rtys, niin kiusaantunut olen tmn pivn toimista.
Miss on Manette?"

"Tss olen", sanoi tohtori, joka samassa astui pimen huoneeseen.

"Olen oikein ilonen ett olette kotona, sill tm hlin ja kaikki
nmt enteet, jotka minua ovat ymprineet koko pivn, ovat minua
hermostuttaneet ilman syyt. Ettehn mene ulos tn iltana?"

"En, aion pelata lautapeli kanssanne jos haluatte", sanoi tohtori.

"Suoraan sanoen, en luule ett haluan. Min en kelpaa kilpailemaan
teidn kanssanne tn iltana. Onko teill viel teet, Lucy. En saata
nhd."

"Tietysti, olemme pitneet sen teille lmpimn."

"Kiitos, ystvni. Lapsikulta on kai vuoteessa?"

"Hn nukkuu makeasti."

"Se on oikein, niinkuin olla pitkin. Ja miksik ei, Jumalan kiitos,
tll kaikki olisikin niinkuin olla pit, mutta olen ollut niin
alakuloinen kaiken piv, enk ole en nuori kuin ennen. Saanko
teeni, rakas Lucy! Kiitos. Ja tulkaa nyt istumaan meidn piiriimme
ja istukaamme rauhassa kuunnellen kaikuja, joista teill on oma
teorianne."

"Ei teoriaa, mielikuvituksia vain."

"Siis mielikuvituksia, viisas lemmittyni", sanoi Lorry, taputtaen
hnt kdelle. "Ne ovat hyvin lukuisat ja nekkt, eik totta?
Kuulkaahan vain niit!"

       *       *       *       *       *

Mielettmi, hurjia ja vaarallisia askeleita, jotka kysyivt
ihmiselm, askeleita, joita oli vaikea puhdistaa jos kerran olivat
verell tahratut, raivosi kaukana Saint-Antoinessa, pienen piirin
istuessa pimen ikkunan ress Lontoossa.

Saint-Antoine oli sin aamuna ollut suunnaton, synkk joukko
linnunpelotuksia, jotka lainehtivat edestakasin tiheitten
valovilahdusten vlkkyess aaltoilevien pitten pll, miss
terssilt ja painetit kiiluivat auringossa. Kauhistuttava kiljunta
lhti Saint-Antoinen kurkusta ja kokonainen mets alastomia
ksivarsia liikkui ilmassa kuin kuivuneet puunoksat talvituulessa.
Kaikki sormet tarttuivat suonenvedontapaisesti jokaiseen aseeseen tai
aseentapaiseen, joka vedettiin yls syvyydest.

Kuka niit jakeli, mist ne viimeksi tulivat, mist alkoivat,
kenenk voimasta niit tusinoittain ravistettiin ja lenntettiin
sikin sokin kansan pn ylitse kuin salamoita, ei yksikn silm
tungoksessa olisi saattanut keksi, mutta musketteja jaettiin --
samoin patrooneja, ruutia ja hauleja, rauta- ja puukankia, veitsi,
kirveit, keihit, kaikkia aseita, joita eptoivon lykkyys taisi
keksi. Ihmiset, jotka eivt saaneet ksiins muuta, ryhtyivt
vertavuotavin ksin kiskomaan kivi ja tiilej muurista. Joka valtimo
ja sydn Saint-Antoinessa hehkui kuumeessa. Jokainen elv sielu piti
elmtn mitttmn ja paloi intohimoisesta halusta sit uhrata.

Kuten kiehuvalla vesipyrteell on keskuspisteens, keskittyi kaikki
tm raivo Defargen viinituvan seutuville, ja jokaisella kattilassa
olevalla ihmisruumiilla oli taipumus imeyty siihen pyrteeseen,
jossa Defarge itse ruudin ja hien nokeamana jakeli kskyj ja aseita,
syssi toisen syrjn, veti toisen esiin, riisui aseet yhdelt
antaakseen ne toiselle, ahersi ja raatoi miss tungos oli suurin.

"Pysytelk lhell minua, Jaakko kolmas", huusi Defarge, "ja te
Jaakko ensimminen ja toinen, erotkaa ja asettukaa niin monen
isnmaanystvn etunenn kuin suinkin saatatte. Miss on vaimoni?"

"Tss olen!" sanoi rouva tyynen kuten ainakin, mutta tnn oli hn
ilman kudinta. Rouvan uskalias oikea ksi piteli kirvest tavallisten
lempempien kojeitten sijaan ja hnen vyssn oli pistooli ja julma
veitsi.

"Minnekk lhdet, vaimo?"

"Lhden sinun seuraasi tll haavaa. Sin net minut pian naisten
etukynness."

"Tulkaa siis!" huusi Defarge jyrjvll nell. "Patriootit ja
ystvt, olemme valmiit! Bastiljiin!"

Kiljunalla, joka kuului kuin olisi kaikki hengitys Ranskassa
kokoontunut tuohon vihattuun sanaan, kohosi tm elv meri laine
laineelta, syvyys syvyydelt ja vyryi yli kaupungin. Htkellojen
soidessa, rumpujen pristess, meren pauhatessa ja jymistess kohti
uutta uomaansa, alkoi hykkys.

Syvi kaivantoja, kaksinkertaisia nostosiltoja, paksuja kivimuureja,
kahdeksan suurta tornia, kanuunia, musketteja, tulta ja savua. Tulen
ja savun lpi -- tulessa ja savussa sill meri heitti hnet kanuunan
reen ja paikalla tuli hnest tykkimies -- tyskenteli viinituvan
Defarge kuin uljas soturi kaksi hurjaa tuntia.

Syv kaivanto, yksi ainoa nostosilta, paksuja kivimuureja, kahdeksan
suurta tornia, kanuunia, musketteja, tulta ja savua. Nostosilta
alhaalla! "Ponnistakaa toverit, ponnistakaa! Ponnista Jaakko
ensimminen, Jaakko toinen, Jaakko tuhannes, Jaakko kaksituhannes,
Jaakko viideskolmattatuhannes, kaikkein enkelein ja pirujen nimess
-- mink vaan parempana pidtte -- ponnistakaa!" Niin puhui
viinituvan Defarge yh kanuunansa ress, joka jo kauvan oli ollut
kuumana.

"Tnne naiset!" huusi hnen vaimonsa. "Mit, emmek voi tappaa
yht hyvin kuin miehet kun paikka on anastettu!" Ja hnen luokseen
hykksivt naiset kimesti, vertajanoovasti kirkaisten, erilaisilla
aseilla varustettuina mutta kaikki nlkisin ja kostonhimoisina.

Kanuunia, musketteja, tulta ja savua, mutta yh viel edess syv
kaivanto, yksi nostosilta, paksut kivimuurit ja kahdeksan suurta
tornia. Kaatuneet haavotetut jrkyttivt hiukkasen kuohuavaa merta.
Salamoivia aseita, loimuavia soihtuja, hyryvi kuormia mrk
olkea, ankaraa tyt barrikaadien luona joka suunnalla, huutoja,
kivrinlaukauksia, sadatuksia, rajatonta uljuutta, ruskavia ja
jyskivi palkkeja ja elvn meren raivokasta kohinaa, yh viel syv
kaivanto, tuo yksi nostosilta, paksut kivimuurit, kahdeksan suurta
tornia ja yh viinituvan Defarge kanuunansa ress, joka oli kynyt
kaksinkerroin kuumaksi neljn tunnin raivokkaan palveluksen jlest.

Valkonen lippu linnoituksen sisss ja sopimuksenhierontaa -- tm
havaitaan hmrsti hurjan myrskyn lpi mutta ei mitn kuulla
--; kki meri kohosi suunnattoman korkealle ja laajeni kulettaen
viinituvan Defargen lasketun nostosillan yli, paksujen ulkomuurien
sivu, kahdeksan tornin keskelle, jotka olivat antautuneet.

Niin vastustamaton oli sen valtameren mahti, joka oli temmannut hnet
mukaansa, ett hnen oli yht mahdoton vet henke tai knt
ptn kuin jos hn olisi taistellut Tyynen meren tyrskyiss
ennenkuin hn heitettiin maahan Bastiljin ulkopihalle. Nojautuneena
muurinkolkkaan, koetti hn sielt katsella ymprilleen. Jaakko
kolmas seisoi melkein hnen rinnallaan, rouva Defarge yh naistensa
etunenss, nkyi kaukaa, veitsi kdessn. Kaikkialla oli melskett,
riemua, huumaavaa ja hurjaa hmmennyst, hmmstyttv myllkk,
raivokasta pantomiimia.

"Vangit."

"Vankiluettelot."

"Salaiset kopit."

"Kidutuskoneet."

"Vangit!"

Kaikesta tst rkyvst ja kymmentuhannesta hajanaisesta huudosta
oli huuto: "vangit" se, joka kuuluvimmin kohosi meren helmasta.
Kun ensimmiset laineet vyryivt ohitse ja tempasivat vankilan
pllysmiehet mukanaan uhaten kaikkia silmnrpyksen kuolemalla jos
yksikin salainen soppi jisi nyttmtt, tarttui Defarge yht nist
miehist niskaan vahvalla kdelln -- se oli harmaap joka kantoi
palavaa soihtua kdessn -- erotti hnet muista ja tynsi hnet
muurin ja itsens vliin.

"Nyttk minulle pohjoinen torni!" sanoi Defarge. "Pian."

"Sen teen mielellni jos tahdotte seurata minua", vastasi mies.
"Mutta siell ei ole ketn."

"Mit merkitsee sataviisi, pohjoinen torni?" kysyi Defarge. "Pian."

"Mitk se merkitsee, herra?"

"Merkitseek se vankia vai vankihuonetta? Vai merkitseek se ett
lyn teidt kuoliaaksi?"

"Tappakaa hnet!" vaakui Jaakko kolmas, joka oli lhestynyt heit.

"Herra, se on vankikoppi."

"Nyttk se minulle."

"Tulkaa siis tt tiet."

Jaakko kolmas ahnehtivana kuten ainakin ja silminnhtvsti
tyytymttmn ettei keskustelu aiheuttanut mihinkn
verenvuodatukseen, piteli Defargea ksivarresta kuten tm
vanginvartijaa. Heidn pns olivat olleet aivan yhdess tmn
lyhyen keskustelun aikana ja kuitenkin oli heidn vaikea kuulla
toisiaan, niin kauhistuttava oli elvn valtameren kohina sen
murtaessa linnoitukseen ja tulviessa yli pihojen, kytvien ja
portaitten. Ulkopuolellakin se ryntsi seini vastaan kumealla,
khell rjynll, josta silloin tllin yksinisi ni erkani ja
riskyi ilmaan vaahdon tavalla.

Lpi synkkien holvien, joissa pivnvalo ei koskaan ollut loistanut,
pimeitten luolien ja hkkien, viheliisten ovien sivu alas
maanalaisia portaita ja taas yls rosoisia kivi ja tiilej, jotka
enemmn muistuttivat kuivuneita vesiputouksia kuin portaita, kulkivat
Defarge, vanginvartija ja Jaakko kolmas pidellen toisiaan ksist,
niin sukkelaan kuin psivt. Siell tll, ainakin alussa, kohtasi
tulva heidt ja kuohui ohitse, mutta kun he olivat lopettaneet
alasastumisen ja alkoivat kiivet ja kavuta erseen torniin jivt
he itsekseen. Paksujen muurien ja holvien ymprimin, kuulivat he
myrskyn sis- ja ulkopuolella linnoitusta vain kumeasti ja hillittyn
raivoavan, iknkuin olisi melu, josta he tulivat vahingoittanut
heidn kuuloaan.

Vanginvartija pyshtyi matalan oven luona, pisti avaimen rmisevn
lukkoon, aukasi hitaasti oven ja sanoi heidn kaikkein taivuttaessa
ptn ja astuessa sisn:

"Sataviisi, pohjoinen torni!"

Korkealla seinss oli pieni lasiton ikkuna varustettuna vahvalla
rautaristikolla ja kivivarjostimella, joten ainoastaan syvlle
kumartuen ja yls katsoen taisi nhd taivasta. Oven vieress oli
pieni rautaristikkoinen tulisija. Liedell nhtiin kasa vanhaa
tuhkaa. Kopissa oli tuoli, pyt ja olkivuode. Muuten nelj
mustunutta sein, yhdess ruosteinen rautarengas.

"Kulettakaa soihtua hitaasti seini pitkin, ett nkisin ne", sanoi
Defarge vanginvartijalle.

Mies totteli ja Defarge seurasi valoa tarkasti silmilln.

"Seis! -- Katso tnne Jaakko!"

"A. M!" vaakui Jaakko kolmas, ahnaasti lukien.

"Alexandre Manette", kuiskasi Defarge hnen korvaansa, seuraten
kirjaimia ruudista mustuneella etusormellaan. "Ja tss hn
on kirjoittanut: 'onneton lkri'. Ja hn se epilemtt on
kaivertanut tmn almanakan nihin kiviin. Mit teill on kdessnne?
Sorkkarauta? Antakaa se tnne!"

Hnell oli yh latasin kdessn, mutta vaihtoi sen nopeasti
sorkkarautaan ja kntyen madonsymn tuoliin ja pytn, pilkkoi
hn ne palasiksi muutamilla iskuilla.

"Pitk soihtu korkeammalla", rjyi hn vanginvartijalle. "Tarkasta
palasia, Jaakko. Ja kuule, tss on veitseni" -- hn heitti sen
Jaakolle, "ratko vuode auki ja tutki olkia. Kohottakaa valoa
korkeammalle, kuuletteko!" Katsellen uhkaavasti vanginvartijaan,
kapusi hn uunille, tirkisteli yls uuninpiipusta, koputteli ja
nakutteli sen syrji sorkkaraudalla, ja kiskoi rautaristikkoa.
Kotvasen kuluttua rapisi alas vhn saviruukkia ja soraa. Hn
knsi pois pns vlttkseen sit, ja kopeloi varovaisesti siin
ja vanhassa tuhassa sek erss uunin halkeamassa, jonne hn oli
iskenyt tyaseensa.

"Eik mitn puussa eik oljissa, Jaakko?"

"Ei mitn."

"Kootkaamme kaikki yhteen keskelle koppia. Kas niin, sytyttk ne!"

Vanginvartija sytytti pienen rykkin, joka leimahti tuleen. He
kyykistyivt jlleen pstkseen ulos matalasta ovesta, jttivt
tulen palamaan ja palasivat pihalle. Alas mennessn tuntuivat he
vhitellen saavan takasin kuulonsa ja pian he taas olivat kuohuvan
virran keskess.

He tapasivat sen kuohuvassa levottomuudessa etsimss Defargea.
Saint-Antoine vaati meluten viinitupansa isnt etumaiseksi
vahtimaan kuvernri, joka oli puolustanut Bastiljia ja ampunut
kansaa. Muuten ei kuvernri voitu vied Htel de Villeen
tuomittavaksi. Hn voisi livahtaa tiehens ja kansan veri (joka kki
oli kohonnut jommoiseenkin arvoon, oltuaan vuosikausia arvotonta)
jisi kostamatta.

Tss kiljuvassa, intohimoisessa, kamppailevassa joukossa joka
nytti ymprivn vanhaa, tuimaa upseeria, joka tunnettiin harmaasta
takistaan ja punasesta ritarinauhastaan, lytyi ainoastaan yksi
vallan tyyni olento, ja se oli nainen. "Katsokaa tuossa on
mieheni!" huusi hn, osottaen hnt. "Tuossa on Defarge!" Hn
seisoi liikkumattomana vanhan, tuiman upseerin rinnalla, oli yh
liikkumattomana hnen rinnallaan kun Defarge ja muut kulettivat
hnt katuja pitkin, seisoi liikkumattomana hnen vieressn kun
vanki pyshtyi mrpaikkaansa ja hnt alettiin lyd takaapin,
oli liikkumattomana hnen vieressn silloinkin kun kauvan uhkaavat
lynnit ja iskut satelemalla lankesivat hnen plleen. Hn oli niin
likell upseeria, hnen kaatuessaan maahan kuolleena, ett hn kisti
elpyen asetti jalkansa hnen niskalleen ja julmalla veitselln --
joka kauvan oli ollut varalla -- leikkasi irti hnen pns.

Hetki oli tullut jolloin Saint-Antoine oli tyttv kamalan aatteensa
ja hissaava yls ihmisi lyhtyjen asemesta nyttkseen mit pystyi
tekemn. Saint-Antoinen veri oli kuohuksissa ja rautaktisen
hirmuvallan veri vuosi -- vuosi alas Htel de Villen portaita, joilla
kuvernrin ruumis lepsi, vuosi rouva Defargen kengnanturalle,
jolla hn oli polkenut ruumista pitkseen sit tasapainossa kun
sit silvottiin. "Laskekaa alas lyhty!" huusi Saint-Antoine,
mietiskeltyn uutta kuolintapaa, "tss on yksi hnen sotilaitaan,
joka on asetettava vahtiin." Roikkuva vahtisotamies asetettiin
paikalleen ja meri pauhasi eteenpin.

Tss meress oli mustaa, uhkaavaa vett ja tuhoavia rjyaaltoja,
jonka syvyydet viel olivat mittaamattomia ja jonka voima oli
tuntematonta. Se oli armoton meri hurjasti hykkvi olentoja,
kostonhimoisia ni ja krsimyksen ahjossa kovettuneita kasvoja,
joihin ei slin tunne en voinut vaikuttaa mitn.

Mutta tss ihmismeress, jossa jokainen julma ja raivokas ilme
eloisasti leimusi, nhtiin kaksi ryhm kasvoja -- seitsemn
kummassakin -- jotka niin suuresti poikkesivat nist toisista,
ettei mikn kuohuva meri milloinkaan ole kulettanut merkillisempi
hylkyj mukanaan. Seitsemn vapautettua vankia, joiden hautaan
myrsky oli murtautunut, avaten ne, kannettiin korkealla joukon pn
pll; kaikki olivat peljstyneet, hmilln, llistyneet, iknkuin
olisi viimeinen piv ollut ksiss ja iknkuin olisi riemuitseva
joukko heidn ymprilln ollut pahoja henki. Toiset seitsemn
kannettiin vielkin korkeammalla, seitsemn kuollutta pt, joidenka
maahanluodut silmluomet ja puoliavoimet silmt odottivat viimeist
piv. Jykt kasvot, joissa viel nkyi viipyv ilme, kasvot jotka
nyttivt pelottavassa odotuksessa kohottavan viel kerran alasluodut
silmluomensa ja todistavan verettmin huulin: "_Sin sen teit_!"

Seitsemn vapautettua vankia, seitsemn verist, piikkiin pistetty
pt, vihatun kahdeksantornisen linnan avaimet, joitakin kirjeit
ja muita muistoja entisten aikain vangeista, jotka jo ammoin sitten
olivat murtunein sydmin kuolleet, nit ja muita sentapaista
kulettivat Saint-Antoinen nekksti kaikuvat askeleet mukanaan
lpi Pariisin keskell heinkuuta 1789. Taivas tehkn tyhjksi Lucy
Darnayn mielikuvitukset ja pidttkn nmt askeleet loitolla hnen
elmstn. Sill ne ovat pttmi, hurjia ja vaarallisia eik ole
niinkn helppoa puhdistaa niit niin monta vuotta sen jlkeen, kuin
viinitynnyri srkyi Defargen viinituvan edustalla, kun ne kerran ovat
punaseksi tahratut.




KAHDESKOLMATTA LUKU.

Meri on yh kohoomassa.


Kurja, nntynyt Saint-Antoine oli elnyt vain yhden riemuviikon,
jonka kuluessa se niin hyvin kuin taisi mausti niukkaa ja katkeraa
leippalastaan veljellisill syleilyill ja onnitteluilla, kun rouva
Defarge taas tavalliseen tapaansa istui tiskins ress piten
silmll vieraita. Rouva Defargen pss ei nyt nkynyt ruusua, sill
urkkijoitten suuri veljeskunta varoi tmn lyhyen viikon jlkeen
antautua pyhimyksen suojeluksen alaiseksi. Lyhdyt sen kaduilla
liehuivat niin turmiotatietvsti.

Kdet ristiss istui rouva Defarge keskipivn kuumuudessa katsellen
viinitupaa ja katua. Kummassakin nkyi vetelehtijit, likasia ja
kurjia kuten ainakin, mutta heidn kurjuuttaan ympri nyt selv
tunto vallastaan. Risaisinkin ymyssy, joka heilui viistossa
viheliisimmn kerjlisen pss nytti sanovan: "tiedn kuinka
vaikeata minun, tmn myssyn kantajalla on yllpit omaa elmtni
mutta tiedttek kuinka helppoa minun, tmn myssyn kantajalla,
on ptt teidn elmnne?" Jokaisella laihalla, alastomalla
ksivarrella, joka ennen oli ollut tytt, oli nyt aina se ty
tarjona, ett taisi iske kuoliaaksi. Kutovien naisten kdet
olivat kyneet vaarallisiksi, opittuaan kynsimn. Saint-Antoinen
ulkomuodossa oli tapahtunut muutos, satoja vuosia oli kuvaa nakutettu
semmoiseksi kun se nyt oli ja viimeistelevt vasaraniskut olivat
paljon lisnneet sen ilmett.

Rouva Defarge havaitsi tmn hiljaisella hyvksymisell kuten
Saint-Antoinen naisten johtajattarelta tietysti saattoi odottaakin.
Muuan sisarista kutoi hnen vieressn. Hn oli nlkn nntyvn
maustekauppiaan lyhyt ja jotenkin lihavanlnt vaimo ja kahden
lapsen iti; tm varajohtajatar oli jo hankkinut itselleen tuon
mairittelevan nimen: "Kosto".

"Kuulkaa!" sanoi Kosto. "Kuulkaahan toki! Kuka tulee?"

Pikaisesti kasvava hlin kohisi eteenpin kuin olisi ruutisuoni
kulkenut Saint-Antoinen kortteerin rimmiselt rajalta viinituvan
ovelle ja kki sytytetty.

"Se on Defarge", sanoi rouva. "Hiljaa isnmaanystvt!"

Defarge astui sisn hengstyneen, otti pstn punasen lakin ja
katseli ymprilleen. "Hiljaa kaikki!" sanoi rouva taas. "Kuulkaa
hnt!" Defarge seisoi hengstyneen, taustana kiihkeit silmi ja
ammottavia suita, jotka olivat kokoontuneet ulkopuolelle. Kaikki
viinituvassa olivat nousseet pystyyn.

"Alappas puhua mieheni. Mik on tapahtunut?"

"Uutisia toisesta maailmasta."

"Kuinka niin?" sanoi rouva halveksivaisesti. "Toisesta maailmasta?"

"Muistatteko kaikki tll vanhaa Foulonia, joka kehotti nlkn
nntynytt kansaa symn ruohoa ja joka kuoli ja meni helvettiin?"

"Kaikki muistamme hnet", huudettiin joka nurkasta.

"Uutiset kertovat hnest. Hn on meidn joukossamme!"

"Meidn joukossamme!" huusivat kaikki taas. "Onhan hn kuollut?"

"Eik ole kuollut. Hn pelksi meit niin -- ja syyst kyll -- ett
oli kuolevinaan ja sai komeat tekohautajaiset. Mutta hn on lydetty
elvn, piiloutuneena maalla ja on tuotu tnne. Nin hnet aivan
nykyn kun hnet vietiin Htel de Villeen vankina. Sanoin ett
hnell oli syyt peljt meit. Sanokaa nyt kaikki. Eik hnell
_ollut?"_

Ellei tuo viheliinen kahdeksannellakymmenennell oleva syntinen
olisi sit ennestn tiennyt, olisi kysymyst vastaava huuto nyt sen
hnelle tiettvksi tehnyt.

Seurasi kotvanen syv hiljaisuutta. Defarge ja hnen vaimonsa
katsoivat lujasti toisiinsa. Kosto kumartui alas ja nyt kuului tiskin
takana olevan rummun rmin, jota hn li.

"Kansalaiset", sanoi Defarge pttvll nell "olemmeko valmiit?"

Rouva Defargen veitsi oli paikalla hnen vyssn, rumpu kieppui
kaduilla iknkuin olisi se yhdess prisyttjineen noiduttuna
lentnyt eteenpin, ja psten pelottavia huutoja ja hosuen
ksilln kuin olisivat kaikki neljkymment raivotarta olleet
liikkeell, syksyi Kosto talosta taloon kutsuen naisia kokoon.

Miehet olivat kauhistuttavat kun he verenhimoisessa vihassaan
katselivat ulos ikkunoista, kiskoivat ksiins ne aseet, joita
oli kytettvn ja ryntsivt kiireesti kadulle, mutta naisten
nkeminen olisi voinut hyydytt veren rohkeimmankin suonissa.
Kotoisista askareistaan, joita heidn alaston kyhyytens salli
heidn toimittaa, lastensa, vanhustensa ja sairaittensa luota, jotka
makasivat nntynein ja alastomina paljaalla laattialla, ryntsivt
he liehuvin hiuksin, usuttaen toisiaan ja itsen mielettmiksi
hurjilla huudoilla ja liikkeill. "Foulon roisto on vangittu,
sisareni! Ukko Foulon on vangittu, itini! Foulon konna on vangittu,
tyttreni!" Sitten syksyi joukko toisia naisia nitten joukkoon,
livt rintojaan, raastoivat hiuksiaan ja rkyivt: "Foulon el!
Foulon, joka kski nlkist kansaa symn ruohoa! Foulon, joka
kski vanhan isni syd ruohoa kun minulla ei ollut leip antaa
hnelle. Foulon, joka kski pienen vauvani ime ruohoa kun nmt
rinnat olivat nlst kuivettuneet. Oh! Jumalan iti, tt Foulonia!
Oi taivas! meidn krsimyksimme. Kuule minua, pieni, kuollut
vauvani ja riutunut isni, min vannon polvillani nill kivill,
kostavani puolestanne Foulonille. Puolisot, veljet ja nuoret miehet,
antakaa meille Foulonin veri, antakaa meille Foulonin p, antakaa
meille hnen sydmens, antakaa meille hnen ruumiinsa ja sielunsa,
raastakaa Foulon kappaleiksi ja kaivakaa hnet maahan ett hnest
kasvaisi ruohoa!"

Nin rkyen juoksi joukko naisia kiihoittuneena sokeaan raivoon,
lyden ja raastaen omia ystvin kunnes he vaipuivat kouristuksiin
ja heidn miehens pelastivat heit tin tuskin kuolemasta toisten
jalkoihin.

Eik silt hukattu hetkekn, ei yhtkn hetke. Tm Foulon
oli Htel de Villess ja voisi ehk pst vapaaksi. Ei koskaan,
jos Saint-Antoine tunsi omia krsimyksin, loukkauksiaan ja
vryyksin. Aseellisia miehi ja naisia parveili ulos kortteerista
ja vetivtp viel viimeisenkin sakan mukanaan sellaisella voimalla,
ett neljnnestunnin kuluttua ei Saint-Autoinen helmassa ollut muita
elvi olentoja kuin joitakin vanhoja akkoja ja ruikuttavia lapsia.

Ei. He tyttivt nyt tuomiosalin miss tuo ruma ja ilke ukko oli,
ja miehittivt lheiset kadut. Defargen pariskunta, Kosto ja Jaakko
kolmas olivat pahimmassa tungoksessa salissa ja jotenkin lhell
uhria.

"Katsokaa!" huusi rouva osottaen veitselln. "Katsokaa, vanha roisto
on sidottu nuorilla. Se oli mainiota, ett sidottiin kimppu ruohoa
hnen selkns. Hah, hah! Se oli mainiota! Sykn hn nyt niit!"
Rouva pisti veitsen kainaloonsa ja taputti ksin kuin teatterissa.

Ne, jotka seisoivat lhinn rouva Defargea, ilmaisivat hnen
tyytyvisyytens aiheen takana oleville ja nmt selittivt sen
vuorostaan toisille ja nmt taas toisille ja niin kaikuivat lheiset
kadut ksientaputuksista. Samalla tavalla levitettiin parin kolmen
tunnin juorut ja rouva Defargen lukuisat krsimttmyyden ilmaisut
hmmstyttvll nopeudella, sit helpommin kun muutamat miehet,
jotka ihmeellisell ketteryydell olivat kavunneet ulkoneville
pienauksille katsoakseen sisn ikkunoista, tunsivat hyvin rouva
Defargen ja muodostivat shklennttimen hnen ja ulkopuolella olevan
joukon vlill.

Viimein nousi aurinko niin korkealle, ett se heitti ystvllisen
steen suoraan vanhan vangin phn, iknkuin olisi se luvannut
toivoa tai suojelusta. Tm suosio oli liikaa, sit ei voitu krsi,
silmnrpyksess hajaantui se tomu- ja akanamuuri, joka oli seisonut
hmmstyttvn kauvan kaikkia tuulia vastaan ja Saint-Antoine sai
hnet valtaansa.

Se tuli heti tietyksi vkijoukon rimmisiss riveisskin. Defarge
oli vain harpannut aituuksen ja yhden pydn yli ja sulkenut
viheliisen vanhuksen kuolon syleilyyn -- rouva Defarge oli seurannut
jlest ja iskenyt ktens nuoraan, jolla hn oli sidottu -- Kosto ja
Jaakko kolmas eivt viel olleet ennttneet heidn luokseen eivtk
miehet ikkunalaudoilta olleet viel heittytyneet alas iknkuin
petolinnut korkeilta oksiltaan -- kun jo yli kaupungin kaikui huuto:
"tuokaa hnet ulos! ripustakaa hnet lyhtyyn!"

Ja niin hnt retuutettiin ja laahattiin yls-alasin ja p
roikuksissa rakennuksen portaita alas, milloin polvillaan, milloin
jaloillaan, milloin seljlln, puoleksi tukehtuneena niist
ruoho- ja olkitukuista, joita sadat kdet heittivt vasten hnen
kasvojaan, revittyn, pehmitettyn, huohottavana ja verta vuotavana,
alinomaa rukoillen ja kerjten armoa. Vliin koetti hn eptoivon
tuskalla ryhty jotain tekemn kun kapea rakonen syntyi hnen
ymprilln kansajoukon tuuppiessa toisiaan taaksepin nhdkseen
hnet. Vliin raastettiin hnt kuin puupalikkata srimetsn lpi.
Niin hinattiin hn lheisimpn kadunkulmaan, jossa yksi nit
turmallisia lyhtyj heilui ja siell rouva Defarge psti hnet
ksistn -- kuten kissa hiiren -- ja katseli hnt neti ja
kylmverisesti valmistuspuuhiin ryhdyttess ja vangin rukoillessa
hnelt armoa. Sill vlin kirkuivat hnelle naiset koko ajan
intohimoisesti ja miehet taas vaativat tuimasti, ett hn olisi
tapettava ruohotukko suussa. Hn hissattiin yls mutta nuora katkesi
ja kansa otti hnet kiljuen vastaan, toisen kerran hissattiin hn
yls, nuora katkesi taas ja taas otettiin hn kiljuen vastaan. Mutta
sitten oli nuora armelias ja kesti ja tuossa tuokiossa oli hnen
pns piikkiin pistetty. Ja niin paljon ruohoa oli suussa, ett koko
Saint-Antoine tanssi ihastuksesta sit nhdessn.

Mutta thn eivt tmn pivn ilkityt loppuneet, Saint-Antoine
kiihotti kiehuvaa vertansa huudoilla ja tanssimisella ja se
kuohui taas yli reunojensa saadessaan pivn kallistuessa
loppuunsa vihi siit, ett murhatun vvy joka mys oli kansan
vihollisia ja herjaajia, lhestyi Pariisia viidensadan hevosmiehen
vartioimana. Saint-Antoine kirjoitti hnen rikoksensa tulipunasille
paperiarkeille, otti hnet kiinni -- olisi rystnyt hnet
vaikka kokonaisen armeijan helmasta saadakseen hnet Foulonille
seuralaiseksi -- pisti hnen pns ja sydmens piikkeihin ja kantoi
tmn pivn saaliit ympri katuja kuin olisi susien juhlakulku ollut
liikkeell.

Vasta pilkkosten pimess palasivat miehet ja naiset ruikuttavien
ja leivttmien lastensa luo. Sitten piirittivt pitkt jonot
kurjia leipuripuoteja ja he odottivat krsivllisesti saadakseen
ostaa palasen kehnoa leip ja siin odottaessaan, vatsat tyhjin,
kuluttivat he aikaansa syleilemll toisiaan pivn voittojen
johdosta ja uudistivat pivn tapahtumia juoruillaan. Vhitellen
harveni ja vheni tm repaleinen ihmisjono, ja sitten alkoi
viheliisi kynttilpahasia tuikkia ullakkoikkunoista ja kaduilla
sytytettiin kehnoja tulia, joissa naapurit keittivt yhteisesti
ateriansa sydkseen sen sitten ovensa ulkopuolella.

Ne olivat niukkia ilta-aterioita ja vhn oli lihaa ynn muuta
srvint huonon leivn lisksi. Mutta toveruushengest lhti
jonkinlaista ravintoa noihin kivikoviin ruokavaroihin, houkutellen
niist joitakin ilonkipunoita. Ist ja idit, jotka olivat tehneet
voitavansa pivn pahimmassa tyss, leikittelivt sievsti laihojen
lastensa kanssa, ja rakastavaiset rakastivat ja toivoivat, vaikka
maailma heidn ymprilln olikin sellainen.

Oli jo melkein aamu, kun viimeiset vieraat erkanivat Defargen
viinituvasta ja herra Defarge sanoi khell nelln, ovea
sulkiessaan:

"Jopa se viimeinkin tuli, kultaseni."

"Niin", vastasi rouva, "melkein."

Saint-Antoine nukkui, Defarget nukkuivat, nukkuipa Kostokin nlkisen
maustekauppiaansa vieress ja rumpu lepsi. Rummun ni oli ainoa
Saint-Antoinessa, jota veri ja melu eivt olleet muuttaneet. Kosto
olisi rummun vartijana voinut hertt sen ja houkutella siit
saman nen kuin ennen Bastiljin kukistumista tai vanhan Foulonin
vangitsemista, mutta niin ei ollut laita miesten ja naisten kheitten
nien Saint-Antoinen helmassa.




KOLMASKOLMATTA LUKU.

Tulipalo.


Oli tapahtunut muutos kylss, miss kaivo lorisi ja miss
tientekij joka piv nakutteli kivisest maantiest itselleen
joitakin leippalasia joiden oli laastarina pidettv koossa hnen
tietmtnt sieluaan ja nntynytt ruumispahaansa. Vankila
kalliolla ei ollut en niin mahtava kuin ennen, sit oli sotilaita
vartioimassa, mutta ei monta, siell oli upseereitakin vartioimassa
sotilaita, mutta ei yksikn tiennyt mit hnen vkens oli tekev
-- paitsi sen, ett se todenmukaisesti ei hnen kskyilleen olisi
kuuliainen.

Laajalti ja lavealta nkyi vain hvitetty maata, joka ei kasvattanut
muuta kuin alastomuutta. Jokainen viheri lehti, joka ruoho- ja
oljenkorsi oli yht kurttuinen ja kurja kuin kyln viheliinen
vestkin. Kaikki oli kpristynytt, vaivaantunutta, murtunutta ja
katkennutta. Asunnot, aidat, kotielimet, miehet, naiset, lapset ja
maa, jota he polkivat -- kaikki oli kulunutta.

Monseigneur (yksiln useinkin vallan kelpo herrasmies) oli
kansalle siunaus, loi moneen seikkaan ritarillisen leiman, oli
hienostunut esimerkki upeasta ja loistavasta elmst ja paljon
muuta sentapaista, mutta siit huolimatta oli Monseigneur luokkana
katsoen, tavalla tai toisella synnyttnyt nykyiset olot. Kumma,
ett erityisesti Monseigneuri varten aiottu luomisty vnnettiin
ja puserrettiin niin pian kuivaksi. Mahtoipa noissa ikuisissa
sdksiss olla jotain lyhytnkist. Mutta niinp asiat vain
olivat, ja kun viimeinen pisara verta oli puserrettu piikivest ja
viimeist ruuvia piinapenkiss oli niin usein vnnetty, ett sen
mutteri katkesi ja ett se nyt vntyi vntymistn lytmtt
mitn iskettvkseen, alkoi Monseigneur ptki pakoon niin alhaista
ja ksittmtnt ilmit.

Mutta ei muutos tss kylss eik monessa muussakaan ollut tmn
vaikuttamaa. Vuosikymmeni oli Monseigneur puristanut sit ja harvoin
muulloin kunnioittanut sit lsnolollaan kuin metsstysretkilln
kydessn -- jolloin hn metssti milloin kansaa, milloin elimi,
joiden suojelukseksi Monseigneur oli laatinut suuria aloja metsisi
ja hedelmttmi ermaita. Ei. Muutoksen saivat aikaan kylss
nyttytyvt oudot kasvot, alhaista syntyper sek se seikka,
ett ylhinen sty ja Monseigneurin hienopiirteiset ja muutenkin
jalostuneet ylimyskasvot olivat hvinneet.

Sill nyt kun tientekij tyskenteli yksinn tomussa vaivaamatta
paljon ptn sill ajatuksella ett hn itsekin oli tomua ja taas
kerran oli siksi tuleva -- sill hn ajatteli yleens liian paljon
iltaruokansa niukkuutta ja kuinka paljon enemmn hn sisi jos vain
sytv olisi -- ja nosti silmns yksinisest tystn ja katseli
nkalaa, sattui hn joskus nkemn renttumaisen olennon lhestyvn
jalkasin, sellaisen joka ennen oli harvinainen nill seuduilla,
mutta nykyn usein nhty. Hnen lhestyessn, havaitsi tientekij
hmmstymtt, ett mies oli prrinen, melkeinp raakamainen
nltn, pitk ja laahasi jaloissaan puukenki, jotka tientekijnkin
silmiss olivat kmpelt, ruma, mustunut, monen maantien saven ja
plyn peitossa, mrk rmeikkjen kosteudesta, metsin, oikopoluista
lhteneiden okaitten ja lehtien ja sammalten sirottama.

Senlaatuinen mies lhestyi hnt kummituksen tavalla pivllisajan
seutuvilla ern heinkuun pivn hnen istuessaan kivikasallaan
kummun alla suojellakseen itsen niin hyvin kuin taisi raesateelta.

Mies katseli hneen, katseli kyl alhaalla notkossa, mylly ja
kalliolla olevaa linnaa. Kun hn jotenkin sameassa muistissaan oli
elhyttnyt nmt esineet, sanoi hn tuskin ymmrrettvll murteella:

"Mit kuuluu, Jaakko?"

"Hyv vaan, Jaakko."

"Paiskaa ktt siis!"

He livt ktt ja mies istui kivikasalle.

"Ei mitn pivllist?"

"Illallista vain", sanoi tientekij nlkisen nkisen.

"Se on muodissa", mutisi mies, "min en ole nhnyt mitn pivllist
missn." Hn otti esiin mustuneen piipun, tytti ja sytytti sen
limsill ja terksell, imi sen hyvin hehkumaan, ojensi sen sitten
kki ulommaksi ja pudotti npistn siihen jotakin, joka leimahti
tuleen ja sammui puhahtavaan savuun.

"Paiskaa ktt siis!"

Nyt sanoi tientekij vuorostaan tmn, tarkasteltuaan nit temppuja
ja he puristelivat taas toistensa ksi.

"Tn iltana?" sanoi tientekij.

"Tn iltana", sanoi mies ja pisti piipun suuhunsa.

"Miss?"

"Tss."

Mies ja tientekij istuivat kiviljll ja katselivat sanaakaan
sanomatta toisiinsa, raesateen kpikuulasateen tavoin piiskatessa
maata heidn ymprilln, kunnes taivas kirkastui.

"Nyttk minulle", sanoi kuleksija ja nousi men plle.

"Katsokaa!" vastasi tientekij osottaen sormellaan. "Menk tuonne
alas, suoraan katua myten, kaivon ohi..."

"Hiiteen kaikki tuo!" keskeytti toinen silmillen maisemata. "_Min_
en mene mitn katuja myten, enk kaivon ohi. No?"

"No niin, parin neljnneksen vaiheilla men tuolla puolen kyln
takana."

"Hyv. Koska lopetatte tynne?"

"Auringon laskiessa."

"Tahdotteko hertt minut, ennenkuin menette? Min olen kvellyt
kaksi yt lepmtt. Kunhan poltan loppuun piippuni, niin nukun
kuin lapsi. Tahdotteko hertt minut?"

"Tietysti."

Kuleksija poltti piippunsa, pisti sen puseroonsa, kopisti jalastaan
suuret puukenkns ja paneutui sellleen kiviljlle ja nukkui heti
sikesti.

Tientekijn jatkaessa plyist tytn ja etenevien raepilvien
paljastaessa kirkkaita juovia taivaalla, joita vastasivat hopeajuovat
maisemassa, nytti kuin olisi pieni mies (joka nyt kytti punasta
lakkia sinisen sijasta) ollut tuon toisen kivikasalla lepvn
miehen noituma. Hnen silmns kntyivt niin usein sinnepin
ett hn kytti tykalujaan vain koneellisesti ja sai hyvin vhn
aikaan. Pronssinkarvaiset kasvot, takkuinen musta tukka ja parta,
karkea, punanen villalakki, renttumaiset vaatteet kotikutoisesta
kankaasta ja karvasesta nahasta, huonosta ruoasta riutunut voimakas
ruumiinrakennus ja unessa tuimasti ja eptoivoisesti yhteenpuristetut
huulet, tyttivt tientekijn pelvolla. Vaeltaja oli taivaltanut
pitkn matkan, hnen jalkansa olivat hankaantuneet ja hnen
nilkkansa veriset, hnen suuret kenkns, jotka olivat tynn
lehti ja ruohoa, olivat olleet raskaat laahata jaloissa niin monta
peninkulmaa ja hnen vaatteensa olivat yht tynn reiki kuin hn
itse oli haavoja. Kumartuen hnen ylitsens, koetti tientekij
keksi vilauksen ktketyist aseista hnen povessaan tai muualla,
mutta turhaan, sill hn nukkui ksivarret ristiss rinnalla ja yht
pttvisesti suljettuina kuin huuletkin. Linnoitetut kaupungit
paalutuksineen, vahtihuoneet, portit, vallihaudat, nostosillat olivat
tientekijlle ilmaa tmn olennon rinnalla. Ja kun hn nosti silmns
hnest ja katsoi taivaanrannalle ja ymprilleen, nki hn ahtaassa
mielikuvituksessaan samanlaisten olentojen esteettmsti johdattavan
askeliaan kaikille suunnille Ranskassa.

Mies nukkui yh huolimatta raekuuroista, kirkkaista vilahduksista,
auringosta tai varjosta kasvoillaan, huolimatta jpalasista, jotka
pieksivt hnen ruumistaan, tai niist timanteista, joiksi aurinko ne
muutteli, kunnes piv meni kauvas lnteen ja taivas rusotti. Silloin
tientekij, koottuaan tykalunsa ja ollen menossa alas kyln hertti
hnet.

"Hyv", sanoi mies, ja kohosi kyynsplleen. "Kaksi peninkulmaa
toisella puolen kummun?"

"Niill main."

"Niill main. Hyv."

Tientekij vaelsi kotiapin, tomun pyriess hnen edelln aina
tuulen suunnan mukaan ja hn oli pian kaivon luona. Siell tunkeutui
hn laihojen raavaselinten sivuitse, joita oli kuletettu sinne
juomaan ja nytti melkein kuin olisi hn kuiskutellut niittenkin
kanssa kuten koko kyln kanssa. Kun kyl oli synyt niukan
illallisensa, ei se kmpinytkn nukkumaan kuten tavallisesti vaan
tuli ulos jlleen ja jikin sinne oleskelemaan. Siihen oli tarttunut
merkillinen kuiskutustauti ja kun se kokoontui kaivon luona pimess,
huomattiin siin myskin merkillinen halu tarkastaa odottavaisena
taivasta, mutta ainoastaan yhdelt kohdalta. Herra Gabelle, seudun
pvirkamies tuli levottomaksi, kapusi yksin talonsa katolle ja
katseli mys samaan suuntaan, tirkisti savupiippujen takaa synkki
kasvoja alhaalla kaivon luona ja lhetti sanan lukkarille, jolla oli
kirkonavaimet hallussaan, ett oli ehk tarpeen soittaa htkelloja
pian.

Pimeys yltyi. Vanhaa linnaa ymprivt puut, jotka sulkivat sen
yksinisen komeuden ulkomaailmasta, liikkuivat kiihtyvss tuulessa
iknkuin uhkaisivat ne jykev rakennusta, joka seisoi vankkana ja
mustana pimess. Sade virtasi hurjasti molemmille terrassinportaille
ja rapisi suurelle ovelle kuin kiirehtiv sanantuoja joka tahtoi
hertt sisllolevia. Levottomia tuulenpuuskia lensi etehisess
vanhojen keihitten ja veitsien lomassa, kiisi valittaen yls
portaita lyhytten uutimia vuoteen ress jossa viimeinen markiisi
oli levnnyt. Idst, lnnest, pohjoisesta ja etelst tuli metsist
raskaasti polkien nelj takkuista olentoa, jotka tallasivat korkeata
ruohoa ja taittoivat puun oksia lhestyessn hitaasti linnaa
yhtykseen pihalla. Siell syttyi nelj kynttil, jotka poistuivat
eri haaroille ja kaikki pimeni jlleen.

Mutta ei pitkksi aikaa. Pian nyttytyi linna omituisessa valossa,
jonka se itse levitti kuin olisi se tullut valoisaksi. Sitten
leimuava viiru leikitteli koristeilla linnan etusivulla ja nytti
pilariaitojen, kaarien ja ikkunoitten paikat. Sitten kohosi se
korkeammalle ja tuli levemmksi ja kirkkaammaksi. Pian leimusivat
liekit ulos suurista ikkunoista ja kivikasvot hersivt ja
tuijottivat ulos tulesta.

Talon ymprill nousi heikko hlin niitten harvojen ihmisten kesken
jotka siell viel olivat. Hevonen satuloittiin ja joku ratsasti
pois. Kuultiin hnen ravaavan ja kannustavan hevostaan pimeydess,
kyln kaivon luona hn pidtti ja hevonen seisahtui vaahdossa suin
herra Gabellen oven eteen. "Auttakaa Gabelle! Auttakaa kaikki!"
Htkello soi krsimttmsti, mutta muuta apua (jos sekn oli
apu) ei kuulunut. Tientekij ja kaksisataa viisikymment hnen
hyv ystvns seisoivat kdet ristiss kaivolla ja katselivat
tulipylvst, joka kohosi taivasta kohti. "Se mahtaa olla
neljkymment jalkaa korkea", sanoivat he tuimasti, mutta paikaltaan
liikahtamatta.

Ratsumies linnasta ja vaahtoava ratsu ravasivat kyln poikki ja
nelistivt yls kivist mke kallion vankilaan. Portilla katseli
ryhm upseereja tulta, vhn matkaa heist seisoi joukko sotilaita.
"Auttakaa, herrat upseerit! Linna on tulessa, arvokkaita kapineita on
viel pelastettavissa jos saamme apua ajoissa. Auttakaa! Auttakaa!"
Upseerit silmilivt sotilaita, jotka katselivat tulta, mutta he
eivt antaneet mitn kskyj, vaan vastasivat olkapitn kohottaen
ja huuliaan purren: "Palakoon."

Kun ratsumies jlleen ravasi alas mke ja lpi katujen, hommattiin
kylss ilotulitusta. Tientekij ynn hnen kaksisataa viisikymment
ystvns kaikki yksimielisess tulitusinnossa syksyivt
koteihinsa, ja asettivat kynttiln jokaisen pienen, himmen
lasiruudun taakse. Yleinen puute kaikesta vaikutti sen, ett tytyi
lainata herra Gabellelta jotenkin vaativalla tavalla kynttilit ja
kun tm virkamies kotvasen epili ja nytti vastahakoisuutta, lausui
tientekij, joka ennen oli ollut niin alamainen viranomaisille,
ett vaunut kelpasivat ilotulituksiksi ja ett postihevosia saattoi
paistaa.

Linna sai mielens mukaan leimuta ja palaa. Tulipalon loimutessa
ja raivotessa, tuntui kuin olisi tulikuuma viima pohjattomasta
syvyydest puhaltanut pois koko rakennuksen. Valon kirkastuessa ja
loimutessa nyttivt kivikasvot vaikeroivan. Silloin kun suuria
mri kivi ja rakennusainetta romahti alas, pimenivt tosin nuo
kasvot, joilla oli syvennykset nenpieliss, kohottaakseen itsens
taas hetken pst savun seasta, aivan kuin se olisi ollut itse julma
markiisi, joka roviolla taisteli tulen liekki vastaan.

Linna paloi; lhimmt puut olivat syttyneet tuleen ja krventyivt
ja kutistuivat kokoon; nuo nelj synkk haamua olivat sytyttneet
etempnkin olevat puut, joten liekehtiv rakennus ji kuin
savumetsn sisn. Sulaa lyijy ja rautaa kihisi suihkukaivon
marmorialtaaseen, vesi kuivi, tornien suippokatot hvisivt kuin j
kuumuudessa ja valuivat alas tulikoskena. Suuria rakoja ja halkeamia
ilmestyi kuin kristalleja pitkin paksuja muureja, huumaantuneita
lintuja rpytteli ymprill ja syksyi alas ptsiin; nelj synkk
haamua joille heidn sytyttmns tulimajakka valaisi tiet, lksi
nyt liikkeelle itn, lnteen, pohjoiseen ja eteln, seuraaville
mrpaikoilleen. Valaistun kyln vest oli ottanut haltuunsa
htkellon ja soitteli sit riemuissaan, ajettuaan pois vakinaisen
soittajan.

Mutta ei siin kyllin; nlst, palosta ja kellonsoitosta kiihtyneen
ja muistaessaan, ett herra Gabelle oli jossain tekemisiss verojen
ja arentien noston kanssa -- vaikka hn nin pivin oli saanut
sisn ainoastaan vhsen mrn varoja eik mitn arentia -- kvi
rahvas krsimttmksi, haluten keskustella hnen kanssaan, sek
ympri hnen asuntonsa vaatien hnt tulemaan ulos neuvottelemaan.
Silloin herra Gabelle salpasi ovensa ja vetytyi sisn
neuvotellakseen itsens kanssa. Seurauksena tst neuvottelusta
kiipesi hn taaskin katolle savupiippujen taakse, tll kertaa sill
ptksell, ett jos hnen ovensa murrettaisiin, (hn oli pieni
etelranskalainen ja kostonhimoinen luonteeltaan) hn heittytyisi
pistikkaan alas, musertaen pari ihmist alleen.

Luultavasti vietti herra Gabelle pitkn yn siell ylhll,
kaukainen linna takkavalkeana ja valona ja kuunnellen koputusta
ovellaan sek ilosoittoa kirkontornissa, puhumattakaan
turmiotatietvst lyhdyst, joka riippui poikki tien postihuoneen
portin edustalla, ja jota kyl nkyi hartaasti haluavan muuttaa
toiseen paikkaan hnen thtens. Miten tuskallisen jnnittv
viett koko kesinen y mustan valtameren partaalla, valmiina
hykkmn sen helmaan kuten herra Gabelle oli pttnyt
tehd. Mutta kun ensimminen pivnsarastus nyttytyi ja kyln
kynttilpahaset olivat loppuun palaneet, hajaantui rahvas onneksi ja
herra Gabelle tuli alas ja elm oli hnell sill kertaa tallella.

Kymmenien peninkulmien alalla lytyi sin yn ja toisina in
toisten tulipalojen valossa toisia virkamiehi, joita seurasi
huonompi onni ja joita nouseva aurinko tapasi riippumassa ennen
rauhallisilla kaduilla, jossa he olivat syntyneet ja kasvaneet. Olipa
myskin olemassa toisia kyllisi ja kaupunkilaisia, jotka olivat
kovaosaisempia kuin tientekij ja hnen toverinsa, sill virkamiehet
ja sotamiehet asettuivat vastarintaan ja hirttivt vuorostaan niit.
Mutta kvi miten kvi, synkt haamut vaelsivat herkemtt itn,
lnteen, pohjoiseen ja eteln ja hirtettiinp kuka hyvns, paloi
tuli kumminkin. Sen hirsipuun korkeutta, joka muuttuisi vedeksi ja
sammuttaisi sit, ei yksikn virkamies olisi saattanut laskemalla
mitata.




NELJSKOLMATTA LUKU.

Magneettivuori vet puoleensa.


Tmnlaatuisten tulipalojen ja tulvien kestess -- manteretta
trisytti rjyv meri, jolla nyt ei ollut mitn pakovett, vaan
ainainen nousuvesi, joka yh oli kohoamassa rannalla katsojain
kauhuksi ja ihmeeksi -- kului kolme myrskyist vuotta. Kolme pikku
Lucyn syntympiv oli kultainen lanka pujottanut elmn rauhaisaan
kudelmaan hnen kodissaan.

Monta yt ja piv olivat sen asujamet raskaalla mielell
kuulostaneet kulman kaikuja kuullessaan nit kovia askeleita.
Sill askeleet olivat heist kuin punasen lipun alla ryntvn
kansan askeleet, kansan, jonka maa on vaarassa, ja joka on muuttunut
pedoiksi kauheasta lumouksesta, jonka alaisena se kauvan on
huokaillut.

Monseigneur luokkana katsottuna oli kntnyt selkns sille
ilmille, ett hnt ei en pidetty arvossa ja ett hn oli niin
vhn tarpeellinen Ranskassa, ett oli vhll joutua poispotkituksi
sek sielt ett koko elmst. Kuten sadun talonpoika, joka
rettmll vaivalla manasi esille pirun ja pelstyi niin hnt
nhdessn, ettei voinut tehd paholaiselle ainoatakaan kysymyst,
vaan pakeni kiireimmiten, niin Monseigneurkin, sill luettuaan
vuosikausia ismeidn takaperin ja harjoitettuaan monta muuta
voimakasta noitatemppua, pakottaakseen paholaista nkyville, oli hn
tuskin nhnyt pirun vilahdukselta kaikessa kamaluudessaan ennenkuin
lhti jnistmn aatelisine jalkoineen.

Loistava hoviseurue oli hlvennyt, muuten olisi se ollut
kansallisten kuulien pilkkatauluna. Hovi oli kokonaan hvinnyt,
kaikkein hienoimmasta sisisest piirist alkaen, aina ulommaiseen
madonsymn piiriin, joka oli tynn salavehkeit, mdnnyst ja
ulkokultaisuutta, kaikki oli yhthaavaa hvinnyt. Kuninkuus oli
hvinnyt, se oli piiritetty palatsissaan ja erotettu virastaan
viimeisten ilmoituksien mukaan.

Oli elokuu vuonna 1792 ja Monseigneur oli siihen aikaan hvinnyt
pitkin maailmaa.

Lontoossa oli Monseigneurin pkortteerina ja kokouspaikkana
luonnollisesti Tellsonin pankki. Henkien otaksutaan ilmestyvn niill
seuduilla joissa heidn ruumiinsa ovat oleskelleet, ja Monseigneur
jolla ei ollut yht guineaa, kvi usein sill paikalla, jossa hnen
guineansa olivat oleskelleet. Sitpaitsi tulivat huolestuttavat
tiedot Ranskanmaalta ensimmiseksi sinne. Sen lisksi oli Tellsonin
pankki vieraanvarainen toiminimi ja oli hyvin aulis vanhoja,
korkeasta asemastaan pudonneita pankkituttaviaan kohtaan. Sen lisksi
aatelismiehet, jotka ajoissa olivat nhneet myrskyn ja aavistaneet
ryst ja takavarikkoonpanoa, olivat varovaisesti lhettneet
remissej Tellsoniin ja heidn htkrsivt veljens taisivat
aina siell saada heist viestej. Thn on viel listtv, ett
jokainen Ranskasta vastatullut ilmottautui heti Tellsonin pankissa.
Nist monista syist oli pankki thn aikaan jonkinlaisena prssin
ranskalaisiin uutisiin nhden. Ja tm oli niin levinnyt yleisn
tietoon, ja kyselyj sateli siell niinmuodoin niin tihen, ett
Tellsonilaiset vliin kirjoittivat viimeiset uutiset muutamilla
riveill paperille ja asettivat sen pankin ikkunaan, jotta kaikki
Temple Barilla kyskentelevt taisivat ne lukea.

Ern usvaisena iltapivn istui herra Lorry pulpettinsa ress ja
Charles Darnay seisoi siihen nojautuneena ja puheli hnen kanssaan
hillityll nell. Se rangaistuskoppi jota ennen oli kytetty
keskusteluja varten toiminimen johtajan kanssa oli nyt uutisprssi ja
tulvillaan ihmisi. Oli noin puolituntia pankin sulkemiseen.

"Vaikka te olette nuorekkain mies maailmassa", sanoi Charles Darnay,
vhn epriden, "tytyy minun kuitenkin huomauttaa teille --".

"Ymmrrn. Ett olen liian vanha?" sanoi herra Lorry.

"Epvakainen s, pitk matka, epluotettavat kulkuneuvot,
jrjestmtn maa, kaupunki, jossa ehk tekn ette ole varma."

"Rakas Charles", sanoi herra Lorry ilosella luottamuksella, "te
mainitsette syit, jotka kehottavat minua matkustamaan eik kotia
jmn. Min olen kyllin hyvss turvassa, ei kukaan vlit
htyytt vanhaa kahdeksannellakymmenell olevaa vanhusta, kun lytyy
niin monta jota kannattaa mieluummin htyytt. Ja ellei kaupunki
olisi niin sekavassa tilassa, ei meidn pankistamme lhetettisi
sikliseen konttooriimme henkil tlt, joka vanhastaan tuntee
kaupungin ja meidn asiamme ja joka nauttii Tellsonilaisten
luottamusta. Mit taas tulee epluotettaviin kulkuneuvoihin, pitkn
matkaan ja talvi-ilmaan niin ... ellen min kaikkien nitten vuosien
jlkeen suostuisi krsimn muutamia ikvyyksi Tellsonin pankin
thden, kuka sen tekisi?"

"Toivon, ett itse voisin matkustaa", sanoi Charles Darnay jotenkin
levottomasti ja iknkuin olisi neen ajatellut.

"Todellakin, te olette oivallinen tekemn muistutuksia ja antamaan
neuvoja!" huudahti herra Lorry. "Toivotte, ett voisitte itse
matkustaa. Ja te olette ranskalaista syntyper. Mainio neuvonantaja
totta tosiaan!"

"Rakas herra Lorry, juuripa siksi ett olen itse ranskalainen on
se ajatus (jota ilmottaa tll ei ollut tarkoitukseni) usein
juolahtanut mieleeni. Se, joka on tuntenut myttuntoisuutta tt
kurjaa kansaa kohtaan ja on uhrannut jotain sen eteen" -- hn puhui
vanhalla miettivisell tavallaan, "ei saata olla ajattelematta,
ett hn ehk voisi vaikuttaa siihen kansaan ja houkutella sit
jonkinlaiseen maltillisuuteen. Viimeistn eilisiltana, teidn
mentynne, puhellessani Lucyn kanssa --."

"Puhellessanne Lucyn kanssa", kertoi herra Lorry. "Kummastelen,
ett'ette hpe mainita Lucyn nime. Ja samassa toivotte, ett
voisitte matkustaa Pariisiin!"

"Mutta, enhn aio lhte", sanoi Charles Darnay hymyillen. "Itsehn
sanotte aikovanne lhte."

"Ja niin aionkin tydell todella. Te, rakas Charles", sanoi herra
Lorry silmillen kaukaisuudessa olevaa johtajaa ja alentaen nens
kuiskaukseksi, "ette saata aavistaa mit hankaluuksia on pankkimme
hoidossa nykyn, eik sit vaaraa jonka alaisena kirjamme ja
paperimme ovat tuolla puolen Kanaalin. Herramme tiet mit pahoja
seurauksia koituisi lukuisille ihmisille, jos joitakin meidn
asiakirjojamme otettaisiin takavarikkoon tai hvitettisiin ja
se saattaa tapahtua milloin tahansa, kuten tiedtte, sill kuka
takaa ettei Pariisia sytytet tuleen tnn tai rystet huomenna?
Mutta nyt saattaa tuskin kukaan muu kuin min kiireimmn kautta
viisaasti valikoida nitten papereitten joukosta ja kaivaa ne maahan
tai muulla lailla saada ne vahingoittumatta talteen (hukkaamatta
kallista aikaa). Ja mink perytyisin kun Tellsonilaiset tietvt
ja sanovat tmn -- Tellsonilaiset, joiden leip olen synyt nmt
kuusikymment vuotta -- siit syyst ett jseneni ovat vhn
jykt? Minhn olen vain poikanen, vertaillessani itseni toisiin
ukkorhjiin tll!"

"Kuinka min ihailen nuorekasta urheuttanne, herra Lorry."

"Hiljaa! mit joutavia! -- Ja rakas Charles", sanoi herra Lorry
silmillen johtajaa taas, "muistakaa, ett on melkein mahdotonta
saada mitn Pariisista nykyn, oli se sitten mit tahansa. Juuri
tnpivn toivat meille papereita ja muita kalleuksia (uskon
sen teille syvimmss salaisuudessa, ei ole asiamiehen tapaista
kuiskaamallakaan puhua siit, ei edes teille) eriskummallisimmat
sanantuojat mit ajatella voi. Kunkin elm oli hiuskarvan varassa
heidn mennessn kaupungin portista. Toisina aikoina tulisivat ja
menisivt lhetyksemme yht helposti kuin vanhassa Englannissa, mutta
nyt tulee kaikki pidtetyksi."

"Matkustatteko tosiaan tn iltana?"

"Matkustan tosiaankin tn iltana, sill asia on kynyt niin
kiireiseksi, ettei se sied viivytyst."

"Ja ettek ota ketn kanssanne?"

"Kaikenlaisia ihmisi on minulle ehdotettu, mutta en huoli
kenestkn. Aion ottaa Jerryn mukaani, Jerry on ammoin ollut
henkivartiani sunnuntai-iltoina ja min olen hneen tottunut. Ei
kukaan epile Jerry muuksi kuin englantilaiseksi verikoiraksi, eik
luule hnell olevan pssn muita tuumia kuin karata jokaisen
kimppuun, joka ryhtyy hnen herraansa."

"Sanon viel kerran ett sydmestni ihailen urheuttanne ja nuorta
mieltnne."

"Ja min sanon viel kerran, joutavia, joutavia. Kun olen toimittanut
tmn pienen tehtvn, vastaanotan ehk Tellsonilaisten ehdotuksen,
vetydyn rauhalliseen yksityiselmn. Silloin on kyll aikaa mietti
vanhaksi tulemista."

Tm keskustelu oli tapahtunut herra Lorryn tavallisen
pulpetin ress, Monseigneurin harhaillessa lhitienoilla ja
laverrellessa mit hn oli tekev kostaakseen ennen pitk tuolle
roskavelle. Monseigneurin tapana onnettomana maanpakolaisena
ollen -- kuten myskin aivan liian paljon oli maassa syntyneen
brittilisen puhdasoppisuuden tapana -- oli puhua tst kauheasta
vallankumouksesta iknkuin olisi se ainoa sato taivaan alla, jota ei
koskaan oltu kylvetty -- iknkuin koskaan olisi tehty tai jtetty
tekemtt mitn, joka olisi voinut antaa aihetta siihen. He eivt
olleet tietvinn ett ne, jotka olivat tarkastaneet onnettomia
miljoonia Ranskassa ja niit vrinkytettyj ja vrennettyj
keinoja, jotka olisivat saattaneet tehd ne onnellisiksi, olivat
vuosikausia sitten nhneet sen vlttmttmsti lhestyvn ja selvin
sanoin lausuneet nhtvns. Sellaista jaaritusta ynn Monseigneurin
eriskummallisia hankkeita palauttaa olojen jrjestyst, joka jo
aikoja sitten on aikansa elnyt ja kuluttanut taivaan ja maan
ja viel itsens kaupanplliseksi, taisi ilman vastavitteit
tuskin kukaan jrkev ihminen krsi, joka oli totuuden perill.
Tm jaaritus hnen ymprilln, hmmennys hnen omassa pssn
sek levottomuus hnen sielussaan, oli tehnyt Charles Darnayn
huolestuneeksi.

Puhelevien joukossa oli Stryver Kings Benchist, joka oli aika
vauhtia nousemassa virka-arvossaan ja sen vuoksi jutteli hyvin
suurinisesti tst aineesta, ilmottaen Monseigneurille tuumiaan
mitenk voisi rjhytt ilmaan kansan, hvitt sen juuria myten
maanpinnalta ja tulla toimeen ilman sit ja muitakin samantapaisia
keksintj, kuten hvitt kotkia sirottamalla suolaa niitten
pyrstlle. Darnay kuunteli hnt erityisell vastenmielisyydell
ja hnen siin epillessn menisik hn matkaansa pstkseen
kuulemasta enemp tai jisik sinne ja sekaantuisi puheisiin, alkoi
asia, joka oli tapahtuva, kehitty.

Johtaja lhestyi herra Lorrya ja asetti tahraisen ja avaamattoman
kirjeen hnen eteens kysyen eik hn vielkn ollut lytnyt mitn
jlki henkilst, jolle se oli osotettu. Johtaja asetti kirjeen niin
lhelle Darnayta, ett hn nki osotteen -- sit paremmin kun se oli
hnen oma todellinen nimens. Osoite knnettyn oli seuraava: "Hyvin
trke. Herra, entinen markiisi St Evrmonde Ranskasta. Osoite:
Tellson & Kumpp. Lontoo. Englanti."

Haamuna oli tohtori hartaasti ja nimenomaisesti vaatinut Charles
Darnaylta lupauksen ett tmn nimen salaisuus jisi heidn kesken,
-- kunnes hn, tohtori, pstisi hnet tst lupauksesta. Ei kukaan
muu tietnyt sit hnen nimekseen, hnen omalla vaimollaan ei ollut
aavistusta siit, eik myskn herra Lorry saattanut sit tiet.

"Ei", sanoi herra Lorry johtajalle, -- "olen kyll nyttnyt sen
kaikille tll, mutta ei kukaan tied ilmottaa tmn herran
olinpaikkaa."

Koska kellon viisarit lhestyivt pankin sulkemisaikaa, alkoivat
puhelevat virtailla herra Lorryn pulpetin ohi. Hn piti kirjett
nytteill kysyvll katseella ja Monseigneur katseli sit ja aina
oli hnell sanottavana jotain alentavaa ranskan tai englannin
kielell tst markiisista, joka ei ollut lydettviss.

"Luulen, ett hn on tuon hienosti sivistyneen ja murhatun markiisin
veljenpoika ja jlkeinen -- mutta kaikessa tapauksessa on hn
suvustaan huonontunut", sanoi yksi. "Kaikeksi onneksi en ole koskaan
hnt tuntenut."

"Pelkuri, joka jtti paikkansa", sanoi toinen, "tm Monseigneur
psi lhtemn Pariisista sret taivasta kohti ja puoleksi
tukehtuneena heinkuormassa -- joitakin vuosia takaperin."

"Uusien oppien tartuttama", sanoi kolmas, ja katseli sivumennen
osoitetta lornjetillaan, "asettui markiisivainajaa vastaan, jtti
tilan periessn sen ja heitti sen roskajoukon valtaan. Toivon ett
he nyt palkitsevat hnt hnen ansioittensa mukaan."

"Mit?" huusi mljv Stryver. "Niink hn teki? Sellainenko mies
hn on? Katsokaamme hnen hpellist nimens. Piru hnet perikn!"

Darnay, joka ei en kyennyt itsen hillitsemn, laski ktens
herra Stryverin olkaplle ja sanoi:

"Min tunnen sen miehen."

"Piru vie, vai tunnette?" sanoi Stryver. "Silloin surkuttelen teit."

"Miksi niin?"

"Miksi niin, herra Darnay? Ettek kuulleet hnen tekojaan. lk
kysyk, miksi, nihin aikoihin."

"Mutta min kysyn, miksi?"

"Silloin sanon viel kerran, herra Darnay, ett surkuttelen teit.
Olen pahoillani kuullessani teidn tekevn niin eriskummallisia
kysymyksi. Tss puhutaan miehest joka on saastaisimman ja
herjaavimman helvetinopin tartuttama, mist koskaan on kuultu
puhuttavan, miehest, joka on jttnyt tilansa alhaisimpain
hylkiitten, joukkomurhaajien ksiin, ja te viel kysytte miksi
surkuttelen, ett mies joka opettaa nuorisoa, tuntee hnet? Hyv,
min vastaan teille. Min surkuttelen teit syyst ett luulen
sellaisesta konnasta saattavan jotain tarttua. Siin syy."

Muistaen salaisuutta, hillitsi Darnay itsen suurella vaivalla ja
sanoi: "Ehkp ette ymmrr sit gentlemannia."

"Mutta ymmrrn mitenk saada _teit_ pussiin, herra Darnay",
sanoi riitapukari Stryver, "ja sen olen tekev. Jos se lurjus on
gentlemanni, en hnt ymmrr. Te voitte sanoa sen hnelle ynn
minun terveiseni. Voitte myskin sanoa hnelle minun puolestani,
ett luovutettuaan maallisen omaisuutensa ja asemansa tuolle
vertajanoavalle roistovelle, hmmstytt minua ettei hn ole
heidn etunenssn. Mutta ei hyvt herrat", katsellen ymprilleen
ja napsahuttaen sormillaan, "min tunnen jotakuinkin ihmisluonnon ja
min sanon teille ettei koskaan senkaltainen mies usko itsen niin
kalliitten holhokkien armoihin. Ei, hyvt herrat, hn panee pillit
pussiin heti jymkn alkaessa ja pujahtaa pois."

Nin puhuen ja viel kerran sormiaan napsahuttaen tuppaantui herra
Stryver Fleet-kadulle saavuttaen kuulijoittensa yleist hyvksymist.
Herra Lorry ja Charles Darnay jivt kahden pulpetin reen kaikkien
lhtiess pois pankista.

"Tahdotteko ottaa tmn kirjeen huoleksenne?" sanoi herra Lorry. "Te
tiedtte varmaan minne se on tuleva?"

"Tiedn."

"Olkaa hyv ja selittk, ett otaksumme sen osotetun tnne siin
luulossa ett tietisimme minnekk se olisi jtettv ja ett se on
vetelehtinyt tll jonkun aikaa?"

"Kyll sanon. Matkustatteko Pariisiin suoraan tlt?"

"Niin, kello kahdeksan aikana."

"Siis tulen takasin heittmn teille jhyvisi."

Hyvin tyytymttmn itseens, Stryveriin ja moneen muuhun, kiiruhti
Darnay rauhalliseen Templeen, avasi kirjeens ja luki sen. Tss sen
sisllys:

/#
    L'Abbayen vankila Pariisissa 21 p. keskuuta 1792.

    _Herra entinen Markiisi._

    Oltuani kauvan hengenvaarassa kylss, on minut otettu kiinni
    vkivaltaisesti ja loukkaavasti ja kuletettu jalan pitkn matkaa
    Pariisiin. Matkalla olen suuresti krsinyt. Ei siin tarpeeksi,
    taloni on hvitetty -- tasotettu maan tasalle.

    Rikos, jonka vuoksi olen vangittu, herra entinen markiisi ja
    jonka vuoksi minut asetetaan tuomioistuimen eteen ja kadotan
    elmni (ilman teidn jalomielist apuanne) on, kuten minulle
    sanotaan, petos kansan majesteettia vastaan, sill min olen
    esiintynyt sit vastaan ern emigrantin hyvksi. Olen turhaan
    selittnyt heille, ett olen esiintynyt heidn edukseen enk
    heit vastaan teidn kskyjenne mukaan. Olen turhaan selittnyt
    heille, ett min ennen emigranttien omaisuuden takavarikkoon
    ottamista, annoin anteeksi ne verot, joita he olivat herenneet
    maksamasta, etten ollut vaatinut mitn arentia, etten ollut
    turvaantunut mihinkn oikeudenkyntiin. Ainoa vastaus on,
    ett olen toiminut ern emigrantin hyvksi ja miss on tm
    emigrantti?

    Oi, armollinen herra entinen markiisi! miss on tm emigrantti?
    Huudan unissani: miss hn on? Kysyn taivaalta eik hn tule
    minua pelastamaan? Ei vastausta. Oi, herra entinen markiisi,
    lhetn eptoivoisen huutoni meren ylitse siin toivossa
    ett se ehk kuuluu teidn korviinne Tellsonin suuren pankin
    vlityksell, joka on tunnettu Pariisissa.

    Taivaan, oikeuden, jalomielisyyden ja jalon nimenne kunnian
    thden, rukoilen teit herra entinen markiisi, auttakaa ja
    vapauttakaa minua. Minun vikani on, ett olen ollut teille
    uskollinen. Oi, herra entinen markiisi, nyt pyydn teit olemaan
    uskollinen minua kohtaan!

    Tst kauhun vankilasta, jossa min joka piv yh lhenen
    perikatoani, lhetn min teille herra entinen markiisi suruisen
    ja onnettoman alamaisuuteni vakuutuksen.

    Teidn onneton palvelijanne _Gabelle._
#/

Salainen levottomuus Darnayn mieless virkosi tst kirjeest
voimakkaasti eloon. Vaara, joka uhkasi vanhaa, hyv palvelijaa,
jonka ainoa rikos oli uskollisuus hnt ja hnen perhettn kohtaan,
tuijotti niin nuhtelevaisesti hnt kasvoihin, hnen kvellessn
edestakasin Templess mietiskellen mit hnen tulisi tehd, ett hn
melkein peitti kasvonsa ohitsekulkevilta.

Hn tiesi hyvin, ett kauhuissaan siit ilkityst joka seppelitsi
vanhan suvun pahat tyt ja pahan maineen, epillessn setns
ja katsellessaan vastustavalla omallatunnolla sit huojuvaa
rakennusta jota hnen otaksuttiin yllpitvn, oli hn toiminut
puutteellisesti. Hn tiesi aivan hyvin, ett hn rakkaudessaan Lucyyn
oli liian htisesti ja puutteellisesti luopunut yhteiskunnallisesta
asemastaan, vaikka hn jo kauvan oli sit miettinyt tehd. Hn tiesi
ett hnen olisi pitnyt vied se perille jrjestelmnmukaisesti ja
antaa sille laillista muotoa, ja ett hn olikin aikonut sen tehd,
vaikka se oli jnyt sikseen.

Onni hnen itsevalitsemassa englantilaisessa kodissaan, pakko
olla alituisessa tyss, ajan pikaiset muutokset ja huolet, jotka
seurasivat niin nopeasti toisiaan, ett yhden viikon tapahtumat
pyyhkivt pois edellisen viikon kypsymttmt tuumat, tekivt
tyhjiksi hnen aikeensa. Hn tiesi aivan hyvin ett hn oli alistunut
thn asianhaarojen pakosta, ei tosin ilman levottomuutta, mutta
kuitenkin ilman johdonmukaista ja kasvavaa vastustusta. Hn oli
odottanut tilaisuutta toimiakseen, ajat olivat vaihdelleet ja olleet
levottomat, kunnes tilaisuus oli mennyt hukkaan ja aatelisto oli
tulvinut pois Ranskasta sek maanteit ett syrjteit ja heidn
omaisuutensa otettu takavarikkoon ja hvitetty, vielp heidn
nimenskin pyyhkisty pois. Tmn kaiken tiesi hn yht hyvin kuin
jotkut uudet viranomaiset Ranskassa, jotka taisivat hnt siit
syytt.

Mutta hn ei ollut sortanut ketn, eik vanginnut ketn.
Velkojensa kerminen oli hnelle niin vastenmielist ett hn oli
vapaaehtoisesti luopunut niist, lhtenyt maailmalle ilman yhtkn
suojelijaa, hankkinut itselleen oman paikan siell ja ansainnut oman
leipns. Herra Gabelle oli hoitanut kyhtynytt ja kiinnitetty
tilaa kirjeellisten mrysten mukaan, joissa kehotettiin sstmn
kansaa, antamaan sille se vhnen mik annettavissa oli -- ne
polttoaineet, joita ankarat velkojat sallivat heidn ottaa talvella
ja ne tuotteet, joita kesll voitiin pelastaa heidn kynsistn --
ja hn oli epilemtt omaksi turvakseen ottanut nmt mrykset
todisteiksi, siis nyt tuli vain hnen esiinty.

Tm edisti eptoivoista ptst, jonka Charles Darnay oli
tekemisilln, hn aikoi net lhte Pariisiin.

Niin. Kuten merimiest vanhassa sadussa, olivat tuulet ja virrat
ajelleet hnt magneettikallion alueelle, ja se veti hnet nyt
luokseen ja hnen tytyi seurata. Kaikki mik kohosi hnen
ajatuksissaan, syyti hnet yh nopeammin ja varmemmin kohti
kauheata vetovoimaa. Hnen salainen levottomuutensa oli syntynyt
siit, ett hnen onnettomassa synnyinmaassaan toimitettiin huonoja
aikeita huonoilla vlikappaleilla ja siit, ettei hn, tietessn
olevansa heit parempi, ollut siell, toimimassa jotain verenvuodon
ehkisemiseksi ja tyttmss laupeuden ja inhimillisyyden
vaatimuksia. Tmn puoleksi tukahutetun ja puoleksi kalvavan
levottomuuden johdosta oli hn tullut tekemn sattuvia vertauksia
itsens ja sen vanhan kunnon herran vlill, jonka velvollisuuden
tunto oli niin vahva. Tt (hnelle niin alentavaa) vertausta oli
paikalla seurannut Monseigneurin iva, joka oli hnt katkerasti
loukannut, samoin Stryverin sanat, jotka vanhoista syist olivat
karkeammat ja sapekkaammat kuin toisten. Thn oli tullut lisksi
Gabellen kirje, viattoman, hengenvaarassa olevan vangin vetoaminen
hnen oikeuteensa, kunniaansa ja hyvn nimeens.

Hnen ptksens oli tehty. Hnen oli lhdettv Pariisiin.

Niin, magneettikallio veti hnet puoleensa ja hnen tytyi purjehtia
kunnes ajoi karille. Hn ei tiennyt mistn kalliosta, hn nki
tuskin vaaraakaan. Hnen toimiensa tarkotus, joskin hn oli heittnyt
tyns kesken, esiintyi hnen silmissn sellaisessa valossa, ett
hn arveli sit kiitollisuudella tunnustettavan Ranskassa jos hn
itse ilmestyisi sit tyttmn. Sitpaitsi kuvastui hnen mielessn
kunniakas toivo tehd hyv, joka usein on niin monen hyvn sydmen
sangviininen kangastus ja hn oli mielikuvituksessaan voimakkaasti
johtavinaan tt raivoavaa vallankumousta, joka oli eksynyt niin
hirvittvsti harhaan.

Tehtyn ptksens, kveli hn edestakasin ja mietiskeli ettei
Lucyn, eik hnen isns tulisi saada mitn tiet ennen hnen
lhtn. Lucy oli sstettv eron haikeudesta ja hnen isns,
joka aina vastenmielisesti knsi ajatuksensa menneisyyden
maaperlle, oli saava tiedon tst askeleesta vasta silloin kun se
oli peruuttamattomasti pantu tytntn. Hn ei ajatellut kuinka
suuresti Lucyn is oli syyp thn hnen ontuvaan asemaansa
kantaessaan tuskallisen kiihkesti vanhojen Ranskaan liittyvien
muistojen elvyttmist. Mutta tmkin asianhaara oli vaikuttanut
hnen menettelytapaansa.

Hn kulki edestakasin kiihkeiss mietteissn, kunnes oli aika palata
Tellsonin pankkiin jttmn hyvsti herra Lorrylle. Tultuansa
Pariisiin, oli hn siell kyv vanhaa ystvns tervehtimss,
mutta nyt hn ei saanut sanoa sanaakaan aikeestaan.

Vaunut ja postihevoset odottivat pankin ovella ja Jerry oli
matkapuvussa pitkvartiset saappaat jaloissaan.

"Olen vienyt kirjeen perille", sanoi Charles Darnay herra Lorrylle.
"En suostunut vaivaamaan teit kirjallisella vastauksella, vaan ehk
tahdotte vied perille suullisen?"

"Sen tahdon mielellni tehd", sanoi herra Lorry, "ellei se ole
vaarallista."

"Ei laisinkaan. Mutta se on erlle vangille l'Abbayessa."

"Mik hnen nimens on?" sanoi herra Lorry, avonainen muistikirja
kdessn.

"Gabelle."

"Gabelle. Ja mik on viesti onnettomalle vangille?"

"Sanokaa vain, ett hn on saanut kirjeen ja tulee."

"Eik mitn mraikaa?"

"Hn lhtee matkalle huomeniltana."

"Ei mitn mrtty henkil?"

"Ei."

Hn auttoi herra Lorrya kriytymn lukuisiin takkeihin ja kaapuihin
ja seurasi hnt vanhan pankin lmpimst ilmasta Fleet kadun usvaan.
"Terveiseni Lucylle ja pikku Lucylle", sanoi herra Lorry jhyvisi
heittessn "ja pitk hyv huoli heist siksi kun palajan."
Charles Darnay pudisti ptn ja hymyili epilevsti, vaunujen
pyriess pois.

Sin iltana -- se oli neljstoista piv elokuuta, valvoi hn kauvan
ja kirjoitti kaksi hell kirjett. Toinen oli Lucylle ja siin
kertoi hn ankarasta velvollisuudesta, joka kutsui hnt Pariisiin,
selvitten hnelle seikkaperisesti ne syyt, joihin nhden hn oli
vakuutettu vlttvns kaikkia vaaroja; toinen oli tohtorille ja
siin uskoi hn Lucyn ja heidn rakkaan lapsensa hnen huostaansa,
kosketellen siin mys samaa ainetta. Kummallekin kirjoitti hn ett
hn oitis perille pstyn oli heille kirjoittava, nytteeksi ett
hn oli turvassa.

Tm piv oli vaikea, sill ensi kerran heidn yhdyselmns aikana
oleskeli hn heidn seurassaan, salaisuus mieless. Oli vaikeata
panna tytntn se viaton petos, josta heill ei ollut vhintkn
aavistusta. Mutta hell silmys hnen vaimoonsa, joka oli niin
ilonen ja toimekas, vahvisti hnen ptstn olla mitn puhumatta
tuumistaan (hn oli jo melkein ilmoittamaisillaan ne, niin omituista
oli hnest toimittaa mitn ilman hnen hiljaista apuaan) ja piv
kului nopeasti. Aikasin illalla syleili hn vaimoaan ja hnen yht
rakasta kaimaansa, sanoen pian palaavansa (ennen tehty sopimus
pakotti muka hnet kaupungille ja matkalaukun oli hn jo salaisesti
pannut jrjestykseen) ja lksi ulos kadulle raskaaseen sumuun viel
raskaammalla sydmell.

Nkymtn voima veti hnet nyt nopeasti puoleensa ja kaikki tuulet
ja virrat puhalsivat hnt suoraan ja voimakkaasti sit kohti. Hn
jtti molemmat kirjeens luotettavalle sananviejlle vietvksi
mrpaikkaansa puolta tuntia ennen puoliyt mutta ei ennen,
vuokrasi hevoset Doveriin ja alkoi matkansa. "Taivaan, oikeuden,
jalomielisyyden ja jalon nimenne kunnian thden!" kuului vankiraukan
huuto, ja sill Darnay vahvisti raskasta sydntn, kun hn jtti
taaksensa kaikki, mik oli hnelle rakasta maan pll ja ajeli kohti
magneettikalliota.

_Toisen kirjan loppu_.






KOLMAS KIRJA.

Myrskyn jljiss.




ENSIMMINEN LUKU.

Yksininen koppi.


Matkustaja, joka syksyll 1792 matkusti Englannista Pariisiin, ei
tullut pian perille. Kurjia teit, huonoja ajoneuvoja ja hevosia
jotka hnt viivyttivt olisi hn tavannut, vaikkakin Ranskan
kukistettu ja onneton kuningas olisi istunut valtaistuimellaan
kaikessa loistossaan, mutta uusi aika toi mukanaan mys
toisia esteit. Jokaisella kaupunginportilla ja kylien
ylskantokonttooreissa lytyi joukko kansalaisia -- isnmaanystvi
kansallisine musketteineen, jotka olivat aina nopeat laukeamaan.
Nmt pysyttivt menevi ja tulevia, kuulustelivat heit,
tarkastivat heidn papereitaan, etsivt heidn nimin omissa
listoissaan, palauttivat heit tai lhettivt heit eteenpin, tai
pysyttivt heit ja panivat kiinni, aina sen mukaan kuin heidn
oikullinen arvostelunsa ja mielikuvituksensa katsoi parhaimmaksi,
vapauden, yhdenvertaisuuden ja veljeyden tai kuoleman sarastavalle ja
jakamattomalle tasavallalle.

Charles Darnay oli taivaltanut ainoastaan muutamia ranskalaisia
peninkulmia, kun hn alkoi huomata, ettei hnell ollut vhkn
toivoa matkustaa nit teit takasin ennenkuin hn Pariisissa olisi
julistettu kunnon kansalaiseksi. Mit ikin hnelle nyt tapahtuikin,
matkansa phn oli hnen mentv. Jokaisen viheliisen kyln, joka
ji hnest jljelle, jokaisen tullipnkn, joka pamahti poikki tien
hnen takanaan, tunsi hn kartuttavan niit rautaovia, jotka nyt
sulkivat hnet Englannista. Hnt vartioittiin niin tarkasti, ett
jos hnt olisi vangittu verkkoon tai viety mrpaikkaansa hkiss,
ei hn selvemmin olisi voinut tuntea vapautensa menneen.

Paitsi ett tm ankara vartioiminen pysytti hnt maantiell
parikymment kertaa postiasemilla, hidastutti se hnen matkaansa
monta kertaa pivss ratsastamalla hnen jlkeens ja ottamalla
hnet kiinni, ratsastamalla hnen edelln, ollen hnt vastassa ja
ratsastamalla hnen mukanaan vartioidakseen hnt. Hnen matkansa
yksistn Ranskassa oli kestnyt monta piv, kun hn uupuneena
laskeusi levolle pieness kaupungissa valtamaantien varrella, viel
runsaan matkan pss Pariisista.

Ainoastaan onnettoman Gabellen kirjeen nyttminen oli saattanut
hnet niinkn pitklle. Vaikeudet tmn pienen kaupungin
vahtihuoneessa olivat olleet sit laatua, ett hn huomasi tulleensa
matkansa knnekohtaan. Eik hn senvuoksi ollut niinkn hmmstynyt
kun hnet keskell yt hertettiin pieness ravintolassa, johon
hnet oli ksketty yksi asettumaan.

Hnet hertti arkaileva paikallinen virkamies ja kolme aseellista
isnmaanystv, jotka karkeat, punaset lakit pssn ja piiput
hampaissaan istuutuivat sngynlaidalle.

"Emigrantti" [vallankumouksen aikana maasta paenneet aateliston ja
papiston jsenet. Suom. muist.], sanoi virkamies, "aion lhett
teidt Pariisiin vartiojoukon saattamana."

"Kansalainen, toivon hartaasti psevni Pariisiin, vaikka tulisin
toimeen ilman vartiojoukkoa."

"Hiljaa", murisi yksi punalakki ja li peitett pyssynperll. "Suus
kiinni, ylimys."

"Se on niinkuin tm hyv isnmaanystv sanoo", sanoi arkaileva
virkamies. "Te olette ylimys ja teill tytyy olla vartio -- ja
teidn tytyy maksaa siit."

"Minulla ei ole valitsemisen varaa ", sanoi Charles Darnay.

"Valitsemisen varaa! Kuulkaas tuota!" huudahti sama tuima punalakki.
"Iknkuin ei se jo olisi armo, ett hnt suojellaan lyhdyntolpasta."

"Asia on niinkuin tm kunnon isnmaanystv sanoo", sanoi virkamies.
"Nouskaa yls, emigrantti, ja pukeutukaa."

Darnay totteli ja hnet vietiin takasin vahtihuoneeseen, jossa toiset
isnmaanystvt, karkeat punaset lakit pss polttelivat, joivat
tahi makasivat vahtitulen ress. Tll hn maksoi aimo summan
vartiojoukostaan ja lksi sielt sen seuraamana ulos mrille teille,
kello kolmen aikana aamulla.

Vartio oli kokoonpantu kahdesta isnmaanystvst, jotka pss
punaset lakit kolmivrisine kokardineen ja kansallisilla pyssyill
ja sapeleilla varustettuina ratsastivat kummallakin puolella
hnt. Vartioittu ohjasi itse hevostansa, vaikka hevosen suitsista
oli nuora johdettu toisen vartijan vytisiin. Tll tavoin he
lksivt matkalle, sateen piiskatessa heit kasvoihin, lnksytten
raskaassa rakuunatahdissa pitkin kaupungin mukulaista kivityst ulos
liejuisille teille. Tss tilassa he taivalsivat kaikki ne monet
peninkulmat, jotka olivat heidn ja pkaupungin vlill, ilman muuta
muutosta kuin ett he vaihtoivat hevosia ja nopeutta.

He matkustivat halki yn, pyshtyivt tunnin tai pari pivnkoiton
jlkeen ja lepilivt kunnes hmr alkoi. Vartiosto oli niin
kurjasti puettu, ett sen tytyi kietoa olkia alastomien sriens
ja olkapittens ympri, suojellakseen itsen kosteudelta.
Huolimatta mieskohtaisesta vastenmielisyydestn seuralaisiinsa,
huolimatta siit alituisesta vaarasta, joka tuli siit ett toinen
isnmaanystvist oli yhtmittaa juovuksissa ja piteli pyssyjn
hyvin huolettomasti, ei Charles Darnay antanut pakkotilansa
huolestuttaa itsen, sill, arveli hn, kaikki tm ei voinut
vaikuttaa thn erikoistapaukseen, joka ei viel ollut selvitetty,
eik todistuksiin, jotka l'Abbayen vanki olisi vahvistava, vaan jotka
viel olivat tekemtt.

Mutta kun he tulivat Beauvaisin kaupunkiin, -- illalla kun kadut
olivat tynn vke -- ei hn voinut salata itseltn arveluttavaa
asemaansa. Pahaa tietv vkijoukko kerntyi katsomaan hnen
saapumistaan postihuoneen pihalle ja monet net huusivat kuuluvasti:
"alas emigrantti!" Hn oli juuri astumaisillaan alas satulasta, mutta
ji istumaan siihen, arvellen sen varmimmaksi paikaksi tll hetkell.

"Emigrantti! hyvt ystvni", sanoi hn. "Ettek ne minua tll
Ranskassa omasta vapaasta tahdostani?"

"Senkin kirottu emigrantti", huusi ers sepp ja tunkeutui moukari
kdess hurjana vkijoukon lpi, "ja senkin kirottu ylimys!"

Postimestari asettui miehen ja ratsumiehen suitsien vliin, (joita
tm nhtvsti tavotteli ksiins), ja sanoi rauhoittavalla nell:
"Antakaa hnen olla, antakaa hnen olla! Hn on saava tuomionsa
Pariisissa."

"Tuomionsa!" toisti sepp ja heilautti moukariansa. "Niin,
kuolintuomionsa kavaltajana!" Nit sanoja kuullessaan psti rahvas
hyvksyvn kiljunan.

Esten postimestaria, joka tahtoi knt hevosen pt pihaan,
(juopunut isnmaanystv istui aivan rauhassa satulassaan, pidellen
kyden pt ksissn) sanoi Darnay niin pian kuin hnt saattoi
kuulla:

"Ystvt, te petytte, tahi teit on petetty. Min en ole mikn
kavaltaja."

"Hn valehtelee!" huusi sepp. "Kskykirjan mukaan on hn kavaltaja.
Hnen henkens on luovutettu kansalle. Hnen kirottu henkens ei
kuulu hnelle en."

Samassa kun Darnay huomasi vkijoukon silmiss hykkyshimon, joka
seuraavassa hetkess olisi kohdistunut hneen, talutti postimestari
hnen hevosensa pihaan, vartio ratsasti heti hnen kintereilln ja
postimestari sulki ja telkesi rnstyneen kaksoisportin. Sepp antoi
sille aimo trhdyksen moukaristaan ja vkijoukko ulvoi, mutta muuta
ei tapahtunut.

"Mik kskykirja se on, josta sepp puhui?" kysyi Darnay
postimestarilta, kiitettyn hnt ja seisoessaan hnen vieressn
paikalla.

"Varmaankin ers kskykirja, joka st kaikkien emigranttien
omaisuuden myytvksi."

"Koska se on julaistu?"

"Neljntentoista pivn."

"Samana pivn, kun min lksin Englannista."

"Sanotaan, ett se on vain yksi monista ja ett niit tulee useita,
-- jolleivt jo ole julaistut, -- joissa karkoitetaan maasta kaikki
emigrantit, ja tuomitaan kuolemaan kaikki, jotka palaavat. Sit hn
tarkotti sanoessaan, ettei teidn henkenne en ollut teidn omanne."

"Mutta eihn semmoisia kskykirjoja viel ole julaistu?"

"Mit min tiedn?" sanoi postimestari olkapitn kohottaen. "Ehkp
jo ovat, tahi ehkp tulevat julaistuiksi. Se on miltei sama. Mits
tss voi tehd?"

He lepsivt olkilyhteen pll ullakolla puoliyhn saakka ja
ratsastivat sitten etemms, kun kaupunki viel oli unen vallassa.
Yksi niit monia merkillisi muutoksia, jotka olivat tapahtuneet
tavallisessa menossa, ja jotka tekivt tmn matkan niin vhn
todelliseksi, oli muun muassa se, ett kaikki ihmiset nkyivt
tulevan toimeen tavattoman vhll unella. Ratsastettuaan pitkt
autiot taipaleet, saapuivat he kurjan mkkiryhmn luo, joka ei
ollut pimen vallassa vaan hohti valossa ja he nkivt kansan
aavemaisesti tanssivan piiritanssia kuihtuneen vapauden puun
ymprill tahi seisovan joukossa laulaen vapauden laulua. Mutta
onneksi sin yn nukuttiin Beauvaisissa, niin ett he taisivat
pst sielt ja he ratsastivat taas ulos yksinisyyteen,
kolkossa kylmss ja kosteudessa lpi surkastuneitten peltojen,
jotka eivt olleet antaneet mitn satoa tn vuonna, tavaten
tielln milloin poltettujen rakennusten mustia raunioita, milloin
yksinisi kuleksivia isnmaanystvi, jotka pimess trmsivt
vijypaikoistaan ja tulivat heit vastaan.

Aamun koittaessa olivat he viimein Pariisin muurien edustalla.
Kaupungin portti oli suljettu ja ankarasti vartioittu, kun he
ratsastivat sen luo.

"Miss ovat vangin paperit?" kysyi mahtavan nkinen virkamies, jonka
vartio oli kutsunut ulos.

Charles Darnay tietysti spshti tuon epmiellyttvn sanan
kuullessaan ja pyysi puhujan huomaamaan, ett hn oli vapaa
matkustaja ja Ranskan kansalainen, joka matkusti vartion suojelemana,
jonka maan levoton tila oli tehnyt tarpeelliseksi ja jonka hn oli
maksanut.

"Miss ovat vangin paperit?" toisti mies vlittmtt hnest.

Pihtyneell isnmaanystvll oli ne lakissaan ja otti ne esiin.
Silmiltyn Gabellen kirjett, hmmstyi samanen virkamies ja tuli
levottomaksi ja katseli Darnayta hyvin tarkasti.

Hn jtti sek vartiojoukon ett vartioidun sanaakaan sanomatta ja
meni vahtihuoneeseen, sill aikaa istuivat he hevostensa selss
ulkopuolella porttia. Katsellessaan ymprilleen tll jnnityksen
hetkell, huomasi Charles Darnay ett porttia vartioitsi sekava
joukko sotilaita ja isnmaanystvi, -- viimemainittujen luku oli
suurempi -- ja ett mitttmimmnkin henkiln oli vaikea pst ulos,
jotavastoin sisnpsy kaupunkiin maalaiskrryille muonatavaroineen
ja muulle sellaiselle liikkeelle ja liikkeenharjoittajille oli varsin
helppoa. Koko joukko miehi ja naisia, puhumattakaan elimist ja
kaikenlaatuisista ajoneuvoista, odottivat ulosps, mutta tarkastus
oli niin ankara, ett he heruivat salvan lpi hyvin hitaasti.
Monet tiesivt, ett kestisi niin kauvan ennenkuin psivt
kuulusteltaviksi ett he paneutuivat pitkkseen maahan nukkumaan tai
polttamaan muitten puhellessa tai vetelehtiess ympri. Punanen lakki
ja kolmivrinen kokardi olivat yleiset sek miehill ett naisilla.

Darnayn istuttua puolen tunnin aikaa satulassa, tarkastellen kaikkea
tt, nki hn saman virkamiehen kskevn vartioitten avaamaan
salvan. Sitten jtti hn vartioille, pihtyneelle ja selvlle kuitin
vangista ja kski hnt astumaan alas ratsun selst. Hn teki kuten
kskettiin ja molemmat isnmaanystvt taluttaen hnen uupunutta
ratsuaan kntyivt ja ratsastivat pois menemtt kaupunkiin.

Darnay seurasi saattajaansa vahtihuoneeseen, joka haisi huonolle
viinille ja tupakalle ja jossa jotkut sotamiehet ja isnmaanystvt,
nukkuen ja valvoen, pihtynein ja selvin tai tilassa, joka vaihteli
valvomisen ja nukkumisen, pihtymisen ja selvyyden vlill, seisoivat
tai makasivat siell tll. Valo vahtihuoneessa, joka lhti osaksi
yn sammuvista ljylampuista, osaksi pilvisest pivst oli myskin
epvakaista laatua. Muutamia luetteloja oli erll pulpetilla, ja
ers raa'an ja tuimannkinen virkamies istui niitten ress.

"Kansalainen Defarge", sanoi hn Darnayn saattajalle, ottaessaan
paperiliuskan kirjoittaakseen. "Onko tm emigrantti Evrmonde?"

"Hn se on."

"Iknne, Evrmonde."

"Seitsemnneljtt."

"Naimisissa?"

"Niin."

"Miss?"

"Englannissa."

"Aivan oikein. Miss on vaimonne, Evrmonde?"

"Englannissa."

"Niinp niinkin. Te olette mrtty la Forcen vankilaan."

"Laupias taivas!" huudahti Darnay. "Mink lain mukaan ja mist
rikoksesta?"

Virkamies silmili kotvasen yls paperistaan.

"Meill on uudet lait, Evrmonde, ja uusia rikoksia, sen jlkeen kun
te olette tll ollut." Hn sanoi tmn kylmsti hymyillen ja jatkoi
kirjoitustaan.

"Pyydn teit huomioon ottamaan, ett olen tullut tnne
vapaaehtoisesti ern kansalaisen kirjallisen vetoamisen johdosta,
joka on teidn hallussanne. Pyydn vain viipymtt saada selvitt
tt asiaa. Eik minulla ole oikeutta sit vaatia?"

"Emigranteilla ei ole oikeuksia, Evrmonde", kuului tyly vastaus.
Virkamies kirjoitti loppuun asti, silmili mit oli kirjoittanut,
hiekoitti sen ja ojensi sen Defargelle sanoen: "yksininen koppi".

Defarge viittasi paperillaan vankia itsen seuraamaan. Vanki totteli
ja vahti ynn kaksi aseellista isnmaanystv seurasivat heit.

"Tek olette", sanoi Defarge matalalla nell heidn mennessn alas
vahtihuoneen portaita ja kntyessn Pariisiin pin, "naimisissa
tohtori Manetten tyttren kanssa, saman tohtorin, joka istui vankina
nyt kukistetussa Bastiljissa?"

"Min se olen", vastasi Darnay, katsellen hneen hmmstyneen.

"Nimeni on Defarge ja minulla on viinipuoti Saint-Antoinen
esikaupungissa. Ehkp olette kuullut minusta puhuttavan."

"Vaimoni tuli teidn luoksenne noutamaan isns."

Sana "vaimo", nkyi ikvsti vaikuttavan Defargeen ja hn sanoi
killisell krsimttmyydell: "vastasyntyneen, tervhampaisen
naisen guillotiinin [mestauskone, joka on saanut nimens keksijstn
lkri Guillotinista] nimess, miksi olette tullut Ranskaan?"

"Kuulittehan sken syyn. Ettek luule totta puhuvani?"

"Huono totuus teille", sanoi Defarge rypistynein silmkulmin ja
katseli suoraan eteens.

"Olen todellakin aivan ymmll. Kaikki tll on niin odottamatonta,
niin muuttunutta, niin hmmstyttv ja oikeudetonta, ett olen
aivan sekasin pstni. Tahdotteko minua hiukan auttaa?"

"Enk." Defarge puhui yh katsellen suoraan eteens.

"Tahdotteko vastata yhteen ainoaan kysymykseen?"

"Ehkp. Se riippuu sen laadusta. Sanokaa, mist on kysymys?"

"Saanko pit vapaata yhteytt ulkomaailman kanssa tst vankilasta,
jonne minut nyt vastoin oikeutta viedn?"

"Sittenphn nette."

"Haudataanko minut sinne ilman tutkimusta ja tuomiota ja ilman
puolustamisen mahdollisuutta?"

"Sittenphn nette. Ja ents sitten. Monta ihmist on ennen teit
samalla tavalla haudattu pahempiin vankiloihin."

"Mutta ei koskaan minun toimestani, kansalainen Defarge."

Kansalainen Defarge katseli hneen, synksti vastaamatta ja jatkoi
kulkuaan itsepisesti ja tuimasti vaieten. Mit syvemmlle hn vaipui
thn nettmyyteen, sit heikommaksi kvi toivo -- niin Darnaysta
ainakin tuntui -- ett hn vhkn pehmenisi. Hn kiirehti sen
vuoksi sanomaan:

"Minulle olisi perin trket (te kansalainen tiedtte viel paremmin
kuin min kuinka trket se on) saada ilmottaa herra Lorrylle
Tellsonin pankkiin, erlle englantilaiselle herralle, joka nykyn
on Pariisissa, sen yksinkertaisen tosiasian muitta selityksitt, ett
minut on suljettu la Forcen vankilaan. Tahdotteko toimittaa tmn
asian minulle?"

"En tahdo toimittaa teille mitn", vastasi Defarge ksesti.
"Minulla on velvollisuuksia maatani ja kansaani kohtaan. Olen
niiden vannotettu palvelija teit vastaan. En tahdo tehd mitn
puolestanne."

Charles Darnay katsoi hydyttmksi taivuttaa hnt ja sitpaitsi
oli hnen ylpeytens loukattu. Heidn vaeltaessaan eteenpin
nettmin, ei hn saattanut olla huomaamatta miten tottunut
kansa oli nkemn vankeja kuletettavan kadulla. Tuskin lapsetkaan
panivat hneen huomiota. Joku harva ohikulkeva knsi ptn ja
joku pui nyrkki hnelle, ylimykselle, mutta ett hyviss vaatteissa
oleva mies kuletettiin vankeuteen ei muuten ollut merkillisemp
kuin ett pivlinen tyvaatteissaan meni tyhns. Kapealla,
pimell ja likaisella kadulla, jonka lpi he kulkivat, seisoi
kiihoittunut puhuja tuolin pll ja piti esitelm kiihoittuneelle
kuulijakunnalle, kuninkaan ja kuninkaallisen perheen rikoksista
kansaa kohtaan. Ne harvat sanat joita Darnay sai kuulluksi tmn
miehen huulilta, ilmaisivat hnelle ensi kerran kuninkaan istuvan
vankeudessa ja kaikkein ulkomaalaisten lhettiliden jttneen
Pariisin. Matkan varrella (lukuunottamatta Beauvaisia) ei hn ollut
kuullut mitn. Vartiojoukko ja yleinen vartioiminen olivat pitneet
hnet tydellisess tietmttmyydess.

Ett vaarat kotimaassa olivat melkoisesti kasvaneet hnen Englannista
lhdettyn, ksitti hn tietysti nyt. Vaaroja oli kerytynyt
taajalti hnen ymprilleen ja ett ne vaan taajenisivat, sen ksitti
hn nyt mys. Hnen tytyi tunnustaa itselleen, ettei hn olisi
matkaan ryhtynyt jos hn olisi voinut aavistaa mit muutamassa
pivss tulisi tapahtumaan. Ja kumminkaan eivt hnen aavistuksensa
olleet niin mustat kuin olisi voinut luulla ajatellessaan niit
myhemmn ajan valossa. Olipa tulevaisuus vaikka kuinkakin
huolestuttava, oli se kuitenkin tuntematon tulevaisuus ja sen
pimeydess eli salainen toivo. Siit hirvittvst, yt piv
kestvst verilylyst, joka ennen viisarien kierretty muutaman
kerran kellotaulua, oli iskev verimerkin sadon siunattuun aikaan, ei
hn tiennyt sen enemp kuin jos se olisi tapahtunut sadantuhannen
vuoden kuluttua. Tervhampainen vastasyntynyt nainen guillotiini
oli tuskin nimeltnskn tuttu hnelle tai ihmisille yleenskn.
Kauhistuttavat ilkityt, joita pian oli pantava tytntn, eivt
arvatenkaan silloin viel olleet kypsyneet keksijins pss.
Kuinka ne sitten olisivat voineet saada sijaa jalon mielen hmriss
kuvitelmissa.

Hn otaksui todenmukaiseksi tai varmaksikin ett hnt kohdeltaisiin
vastoin oikeutta ja suljettaisiin vankilaan paljon kovaa kokemaan ja
julmasti erotettaisiin vaimosta ja lapsesta, mutta mitn muuta ei
hn varmasti peljnnyt. Tm kaikki mielessn -- ja siin tarpeeksi
raskas kuorma kannettavana autiolle vankilan pihalle, saapui hn la
Forcen vankilaan.

Phnaamainen mies aukaisi raskaan portin ja hnelle esitti Defarge
"emigrantti Evrmonden".

"Mit pirua! Yhk niit on olemassa?" huudahti phnaamainen mies.

Defarge otti kuittinsa vlittmtt huudahduksesta ja meni
matkoihinsa molempain isnmaanystvien seuraamina. "Mit pirua, sanon
viel kerran", huudahti vanginvartija jtyn yksin vaimonsa kera,
"yhk niit vaan on olemassa!"

Vanginvartian vaimo, jolla ei ollut mitn vastattavaa siihen,
sanoi vain: "Sinun tytyy olla krsivllinen, ystvni!" Kolme
vanginvartijaa, jotka tulivat sisn, vaimon soittaessa, yhtyivt
hneen ja yksi lissi: "vapauden thden", joka tll paikalla kuului
sopimattomalta lislt.

La Forcen vankila oli synkk vankila, pime ja likainen ja siell
tuntui saastainen maanneen haju. Merkillist kuinka pian vangitun
unen vastenmielinen lyhk ky tuntuvaksi kaikissa huonosti
hoidetuissa paikoissa.

"Yksityinen koppi", mutisi vanginvartija, katsellen kirjoitettua
paperia. "Iknkuin tll ei jo olisi paikat tpsen tynn!"

Hn pujotti pahantuulisena paperin lankaan, ja Darnay odotti puolen
tuntia seuraavaa mryst, kvellen milloin edestakasin holvatussa
huoneessa, milloin istuen kivipenkill, mutta siin hnen vaan oli
oltava painuakseen pllysmiehen ja hnen kskynalaistensa muistiin.

"Tulkaa!" sanoi pllysmies viimein, ottaen avaimensa, "tulkaa
kanssani, emigrantti."

Synkn vankilan hmrss seurasi hnen uusi vartijansa hnt lpi
kytvien ja portaitten, ja moni ovi pamahti ja sulkeutui heidn
jlkeens kunnes tulivat suureen, matalaan, kaarevaan huoneeseen mik
oli tynn vankeja, kumpaakin sukupuolta. Naiset istuivat pitkn
pydn ress lukien ja kirjoittaen, kutoen, ommellen ja korutit
tehden, miehet seisoivat heidn tuoliensa takana tai kvivt
edestakasin huoneessa.

Vaistomaisesti yhdisten vankeutta kunniattomiin rikoksiin ja
hpen, htkhti vastatullut tt seuraa. Mutta tmn pitkn,
eriskummaisen matkan viimeinen eriskummaisuus oli se, ett he
kaikki nousivat yhthaavaa hnt vastaanottamaan koko sen ajan
hienostuneilla liikkeill ja miellyttvll sulolla.

Niin oudosti pimensi vankeuden synkkyys tt hienostunutta
kytstapaa, niin aaveentapaisilta nyttivt he tss heit
ymprivss liassa ja kurjuudessa, ett Charles Darnaysta tuntui
kuin olisi hn seisonut siin kuolleitten ymprimn. Pelkki
haamuja! Kauneuden haamu, komeuden haamu, hienouden haamu, ylpeyden
haamu, kevytmielisyyden haamu, sukkeluuden haamu, nuoruuden haamu,
vanhuuden haamu, kaikki odottivat he vapautumistaan tlt autiolta
rannalta, tai knsivt hnen puoleensa katseita, jotka olivat
muuttuneet siit kuolemasta, jonka ne olivat krsineet tnne
tullessaan.

Hn pyshtyi liikkumattomana. Hnen vieressn seisova vanginvartija
ja toiset edestakasin kulkevat vanginvartijat, jotka olisivat
aivan hyvin kyneet pins mit ulkomuotoon tulee tavallisissa
virkatoimissaan, tuntuivat niin rettmn kmpelilt verrattuina
nihin sureviin iteihin ja kukkeihin tyttriin -- keikailevaan,
nuoreen kaunottareen ja hienostuneeseen, kypsyneeseen naiseen -- ett
tm varjojen muodostaman nytelmn takaperoisuus ja uskomattomuus
kohosi huippuunsa. Pelkki haamuja tottakin. Tm pitk, unentapainen
matka oli varmaankin ollut sairauden synnyttm, joka oli kulettanut
hnet nitten hmrien varjojen parveen.

"Kokoontuneitten turmatovereitten nimess", sanoi ers
ylhisennkinen ja -tapainen herra, astuen esiin, "minulla on
kunnia lausua teit tervetulleeksi la Forceen ja surkutella sit
onnettomuutta, joka on saattanut teidt joukkoomme. Pttykn
se pian onnellisesti! Kaikkialla muualla mutta ei tll olisi
tungettelevaista kysy nimenne ja stynne?"

Charles Darnay hersi ajatuksistaan ja vastasi kysymyksiin niin
kohteliain sanoin kuin suinkin taisi.

"Mutta min toivon", sanoin skeinen herra, seuraten silmilln
pllysmiest, joka astui poikki huoneen, "ett ette tule istumaan
yksinisess kopissa."

"En ymmrr oikein mit se merkitsee, mutta olen kuullut heidn niin
sanovan."

"Oi? kuinka slin teit! Me surkuttelemme teit kovin. Mutta
rohkeutta vaan, moni tss seurassa on istunut yksinisess
kopissa alkuajan, mutta sit ei kestnyt kauvan." Sitten sanoi hn
korotetulla nell: "mielipahalla ilmotan seuralle ett vieras on
tuomittu -- yksiniseen koppiin".

Kuului nekst surkuttelua Charles Darnayn menness huoneen poikki
ristikko-ovelle, jonka luona vanginvartija hnt odotti ja moni ni
-- myskin naisten lempeit ja osanottavaisia ni kuului selvsti
-- lhetti hnelle onnentoivotuksia ja rohkaisevia sanoja. Hn
kntyi ristikko-ovella sanoakseen heille sydmelliset kiitokset,
mutta vanginvartija paukahutti oven kiinni ja haamut hvisivt
ainiaaksi hnen silmistn.

Ovi avautui ylspin kntyville kiviportaille. Heidn noustuaan
neljkymment astuinta (vain puolen tuntia vankina ollut luki ne jo)
avasi vanginvartija matalan, mustan oven, ja he astuivat "yksiniseen
koppiin". Se tuntui kylmlt ja kostealta, mutta ei ollut pime.

"Teidn koppinne", sanoi vanginvartija.

"Miksi suljetaan minut tnne yksin?"

"Mist min sen tiedn."

"Saanko ostaa kyni, mustetta ja paperia?"

"Siit ei puhuta mitn minun ohjeissani. Teit tarkastellaan ja
saatatte silloin kysy. Nyt saatte ostaa ruokaa, siin kaikki."

Kopissa oli tuoli, pyt ja olkimatrassi. Sill aikaa kun vartija
kvi tutkimassa nit esineit ja seini, ennenkuin hn lhti
tiehens, seisoi vanki sein vasten nojautuneena vastapt hnt
miettien puoleksi houreissaan, ett tm vanginvartija oli niin
epterveellisen phttynyt sek kasvoiltaan ett ruumiiltaan, ett
hn oli kuin hukkunut, vedell tytetty mies. Vanginvartian menty
ajatteli hn samaan, harhailevaan tapaan: "nyt olen niin hyljtty
kuin olisin kuollut". Hn seisahtui, katseli matrassia, kntyi
siit pois inhon tunteella ja ajatteli: "ja nmt matelijat tietvt
ruumiin ensimmist tilaa kuoleman jlkeen".

"Viisi askelta pitk, nelj ja puoli leve, viisi askelta pitk,
nelj ja puoli leve, viisi askelta pitk, nelj ja puoli leve".
Vanki kulki edestakasin kopissaan, laski sen laajuutta ja hlin
kaupungista kohosi hnen luokseen kuin rumpujen hillitty prin
hurjan melun ohessa, jonka ihmisten net saivat aikaan. "Hn
teki kenki, hn teki kenki, hn teki kenki". Vanki laski
taas askeleita ja astui nopeammin riistkseen ajatuksia tst
viimeisest toistamisesta. Haamut katosivat oven pamahtaessa kiinni.
Siell oli heidn joukossaan muuan, mustapukuinen nainen, joka
nojautui ikkunanlaudalle, ja hnen kultaisilla hiuksillaan vreili
pivnsteit ja hn muistutti -- -- -- "Ratsastakaamme Jumalan
thden eteenpin valaistujen kylien lpi, miss vki on valveilla
-- -- -- Hn teki kenki, hn teki kenki, hn teki kenki
-- -- -- Viisi jalkaa pitk, nelj ja puoli leve." Nitten
hajanaisten lauseitten kohotessa hnen sielunsa syvyydest, kulki hn
yh nopeammin ja nopeammin itsepintaisesti lukien ja laskien ja
kaupungin hlin muuttui sen verran ett se yh kuului kuin rumpujen
hillitty ni, mutta hnelle tuttujen nien valitus sekaantui sit
voittavaan kuohuun.




TOINEN LUKU.

Tahkokivi.


Tellsonin pankki oli Saint-Germainen kaupunginosassa Pariisissa,
erss suuressa kylkirakennuksessa johon kuului piha ja jota
erotti kadulta korkea muuri ja jykev portti. Talo oli ylhisen
aatelismiehen oma, joka oli elnyt siell kunnes hn oman kokkinsa
puvussa pakeni levottomuuksista ja psi rajan toiselle puolelle.
Vaikka nyt vain metsstj pakeneva otus, oli hn viel muuttuneissa
oloissakin sama Monseigneur, jonka suklaanvalmistukseen oli tarvittu
kolme vankkaa miest, kokkia lukuunottamatta.

Kun Monseigneur oli poissa, ja nuo kolme vankkaa miest olivat
hankkineet itselleen synninpstn nauttimastaan korkeasta palkasta
hnen palveluksessaan, nyttytymll perin auliiksi katkaisemaan
hnen kaulaansa vapauden, yhdenvertaisuuden ja veljeyden tai kuoleman
ainoan ja jakamattoman tasavallan alttarilla, oli Monseigneurin talo
otettu takavarikkoon. Sill kaikki sujui niin nopeasti ja kskykirja
seurasi kskykirjaa niin tulisella kiireell, ett nyt, syyskuun
kolmantena iltana olivat muutamat isnmaalliset lain edusmiehet
ottaneet Monseigneurin talon haltuunsa. He olivat merkinneet sen
kolmivrisell lipulla ja joivat parastaikaa viini sen juhlasalissa.

Sellainen asiahuoneisto Lontoossa kuin Tellsonin asiahuoneisto
Pariisissa olisi pianaikaan vienyt johtajalta jrjen ja saattanut
hnen nimens sanomalehtiin. Sill mit olisi vakava brittilinen
vastuunalaisuus ja arvokkaisuus arvellut ruukuissa olevista
appelsiinipuista pankinpihalla, ynn Cupiidosta tiskin ylpuolella?
Niinp tll oli. Tellsonilaiset olivat valkaisseet Cupidon, mutta
se oli yh nkyviss katolla viiless puvussa thdten (kuten hn
usein tekee) rahoihin aamusta iltaan. Lombardikadulla Lontoossa olisi
vararikko epilemtt seurannut tmn nuoren pakanan jlki, samoin
tuon kuolemattoman pojan takana olevaa alkoovia, seinn upotettua
peili sek konttoristej, jotka eivt suinkaan olleet vanhoja ja
jotka pistivt tanssiksi julkisesti pienimmstkin aiheesta. Mutta
ranskalainen Tellsonpankki tuli mainiosti toimeen tss, eik ollut
kukaan miesmuistiin loukkaantunut siit, eik ottanut ulos rahojansa.

Kuinka paljon rahoja tmn jlkeen oli perittv Tellsonin pankista,
ja kuinka paljon oli jv sinne unohduksiin ja kadoksiin, kuinka
paljon hopeaa ja jalokivi himmentyisi Tellsonin ktkiss,
omistajien nntyess vankiloissa tai kuollessa vkivaltaisesti,
kuinka monta laskua jisi suorittamatta tss maailmassa ja
siirrettv toiseen maailmaan, sit ei kukaan ihminen olisi voinut
sanoa sin iltana, ei herra Jarvis Lorrykaan vaikka hn syvsti pohti
nit asioita. Hn istui sken sytytetyn takkatulen ress (tn
onnettomana ja hedelmttmn vuonna tuli kylmkin ennenaikojaan) ja
hnen rehellisill ja reippailla kasvoillaan nkyi synkk varjo, joka
ei ollut kattolampun eik minkn muunkaan huoneessa olevan esineen
vaikuttama -- kauhun varjo.

Uskollisena toiminimelleen, johonka hn oli kiinnikasvanut kuin
syvsti juurtunut muratti, oli hn asettunut asumaan pankin
huoneisiin. Se oli jotenkin turvassa prakennuksen isnmaallisen
miehityksen johdosta, mutta sit ei vanha uskollinen herra lainkaan
ottanut lukuun. Kunhan vaan sai velvollisuutensa tehneeksi muu oli
hnelle yhdentekev. Vastakkaisella puolella pihaa pylvistn alla
oli tilava vaja vaunuja varten -- siell seisoi vielkin muutamia
Monseigneurin ajopelej. Kahteen pilariin oli kiinnitetty kaksi
suurta leimuavaa soihtua ja nitten valossa, ulkona seisoi suuri
tahkokivi, kmpel kalu, jota nhtvsti oli kiireess hilattu sinne
lheisest pajasta tai jostain muusta verstaasta. Kun herra Lorry
nousi tuoliltaan ja katseli ulos ikkunasta nit viattomia esineit,
spshti hn ja vetytyi paikalleen takan reen. Hn oli avannut
sek ikkunan ett ulkopuoliset sleuutimet, mutta sulki ne jlleen
vristen joka jsenessn.

Kadulta korkean muurin ja jykevn portin takaa kuului kaupungin
tavallinen yllinen melu, johon silloin tllin sekaantui
selittmtn ni, tenhoava ja aavemainen kuin olisi eriskummaisia,
kauhistuttavia ni kohoamaisillaan taivaaseen.

"Jumalan kiitos", sanoi herra Lorry, pannen ktens ristiin, "ettei
kukaan lheisistni ja rakkaistani ole tss kamalassa kaupungissa
tn iltana. Herra armahtakoon kaikkia vaarassa olevia!"

Vhn ajan kuluttua soi suuren portin kello ja hn ajatteli: "he ovat
tulleet takasin!" ja istui kuuntelemassa. Mutta ei kukaan tullut
jyryten ja meluten pihalle, kuten hn oli odottanut ja hn kuuli
portin jlleen paukahtavan kiinni ja sitten oli kaikki hiljaa.

Hermostuminen ja pelko, joka oli hnet vallannut, synnytti hness
tuon epvarman levottomuuden pankin suhteen, mink trke tehtv
luonnollisesti aikaansaa. Pankki oli hyvin vartioittu, ja hn nousi
mennkseen luotettavien miesten puheille, jotka olivat vartioina, kun
hnen ovensa kki avattiin ja sisn syksyi kaksi olentoa, joita
nhdessn hn perytyi tyrmistyneen.

Lucy ja hnen isns! Lucy kdet ojennettuina hnt kohti, tuo vanha,
vakava ilme kasvoilla niin voimakkaana ja ilmeisen, ett nytti kuin
olisi se varta vasten painettu hnen kasvoilleen antamaan voimaa ja
tarmoa tlle ainoalle tapahtumalle hnen elmssn.

"Mit nyt?" huusi herra Lorry hengstyneen ja hmilln. "Mik on
htn? Lucy! Manette! Mit on tapahtunut? Mik tuo teidt tnne?
Mit on tekeill?"

Katse hneen kiinnitettyn, kalpeana ja suunniltaan, huohotti Lucy
hnen sylissn rukoillen: "Oi, rakas ystvni! Mieheni!"

"Miehenne, Lucy?"

"Charles."

"Mik Charlesin on?"

"Hn on tll."

"Tll Pariisissa?"

"Hn on ollut tll joitakin pivi -- kolme nelj -- en tied
kuinka monta -- en saata koota ajatuksiani. Jalomielisess aikeessa
lhti hn matkaan meidn tietmtt. Hn otettiin kiinni kaupungin
portilla ja pantiin vankeuteen."

Vanha mies ei voinut pidtt huudahdusta. Melkein samassa soi suuren
portin kello uudestaan ja neks melu, askelia ja ni tunkeusi
pihalle.

"Mik melu se on?" kysyi tohtori, kntyen ikkunaa kohti.

"lk katsoko ulos!" huudahti herra Lorry. "lk katsoko ulos!
Manette, jos elmnne on teille rakas, lk kajotko sleuutimiin!"

Tohtori kntyi, ksi ikkunanhakasella ja sanoi kylmll, uljaalla
hymyll:

"Rakas ystvni, tss kaupungissa on henkeni kuin lumottu. Olen
ollut vankina Bastiljissa. Ei sit isnmaanystv -- Pariisissa,
Ranskassa -- joka kuultuaan olleeni vankina Bastiljissa koskisi
minua toisissa aikeissa kuin peittkseen minut syleilyihins tai
kantaakseen minut riemukulussa. Entiset krsimykseni ovat antaneet
minulle voiman tunkeutua kaupunginportista sisn ja ovat hankkineet
meille tietoja Charlesista ja tuoneet meidt tnne. Tiesin ett nin
kvisi, tiesin ett saattaisin auttaa Charlesia kaikista vaaroista ja
sen sanoin Lucylle. -- Mit rehakkaa tm on?" Hn pani taas ktens
ikkunanhakaselle.

"lk katsoko ulos", huusi herra Lorry aivan eptoivoissaan.
"Ei, Lucy, rakkaani, lk te myskn!" Hn pani ktens hnen
vytisilleen ja piteli hnt. "lk niin sikhtyk, kultaseni.
Vannon pyhsti etten tiennyt Charlesin joutuneen onnettomuuteen,
ei minulla ollut edes aavistusta ett hn oli tss onnettomassa
kaupungissa. Miss vankilassa hn istuu?"

"La Forcessa."

"La Forcessa! Lucy, lapseni jos te koskaan elmssnne olette
ollut uljas ja rohkea -- ja te olette aina ollut kumpaakin -- niin
tyyntyk ja tehk juuri niinkuin min pyydn, sill siit riippuu
enemmn kuin voitte ajatella tai min voin sanoa. Te ette saata
toimittaa mitn tn iltana, te ehk ette psekkn tlt. Sanon
tmn siksi ett nyt tulen Charlesin vuoksi pyytmn teilt jotain
hyvin vaikeata. Teidn tytyy paikalla olla tottelevainen, tyyni ja
hiljainen. Teidn tytyy sallia minun vied teidt tnne takimmaiseen
huoneeseen. Teidn tytyy jtt minut ja isnne yksin pariksi
minuutiksi ja niin totta kuin elm ja kuolemaa on maailmassa, ette
saa vitkastella."

"Min tottelen. Nen kasvoistanne etten voi toisin tehd. Tiednhn
min, ett olette uskollinen."

Vanhus suuteli hnt, ja vei hnet kiireesti omaan huoneeseensa
ja vnsi oven lukkoon. Sitten kiiruhti hn takasin tohtorin luo,
aukasi ikkunan ja osittain sleuutimet ja laskien ktens tohtorin
ksivarrelle katseli hnen kanssaan ulos pihalle.

Hn nki pihalla joukkokunnan miehi ja naisia, ei kumminkaan pihan
tydelt, kenties neljkymment tai viisikymment. Taloa vartioiva
miehist oli pstnyt heidt pihalle portista ja he olivat
rynnnneet tyhn tahkokivelle. Se oli nhtvsti siin heidn
tarpeekseen, paikka kun oli sopiva ja syrjinen.

Mutta mik hirvittv ty, mitk hirvittvt tyntekijt!

Tahkokivess oli kaksi kampea ja sit vnsi hurjasti kaksi miest,
joiden kasvot, hiusten liehuessa tyn ponnistuksista, olivat
julmemmat ja kammottavammat kuin verenhimoisimman villi-ihmisen
raakamaisimmassa muodossaan. He olivat varustaneet itsen
tekosilmkulmilla ja tekoviiksill ja heidn iljettvt kasvonsa
olivat veress ja hiess, vntyneet karjunnasta sek elimellisest
kiihkosta ja unettomuudesta. Nitten raakalaisten vntess
vntmistn tupsahtivat heidn takkuiset hapsensa milloin silmille,
milloin niskaan. Jotkut naisista kohottivat viinipulloja heidn
suulleen heidn juotavakseen, ja koko ilman heidn ymprilln
nytti tihkuva veri, likkyv viini ja kivest purskuvat skenivt
kipunat muodostavan hyytyneeksi vereksi ja tuleksi. Silm ei
saattanut keksi tss joukossa ainoatakaan olentoa, jossa ei
veritahroja olisi nkynyt. Alastomina vytisiin asti, koko ruumis
verell riskytettyn, tuuppivat miehet toisiaan pstkseen
lhelle tahkoa; miehi kaikennkisiss verisiss risoissa, miehi
pirullisesti koristettuina pitsi-, silkki- ja nauhasaaliilla ja
nmt kaikki naiskorut veress. Kirveet, veitset, painetit, miekat,
kaikki teroitettava oli verest punanen. Jotkut rikki hakatuista
miekoista olivat sidotut kantajiensa ranteisiin liinarievuilla tai
vaatteenpalasilla, jos jonkinlaisilla siteill, mutta kaikki oli
saman tumman vrin tahraama. Ja kun nitten aseitten mielettmt
kantajat riuhtasivat ne pois skenivist kipunoista ja trmsivt
ulos kaduille, hohti sama punanen vri heidn hurjissa silmissn --
silmiss, joita jokainen katsoja, joka ei viel ollut raaistunut,
olisi tahtonut kivetytt hyvsti thdtyll pyssyll vaikkapa olisi
kaksikymment vuotta elmstn menettnyt.

Kaikki tm oli hetken tyt. Se oli kuin hukkuvan miehen, tai
kuin jonkun muun suuressa vaarassa olevan ihmisolennon nk. He
vetytyivt takasin ikkunasta ja tohtori silmili kysyvsti ystvns
tuhkanharmaisiin kasvoihin.

"He aikovat murhata vankeja", kuiskasi herra Lorry, ja katseli
sikhtyneen lukittua ovea. "Jos niin on kun sanotte, jos teill
tosiaankin on se voima, jonka luulette itsellnne olevan -- jonka
minkin luulen teill olevan -- niin ilmottakaa itsenne nille
piruille, ja antakaa heidn vied teidt la Forceen. Ehkp se jo on
liian myhist, sit en tied, mutta lk viivytelk minuuttiakaan
en."

Tohtori Manette puristi hnen kttn, kiiruhti avopin huoneesta ja
oli jo alhaalla pihalla herra Lorryn jlleen astuessa ikkunan luo.

Hnen lainehtiva, valkonen tukkansa, hnen omituiset kasvonsa,
ja se suuri itseluottamus jolla hn pyyhksi aseet syrjn kuin
veden, voitti heti kaikkein tahkovien sydmet. Kotvasen aikaa oli
nettmyytt, sitten tungosta ja hlin ja hnen kuultiin puhuvan
jotakin, mist ei voitu saada selv. Ja sitten herra Lorry nki
hnet kaikkein ymprimn ja keskell kahdenkymmenen miehen ryhm,
jotka astuivat olatusten kantaen hnet ulos huutojen kaikuessa: --
"Elkn Bastiljin vanki! Apua Bastiljin vangin sukulaiselle la
Forcessa! Tilaa Bastiljin vangille! Pelastakaa vanki Evrmonde la
Forcessa!" ja tuhat samantapaista huutoa.

Herra Lorry sulki sleuutimet taas sykkivll sydmell, sulki
ikkunan ja veti uutimet eteen, kiirehti Lucyn luo ja kertoi hnelle,
ett kansa kannatti hnen isns ja ett hn oli mennyt hakemaan
hnen miestn. Hn tapasi hnen lapsensa ja neiti Prossin siell,
mutta hnen mieleens ei juolahtanut ihmetell heidn sielloloaan,
ennenkuin vasta jlestpin, istuessaan heit katselemassa yn
hiljaisuudessa.

Lucy oli vaipunut horroksiin laattialle hnen jalkainsa juureen,
piten hnen kttn omassaan. Neiti Pross oli asettanut lapsen
herra Lorryn vuoteelle ja hnen pns oli vhitellen vaipunut
tyynylle kauniin suosikkinsa viereen. Oi, sit pitk, pitk yt,
vaimoraukan tuskaisena valittaessa! Oi, sit pitk, pitk yt, kun
is ei palannut, eik mitn viesti kuulunut.

Kaksi kertaa kuului ison portin kello soivan pimeydess ja kansaa
tulvasi taas sisn, ja tahkokivi pyri ja skeni.

"Mit se on?" huusi Lucy peljstyneen.

"Hiljaa! Sotilaat tahkovat miekkojaan tll", sanoi herra Lorry.
"Tm talo on nyt kansallisomaisuutta ja kytetn asehuoneena,
lemmittyni."

Viel kaksi kertaa, mutta viimeisell kerralla kvi ty heikosti ja
eptasaisesti. Vhn aikaa sen jlkeen alkoi piv koittaa, ja herra
Lorry vapautui lempesti hnen kdestn ja katsoi varovaisesti
ulos jlleen. Ers mies, joka oli niin veren tahraama, ett olisi
saattanut olla pahoin haavoitettu sotamies, joka tuli tietoihinsa
taistelutantereella, nousi maasta tahkokiven vierest ja katseli
ymprilleen tylsll silmyksell. Pian tm uupunut murhaaja keksi
hmrss valossa Monseigneurin ajopelit. Hn horjui komeitten
vaunujen luo, kmpi sisn ovesta, ja sulkeutui sinne lepmn sen
upeilla tyynyill.

Suuri tahkokivi maa oli pyrinyt ympri, herra Lorryn jlleen
katsellessa ulos, ja piv paistoi punasena pihalle. Mutta pienempi
tahkokivi seisoi siin tyyness aamuilmassa yksin, ja siin nkyi
punaa, joka ei ollut auringosta lhtenytt, ja jota ei aurinko
koskaan ollut pois paahtava.




KOLMAS LUKU.

Varjo.


Pankkiajan alkaessa alkoi herra Lorrylle, tunnollisena asiamiehen
selvit ettei hnell ollut oikeutta saattaa Tellsonin pankkia
vaaranalaiseksi, suojelemalla vangitun emigrantin vaimoa pankin katon
alla. Oman omaisuutensa, turvallisuutensa ja elmns olisi hn
uskaltanut Lucyn ja hnen lapsensa puolesta hetkekn epilemtt,
mutta nmt hnen vastattavikseen uskotut kalliit tavarat eivt
olleet hnen omiansa, ja tmn suhteen oli hn ankara asiamies.

Alussa kntyivt hnen ajatuksensa Defargeen, ja hn ajatteli
ottaa selkoa viinituvasta ja neuvotella sen omistajan kanssa
varmimmasta turvapaikasta tss kaupungin hmmennystilassa. Mutta
seuraavassa tuokiossa hylksi hn tmn suunnitelman, asuihan
Defarge raivokkaammassa kaupunginosassa, hn oli epilemtt
vaikutusvaltainen henkil siell ja otti tuntuvasti osaa sen
vaarallisiin tehtviin.

Pivllisaika tuli mutta tohtori ei palannut ja kun pieninkin
viivytys oli pankille vaaraksi, neuvotteli herra Lorry Lucyn kanssa.
Lucy sanoi ett hnen isns oli aikonut vuokrata huoneiston lyhyeksi
ajaksi tss kortteerissa lhell pankkia. Koska tt vastaan ei
ollut mitn muistuttamista ja koska herra Lorry arvasi ett, jos
kohta Charlesin hyvin kvisikin ja hn vapautettaisiin, ei hn
kumminkaan saattaisi toivoa pst kaupungista lhtemn, meni herra
Lorry kaupungille etsimn sellaista asuntoa, ja lysikin sopivan
kaukaisella syrjkadulla, miss korkeitten synkkien talojen suljetut
ikkunat kertoivat hyljtyist kodeista.

Thn huoneistoon hn heti muutti Lucyn lapsineen ynn neiti Prossin,
lohduttaen heit niin hyvin kuin taisi, antoipa heille enemmnkin
lohdutusta kuin mit itselln oli. Hn jtti Jerryn heidn luokseen.
Kelpasihan hn ainakin sulkemaan tiet ovessa ja hnen pns krsi
melkoisen monta naputusta. Sitten herra Lorry palasi omiin toimiinsa.
Levottomana ja allapin ryhtyi hn niihin ja hitaasti ja raskaasti
kului hnen pivns.

Se kului kumminkin loppuun kuluttaen hnenkin kunnes pankki
suljettiin. Hn oli jlleen yksin huoneessaan kuten edellisen
iltana, miettien mit nyt olisi tehtv, kun hn kuuli askelia
portailla. Kotvasen kuluttua seisoi hnen edessn mies, joka
tervsti hnt katsellen, mainitsi hnt nimelt.

"Palvelijanne", sanoi herra Lorry. "Tunnetteko minut."

Hn oli vankka, tummakiharainen mies, neljnkymmenen ja
viidenkymmenen vlill. Vastaamatta toisti hn samalla nell:

"Tunnetteko minut?"

"Olen jossain teidt nhnyt."

"Ehkp viinituvassani."

Kiihken ja liikutettuna sanoi herra Lorry:

"Te tulette tohtori Manetten luota?"

"Niin, tulen tohtori Manetten luota."

"Ja mit hn sanoo? Mit hn lhett minulle?"

Defarge pisti hnen levottomaan kteens kirjelipun. Siihen oli
kirjoitettu tohtorin ksialalla:

/#
    "Charles on pelastettu, mutta en saata viel huoletta jtt tt
    paikkaa. Olen saanut aikaan sen verran ett tm sanantuoja saa
    jtt lyhyen kirjeen Charlesilta hnen vaimolleen. Antakaa hnen
    tavata Charlesin vaimoa."
#/

Se oli kirjoitettu la Forcessa tunti takaperin.

"Tahdotteko seurata minua hnen vaimonsa asuntoon", sanoi herra Lorry
ilosena ja keventyneell mielell luettuaan tmn kirjeen neen.

"Tahdon", vastasi Defarge.

Tuskin huomaten miten omituisen umpimielisesti ja koneellisesti
Defarge puhui, pani herra Lorry hatun phns ja he menivt alas
pihalle. Siell tapasivat he kaksi naista, joista toinen kutoi.

"Arvattavasti Rouva Defarge", sanoi herra Lorry, joka muisti hnet
melkein samassa asennossa erotessaan hnest noin seitsemntoista
vuotta takaperin.

"Niin on", vastasi hnen miehens.

"Seuraako rouva meit?" kysyi herra Lorry, nhdessn, ett hn lhti
liikkeelle heidn kanssaan.

"Seuraa, ett hn tuntisi kasvot ja henkilt. Se on heidn omaksi
turvallisuudekseen."

Herra Lorry, jota Defargen kyts alkoi hmmstytt, katseli
epillen hnt ja kvi edelt. Molemmat naiset seurasivat, toinen oli
Kosto.

He kulkivat niin pian kuin psivt katuja ja nousivat yls portaita
uuteen asuntoon. Jerry aukaisi heille oven ja he tapasivat Lucyn
yksin itkemss. Hn joutui haltioihinsa niist uutisista, joita
herra Lorry kertoi hnen miehestn, ja tarttui kteen joka jtti
hnen kirjeens -- aavistamatta mit se oli harjoittanut hnen
miehens lheisyydess sin yn ja mit se ehk olisi hnellekin
tehnyt ellei sattumus olisi tullut vliin.

/#
    "Rakkahin. -- Rohkeutta. Olen hyviss voimissa ja isllsi on
    vaikutusvaltaa ympristni. Sin et voi vastata thn. Suutele
    lastamme puolestani."
#/

Siin koko kirjeen sisllys. Se sislsi kuitenkin niin paljon
hnelle, joka sen vastaanotti, ett hn kntyi Defargen luota hnen
vaimonsa puoleen ja suuteli kutovaa ktt. Se oli tulinen, hell,
kiitollinen, naisellinen teko, mutta ksi ei siihen vastannut, se
vaipui alas kylmn ja raskaana, ja tarttui jlleen kutimeensa.

Tss kosketuksessa oli jotain, joka vaikutti jhdyttvsti Lucyyn.
Hn pyshtyi ksi pystyss juuri kun hn oli pistmisilln
kirjelipun poveensa ja katseli kauhistuneena rouva Defargea. Tm
vastasi Lucyn kohotettuihin silmkulmiin ja rypistettyyn otsaan
kylmll, vlipitmttmll katseella.

"Lemmittyni", sanoi herra Lorry selvitellen, "kadulla tapahtuu
usein meteleit ja vaikka ei olekkaan luultavaa ett saatte niist
ikvyyksi, haluaa rouva Defarge nhd niit henkilit joita hnell
on valta suojella sellaisissa tapauksissa, tunteakseen heidt --
ja voidakseen todistaa keit he ovat. Luulen", sanoi herra Lorry,
joka rauhoittavista sanoistaan huolimatta oli epvakaa, sill niden
kolmen jykk kyts teki hneen yh vahvemman vaikutuksen, "ett
esitn asian oikeassa valossa, kansalainen Defarge?"

Defarge silmili synksti vaimoaan, eik antanut muuta vastausta kuin
murisevan nhdyksen, joka merkitsi myntymist.

"Lienee parasta, Lucy", sanoi herra Lorry, joka lepyttkseen heit
teki kaikki voitavansa neen ja kytkseen nhden, "ett tuotte
tnne lapsikullan ja hyvn neiti Prossin. Meidn kunnon neiti
Prossimme, Defarge, on englantilainen rouvasihminen, eik taida
ranskaa."

Kysymyksess oleva rouvasihminen, jonka pinttynytt vakuutusta, ett
hn oli parempi kuin mik ulkomaalainen tahansa ei edes ht eik
vaarakaan voinut jrkytt, ilmaantui ksivarret ristiss ja sanoi
Kostolle, johonka hnen silmns ensin kiintyivt englannin kielell:
"Senkin julkea ihminen, kuinka jaksatte!" Myskin rouva Defargelle
omisti hn brittilisen yskn, muttei kumpanenkaan hnest paljon
piitannut.

"Onko tm hnen lapsensa?" sanoi rouva Defarge, keskeytten tytn
ensi kerran, ja osottaen pikku Lucy sukkapuikollaan kuin olisi se
ollut kohtalon sormi.

"On, rouvani", vastasi herra Lorry, "tm on vankiraukkamme lemmikki
ja ainoa lapsi."

Varjo, joka seurasi rouva Defargea ja hnen seuraansa, tuntui niin
uhkaavana ja pimen lankeavan lapsen yli ett iti vaistomaisesti
polvistui hnen viereens laattialle ja painoi hnet rintaansa vasten.

"Jo piisaa, mieheni", sanoi rouva Defarge. "Olen nhnyt heidt.
Menkmme."

Mutta tss hillityss puhetavassa oli siksi paljon uhkaa -- ei
selvsti esiintyv vaan hmr ja pidtetty -- ett se teki Lucyn
levottomaksi, hn laski rukoillen ktens rouva Defargen hameelle ja
sanoi:

"Tahdottehan olla hyv miesraukkaani kohtaan. Ettehn saata hnelle
vahinkoa? Autattehan minua hnt tapaamaan jos voitte?"

"Teidn miehenne ei nyt kuulu minuun", vastasi rouva Defarge,
katsellen hneen jrkhtmttmll tyyneydell. "Teidn isnne
tyttren vuoksi min tulin tnne."

"Olkaa sitten minun thteni laupias miestni kohtaan! Lapseni thden!
Hn ristii ktens ja pyyt teidn olemaan laupias! Me pelkmme
enemmn teit kuin noita toisia."

Rouva Defarge ymmrsi tmn kohteliaisuudeksi ja katsoi mieheens.
Defarge, joka levottomasti oli pureskellut peukalonsa kyntt hneen
katsellen, kvi ankaramman nkiseksi.

"Mit miehenne sanoo tuossa pieness kirjeess?" kysyi rouva
Defarge, tuikeasti hymyillen. "Vaikutusvaltaa? Hn puhuu jotain
vaikutusvallasta?"

"Ett isllni on suuri vaikutusvalta ympristns", sanoi Lucy
kiireesti, ottaen paperin povestaan mutta hnen levottomat silmns
kiintyivt kysyjn, eik kirjeeseen.

"Silloin se varmaankin hnet vapauttaa!" sanoi rouva Defarge. "Ja
vapauttakoon vaan."

"Vaimona ja itin", puhkesi Lucy hartaasti sanomaan, "vannotan
min teit slimn minua, ja rukoilen ettette kyttisi valtaanne
viatonta miestni vastaan vaan hnen hyvkseen. Oi sisar, ajatelkaa
minua. Vaimona ja itin min rukoilen!"

Rouva Defarge silmili rukoilevaa yht kylmsti kuin taannoin ja
sanoi kntyen ystvns Koston puoleen:

"Onko niihin vaimoihin ja iteihin, joita me olemme tottuneet
nkemn, ollessamme tmn lapsen iss ja nuoremmatkin, pantu
mitn huomiota? Emmek kyllksi usein ole nhneet heidn miehin
ja isin heitettvn vankilaan ja erotettavan heist. Koko ikmme
olemme nhneet sisariemme krsivn, heidn ja lapsiensa, kyhyytt,
alastomuutta, nlk, janoa, sairautta, kurjuutta, sortoa ja
kaikennkist kurjuutta?"

"Emme ole muuta nhneet", vastasi Kosto.

"Olemme krsineet sit kauvan", sanoi rouva Defarge knten silmns
jlleen Lucyn puoleen. "Tuomitkaa itse, onko luultavaa, ett yhden
vaimon ja idin levottomuus vaikuttaa meihin paljon nyt?"

Hn ryhtyi kutimeensa ja meni ulos. Kosto seurasi hnt. Defarge meni
viimeiseksi, sulkien oven.

"Rohkeutta, rakas Lucy", sanoi herra Lorry, nostaen hnet pystyyn.
"Rohkeutta, rohkeutta! Thn asti on kaikki kynyt meille hyvin --
paljon, paljon paremmin kuin viime aikoina monelle ihmisparalle.
Piristyk ja olkaa kiitollinen."

"En tahdo olla kiittmtn, mutta tm kamala nainen tuntuu heittvn
varjon yli kaikkien toiveitten."

"Kas niin, kas niin!" sanoi herra Lorry, "mik alakuloisuus nyt on
hiipinyt pieneen uljaaseen sydmeenne? Varjo! Mutta sill ei ole
ruumista, Lucy."

Mutta Defargen pariskunnan varjo pimensi hnt kaikesta huolimatta,
ja hnen sielunsa sisimmss se hnt suuresti vaivasi.




NELJS LUKU.

Tyven myrskyss.


Tohtori Manette ei palannut ennenkuin neljnnen pivn aamuna. Tmn
kamalan ajan tapahtumia salattiin niin paljon kuin mahdollista
Lucylt. Vasta monta aikaa jlestpin kun hn oli kaukana Ranskasta,
sai hn tiet ett tuhat yksisataa turvatonta vankia kumpaakin
sukupuolta ja kaikenikisi oli joutunut roistoven uhriksi, ett
nelj piv ja nelj yt oli tmn ilkityn pimentm ja ett
ilma hnen ymprilln oli verilylyn saastuttamaa. Hn tiesi vain,
ett hykkys oli tehty vankiloita vastaan, ett kaikki valtiolliset
vangit olivat olleet vaarassa ja ett kansanjoukko oli laahannut
muutamia ulos ja murhannut ne.

Herra Lorrylle tohtori kertoi vaitiolon lupauksella, ett
kansanjoukko oli kulettanut hnet la Forcen vankilaan lpi veristen
nytelmin. Ett hn vankilassa oli tavannut itsensvalinneen
tuomioistuimen, jonka eteen vangit yksitellen tuotiin ja joka
ne nopeasti mrsi joko telotettaviksi, vapaiksi tai (joskus)
vietviksi takasin koppiin. Ett hn vietiin tmn tuomioistuimen
eteen, ja ilmotti sille nimens ja ammattinsa ja sanoi istuneensa
kahdeksantoista vuotta vangittuna Bastiljissa tutkinnotta ja
tuomiotta, ett yksi tuomioistuimen jsenist oli noussut
vahvistamaan hnen puheensa todeksi ja ett se oli Defarge.

Ett hn sen jlkeen oli pydll olevista luetteloista saanut
varmuutta siit, ett hnen vvyns oli elvien vankien joukossa ja
ett hn oli pyytnyt kiihkesti tuomioistuimelta -- jonka jsenet
olivat toiset nukuksissa, toiset valveilla, toiset murhattujen
veress, toiset puhtaita, toiset selvi, toiset ei -- hnen elmtn
ja vapauttaan. Ett ensimmisten innostuneitten riemuhuutojen aikana,
joilla hnt tervehdittiin kumotun hallituksen etevn uhrina,
suostuttiin kutsumaan Charles Darnay laittoman tuomioistuimen eteen
kuulusteltavaksi. Ett hn oli jo melkein saamaisillaan vapauden, kun
hnelle edullinen mieliala sai odottamattoman knteen (tohtorille
ksittmttmst syyst) joka antoi aihetta salaiseen neuvotteluun.
Ett puheenjohtaja sitten oli ilmottanut tohtori Manettelle ett
vangin yh oli jminen vankeuteen mutta ett tohtorin thden hnt
suojellaan kaikelta vkivallalta. Ett vanki heti sen jlkeen annetun
merkin jlkeen vietiin takasin vankilan sisimpn, mutta ett
tohtori silloin niin hartaasti pyysi saada jd sinne tullakseen
vakuutetuksi ettei hnen vvyn ilkeydest tai erehdyksest
jtettisi kansanjoukoille, joiden murhanhaluinen rkyn portin
ulkopuolella usein oli hmmentnyt neuvotteluja, ett thn oli
mynnytty ja hn oli jnyt thn verisaunaan kunnes vaara oli ohi.

Nkyj, joita hnen oli tytynyt siell nhd, ottamatta lukuun
lyhyit ruoka- ja lepoaikoja, ei hnen kynyt kertominen.
Pelastuneitten vankien hurja ilo oli hnt tuskin enemmn
hmmstyttnyt kuin mieletn julmuus niit kohtaan, joita
raastettiin kappaleiksi. Siell oli muuan vanki, sanoi hn, joka
oli vapautettu ja tuotu ulos kadulle, vaan jonka yksi noista
hurjastelijoista erehdyksest oli keihll lvistnyt, juuri
kun hn tuli ulos. Tohtori oli pyynnst mennyt samasta portista
hnen luokseen sitoakseen hnen haavansa, ja tavannut hnet ern
samaritaaniseurueen hoidossa, joka istui omien uhriensa ruumiitten
pll.

Kokonaan ilman johdonmukaisuutta, mik oli yht kuulumatonta kuin
kaikki tmn yn kauhistuttavat nyt, olivat he auttaneet lkri ja
hoitaneet haavoitettua mit hellimmll huolella -- tehneet paarit
hnelle ja kantaneet hnet varovasti pois sielt -- sitten taas
ottaneet aseensa ja trmnneet niin kamaliin veritihin, ett tohtori
oli peittnyt silmns ksilln ja pyrtynyt.

Tt kuunnellessaan ja katsellessaan jo seitsemllkymmenell olevaa
ystvtn hersi herra Lorryssa pelko siit, ett nuo kauheat
kokemukset herttisivt uuteen eloon tuon vanhan vaaran. Mutta hn
ei ollut koskaan nhnyt ystvns sen kaltaisena kuin hn nyt oli,
hn ei ollut koskaan tiennyt, ett hness lytyi sit lujuutta,
jota hn nyt osotti. Ensi kertaa tunsi tohtori nyt, ett hnen
krsimyksens olivat antaneet hnelle voimaa ja valtaa. Ensi kertaa
tunsi hn, ett hn tss hivuttavassa tulessa vhitellen oli takonut
sen raudan, joka saattoi murtaa vankilan oven hnen vvylleen ja
vapauttaa hnet. "Kaikki thtsi hyvn loppuun, ystvni, se ei
ollut yksinomaan hvityst ja turmiota. Niinkuin rakastettu lapseni
auttoi minua lytmn itseni jlleen, olen min nyt auttava hnt
saamaan takasin kalleimman osan itsestn, Jumalan avulla olen min
sen tekev!" Niin puhui tohtori Manette. Ja kun Jarvis Lorry nki nuo
hehkuvat silmt, pttviset kasvot, rauhallisen, voimakkaan katseen
ja ryhdin sill miehell, jonka elm oli hnest monta vuotta
tuntunut seisovan hiljaa kuin kello, ja sitten taas pantu kymn
uudella voimalla, silloin uskoi hn hneen. Suuremmatkin vaikeudet
kuin mit tohtorilla nyt oli voitettavina, olisivat vistyneet
hnen sitken tarmonsa tielt. Pysyen lkrin ammatissa, jonka
tehtv koski kaikkia ihmisluokkia, vankeja ja vapaita, rikkaita ja
kyhi, pahoja sek hyvi, kytti hn mieskohtaista vaikutustaan
niin viisaasti, ett hn pian tuli ylilkriksi kolmeen vankilaan,
niitten joukossa La Forceen. Hn saattoi nyt vakuuttaa Lucylle, ettei
hnen miehens en ollut teljetty yksinisyyteen, vaan ett hn sai
yhty muitten vankien seuraan; hn nki hnen miestn joka viikko ja
toi helli terveisi hnelle hnen miehens omilta huulilta; joskus
lhetti Darnay Lucylle kirjeen, (ei kuitenkaan koskaan tohtorin
vlityksell) mutta Lucy ei saanut kirjoittaa hnelle, sill niihin
moniin jrjettmiin epluuloihin, jotka koskivat salaliittoja
vankiloissa, kuului mys se jrjettmin, niihin emigrantteihin
kohdistuva epluulo, joitten tiedettiin saavuttaneen ystvi ja
pysyvi suhteita ulkomailla.

Tm tohtorin uusi elm oli epilemtt huolia tuottava, mutta
tervjrkinen herra Lorry nki, ett siit kasvoi pystyss pitv
ylpeytt. Tss ylpeydess ei ollut mitn rumaa, se oli luonnollinen
ja arvokas, mutta hn tarkkasi sit erityisen omituisuutena. Tohtori
tiesi, ett hnen tyttrens ja ystvns thn asti aina olivat
yhdistneet hnen vankila-aikansa krsimyksiin, kieltymyksiin ja
heikkouteen. Nyt, kun tm oli muuttunut ja hn itse oli nitten
vanhojen koettelemusten kautta nyttnyt saavuttaneen voimia, joista
he molemmat toivoivat Charlesin lopullista pelastusta ja vapautusta,
innostui hn niin tst muutoksesta, ett asettui johtavaksi
henkilksi ja vaati ett he heikompina luottaisivat ja turvaisivat
hneen, vahvempaan. Entinen suhde Lucyn ja hnen vlilln oli
muuttunut, niinkuin vain hartain kiitollisuus ja hellyys taisi
sen muuttaa, sill tohtorin ylpeys oli vain siin ett hn tiesi
palvelevansa Lucy, joka oli niin paljon tehnyt hnen puolestaan.
"Omituista nhd", mietti tuo rakastettava ja ovela herra Lorry,
"mutta perin luonnollista ja oikein, ota sin vaan johto, rakas
ystvni ja pid se, se ei saattaisi olla paremmissa ksiss."

Mutta vaikka tohtori yh koetti eik koskaan herennyt koettamasta
hankkia Charles Darnaylle vapautta tai ainakin psy tuomioistuimen
eteen, oli ajan virta hnelle liian vuolas ja vahva. Uusi ajanlasku
alkoi, kuningas tutkittiin, tuomittiin ja mestattiin; vapauden,
yhdenvertaisuuden, veljeyden tai kuoleman tasavalta julisti
voittavansa tai kuolevansa, vaikkakin koko aseellinen maailma
nousisi sit vastaan; musta lippu liehui yt piv Notre-Damen
suurissa torneissa. Kolmesataa tuhatta miest, joita kehotettiin
nousemaan maan tyranneja vastaan, nousi kaikilta eri haaroilta
Ranskassa, iknkuin olisi lohikrmeen hampaita tysin kourin
kylvetty ja iknkuin ne olisivat kantaneet yht runsasta satoa
kukkuloilla ja tasangoilla, kallioilla, somerikossa ja mullassa,
eteln kirkkaan taivaan alla ja sumeassa pohjolassa, kedoilla ja
metsiss, viinitarhoissa ja ljypuunmetsikiss, ruohokentill ja
snkipelloilla, leveitten virtojen hedelmllisill rannoilla ja
merenrannikon hiekassa. Mit olisivat yksityisen ihmisen huolet ja
ponnistukset mahtaneet vedenpaisumista vastaan vapauden ensimmisen
vuonna -- vedenpaisumista, joka kohosi alhaalta pin, eik kohissut
ylhlt, ja jonka aikana taivaan ikkunat olivat kiinni eivtk auki.

Siin ei ollut pyshdyst, ei sli, ei rauhaa, ei minkn armeliaan
levon vliaikaa, ei ajanlaskua. Vaikka pivt ja yt kiersivt
yht snnllisesti kuin ajan nuoruudessa, jolloin ehtoosta ja
aamusta tuli ensimminen piv, ei mitn muuta ajanlaskua lytynyt.
Raivoavassa kuumeessaan ei kansa kyennyt siit en lukua pitmn.
Vliin keskeytti pyveli luonnottoman hiljaisuuden mihin koko
kaupunki oli vajonnut, nyttmll vkijoukolle kuninkaan pn --
vliin, miltei samassa henkyksess, hnen ihanan puolisonsa pn,
joka kahdeksan pitk kuukautta vankeutta ja kurjuutta krsittyn,
oli harmaantunut.

Mutta ristiriitaisuuden lain mukaan, joka vallitsee kaikissa
tnlaatuisissa tapauksissa, oli aika kumminkin pitk, kiitessn
eteenpin niin joutuisasti. Yksi vallankumoustuomioistuin
pkaupungissa ja neljkymment tai viisikymmenttuhatta
vallankumouskomiteaa koko maassa; epluulonalaisia koskeva laki,
joka poisti kaiken turvallisuuden vapauteen ja henkeen nhden,
luovuttaen hyvi ja viattomia ihmisi huonojen ja rikoksellisten
mielivallalle; vankilat tpsten tynn ihmisi, jotka eivt olleet
mitn pahaa tehneet, eivtk psseet kuulusteltaviksi; kaikki tm
nytti jo olevan pysyvist ja tavalliseen jrjestykseen kuuluvaa ja
tuntui jo ikivanhalta tavalta vaikkei ollut montakaan viikkoa vanha.
Ennen kaikkea, tuli muuan kamala olento niin tutuksi, kuin olisi se
maailman luomisesta alkaen ollut siin kaikkein silmiltvn --
tervhampainen nainen, jonka nimen oli guillotiini.

Se oli yleisen leikinlaskun esineen. Se oli paras keino
pnkivistykselle, se esti varmasti hiuksien harmaantumista, se antoi
hipille erityisen hienouden, se oli tarkka kansallinen partaveitsi.
Guillotiini oli ihmiskunnan uudestasyntymisen vertauskuva. Se asetti
ristin varjoon. Sen kuvia kannettiin rinnoilla, joista ristit
riistettiin pois ja moni joka kielsi ristin, kumarsi syvn sille ja
uskoi sen voimaan.

Se katkasi niin monta pt, ett se ynn sen tahraama maa,
olivat ruosteen punasia. Se irrotettiin palasiksi kuin nuoren
pirun leikkikalu ja pantiin taas kokoon kun niin tarvittiin. Se
saattoi kaunopuheiset vaikenemaan, musersi mahtavan, pyyhki pois
kauniin ja hyvn maan pinnalta. Yhten ainoana aamuna kaappasi se
pn kahdeltakolmatta ystvlt, jotka nauttivat suurta yleist
kunnioitusta, yhdeltkolmatta elossa olevalta ja yhdelt kuolleelta
yht monessa minuutissa. Sit hoitava ylipyveli oli perinyt
nimens vanhan testamentin vahvalta Simsonilta, mutta tll aseella
varustettuna oli hn kaimaansa vkevmpi ja sokeampi ja nosti joka
piv Jumalan oman temppelin portit sijoiltaan.

Nitten kauhujen ja niihin kuuluvain sikiitten keskell kulki
tohtori p pystyss, luottaen voimaansa ja varovaisesti pysytellen
pmaalissaan, epilemtt milloinkaan ettei hn viimein pelastaisi
Lucyn miest. Mutta ajan virta kiisi eteenpin vahvana ja syvn ja
kuletti ajan mukanaan hurjaa vauhtia, Charles oli istunut vankeudessa
vuoden ja kolme kuukautta, tohtorin yh nin kulkiessa kestvn
ja luottavaisena. Niin julmaksi ja mielettmksi oli vallankumous
kehittynyt tmn joulukuun aikana, ett virroissa etel-Ranskassa
vilisi ihmisten ruumiita, joita oli yll vkisin upotettu ja ett
vankeja ammuttiin joukottain etelisen talviauringon paistaessa.
Mutta viel kulki tohtori kauhun valtakunnassa p pystyss. Ei
kukaan ollut siihen aikaan paremmin tunnettu Pariisissa kuin hn,
ei kukaan ollut omituisemmassa asemassa kuin hn. Hiljaisena,
ihmisystvllisen, tuiki tarpeellisena sairaaloissa ja vankiloissa,
harjottaen taitoaan sek murhaajain ett uhrien kesken eli hn omaa
elmns. Bastiljin entisen monivuotisena vankina ja omituisen
ulkomuotonsa vuoksi erosi hn kaikista toisista miehist. Hnt
epiltiin yht vhn kuin jos hn tosiaankin olisi palautettu elmn
kahdeksantoista vuotta sitten tai kuin olisi hn henki, joka liikkui
kuolevaisten keskess.




VIIDES LUKU.

Puunsahaaja.


Vuosi ja kolme kuukautta. Koko tmn ajan kuluessa ei Lucy koskaan
hetkekn ollut varma siit, ettei guillotiini seuraavana
aamuna katkaisisi kaulaa hnen mieheltn. Joka piv rmisi nyt
kuolemaantuomituilla lastattuja vankirattaita raskaasti pitkin
kivisi katuja. Suloiset tytt, ihanat naiset, mustatukkaiset,
ruskeatukkaiset ja harmaapiset, nuorukaiset, vankat miehet ja
vanhukset, jalosukuiset ja alhaiset, kaikki olivat he punasta viini
guillotiinille, kaikki vietiin saastaisten vankilain pimeist
kellareista pivnvaloon ja kuletettiin hnen luokseen katuja pitkin
sammuttamaan hnen nnnyttv janoaan. Vapaus, yhdenvertaisuus,
veljeys tai kuolema, viimemainittu helpoin antaa, oi guillotiini!

Jos hnen odottamaton onnettomuutensa ja ajan pyr olisivat
lamauttaneet tohtorin tyttren niin, ett hn tylsss eptoivossa
olisi odottanut asian pttymist, olisi hnen kynyt kuten
niin monen muun. Mutta siit hetkest alkaen jolloin hn oli
painanut nuorelle povelleen tuon valkosen pn Saint-Antoinen
ullakkokamarissa, oli hn ollut uskollinen velvollisuuksilleen.
Hn oli vielkin uskollisempi koettelemusten aikana, kuten kaikki
hiljaisesti uskolliset ja hyvt aina ovat.

Heti heidn muutettuaan uuteen asuntoonsa ja isn oikein perehdytty
uusiin toimiinsa jrjesti hn pienen talouden yht sievsti kuin jos
hnen miehens olisi ollut kotosalla. Kaikella oli mrtty paikkansa
ja aikansa. Pikku Lucy opetti hn yht snnllisesti kuin olisivat
kaikki olleet yhdess englantilaisessa kodissaan. Pikku temput,
joilla hn houkutteli itsen uskomaan, ett he pian psisivt
yhtymn -- pienet valmistukset hnen miehens pikaista palausta
varten, hnen tuolinsa varaaminen ja hnen kirjojensa jrjesteleminen
-- nmt ja juhlallinen iltarukous ern erityisesti rakkaan vangin
puolesta monien muiden onnettomien sielujen joukossa, jotka elivt
vankeudessa ja kuolon varjossa -- olivat melkein ainoa huojennus
hnen raskaalle mielelleen.

Ulkomuodoltaan ei hn paljon muuttunut. Yksinkertaiset surupuvun
kaltaiset hameet, joita hn ja hnen tyttrens kyttivt, olivat
yht sievt ja somat kuin onnellisten pivien vaaleammat puvut. Hn
kalpeni, ja vanha, jnnitetty ilme hnen otsallaan kvi pysyviseksi,
eik en ollut tilapinen; muuten oli hn yhti soma ja viehttv.
Vliin iltasilla isns suudellessa, puhkesi hn kyyneliin, joita
hn oli koko pivn hillinnyt. Ja silloin sanoi hn isns olevan
hnen ainoan lohdutuksensa taivaan alla. Tohtori vastasi aina
pttvsti: "hnelle ei voi mitn tapahtua minun tietmtt, ja
min tiedn ett voin hnet pelastaa, Lucy".

Elettyn muutaman viikon tt uutta elmtn, sanoi tohtori ern
iltana kotiin tullessaan:

"Rakkaani, vankilassa on korkealla ikkuna, jonka reen Charles
vliin psee kello kolmen aikana iltapivll. Kun hn psee sen
luo -- mik riippuu monesta asianhaarasta -- luulee hn saattavansa
nhd sinut kadulla, jos sin seisot mrtyll paikalla, jonka
sinulle nytn. Mutta, sin lapsiraukkani, et saata nhd hnt,
ja vaikka saattaisitkin, olisi perin vaarallista sinun tehd
minknlaisia merkkej."

"Oi! nyt minulle se paikka isni ja min menen sinne joka piv."

Siit hetkest alkaen odotti hn siell joka sll kaksi tuntia.
Kellon lydess kaksi oli hn siell ja kello nelj kntyi hn
krsivllisen kotia. Kun ilma ei ollut liian kostea eik kylm hnen
lapselleen, menivt he yhdess, muuten oli hn yksin. Mutta hn ei
laiminlynyt pivkn.

Siin odotti hn ahtaan, mutkaisen kadun pimell ja likaisella
nurkalla. Puunsahaajan vaja oli ainoa rakennus siin pss, muuten
kulki katua pitkin vain muuri. Kolmantena pivn Lucyn siell
seistess, puunsahaaja huomasi hnet.

"Hyv piv, kansalainen!"

"Hyv piv, kansalainen!"

Tm puhuttelutapa oli nyt sdetty kytntn kskykirjassa.
Innokkaimmat isnmaanystvt olivat noudattaneet sit vapaaehtoisesti
jo jonkun aikaa, mutta nyt se oli lakina kaikille.

"Taasko olette tll, kansalainen?"

"Niinkuin nette, kansalainen!"

Puunsahaaja, joka oli pieni, vilkasliikkeinen mies (hn oli ennen
ollut tientekij) heitti silmyksen vankilaan, osotti sormellaan
sit ja levitti sitten kaikki kymmenen sormea kasvojensa eteen,
kuvatakseen rautaristikoita ja tirkisteli leikillisesti niitten
lomitse.

"Mutta se ei kuulu minuun", sanoi hn. Ja hn jatkoi sahaamistaan.

Seuraavana pivn hn odotti Lucy ja puhutteli hnt heti, kun hn
nyttytyi.

"Mit? Taaskin tll, kansalainen?"

"Niin olen kansalainen."

"Kah, ja lapsi mukana. Onhan tm itisi, pikku kansalainen?"

"Sanonko on, iti?" kuiskasi pikku Lucy, painuen lhemmksi itins.

"Sano, kultani."

"On, kansalainen."

"Vai niin. Mutta eihn se minuun kuulu. Tyni vain minuun kuuluu.
Tyni vain kuuluu minuun. Tss on minun sahani. Min sanon sit
pikku guillotiiniksi. La, la, laa, la, la, laa. Ja samassa katkeaa
p!"

Puu putosi hnen puhuessaan ja hn heitti sen koriin.

"Min sanon itseni puuguillotiinin Simsoniksi. Kas, tss taas! Laa,
laa, laa, laa, laa, laa, ja nyt katkeaa naisen p. Nyt tulee lapsi.
Tik, tak, tik, tak. Ja poikki on pikkunen p. Koko perekunta."

Lucy vrisytti hnen heittessn kaksi puuta lis koriin. Mutta
oli mahdotonta kyd huomaamatta sill kadulla puunsahaajan tehdess
tyt. Saavuttaakseen hnen suosiotaan, puheli Lucy aina ensin hnen
kanssaan ja antoi usein hnelle juomarahoja, joita hn kernaasti otti
vastaan.

Hn oli utelias vinti, ja vliin kun Lucy oli hnet tykknn
unhottanut katsellessaan yls vankilan kattoon ja rautaristikkoihin
ja kohottaessaan sydmens miehens puoleen, huomasi hn
ajatuksistaan hertessn, ett puunsahaaja, polvi pukillaan, katseli
hnt tyn levtess. "Eip tuo minuun kuulu!" sanoi hn sitten
tavallisesti, ja ryhtyi reippaasti sahaamaan.

Olipa s minklainen tahansa, pyryss ja pakkasessa, kevn tuimissa
tuulissa, kesn paahtavassa pivnpaisteessa, syksyn myrskyiss ja
taas talven pyryss ja pakkasessa vietti Lucy kaksi tuntia pivittin
tll paikalla ja jttessn sen suuteli hn aina vankilan muuria.
Hnen miehens nki hnet (niin kuuli hn isltn) kerran viidest
tai kuudesta kerrasta, ehk kaksi tai kolme kertaa pertysten, ehkp
ei viikkoon, eik kahteen. Siin kyllin, ett Charles nki ja taisi
nhd hnet, kun olot sen mynsivt, ja tt mahdollisuutta hn olisi
saattanut odottaa kaiken piv, seitsemn piv viikossa.

Niss puuhissa kului aika joulukuuhun ja hnen isns kulki yh
p pystyss kauhun valtakunnassa. Ern iltapivn, kun lunta
tuli hienosti, saapui Lucy tavalliseen kulmaansa. Tm piv oli
jokin hurja riemu- ja juhlapiv. Hn oli matkallaan tnne nhnyt,
ett talot olivat koristetut pikku keihill, joihin oli pistetty
punanen lakki, sek kolmivrisill nauhoilla ja tuolla alituisella
kirjoituksella: (kolmivriset kirjaimet olivat eniten suosiossa)
"ainoa ja jakamaton tasavalta. Vapaus, yhdenvertaisuus, veljeys tai
kuolema!"

Puunsahaajan kurja vaja oli niin pieni, ett koko sen etusivulla
tuskin oli tilaa tlle kirjoitukselle. Hn oli kuitenkin hommannut
jonkun thertmn sen sinne ja kuolema oli puserrettu siihen
suurella vaivalla. Katonharjalle oli hn kuten kunnon kansalainen
ainakin kiinnittnyt keihn ja lakin ja erseen ikkunaan oli hn
asettanut sahansa kirjoituksella: "pikku, pyh guillotiini" -- sill
suuren tervhampaisen naisen oli kansa nyt julistanut pyhimykseksi.
Hnen vajansa oli suljettu, eik hn ollut nkyviss. Lucylle oli
hnen poissaolonsa huojennus, sill nyt sai hn olla yksin.

Mutta puunsahaaja ei ollut kaukana, sill nyt kuuli Lucy hlinn ja
huutojen lhestymist ja hn sikhti. Kotvasen kuluttua virtaili
ihmisjoukko vankilanmuurin nurkan takaa ja niitten joukossa
puunsahaaja ksitysten Koston kanssa. Niit oli ainakin viisisataa
henke ja he tanssivat kuin olisi heit ollut siin viisituhatta
perkelett. Muuta musiikkia ei ollut kuin heidn laulunsa. He
tanssivat kansallisen vallankumouslaulun hurjassa tahdissa, kuului
kuin olisivat he kalistaneet hampaita yksinisesti. Miehet ja naiset
tanssivat yhdess, naiset tanssivat yhdess, miehet yhdess, sen
mukaan kuin yhteen sattuivat. Ensin nhtiin vain sekasotku karkeita,
punasia lakkeja ja karkeita villariepuja mutta kun he tyttivt
paikan ja pyshtyivt alkaen tanssia Lucyn ymprill, erottui yksi
ja toinen hurjassa pyrteess hyppiv olento. He lhestyivt,
taantuivat, livt toistensa ksi, tarttuivat toisiaan phn,
pyrhtivt ympri, tarttuivat toisiinsa ja pyrivt taas ympri
parittain kunnes moni putosi maahan. Nitten ollessa pitklln,
muodostivat toiset ketjun ksist ja pyrivt ympri yhdess.
Sitten srkyi piiri ja pikku renkaissa kaksin ja nelisin pyrivt
he pyrimistn kunnes kaikki seisahtuivat yhthaavaa, alkoivat
uudestaan, tarttuivat kiinni toisiinsa, livt ja raastoivat. Sitten
kntyivt kesken pyrimistn ja ohjasivat hurjan tanssinsa toiseen
suuntaan. kki pyshtyivt he jlleen, livt tahtia uudestaan,
asettuivat riveihin poikki koko tien ja pt alaspin kumartuneina
ja ksivarret ojona ilmassa ryntsivt he rkyen matkoihinsa. Ei
mikn taistelu olisi saattanut olla puoliakaan niin hirvittv
kuin tm tanssi. Se oli niin selvsti turmeltunut leikki -- ennen
viaton mutta nyt muuttunut pirulliseksi -- terveellinen ajanvietto,
jota nyt kytettiin veren kiihoittamiseksi, villitsemn mieli ja
paaduttamaan sydnt. Se sulo mik saattoi nyttyty tss tanssissa
teki sen viel inhottavammaksi, sill se osotti kuinka vristetty
ja pilaantunutta kaikki luonnostaankin hyv oli. Neitsyeellinen povi,
joka tss paljastui, somat miltei lapselliset kasvot, jotka rumasti
vntyivt, hento jalka, joka polki tt veri- ja likaltkk,
kuvasivat aikaa, joka oli joutunut pois tolaltaan.

Tm tanssi oli Carmagnole. Raivoisan joukkion hypelless ohi, ja
Lucyn kauhistuneena seistess puunsahaajan ovella, putosi utuinen
lumi yh verkkaan ja lepsi maassa yht valkosena ja pehmen kuin ei
mitn olisikaan siell temmeltnyt.

"Oi isni!" sanoi Lucy, sill tohtori seisoi hnen edessn, kun hn
kohotti silmns, jotka hn hetkisen oli peittnyt kdelln, "mik
julma, inhottava nky."

"Tiedn lapseni, tiedn. Olen nhnyt sen monta kertaa. l peljsty.
Ei kukaan heist ole tekev sinulle mitn pahaa."

"En pelk omasta puolestani, isni. Mutta kun ajattelen miestni ja
niden ihmisten mielivaltaa --".

"Pian on hn turvassa heidn mielivallaltaan. Min jtin hnet juuri
kun hn oli kapuamaisillaan ikkunalle, ja tulin sinulle kertomaan
sen. Ei kukaan tll ne sinua, sin saatat heitt lentomuiskun
tuota korkeinta ulkonevaa kattoa kohti."

"Niin teen isni ja min lhetn hnelle samassa sieluni."

"Sin et saattane nhd hnt, rakas lapseni?"

"En isni", sanoi Lucy kaihomielell ja suuteli itkien hnen kttn,
"en."

Askeleita lumessa. Rouva Defarge. "Tervehdin teit, kansalainen",
sanoi tohtori. "Tervehdin teit, kansalainen." Tm sanottiin
ohimennen. Ei mitn muuta. Rouva Defarge katoaa kuin varjo
valkosella tiell.

"Anna minulle ksivartesi, kultaseni. Lhde tlt ilosen ja uljaan
nkisen hnen thtens. Kas niin, se oli hyvin tehty", he olivat
jttneet kulman, "sit et tehnyt turhaan. Charles kutsutaan huomenna
tuomioistuimen eteen."

"Huomenna!"

"Aika on tprll. Olen kyll valmistunut, mutta on ryhdyttv
varovaisuuskeinoihin, joita ei voitu kytt ennenkuin hn todellakin
kutsuttaisiin kuulusteltavaksi. Hn ei ole viel saanut kutsumusta,
mutta tiedn ett hn saa sen huomiseksi, ja ett hn muutetaan
Conciergeriaan. Olen saanut ilmoituksen ajoissa. Ethn pelk?"

Lucy taisi tuskin vastata: "luotan sinuun".

"Luota minuun sokeasti. Levottomuutesi on pian lopussa, lemmittyni,
sin saat hnet jlleen muutamien tuntien kuluttua. Olen pitnyt
huolen kaikenlaisista varokeinoista hneen nhden. Minun tytyy
tavata Lorrya."

Hn pyshtyi. Kuului kumeaa pyrien rmin. Molemmat tiesivt liian
hyvin mit se merkitsi. Yksi. Kaksi. Kolme. Kolmet vankikrryt, jotka
kulettivat eteenpin kamalaa kuormaansa pehmell lumella.

"Minun tytyy tavata Lorrya", kertoi tohtori, suunnaten askeleensa
toisaalle.

Kunnon, vanha herra hoiti yh luottamustointaan, hn ei koskaan
ollut sit jttnyt. Hnelt ja hnen kirjoiltaan kysyttiin usein
neuvoa omaisuuteen nhden, jota oli otettu takavarikkoon tai
tehty kansallisomaisuudeksi. Hn pelasti mink taisi omistajille.
Ei lytynyt elv sielua, joka paremmin olisi tainnut suojella
Tellsonin pankin sstj ja joka paremmin taisi vaieta.

Synkn punanen ja keltanen taivas ja Seinest kohoova usva ilmotti
pimeyden lhenemist. Oli melkein pime heidn tullessaan pankkiin.
Monseigneurin upea asumus oli vallan hvitetty ja hyljtty.
Sora- ja tuhkaljn plle pihalla oli pystytetty kirjoitus:
"Kansallisomaisuus. Ainoa ja jakamaton tasavalta. Vapaus,
yhdenvertaisuus, veljeys tai kuolema!"

Kukapa mahtoi olla herra Lorryn luona -- ken oli tuon tuolilla
olevan matkatakin omistaja -- jota ei kukaan saisi nhd? Kuka oli
se vastatullut, jonka luota hn tuli kiihken ja hmmstyneen
sulkeakseen lemmittyn syliins. Kenelle toisti hn Lucyn nkyttvt
sanat, kohottaessaan nens ja kntessn pns huoneen ovea
kohti josta hn tuli: "Muutettu Conciergeriaan ja kutsuttu huomenna
oikeuden eteen?"




KUUDES LUKU.

Riemu.


Tuo pelottava tuomioistuin, johon kuului viisi tuomaria, yleinen
syyttj ja jrkhtmtn valamiehist, piti istuntoa joka piv.
Sen listat lhetettiin ulos joka ilta ja luetettiin vanginvartioilla
eri vankiloissa kaikille vangeille. Vanginvartijain tavallisena
leikinlaskuna olikin: "Tulkaa ulos sielt sislt kuulemaan
iltalehte!"

"Charles Evrmonde, jota Darnayksi sanotaan!"

Nin alkoi vihdoin iltalehti La Poreessa.

Kun joku nimi huudettiin, astui sen nimen kantaja syrjn paikalle,
joka oli varattu heit varten, jotka tten ilmoitettiin olevan tuossa
turmiota tietvss luettelossa. Charles Evrmonde, jota Darnayksi
sanotaan, tunsi hyvin tmn tavan; hn oli nhnyt satojen ihmisten
menevn pois tt tiet.

Hnen phnaamanen vanginvartiansa, joka lukiessaan kytti
silmlasia, katsahti vankeihin nhdkseen, oliko hn astunut
paikalleen, ja luki lpi luettelon tehden joka nimen kohdalla
saman tempun. Nimi oli kaksikymmentkolme, mutta vastauksia tuli
ainoastaan kaksikymment, sill yksi nin luetelluista vangeista oli
kuollut vankilassa ja unohtunut, toiset kaksi olivat mestatut ja
unohtuneet. Luettelo luettiin holvatussa huoneessa, jossa Darnay oli
nhnyt vangit koolla samana iltana, kun hn tuli sinne. Kaikki nmt
olivat joutuneet surman suuhun verilylyn aikana; jok'ainoa, johon
hn oli kiintynyt, oli jo saanut surmansa mestauslavalla.

Hn sanoi muutaman kiireisen, ystvllisen sanan jhyvisiksi,
vaan hyvstijtt oli pian ohi. Se oli jokapivinen tapaus, ja
seura La Forcessa teki valmistuksiaan panttileikkeihins ja pieneen
konserttiin tksi illaksi. He kerytyivt ristikkoportille ja
vuodattivat kyyneleit, mutta kaksikymment roolia oli jaettavana
aijottuja esityksi varten, eik kestnyt kauvan, ennenkuin ovet
suljettiin ja yhteiset huoneet ja kytvt olivat jtettvt suurien
koirien haltuun, jotka pitivt vahtia yn aikana. Vangit eivt
suinkaan olleet tunnottomia ja kylmi, vaan heidn tapansa olivat
olosuhteitten luomat. Niinp tuo innostus eli jonkinlainen huumaus,
joka epilemtt arveltiin saattaneen erit henkilit uhottelemaan
guillotiinia ja joutumaan sen uhriksi, ei suinkaan ollut pelkk
kerskailua, vaan tarttuvaista hurjuutta hurjasta kiihoittuneesta
yleisest mielialasta. Ruton aikana tuntee moni meist salaperist
viehtyst tautiin -- kauhistavaa, pian ohimenev halua kuolla
siihen. Ja kaikilla meill on tuollaisia kummallisuuksia ktkettyn
rinnassamme, joitten ilmenemiseen tarvitaan ainoastaan olosuhteitten
herttm voima.

Tie Conciergeriaan oli lyhyt ja pime ja y sen syplisi
kihiseviss kopeissa oli pitk ja kylm. Seuraavana pivn
kutsuttiin viisitoista vankia tuomioistuimen eteen, ennenkuin Charles
Darnayn nimi huudettiin. Kaikki viisitoista tuomittiin kuolemaan ja
heidn tutkimisensa kesti vain kaikkiaan puolitoista tuntia. "Charles
Evrmonde, jota Darnayksi sanotaan" tuotiin vihdoinkin esille.

Hnen tuomarinsa istuivat lavalla sulkatyhdt hatuissa, mutta
muuten oli karkea, punanen myssy kolmivrisine kokardineen yleisen
phineen. Kun hn katseli valamiehist ja meluavaa kuulijakuntaa,
olisi hn saattanut luulla, ett maailman jrjestys oli ylsalasin,
ja ett konnia oli asetettu kuulustamaan kunniallisia ihmisi.
Kaupungin raakamaisin, julmin ja huonoin roistovki oli tmn
nytelmn johtavana henken. He tekivt meluavia muistutuksia,
hyvksyivt, moittivat, ehkisivt ja kiirehtivt ptst. Enimmt
miehet olivat varustetut aseilla jos jonkinlaisilla; naiset kantoivat
veitsi ja tikareita, muutamat sivt ja joivat, katsellessaan
toimitusta, toiset kutoivat. Viimemainittujen joukossa oli yksi
jolla oli kainalossaan erikoinen kudin, tyt tehdessn. Hn istui
eturiviss, miehen vieress, jota Darnay ei ollut nhnyt sitten
kaupunkiin tultuaan, mutta jonka hn heti tunsi Defargeksi. Hn
huomasi ett nainen, joka nytti olevan Defargen vaimo, kerran
tai kahdesti kuiskasi jotain miehens korvaan. Mutta eniten hnt
kummastutti niss kahdessa se, ett vaikka he istuivat niin lhell
hnt kuin suinkin, eivt he koskaan katsahtaneet hnen puoleensa.
He nyttivt uppiniskaisella itsepisyydell odottavan jotain ja
he katselivat valamiehistn, mutta ei muualle. Puheenjohtajasta
alempana istui tohtori Manette tavallisessa, yksinkertaisessa
puvussaan. Mikli vanki taisi nhd, olivat hn ja herra Lorry ainoat
lsnolijat, tuomareita lukuunottamatta, jotka olivat tavallisissa
vaatteissaan, eivtk karkeassa Carmagnolepuvussa.

Charles Evrmondea, jota sanottiin Darnayksi, syytti yleinen syyttj
emigrantiksi, jonka elm kuului tasavallalle sen kskykirjan mukaan,
joka kuolemanrangaistuksen uhalla kielsi kaikkia emigrantteja maahan
tulemasta. Se ei merkinnyt mitn ett kskykirja oli julkaistu vasta
silloin kun hn jo oli palannut Ranskaan. Hn oli heidn vallassaan,
ja tss kskykirja, hn oli otettu kiinni Ranskassa ja hnen ptn
kysyttiin.

"Ottakaa hnen pns!" huusi kuulijakunta. "Hn on tasavallan
vihollinen!"

Puheenjohtaja soitti kellollaan hiljaisuutta, ja kysyi vangilta oliko
totta, ett hn oli elnyt monta vuotta Englannissa?

Oli kyllkin.

Eik hn siis ollut emigrantti? Mik hn sitten oli?

Ei emigrantti, lain hengen ja tarkotuksen mukaan.

Miksik ei? Puheenjohtaja halusi tiet.

Siksi, ett hn oli vapaaehtoisesti luopunut hnelle vastenmielisest
arvonimest ja asemasta ja oli jttnyt maansa -- ennenkuin sana
emigrantti nykyisess, tuomioistuimen kyttmss merkityksess oli
kytntn tullut -- elkseen ennemmin omalla tylln Englannissa
kuin sorretun Ranskan kansan niskoilla.

Mit todistuksia hnell oli thn?

Hn mainitsi kaksi todistajaa: Teophile Gabellen, ja Alexandre
Manetten.

Mutta hnhn oli mennyt naimisiin Englannissa, huomautti
puheenjohtaja.

Niin, mutta ei englantilaisen naisen kanssa.

Ranskan kansalaisenko kanssa?

Niin. Hn oli ranskalaista syntyper.

Hnen nimens ja perheens.

"Lucy Manette, tll istuvan tohtori Manetten, etevn lkrin ainoa
tytr."

Tm vastaus nytti edullisesti vaikuttavan kuulijakuntaan. Salissa
sateli innokkaita kiitoslauseita tuosta tunnetusta, oivallisesta
lkrist. Niin oikulliset olivat kansan tunteet, ett kyyneleet
heti virtasivat samoille verenhimoisille kasvoille, jotka hetke
ennen olivat murhanhimossa tuijottaneet vankiin.

Charles Darnay oli tt vaarallista tietn thn asti kulkenut
tohtori Manetten mryksen mukaan. Sama varovainen neuvonantaja
johti jokaista hnen edessn olevaa askelta ja oli valmistanut joka
tuuman hnen polullaan.

Puheenjohtaja kysyi miksi hn silloin palasi Ranskaan, eik ennemmin.

Hn ei ollut palannut ennen vain siit syyst ettei hnell ollut
mitn mist el Ranskassa paitsi sit omaisuutta, josta hn oli
luopunut. Englannissa ansaitsi hn leipns opettamalla Ranskan
kielt ja kirjallisuutta. Hn oli palannut ern ranskalaisen
kansalaisen hartaasta kirjallisesta pyynnst, ett hn Ranskaan
tulemalla pelastaisi hnen henkens. Hn teki sen, tahtoi pelastaa
tmn kansalaisen hengen, ja todistaa totuutta vaikkakin joutumalla
itse vaaran suuhun. Oliko tm tasavallan silmiss rikoksellista?

Kansanjoukko huusi innostuneena: "ei!" ja puheenjohtaja soitti
kellollaan tyynnyttkseen sit. Mutta siit ei kuulijakunta
vlittnyt sill se jatkoi huutoaan, kunnes taukosi vapaaehtoisesti.

Puheenjohtaja kysyi tmn kansalaisen nime. Syytetty vastasi ett
tm kansalainen oli hnen ensimminen todistajansa. Hn mainitsi
myskin puolustavaksi asianhaaraksi tuota puheena ollutta kirjett,
joka hnelt otettiin kaupungin portilla mutta joka epilemtt oli
puheenjohtajan pydll olevien paperien joukossa.

Tohtori oli pitnyt huolta siit, ett se siin oli -- oli
vakuuttanut hnelle sen siin olevan -- ja asian ollessa tll
asteella otettiin se esiin ja luettiin. Kansalainen Gabelle
kutsuttiin sit vahvistamaan ja hn vahvisti sen. Sanomattomalla
hienotunteisuudella ja kohteliaisuudella kansalainen Gabelle
puhuessaan viittaili siihen, ett hn kiireellisten asioitten thden,
joita tuomioistuimella oli rasitukseen asti tasavallan vihollisten
thden, oli sattunut unohtumaan l'Abbayen vankilaan -- niin, olipa
pyyhkisty kokonaan pois tuomioistuimen isnmaallisesta muistosta
-- kunnes hn kolme piv takaperin oli kutsuttu kuulusteltavaksi
ja vapautettiin, koska valamiehistn selityksen mukaan syyts hnt
vastaan oli rauennut, sitten, kun kansalainen Evrmonde, jota
Darnayksi sanottiin oli vapaaehtoisesti saapunut.

Sen jlkeen kuulusteltiin tohtori Manettea. Hnen suuri
kansansuosionsa ja hnen vastauksiensa selvyys tekivt syvn
vaikutuksen, mutta kun hn sitten todisti, ett syytetty oli
hnen ensimminen ystvns sitten kun hn vapautettiin pitkst
vankeudestaan, ett syytetty oleskellessaan Englannissa oli aina
ollut uskollinen ja harras hnen tytrtn ja hnt kohtaan
heidn maanpakolaisuudessaan, ett hn siell ei laisinkaan
ollut ylimyksellisen hallituksen suosiossa vaan ett pinvastoin
hnt siell syytettiin Englannin viholliseksi ja Yhdysvaltojen
ystvksi -- hn toi esiin nmt asianhaarat hellvaroin ja
totuuden ja vakavuuden suoralla voimalla --, olivat valamiehist
ja kansa samaa mielt. Kun hn viimein vetosi herra Lorryyn,
lsnolevaan englantilaiseen herraan, joka, kuten hn itsekin oli
ollut todistajana englantilaisessa oikeudenkynniss ja siis taisi
vahvistaa hnen kertomustaan, sanoi valamiehist kuulleensa tarpeeksi
ja ett he olivat valmiit nestmn, jos puheenjohtaja nki hyvksi
vastaanottaa heidn nens.

Jokaista nt (valamiehet nestivt neen ja yksi kerrallaan)
vastaanotti kansa hyvksymishuudoilla. Kaikki net olivat vangin
eduksi ja puheenjohtaja julisti hnet vapaaksi.

Ja nyt alkoi yksi niit eriskummallisia kohtauksia, joilla
kansa vliin osotti hilyvisyyttn tai mieleen juolahtanutta
jalomielisyytt ja armeliaisuutta, jonkinlaiseksi vastapainoksi
rajulle julmuudelleen. Ei kukaan voi ratkaista, mik nist kolmesta
vaikuttimesta aiheutti nmt merkilliset kohtaukset; todennkisint
on, ett kullakin oli osansa vaikka ehken toinen oli vaikuttavin.
Tuskin oli vapautus tullut julaistuksi, kun kyynelet virtasivat
yht runsaasti kuin veri toisella kertaa, ja vankia tervehtivt
veljellisill syleilyill niin miehet kuin naisetkin, kutka vaan
psivt tunkeilemaan hnen ymprilleen, epterveellisen vankeutensa
jlkeen oli hn vhll menn tainnuksiin uupumuksesta, osaksi mys
siksi ett hn varsin hyvin tiesi, ett nuo samat ihmiset toisella
tuulella ollessaan, olisivat yht kiihkoisasti hyknneet hnen
kimppuunsa silpoakseen hnet kappaleiksi.

Antaakseen tilaa toisille syytetyille, jotka olivat kuulustettavat,
vietiin hnet pois, joten hn pelastui sill kertaa noista
hyvilyist. Viisi oli kuulusteltavana yhdell kertaa, syytettyin
vihamielisyydest tasavaltaa kohtaan, koska eivt sanoin ja tin
olleet sit kannattaneet. Niin kiire oli tuomioistuimella antaa
itselleen ja kansalle takasin sen mink olivat sken menettneet,
ett ennenkuin hn oli ehtinyt pois huoneesta, nmt viisi tulivat
alas hnen luokseen tuomittuina kuolemaan kahdenkymmenenneljn tunnin
kuluessa. Ensimminen heist ilmoitti sen hnelle tavallisella
vankilakielell, -- pystyyn nostelulla sormella --, ja he lissivt
kaikki: "kauvan elkn tasavalta!"

Mutta nill viidell ei ollut kuulijakuntaa, joka olisi pitkittnyt
kuulustelua, sill kun hn ja tohtori Manette tulivat ulos portista,
seisoi siell suuri ihmisjoukko, jossa hn tunsi kaikki ne kasvot,
jotka hn oli nhnyt tuomioistuinsalissa, paitsi kahta, joita hn
turhaan etsi silmilln. Hnen tultuaan ulos tunkeilivat ihmiset
uudelleen hnen ymprilln, itkivt, syleilivt toisiaan, kiljuivat
vuorotellen ja yhthaavaa kunnes itse pauhaava virta jonka rannalla
tm mieletn kohtaus tapahtui tuntui yltyvn yht hurjaksi kuin
kansa sen rannalla.

He asettivat hnet suureen nojatuoliin, jonka he olivat kulettaneet
mukanaan, joko tuomiosalista tai siihen kuuluvista huoneista tai
kytvist. Tuolin yli olivat he heittneet punasen lipun ja sen
taakse olivat he sitoneet piikin ja sen huippuun punasen lakin.
Niss riemuvaunuissa oli hnen ajettava kotiin kansan olkapill,
siin ei auttanut tohtorinkaan hartaat rukoukset, kuohuvan, punasen
lakkimeren lainehtiessa hnen ymprilln ja heittess hnen
nkyvilleen myrskyisest syvyydest sellaisia hylkykasvoja, ett
hn monta kertaa epili oliko hnen jrkens sekasin ja istuiko hn
vankirattaissa matkalla guillotiiniin.

He kantoivat hnt hurjassa juhlakulussa syleillen vastaantulijoita
ja osottaen hnt heille. He vrjsivt lumiset kadut tasavallan
vreill, niit polkiessaan ja kiertessn kuten he olivat lumen
alla vrjnneet ne tummemmalla vrill ja kantoivat hnet siten
sen talon pihalle jossa hn asui. Tohtori oli mennyt edelt Lucy
valmistamaan ja kun hnen miehens seisoi hnen edessn, lankesi hn
tunnotonna hnen syliins.

Darnayn puristaessa hnt rintaansa vasten ja pitess hnen
kaunista ptn kasvojensa ja kiljuvan ihmisjoukon vlill, jotta
hnen kyyneleens ja Lucyn huulet taisivat yhty nkymtt, alkoi
osa joukosta tanssia. Heti yhtyivt kaikki toiset tanssiin ja piha
tyttyi Carmagnolesta. Sitten nostivat he tyhjn tuoliin nuoren
naisen kannettavaksi ympri vapauden jumalattarena ja tulvivat
tytten lheiset kadut, pitkin joen vartta ja sillan yli. Carmagnole
nielasi kaikki ja kuletti heidt pois pyrteissn.

Puristettuaan tohtorin ktt, tmn seistess voitonriemuisena ja
ylpen hnen edessn, puristettuaan herra Lorryn ktt kun tm
huohottaen ja hengetnn tuli kamppailustaan Carmagnolen tyrskyist,
suudeltuaan pikku Lucy, joka nostettiin yls ett hn saisi kiert
ksivartensa isn kaulaan ja syleiltyn aina harrasta ja uskollista
neiti Prossia, joka pikku Lucya nosti, otti hn vaimonsa syliins ja
kantoi hnet heidn huoneisiinsa.

"Lucy, omani! Olen pelastettu."

"Oi, rakkahin Charles, anna minun kiitt Jumalaa tst polvillani
kuten olen hnt rukoillut."

He kumarsivat kaikki kunnioittaen pns ja sydmens. Lucyn jlleen
ollessa hnen sylissn, sanoi Charles hnelle:

"Ja nyt, puhu isllesi rakkaani. Ei kukaan muu koko Ranskassa olisi
saattanut tehd mit hn on tehnyt puolestani."

Lucy painoi pns isns rintaa vasten kuten hn kauvan, kauvan
sitten oli painanut isn pn omaa rintaansa vasten. Tohtori oli
onnellinen, ett hn oli saattanut palkita hnt, hnen krsimyksens
olivat korvatut, hn oli ylpe voimastaan. "Sin et saa olla heikko,
lemmittyni", varotti tohtori, "l niin vapise. Min olen hnet
pelastanut."




SEITSEMS LUKU.

Koputus ovelle.


"Min olen pelastanut hnet." Se ei ollut niit unikuvia joita hn
viel usein nki, hn oli tosiaankin heidn luonaan. Mutta viel
vapisi hnen vaimonsa ja epvarma mutta synkk pelko painoi hnt.

Koko ilma heidn ymprilln oli niin sakea ja pime, kansa niin
intohimoisesti kostonhaluinen ja oikullinen, viattomia tuomittiin
niin usein kuolemaan epmristen epilyksien ja ilkeyden johdosta,
ja hnen oli vaikea unhottaa ett niin monta yht syytnt kuin
hnen miehens, yht rakkaat toisille kuin hnen miehens hnelle
joka piv saivat sen kohtalon omakseen, josta hn oli pelastunut,
siksip ei hnen sydmens tuntunut niin kevelt kuin hnest sen
olisi pitnyt tuntua. Talvi-iltapivn varjot alkoivat levet, mutta
vielkin vyryivt kamalat rattaat pitkin katuja. Lucyn ajatukset
seurasivat niit, etsien omaansa tuomittujen joukosta ja sitten
painautui hn lhemmksi miestn ja vapisi yh enemmn.

Hnen isns koetti elvytt hnt ja osotti niin suurta
slivisyytt ja oli niin ylpuolella tt naisellista heikkoutta,
ett oli merkillist hnt katsella. Ei mitn ullakkohuonetta en,
ohitse oli suutaroiminen, ohitse sataviisi pohjoinen torni. Hn
oli tyttnyt tehtvn, jonka hn oli ottanut tehdkseen, hn oli
pelastanut Charlesin. He taisivat nyt kaikki turvautua hneen.

He elivt perin yksinkertaisesti, ei yksistn sen vuoksi ett se oli
turvallisinta, sill sellainen elmntapa loukkasi vhiten kansaa,
mutta he eivt olleet rikkaita ja Charles oli koko vankeusaikana
maksanut kalliisti huonosta ruoastaan ja vartiostaan ja kyhempien
vankien yllpidosta. Osaksi tst syyst ja osaksi pstkseen
kotivakoojasta, heill ei ollut palvelijaa, kansalaispariskunta, joka
hoiti porttivahdin tointa, auttoi heit silloin tllin ja Jerry
(jonka herra Lorry melkein tykknn oli heille luovuttanut) oli
heidn jokapivinen auttajansa ja hnell oli vuoteensa siell joka
y.

Vapauden, yhdenvertaisuuden ja veljeyden tai kuoleman ainoa ja
jakamaton tasavalta oli mrnnyt ett jokaisen talon ovella, tai
pihtipieless tulisi kunkin asukkaan nimi olla selvsti kirjoitettuna
kirjaimilla joiden suuruus oli mrtty ja jotka olivat tarpeellisen
matkan pss maasta. Siksip kaunisti herra Jerry Cruncherinkin nimi
pihtipieli alhaalla, ja kun iltapuolen varjot syvenivt, ilmestyi
tmn nimen omistaja, joka oli pitnyt silmll erst maalaria jolle
tohtori Manette oli antanut toimeksi liitt luetteloon nimen Charles
Evrmonden, jota Darnayksi sanotaan.

Yleisen vaaran ja epluulon vallitessa, jotka tt aikaa pimittivt,
muuttuivat kaikki tavalliset viattomat tavat. Tohtorin pieness
taloudessa kuten monessa muussakin, ostettiin yhdeksi pivksi
tarvittavat ruokavarat joka ilta pieniss eriss eri pikkupuodeissa.
Ei kukaan tahtonut hertt huomiota, ja kaikki koettivat
mahdollisimman mukaan vltt puheita ja kateutta.

Viime kuukausina oli neiti Prossilla ja herra Cruncherilla ollut
toimena ruokavarojen hankkiminen; edellinen piti huolta rahasta,
jlkiminen korista. Iltasilla kun katulyhdyt sytytettiin lhtivt
he nille hommilleen ja toimittelivat sek toivat kotiin tarvittavat
ostokset. Pitkllisen seurustelunsa kautta ranskalaisessa perheess
olisi neiti Pross saattanut osata heidn kieltns yht hyvsti
kuin omaansa, jos hnell olisi ollut halua siihen, mutta halua ei
hnell ollut, niinmuodoin hn siit "joutavasta", (joksi hn sit
mielihalulla nimitti) ei tiennyt enemp kuin herra Cruncherkn.
Neiti Prossin tapa ostaa oli singahuttaa nimisana kauppiaalle vasten
kasvoja ja jos se ei sattunut olemaan oikea nimitys haluamallensa
tavaralle, etsi hn sen ksiins, tarttui siihen ja piti sen
ksissn kunnes kaupoissa oli sovittu. Hn tinki aina nostamalla
hinnan ilmaisuksi yht sormea vhemmn kuin kauppias, olipa tmn
mr mik tahansa.

"No, herra Cruncher", sanoi neiti Pross silmt onnesta punasina, "jos
te olette valmis, olen minkin."

Jerry tarjoutui khell nelln neiti Prossin palvelukseen.
Hnest oli aikoja sitten kaikki ruoste kulunut, mutta ei mikn
voinut viilata hnen piikkist ptn.

"Olemme kaiken tarpeessa", sanoi neiti Pross, "parasta on, ett
lhdemme ajoissa. Tarvitsemme muun muassa viini. Kauniita maljoja
nuo punalakit juovat, ostimmepa sit mist tahansa."

"Ettep juuri lie perill", virkkoi Jerry, "juovatko he teidn
maljanne vai perkeleen."

"Kuka se on?" sanoi neiti Pross.

Herra Cruncher selitti jommoisellakin varovaisuudella, tarkottavansa
paholaista.

"No niin", sanoi neiti Pross, "ei tarvitse tulkkia selittmn heidn
tarkoitustaan. Heill on vain yksi ja se on murha ja ilkity."

"Hiljaa, rakas Pross! Olkaa toki varovainen", huudahti Lucy.

"Kyll, kyll, olenkin varovainen", sanoi neiti Pross, "mutta nin
meidn kesken voinen sanoa, etten halua mitn tukehduttamisen
yrityksi valkosipulin, tupakin tai syleilyjen muodossa kaduilla
kulkiessani. Kas niin, lintuseni, istukaa hiljaa takan ress,
kunnes palaan. Pitk huolta rakkaasta miehestnne, jonka olette
jlleen saanut, lkk siirtk kaunista ptnne hnen olaltaan,
ennenkuin palajan. Saanko kysy teilt jotain, tohtori Manette,
ennenkuin menen?"

"Minusta nhden olkoon teill siihen vapaus", vastasi tohtori
hymyillen.

"lk Jumalan thden puhuko vapaudesta; siit olemme saaneet
kyllksemme", sanoi neiti Pross.

"Joko taas! Hiljaa toki!" nuhteli Lucy.

"Niin armaani", sanoi neiti Pross, nykytten painolla ptn,
"sanalla sanoen, min olen hnen kaikkein armollisimman
majesteettinsa kuningas Yrj kolmannen alamainen"; neiti Pross
niijasi mainitessaan tmn nimen; "ja siis on mielilauseeni: 'Tee
tyhjksi pahat aikeensa, kukista kavalat hankkeensa, hnehen me
toivomme, Jumala kuningasta varjelkoon'."

Uskollisuuden tunteen valtaamana herra Cruncherkin mutisten toisti
nmt sanat iknkuin olisi hn ollut kirkossa.

"Minua ilahuttaa, ett olette kunnon englantilainen, vaikka
soisin ettei nenne olisi noin vilustunut", sanoi neiti Pross
hyvksyvisesti. "Mutta kysymykseeni, tohtori Manette. Onko" -- tmn
hyvsydmisen olennon tapana oli kosketella kevesti kaikkea mik
tuotti heille suurta huolta ja ottaa se puheeksi nin sattumalta --
"onko meill minknlaista toivoa pst tst kaupungista?"

"Pelkn ettei viel. Se olisi viel vaarallista Charlesille."

"Hm, hm", sanoi neiti Pross tukahuttaen huokauksen silmillessn
lemmikkins tulen valaisemia kultakutria. "Meidn tulee malttaa
mielemme ja odottaa, siin kaikki. Meidn tulee kulkea p pystyss
ja taistella hiljaisuudessa, kuten veljeni Solomonilla oli tapana
sanoa. Nyt tulen, herra Cruncher! lk liikahtako, lintuseni!"

He lhtivt ja jttivt Lucyn, hnen miehens ja isns ja pikku
tytn loimuavan takan reen. Herra Lorrya odotettiin heti palaavaksi
pankista. Neiti Pross oli sytyttnyt lampun, mutta asettanut
sen syrjn nurkkaan, ett he hiritsemtt saisivat nauttia
takkavalkeasta. Pikku Lucy istui isoisns vieress kdet kiedottuina
tmn ksivarren ympri ja nell hiljaisella kuin kuiskaus alkoi
isois kertoa lapselle satua suuresta ja mahtavasta haltijattaresta,
joka oli avannut vankilan seinn ja vapauttanut vangin, joka kerran
oli tehnyt haltijattarelle palveluksen. Kaikki oli tyynt ja
rauhallista ja Lucy tunsi itsens entist levollisemmaksi.

"Mit se on?" huudahti Lucy kki.

"Lapsi rakas", sanoi hnen isns lopettaen kertomuksensa ja tarttuen
hnen kteens, "hillitse itsesi. Kuinka oletkin hermostunut!
Vhptisin asia sikytt sinua. _Sin,_ issi tytr?"

"Luulin is", sanoi Lucy, puolustellen itsens, kalpeana ja
vapisevalla nell, "kuulevani outoja askelia portaissa".

"Kultaseni, portaissa on hiljaista kuin haudassa."

Hnen tt sanoessaan koputettiin ovelle.

"Oi is, is! Mit tm on! Piilota Charles! Pelasta hnet!"

"Lapseni", sanoi tohtori nousten ja laskien ktens tyttrens
olkaplle, "min _olen_ pelastanut hnet. Mit heikkoutta tm on,
rakas lapsi. Anna, niin menen aukasemaan."

Hn otti lampun kteens, kulki molempien vlill olevien huoneiden
lpi ja avasi oven. Jalkojen kopinaa laattialla ja nelj raakaa
punalakkista miest sapeleilla ja pistooleilla varustettuina astui
huoneeseen.

"Kansalainen Evrmonde, jota Darnayksi kutsutaan", sanoi ensimminen.

"Kuka hnt etsii?" vastasi Darnay.

"Min etsin hnt. Me etsimme hnt. Tunnen teidt Evrmonde, nin
teidt tnn oikeudessa. Olette taaskin tasavallan vanki."

Nuo nelj piirittivt Darnayn, joka seisoi vaimonsa ja lapsensa
syleilemn.

"Sanokaa kuinka ja minkthden minut taaskin vangitaan."

"Palatkaahan vain Conciergeriaan ja huomenna saanette sen tiet.
Teidt on haastettu huomenna oikeuden eteen."

Tohtori Manette, jota tm koettelemus oli siin mrin
jhmetyttnyt, ett hn seisoi lamppu kdess, kun sit varten
valettu kuvapatsas, liikahti nmt sanat kuultuaan, laski lampun
kdestn ja kntyen puhujan puoleen tarttui hn, ei tylysti, tmn
punasen villapaidan vljn etumukseen ja sanoi:

"Sanoitte tuntevanne hnet! Tunnetteko minut?"

"Tunnen teidt, kansalainen tohtori."

"Kaikki me tunnemme teidt, kansalainen tohtori", sanoivat toiset
kolme.

Tohtori katsoi hajamielisesti toisesta toiseen ja sanoi hetken
vaitiolon jlkeen hiljaisemmalla nell:

"Tahdotteko vastata minulle vvyni kysymykseen, kuinka tm on
tapahtunut?"

"Kansalainen tohtori", sanoi ensimminen vastahakoisesti. "Vvynne on
ilmiannettu Saint-Antoinen-osastolle. Tm kansalainen", hn osotti
toisena sisntullutta, "on Saint-Antoinesta."

Tten osotettu kansalainen nykytti ptns ja puuttui puheeseen:

"Saint-Antoine syytt hnt."

"Mist?" kysyi tohtori.

"Kansalainen tohtori", sanoi ensimminen yht vastahakoisesti
kuin ennenkin, "lk kysyk enemp. Jos tasavalta vaatii teilt
uhrauksia, kelpo isnmaanystvn te epilemtt olette valmis niit
tekemn. Kansa on kaikkivaltias. Evrmonde, meill on kiire."

"Sananen", pyysi tohtori. "Tahdotteko sanoa, kuka hnet ilmiantoi?"

"Se on vasten sntj", vastasi ensimminen, "mutta te voitte kysy
tlt Saint-Antoinesta tulleelta."

Tohtori loi katseensa hneen, joka levottomasti liikutteli jalkojaan,
siveli partaansa ja lopulta sanoi:

"Niin, vasten sntj se on, mutta hnt syyttvt -- ja syyts on
vakavata laatua -- kansalaiset Defarge. Ja viel ers kolmas."

"Kuka sitten?"

"Kysyttek _te_ sit, kansalainen tohtori?"

"Kysyn."

"Sitten saatte huomenna vastauksen", sanoi Saint-Antoinelainen
oudosti hneen katsahtaen. "Nyt olen mykk."




KAHDEKSAS LUKU.

Taitava kortinlyj.


Onnellisessa tietmttmyydess uudesta onnettomuudesta kotosalla
kulki neiti Pross ahtaita katuja ja meni virran yli Pont Neuf-sillan
luona, ajatuksissaan laskien vlttmttmt ostokset, jotka hnell
oli tehtvn. Herra Cruncher astui hnen rinnallaan koria kantaen.
Molemmat katselivat oikealla ja vasemmalla oleviin puoteihin, joiden
ohi he kulkivat, pitivt tarkasti silmll kaikkia ventungoksia ja
tekivt mutkan karttaaksensa jokaista kiihoittunutta ja puhelevaa
ihmisjoukkoa. Oli kostea ilta ja sumunen joki, josta vlkkyi
kimaltelevia tulia ja kaikui kovanist ryskett, osotti, miss
proomut sijaitsivat, joissa sept valmistivat kivrej tasavallan
armeijalle. Voi sit, joka teki pilkkaa siit armeijasta tai saavutti
siin ansaitsematonta ylennyst. Parempi olisi hnelle ollut, ettei
hnen partansa olisi koskaan kasvanut, sill kansallinen partaveitsi
ajoi sen aivan liian lhelt.

Kun neiti Pross oli ostanut hiukan mausteita ja mitallisen
lamppuljy, muisti hn viinin, jota kotona tarvittiin. Vilkastuaan
useihin viinipuoteihin pyshtyi hn kyltin eteen, joka osotti
viinipuotia nimelt: "oiva, muinaisaikainen, tasavaltalainen Brutus",
mik ei ollut kaukana Kansallispalatsilta, joka kerran (kahdestikin)
on ollut Tuileriain palatsi; siell hnt ymprist enemmn
miellytti. Paikka tuntui rauhallisemmalta kuin mikn muu heidn
ohikulkemistaan ja oli tosin punasenaan isnmaallisia lakkeja mutta
ei niin punasena kuin muut. Neiti Pross neuvotteli herra Cruncherin
kanssa ja saatuaan selville ett tm oli samaa mielt, astui hn
sisn oivaan tasavaltalaiseen Brutukseen ritarinsa seuraamana.

Molemmat ulkomaalaiset ostajat lhestyivt tiski ja selittivt
viittomalla mit he halusivat, vlittmtt savuavista lampuista,
vkijoukosta, joka piippu suussa pelasi kuluneilla korteilla ja
kellastuneilla dominopulikoilla; nokisesta tymiehest, joka
rinta ja ksivarret paljaana luki neen sanomalehte toisten
hnt kuunnellessa, vlittmtt vylle kiinnitetyist taikka
syrjytetyist aseista, parista kolmesta ostajasta, jotka torkkuivat
eteenpin kumartuneina ja nyttivt mustissa korkeaolkaisissa
prrisiss nutuissaan nukkuvilta karhuilta tai koirilta.

Myyjn mitatessa heidn viinin, erkani muuan mies toisesta erss
nurkassa ja nousi lhtekseen, hnen tytyi mennessn knt
kasvonsa neiti Prossin puoleen. Tuskin oli hn sen tehnyt kun neiti
Pross huudahti lyden ksin yhteen.

Samassa koko seura oli jalkeilla. Eniten luultavaa oli ett joku
oli murhannut toisen erimielisen. Kaikki odottivat nkevns jonkun
kaatuvan, mutta siin seisoivat vain mies ja nainen toisiaan
tuijottamassa; mies nytti ranskalaiselta ja aito tasavaltalaiselta,
mutta nainen oli englantilainen.

Mit oivan tasavaltalaisen Brutuksen oppilaat sanoivat tmn
pettymyksen johdosta olisi ollut pelkk hebrean tai kaldean
kielt neiti Prossille ja hnen suojelijalleen, vaikka he olisivat
olleet pelkkn korvana, nyt ksittivt he sen vain nekkksi
sanatulvaksi. Mutta hmmstyksissn eivt he kallistaneet korvaansa
mihinkn. Sill huomattavaa on, ett ei ainoastaan neiti Pross ollut
suunniltaan hmmstyksest ja mielenliikutuksesta, vaan myskin
herra Cruncher -- tosin kuten nytti omasta puolestaan -- oli mit
suurimman kummastuksen valtaama.

"Mit nyt?" sanoi mies, joka oli ollut syyn neiti Prossin
huudahdukseen, hn puhui tylyll ja vihasella joskin matalalla
nell ja englannin kielell.

"Oi, Solomon, rakas Solomon!" huudahti neiti Pross, lyden jlleen
yhteen ksin. "Tssk sinut nyt tapaan oltuani sinua nkemtt ja
sinusta kuulematta niin pitkn aikaan."

"l sano minua Solomoniksi. Tahdotko olla syyp kuolemaani?" kysyi
mies salaperisesti ja pelokkaasti.

"Veli, veli!" huudahti neiti Pross itkuun hyrhten. "Olenko koskaan
ollut sinulle niin kova ett voit tehd niin julman kysymyksen?"

"Hillitse sitten lrpttelev kieltsi", sanoi Solomon, "ja tule
mukanani ulos. Maksa viinisi ja tule mukaan. Kuka on tuo mies?"

Neiti Pross pudisti hellsti ja alakuloisesti ptns
nurjamieliselle veljelleen ja sanoi kyynelsilmin: "herra Cruncher".

"Anna hnen tulla mukaan", sanoi Solomon. "Pitk hn minua
kummituksena?"

Silt nytti ptten herra Cruncherin kasvojen ilmeest. Hn
ei kuitenkaan virkkanut sanaakaan ja itkusilmin tutkisteltuaan
laukkunsa syvyytt, sai neiti Pross vaivoin viinins maksetuksi.
Hnen tt tehdessn kntyi Solomon oivan tasavaltalaisen Brutuksen
seuralaisten puoleen ja lausui ranskan kielell muutaman sanan
selvitykseksi, jonka jlkeen he kaikki palasivat paikoilleen ja
toimiinsa.

"No", sanoi Solomon ja pyshtyi pimen kadunkulmaan, "mit tahdot?"

"Kuinka rettmn tylysti veli, jota en koskaan ole lakannut
rakastamasta, tervehtii sisartaan, eik osota hnelle vhintkn
hellyytt", huudahti neiti Pross.

"Kas niin -- pahuus viekn -- siin saat", sanoi Solomon,
maiskauttaen neiti Prossin huulia omillaan. "Oletko nyt tyytyvinen?"

Neiti Pross pudisti vain ptn ja itki hiljaa.

"Jos luulit minun hmmstyvni", sanoi Solomon, "niin en sit tehnyt;
tiesin sinun olevan tll, minulla on selvill melkein kaikki tll
olevat ihmiset. Jos todellakaan et tahdo panna alttiiksi henkeni,
jota melkein luulen sinun tahtovan, niin mene matkoihisi niin pian
kuin suinkin ja anna minun tehd samoin. Minulla on kiire. Olen
virkamies."

"Englantilainen veljeni Solomon", vaikeroi neiti Pross ja avasi
kyyneleiset silmns, -- "josta olisi saattanut tulla synnyinmaansa
parhaita ja suurimpia miehi, on muukalaisten palveluksessa ja
sellaisten muukalaisten! Olisin melkein mieluummin tahtonut nhd sen
rakkaan pojan lepvn, --"

"Enk sit sanonut?" keskeytti veli. "Tiesinhn sen. Tahdot saattaa
minut pois hengilt. Oma sisareni tahtoo tehd minut epluulon
alaiseksi. Juuri kun olen ylenemss."

"Laupias armollinen Jumala estkn sen!" huudahti neiti Pross.
"Mieluummin en tahdo en koskaan nhd sinua, rakas Solomon, vaikka
aina sydmessni olen sinua rakastanut ja tulen aina rakastamaan.
Lausu minulle yksi ainoa ystvllinen sana ja sano ettei vlillmme
ole mitn vihaa tai kylmyytt, niin en pidt sinua kauvempaa."

Hyvsydminen neiti Pross! Iknkuin hn olisi ollut syyp heidn
vliseen kylmyyteen. Iknkuin ei herra Lorry jo useita vuosia sitten
Sohon rauhallisessa kadunkulmassa, olisi tiennyt, ett hnen rakas
veljens oli tuhlannut hnen rahansa ja hyljnnyt hnet.

Veli lausui ystvllisen sanan paljoa rtyisemmll alentuvaisuudella
kuin jos heidn keskiniset ansionsa ja asemansa olisivat olleet
pinvastaisia (kuten aina on tapana maailmassa) kun herra Cruncher
tarttui hnt olkaphn ja kkiarvaamatta khesti keskeytti hnt
seuraavalla omituisella kysymyksell:

"Kuulkaahan, saanko kysy, onko teidn nimenne John Solomon vai
Solomon John?"

Virkamies kntyi hneen killisell epluulolla. Hn ei ollut thn
asti virkkanut sanaakaan.

"No niin", sanoi herra Cruncher, "puhukaa suunne puhtaaksi, (jota
ohimennen sanoen hn ei itse pystynyt tekemn kheydessn) John
Solomon tai Solomon John? Neiti Pross kutsui teit Solomoniksi ja hn
sisarena tietnee teidn nimenne. Ja min taas tiedn nimenne olevan
John. Kumpiko niist kahdesta lausutaan ensiksi. Ja mitenk Pross
nimen laita on. Se ei ollut nimenne tuolla puolen Kanaalin."

"Mit tarkotatte?"

"En tied oikein mit tarkotan, sill enp muista, mik nimenne oli
tuolla puolen Kanaalin."

"Ettek?"

"En. Mutta saatan vannoa sen olleen kaksitavuisen nimen."

"Todellako?"

"Niin oli. Toisen nimi oli yksitavuinen. Tunnen teidt. Te olitte
urkkija ja todistaja Bayleyss. Valheen ja teidn oman isnne nimess
mik olikaan nimenne siihen aikaan?"

"Barsad", keskeytti kolmas ni.

"Niinp niinkin, siit voin lyd vetoa vaikka tuhannesta punnasta",
huudahti Jerry.

Keskeyttj oli Sydney Carton. Hnell oli kdet seln takana takin
liepeitten alla ja hn seisoi herra Cruncherin rinnalla, niin
vlipitmttmn nkisen kuin olisi hn ollut itse Old Bayleyss.

"lk sikhtk, rakas neiti Pross. Tulin kkiarvaamatta tapaamaan
Lorrya eilisiltana; ptimme, etten nyttytyisi missn, ennenkuin
kaikki olisi selvill, tai ennenkuin saattaisin olla hydyksi;
nyttydyn nyt tss pyytkseni saada hiukan keskustella veljenne
kanssa. Toivoisin ett teidn veljellnne olisi parempi ammatti kuin
herra Barsadilla. Teidn thtenne toivoisin ett herra Barsad ei
olisi vankilalammas."

Lammas oli siihen aikaan haukkumanimi vanginvartijain alaisille
urkkijoille. Urkkija joka oli kalpea jo ennestn, kalpeni yh ja
kysyi Cartonilta, kuinka hn uskalsi.

"Sanon sen teille", virkkoi Sydney. "Nin teidn herra Barsad
tulevan Conciergeriasta kun tunti sitten katselin ymprilleni.
Teidn kasvonne painuvat mieleen ja min muistan kasvoja hyvin.
Tulin uteliaaksi nhtyni teidt niss olosuhteissa ja koska
erst syyst, joka ei teille ole tuntematon, panen teidt niiden
vastoinkymisten yhteyteen, jotka ovat kohdanneet nykyn hyvin
onnetonta ystv, seurasin teit. Tulin thn viinipuotiin,
aivan teidn jlestnne ja istuuduin lhelle teit. Avomielisest
puheestanne ja ihailijainne sanoista ei minun ollut vaikea arvata
ammattinne laatua. Ja mit olin tehnyt umpimhkn, nytti vhitellen
muodostuvan suunnitelmaksi, herra Barsad."

"Miksi suunnitelmaksi?" kysyi urkkija.

"Olisi vaikeata ja vaarallistakin tehd siit selkoa nin kadulla.
Ettek tahtoisi kaikessa ystvyydess tulla puhelemaan kanssani, --
esimerkiksi Tellsonin pankkiin."

"Onko tm uhkaus."

"Oh, niink sanoin?"

"Minkthden tulisin sinne?"

"Toden totta, en voi sanoa asiaani, jos ette tule?"

"Tarkotatteko ettette tahdo sanoa?" kysyi vakoilija eprivsti.

"Aivan oikein ymmrretty, herra Barsad. En tahdo sit sanoa."

Cartonin huoleton vlipitmttmyys oli suurena apuna hnen
oveluudelleen ja taitavuudelleen tss tehtvss, joka hnell
oli mieless ja sellaiseen mieheen nhden, jonka kanssa hn oli
tekemisess. Hnen harjaantunut silmns huomasi sen ja kytti sit
hyvkseen.

"Sanoinhan sen sinulle", sanoi urkkija katsahtaen nuhtelevasti
sisareensa. "Jos tst seuraa ikvyyksi, on se sinun syysi."

"Kas niin, herra Barsad", virkkoi Sydney, "lk olko
kiittmtn. Jos en niin kunnioittaisi sisartanne, en olisi niin
ystvllisesti ilmituonut tt pient ehdotusta, jonka tahdon tehd
molemminpuoliseksi tyydytykseksi. Seuraatteko minua pankkiin?"

"Tahdon tiet mit teill on sanomista. Seuraan teit."

"Ehdotan, ett ensiksi saattaisimme sisarenne turvallisuuteen hnen
oman kotinsa kulmaan. Saanko tarjota ksivarteni, neiti Pross. Teidn
ei ole hauska kulkea ulkona tss kaupungissa nin myhn ja ilman
turvaa; koska teidn toverinne tuntee herra Barsadin, pyydn hnt
tulemaan mukaan herra Lorryn luo. Olemmeko valmiit? Tulkaa sitten!"

Neiti Prossille tuli heti jlestpin mieleen ja hn muisti
sen elmns loppuun asti, ett kun hn laski ktens Sydneyn
ksivarrelle ja katsoi hneen anoen ettei hn tekisi mitn pahaa
Solomonille, oli Sydneyn ksivarressa rautaista pttvisyytt
ja silmiss paloi innostuksen tuli, joka oli ristiriidassa hnen
huolettoman kytksens kanssa ja suorastaan muutti miehen ja
teki hnen valtavammaksi. Neiti Prossin ajatukset olivat liiaksi
kiintyneet hnen veljeens, joka niin vhn ansaitsi tt hellyytt
ja Sydneyn ystvllisiin vakuutuksiin oikein tarkatakseen mit hn
huomasi.

He jttivt hnet kadunkulmaan ja Carton vei heidt herra Lorryn
asuntoon, jonne oli muutaman minuutin matka. John Barsad eli Solomon
Pross astui hnen rinnallaan.

Herra Lorry oli juuri lopettanut pivllisens ja istui pienen
hauskan takan lmpimss -- hn etsi kenties sen hehkusta Tellsonin
pankin nuoremman vanhan pojan kuvaa, joka monta vuotta sitten oli
katsellut punertavaa hiillosta Royal Georgen hotellissa Doverissa.
Hn kntyi heidn astuessa sisn ja nytti hmmstyneen huomatessa
vieraan.

"Neiti Prossin veli, sir", sanoi Sydney. "Herra Barsad."

"Barsad", toisti vanhus. "Barsad? -- Nimi on minulle tuttu -- samoin
kasvot."

"Sanoinhan ett teill on merkilliset kasvot, herra Barsad",
huomautti Carton tyynesti. "Olkaa hyv ja istukaa."

"Neiti Pross tunsi herra Barsadin siksi rakkaaksi veljekseen, josta
olette kuullut puhuttavan", sanoi Sydney, jonka sukulaisuuden
Barsadkin tunnusti. "Mutta nyt siirryn ikviin uutisiin. Darnay on
taaskin vangittu."

"Mit sanotte?" virkkoi vanhus hmmstyneen. "Tuskin pari tuntia
sitten jtin hnet ja hn oli vapaana ja hyvss turvassa ja aioin
juuri palata hnen luokseen."

"Hn on kuitenkin vangittu. Milloin se tapahtui, herra Barsad?"

"Juuri nyt, jos se on tapahtunut."

"Herra Barsad on paras ja luotettavin lhde sir", sanoi Sydney,
"ja herra Barsadin omasta ilmotuksesta, jonka hn teki viinipullon
ress erlle lammaskumppaleistaan, kuulin, ett vangitseminen on
tapahtunut. Hn erosi portilla sanansaattajista ja piti huolta siit,
ett portinvartija psti heidt sisn. Ei ole syyt epill Darnayn
vangitsemista."

Herra Lorryn asiasilm huomasi puhujan kasvoista, ett oli ajanhukkaa
viipy tss asiassa. Hmilln, mutta oivaltaen ett jotakin ehk
riippui hnen mielenmaltistaan, hillitsi hn itsen ja kuunteli
hiljaa ja tarkkaavaisesti.

"No, toivon", sanoi Sydney hnelle, "ett tohtori Manetten nimi ja
vaikutusvalta ovat hnelle hydyksi huomenna, -- sanoittehan, ett
hn kutsutaan tuomioistuimen eteen taaskin huomenna, herra Barsad?"

"Niin, niin luulen."

"Yht suureksi hydyksi huomenna kuin tnnkin. Mutta ehk ei niin
olekkaan. Tunnustan, ett horjun siin uskossa, herra Lorry, koska
tohtori Manette ei voinut est vangitsemistakaan."

"Hn ei ehk tiennyt siit edeltpin", sanoi herra Lorry.

"Mutta juuri se seikka on omiaan huolestuttamaan, kun tiedmme miten
sydmellisesti hn on vvyyns kiintynyt."

"Se on totta", mynsi herra Lorry, nojaten levotonta kttns
leukaansa ja kiinnitten levottomat silmns Cartoniin.

"Lyhyesti sanoen", sanoi Sydney, "on eptoivoinen aika, jolloin
eptoivoisia peli pelataan. Voittakoon vaan tohtori pelin, min
mielellni menetn. Ei yhdenkn ihmisen elm tll ole ostohinnan
arvoinen. Kuka tahansa, jota kansa tnn riemusaatossa kantaa
kotia, saattaa huomenna tulla tuomituksi kuolemaan. Se panos,
josta pahimmassa tapauksessa olen pttnyt pelata on ers ystv
Conciergeriassa. Ja ystv, jonka olen pttnyt voittaa on herra
Barsad."

"Silloin teill pit olla hyvt kortit sir", sanoi urkkija.

"Kyn korttini lpi. Katson mit minulla on. -- Herra Lorry, te
tiedtte mik elin olen. -- Olkaa hyv ja antakaa hiukan konjakkia."

Sit tuotiin, ja hn joi lasillisen, -- vielp toisenkin, -- siirsi
sitten ajatuksissaan pullon syrjn.

"Herra Barsad", jatkoi Carton kuin hn todellakin olisi selaillut
korttipakkaa, "vankilalammas, tasavaltalaisten komiteojen lhettils,
milloin vanginvartija milloin vanki, aina urkkija ja salainen
ilmiantaja, tll sit arvokkaampi, koska hn on englantilainen ja
niinmuodoin hnt vhemmn epilln lahjotuksi, kun jos hn olisi
ranskalainen, esiintyy esimiestens edess vrll nimell. Tm on
mainio kortti. Herra Barsad, joka nykyn on Ranskan tasavaltalaisen
hallituksen palveluksessa, palveli ennen Englannin ylimysvaltaista
hallitusta, Ranskanmaan ja vapauden vihollista. Sep oivallinen
kortti. Johtopts, selv kuin piv tss epluulojen valtakunnassa
on, ett ylimysvaltaisen Englannin hallituksen edelleenkin palkkaama
herra Barsad, on Pittin vakooja, tuon tasavallan uskottoman
vihollisen, jota se on povellaan vaalinut, englantilaisen petturin ja
kaiken pahan alkujuuren, josta on niin paljon puhuttu, mutta jota on
niin vaikea lyt. Siin kortti, jota ei sovi jtt huomaamatta.
Oletteko seurannut korttejani, herra Barsad?"

"En niin, ett ymmrtisin pelinne", vastasi vakooja vhn
levottomana.

"Lyn ssni pytn, ilmiantamalla herra Barsadin lhimmlle
osastokomitealle. Kyk lpi korttinne, herra Barsad ja katsokaa
mit teill on. Ei ole kiirett."

Sydney Carton siirsi pullon lhemmksi, kaatoi konjakkia lasiin ja
tyhjensi sen. Hn nki ett urkkija pelksi hnen juovan itsens
sellaiseen tilaan, ett hn heti paikalla ilmiantaisi hnet. Sen
huomattuaan, Sydney Carton kaasi vielkin lasillisen ja tyhjensi sen.

"Katsokaa tarkoin lpi korttinne, herra Barsad. lk htilk."

Hnen korttinsa olivat huonommat kuin mit hn oli odottanut.
Ne olivat vaivaisia lankkuja vain, joita Sydney ei tuntenut.
Karkotettuna kunniallisesta toimestaan Englannissa monien
onnistumattomien vrien valojensa thden -- eip siksi ettei
hnt olisi siell tarvittu; englantilaisten kerskailut, ett
olisimme ylpuolella salavehkeit ja vakoilemista, ovat hyvin
myhisilt ajoilta. John Barsad tiesi menneens yli Kanaalin,
ja ruvenneensa palvelukseen Ranskassa, ensiksi viettelijn ja
vakoojana omien maamiestens keskuudessa, vhitellen ranskalaisten
keskuudessa. Hn tiesi kukistetun hallituksen aikana olleensa
urkkijana Saint-Antoinessa ja Defargen viinituvassa, ett hn
valppaalta poliisilta oli saanut sellaisia tietoja tohtori Manetten
vankeudesta, vapautuksesta ja elmn tarinasta, ett ne saattoivat
kelvata johdannoksi tuttavalliseen keskusteluun Defargen kanssa.
Hn oli koetellut niit rouva Defargen suhteen, mutta tydellisesti
eponnistunut. Hn muisti aina pelvolla ja vapistuksella ett
tm hirmuinen nainen oli kutonut, puhellessaan hnen kanssaan ja
katsellut hneen turmiotatietvsti sormien liikkuessa. Hn oli
sittemmin Saint-Antoinen osastossa lukemattomia kertoja nhnyt rouva
Defargen ottavan esille kudotut muistiinpanonsa, ja ilmiantavan
henkilit, joiden elmn guillotiini varmaankin jo oli niellyt.
Hn tiesi kuten jokainen saman ammatin toimittaja, ettei hn
milloinkaan ollut turvassa, ett pako oli mahdoton, ett hn oli
mestauspiilun varjoon sidottu ja ett yksi ainoa sana olisi saanut
sen hnen ylitsens lankeamaan, huolimatta hnen keinotteluistaan ja
petoksistaan hirmuhallituksen hyvksi. Jos hnt kerran syytettisiin
ja niin vakavilla perusteilla kuin sken kuulemansa olivat, aavisti
hn ett hirmuinen nainen, jonka slimttmst luonteesta hn oli
nhnyt niin monta todistetta, hnt syyttkseen ottaisi esille
sen turmiollisen luettelon ja tekisi tyhjksi hnen viimeisen
elmisen toiveensa. Lukuunottamatta ett kaikki salavehkeilijt ovat
pelkureita, olivat hnen korttinsa niin huonot, ett hn kalpeni ne
lpi kytyn.

"Te ette nyt olevan oikein tyytyvinen kortteihinne", sanoi Sydney
perin tyynesti. "Tuletteko peliin?"

"Luulen, sir", vastasi urkkija matelevaisesti kntyen herra
Lorryn puoleen, "voivani vedota teidn ikiseenne hyvntahtoiseen
gentlemanniin pyytmll teit kysymn tuolta paljoa nuoremmalta
gentlemannilta saattaako hn pit arvonsa mukaisena pelata
mainitsemallansa ssll. Mynnn _olevani_ urkkija ja ett sit
tointa pidetn hpellisen, mutta hn ei ole urkkija, miksi hn
siis menettelisi heidn tapaansa."

"Pelaan ssni, herra Barsad", sanoi Carton, vastaten itse ja katsoen
kelloaan, "ilman mitn arveluja ja muutamien hetkien kuluttua."

"Toivoin, hyvt herrat", sanoi urkkija yh koettaen vet herra
Lorrya keskusteluun, "ett kunnioituksenne sisartani kohtaan --".

"En saata paremmin osottaa kunnioitusta sisartanne kohtaan kuin
vapauttamalla hnet veljestn", sanoi Sydney Carton.

"Niink sir?"

"Siit olen ihan varma."

Urkkijan liukas kyts, joka oli selvn vastakohtana hnen
tahallisen karkealle puvulleen ja arvattavasti tavalliselle
kytkselleen sai Cartonin salamyhkisyydest sellaisen kolauksen,
-- sill Carton oli arvoitus lykkmmille ja rehellisemmillekkin
miehille kuin hnelle -- ett hn menetti rohkeutensa. Vakoojan
tuumaillessa oli Carton selailevinaan kortteja kuten sken ja sanoi:

"Ja nyt, kun mietin tarkemmin, tuntuu minusta kuin olisi minulla
vielkin oivallinen kortti, jota en ole ottanut lukuun. Tuo ystv ja
lammaskumppani, joka puhui kyneens laitumella maaseutuvankiloissa,
kuka hn oli?"

"Ranskalainen, te ette hnt tunne", sanoi vakooja htisesti.

"Ranskalainenko?" toisti Carton tuumaillen, eik nyttnyt hnt
huomaavan, vaikka toisti hnen sanansa. "Saattaa olla mahdollista."

"Vakuutan, ett niin on", sanoi vakooja, "vaikka se ei mitn
merkitse."

"Vaikka se ei mitn merkitse", toisti Carton samaan koneelliseen
tapaan -- "vaikka se ei mitn merkitse -- ei mitn merkitse. -- Ei.
Mutta tunnen kasvot."

"Sit en usko. Olen varma siit. Se ei saata olla mahdollista", sanoi
urkkija.

"Se -- ei saata -- olla mahdollista", mutisi Sydney Carton
mietiskellen ja tytten lasinsa (joka onneksi oli pieni). "Ei saata
olla mahdollista. Hn puhui sujuvasti ranskaa. Mutta mielestni kuin
ulkomaalainen."

"Maaseutulainen", sanoi vakooja.

"Ei. Ulkomaalainen!" huudahti Carton ja li ktens pytn,
iknkuin hnelle olisi kki asia selvennyt. "Cly! Valepuvussa,
mutta sama mies. Meill oli mies edessmme Old-Baileyss."

"Ei, nytp te liiaksi htilette sir", sanoi Barsad hymyillen, joten
hnen kotkannenns taipui toiselle sivulle, "tm kntyy minulle
eduksi. Cly (joka todellakin oli toverini, voin sen nyt tunnustaa
nin pitkn ajan kuluttua) kuoli jo monta vuotta sitten. Min
hoidin hnt kuolintautinsa aikana. Hn haudattiin Lontooseen Pyhn
Pankratiuksen kirkkomaahan. Hn oli niin vhn alhaison suosiossa,
etten uskaltanut saattaa hnen maallisia jnnksin, mutta olin
avullisena hnt arkkuun pantaessa."

Tll kohtaa huomasi herra Lorry hyvin omituisen ja aaveentapaisen
varjon liikkuvan seinll. Etsien siihen syyt havaitsi hn sen
johtuvan siit, ett kaikki suorat ja kankeat hiuskarvat herra
Cruncherin pss yh suorenivat ja jykistyivt.

"Olkaamme jrjellisi ja pysykmme oikeudessa", sanoi urkkija.
"Nyttkseni kuinka te erehdytte ja kuinka pertn teidn arvelunne
on, nytn todistuksen Clyn hautaamisesta, joka sattuu minulla
olemaan muistiinpanokirjassani" -- hn otti sen kiihkesti esiin ja
avasi sen -- "aina siit saakka. Tss se on. Katsokaa sit. Katsokaa
vain. Te saatte mielellnne ottaa sen kteenne; se ei ole mikn
vrennys."

Nyt nki herra Lorry varjon seinss pitenevn ja herra Cruncher
nousi ja astui esiin hiukset pystyss.

Vakoojan huomaamatta seisoi herra Cruncher hnen vieressn ja laski
ktens hnen olkaplleen kuin aaveen tapainen oikeuden palvelija.

"Tek herrani panitte siis" --, sanoi herra Cruncher, kivettynyt ilme
kasvoillaan, "tuon Roger Clyn arkkuun?"

"Minhn sen tein."

"Kuka hnet sitten otti pois siit?"

Barsad nojautui taapin tuolissaan ja nkytti: "Mit tarkotatte?"

"Tarkotan", sanoi herra Cruncher, "ettei hn koskaan ollutkaan siin.
Ei. Hn ei ollut! Pni saatte ottaa, jos hn koskaan oli siin."

Urkkija katseli ymprillens molempiin herroihin, jotka katselivat
Jerry sanomattomalla hmmstyksell.

"Kerron teille", sanoi Jerry, "ett te hautasitte katukivi ja multaa
siin arkussa. lk puhuko _minulle,_ ett te hautasitte Clyn. Se
oli petos. Min ja kaksi muuta tiedmme sen."

"Mist tiedtte sen?"

"Mit se teihin kuuluu? Piru viekn", mutisi herra Cruncher,
"minulla on vanhaa kaunaa teit kohtaan, kuka kskee teit niin
hpellisesti petkuttaa asiamiehi. Saattaisin iske kurkkuunne ja
kuristaa teidt puolesta guineasta."

Sydney Carton, joka samoin kuin herra Lorrykin oli aivan mykkn
tst asiain knteest kski herra Cruncherin rauhoittua ja selitt
asiata.

"Toiste", vastasi hn vltellen, "tm tilaisuus ei sovi
selityksille. Min yh vitn, ett hn hyvin tiet, ett mainittu
Cly ei milloinkaan ollut siin arkussa. Jos hn sanallakaan tai
yhdell ainoalla tavullakaan sanoo hnen olleen siin, niin min joko
isken hnt kurkkuun ja kuristan hnet puolesta guineasta" -- herra
Cruncher piti tt erikoisen jalomielisen tarjouksena -- "taikka
menen ilmiantamaan hnet."

"Hm, nen ern asian", sanoi Carton. "Minulla on viel muuan kortti
kdessni, herra Barsad. On mahdotonta, ett te tll raivoavassa
Pariisissa voisitte selviyty ilmiannosta, koska olette yhteydess
toisen ylimysvaltaisen vakoojan kanssa, jolla on sama entisyys
takanaan kuin teill ja jonka suhteen on tapahtunut se salaperinen
seikka, ett hn tekeytyi kuolleeksi, mutta tuli jlleen eloon.
Salaliitto vankiloissa ulkomaalaisten kesken tasavaltaa vastaan.
Erinomainen kortti -- varma guillotiini kortti. Tuletteko peliin?"

"En", vastasi urkkija, "min passaan. Tunnustan, ett olimme
siihen mrn roskajoukon epsuosiossa, ett minun tytyi paeta
Englannista, ett joukko olisi hukuttanut minut ja ett Clyt niin
ahdistettiin, ettei hn mitenkn olisi pssyt pakoon, ellei olisi
tekeytynyt kuolleeksi. Mutta mist tuo mies tiet, ett vain
ilveily se oli, ky yli ymmrrykseni."

"lk vlittk tst miehest", vastasi riidanhaluinen herra
Cruncher, "teill on tarpeeksi pnvaivaa tuosta herrasta. Ja
kuunnelkaa viel kerran", -- herra Cruncher ei saattanut olla
kerskailematta auliudestaan -- "min mielisti isken kurkkuunne ja
kuristan teidt puolesta guineasta!"

Vankilalammas kntyi Sydney Cartonin puoleen ja sanoi
pttvisemmin: "Jo riitt. Minun tytyy lhte vahtiin, enk
voi jd tnne kauvemmaksi. Teillhn oli ehdotus minulle, mik
se on? Mutta ei kannata pyyt minulta liikoja. Jos pyydtte minua
virkaillessani tekemn jotakin palvelusta ja siten panemaan
itseni alttiiksi uudelle vaaralle, panen ennemmin elmni vaaraan
kieltytymll kuin myntymll. Sanalla sanoen, sen valinnan min
tekisin. Te puhutte eptoivosta. Olemme tll kaikki eptoivoisia,
muistakaa se. Voin ilmiantaa teidt, jos katson sen tarpeelliseksi ja
voin vannoa menevni kivimuurin lpi ja sit voivat muutkin. No, mit
pyydtte minulta?"

"En erikoisia. Olettehan vanginvartijana Conciergeriassa?"

"Sanon sen teille kerta kaikkiaan, ett pako sielt on mahdoton",
sanoi vakooja jyrksti.

"Teidn ei tarvitse sanoa mitn, jota en ole teilt kysynyt.
Olettehan vanginvartija Conciergeriassa?"

"Silloin tllin."

"Voitteko olla siell milloin haluatte?"

"Voin kyd ulos ja sisn mieleni mukaan."

Sydney Carton kaasi viel konjakkia lasiin, kaasi sit hitaasti
uuniin ja katseli miten se valui. Kun kaikki oli kaadettu, nousi hn
ja sanoi:

"Thn asti olemme puhuneet niden molempien henkiliden lsnollessa
koska oli parasta, ett muutkin, emmek ainoastaan me molemmat,
tietisivt korttiemme arvoa. Seuratkaa minua tuonne pimen
huoneeseen puhuaksemme viimeisen sanan toisillemme."




YHDEKSS LUKU.

Peli alkaa.


Sillvlin kun Sydney Carton ja vankilalammas olivat viereisess
pimess huoneessa, jossa he keskustelivat niin hiljaa, ettei
hiiskaustakaan kuulunut, silmili herra Lorry Jerry mit suurimmalla
epluulolla. Kunniallisen asiamiehen tapa vastata hnen katseisiinsa
ei herttnyt luottamusta; hn vaihteli jalkaa, iknkuin hnell
olisi ollut viisikymment sit lajia ja kuin hn olisi tahtonut
niit kaikkia koetella, hn tarkasteli kynsin hyvin epilyttvll
tarkkaavaisuudella ja milloin vain herra Lorry sattui katsomaan
hnt silmiin, sai hn omituisen khyskn, jonka vuoksi hnen
vlttmtt tytyi pit ktt suun edess, joka tapahtuu harvoin,
jos milloinkaan, tysin avonaiselle luonteelle.

"Jerry", sanoi herra Lorry. "Tulkaa tnne."

Herra Cruncher tuli esiin sivuttain toinen olkap edell.

"Mit muuta tointa olette harjottanut kuin sananviejn?"

Hiukan mietittyn, ja luoden tutkivan katseen esimieheens, juolahti
herra Cruncherin mieleen loistava vastaus:

"Maanviljelijn."

"Epilen suuresti", sanoi herra Lorry ja uhkasi hnt sormellaan,
"ett olette kyttnyt Tellsonin suurta ja kunnioitettua toiminime
kylttinnne harjoittaessanne hpellist ja laitonta tointa. Jos niin
on asian laita, lk odottako minulta apua palatessanne Englantiin,
lk odottako, ett silytn teidn salaisuutenne. Tellsonin pankkia
ei petkuteta."

"Toivon, herra Lorry", puheli alakuloinen herra Cruncher, "ett
teidn kaltaisenne henkil, jonka asioita olen saanut toimittaa
vanhuuteni piviin saakka, ajattelee pns ympri, ennenkuin
hn minua vahingoittaa, vaikka niin olisikin laita -- en sano
ett niin on, mutta jos niin olisikin. Ja teidn tulee myskin
ottaa lukuun, ett jos niin olisikin laita, ei asia ole vain
yksipuolinen. Sill on toinenkin puoli. Viel tn pivnkin on
olemassa lketieteen tohtoreja, jotka ansaitsevat guineoita, miss
kunniallinen asiamies ei ansaitse yrikn -- ei yrikn! ei
puolta yrikn -- ei puolta yrikn! ei edes neljtt osaakaan
-- ja tallettavat rahaa kun roskaa Tellsonissa, rpyttvt vain
viekkaasti lketieteellisi silmin asiamiehille astuessaan omiin
ajoneuvoihinsa -- niin sekin lienee Tellsonin puijaamista vai mit?
Silloinhan te hirttisitte pikkuvarkaat ja vapautatte suuret. Niin
sitten on viel rouva Cruncher -- ainakin ennen muinoin vanhassa
Englannissa -- ja jos hn olisi tilaisuudessa moksahtaisi hn
maahan huomispivn asian vahingoksi ja niin juurta jaksain ett
kaikki menisi hunningolle, ihan hunningolle. Tohtorien rouvat sit
vastoin eivt moksahda. Eivtp toki! Tai joskin he moksahtaisivat,
moksahtaisivat he hankkiaksensa lis potilaita. Ja ajatelkaa kaikkia
hautausurakoitsijoita ja lukkareja ja haudankaivajia ja yvahteja
(kaikkityyni ahneita ja rikokseen osallisia) -- ei siin paljon
tienaisi, jos niin olisikin. Ja siit vhst, mink ansaitsisi, ei
olisi suurta iloa, herra Lorry. Siit ei olisi mitn hyty vaikka
asia olisikin niin, alituiseen toivoisi olevansa erilln siit
ammatista, jos vaan siit psisi erilleen kun siihen kerran on
ruvennut."

"Hyi", virkkoi herra Lorry kuitenkin hiukan suopeampana. "Minua
ilett nhd teit."

"Nyrsti tahtoisin esitt, herra Lorry", jatkoi herra Cruncher,
"jos niin olisikin, en kuitenkaan sano niin olevan..."

"Ei mitn verukkeita", sanoi herra Lorry.

"Ei suinkaan", vastasi herra Cruncher iknkuin ei mikn olisi ollut
niin vierasta hnen ajatuksilleen ja tavoilleen -- -- "jonka en sano
niin olevan -- -- nyrsti tahtoisin esitt seuraavaa: jakkaralla,
Temple Barissa, istuu poikani, joka jo alkaa olla aika mies, hn
kvisi asioillanne ja toimittaisi teille pikku palveluksia, kunnes te
paneutte pitkksenne, jos niin haluatte. Jos nyt niin olisikin, jota
en edelleenkn sano niin olevan (sill en tahdo tehd verukkeita)
niin antakaa sen pojan pit isns paikan, hoitaa itins, lk
hvisk sen pojan is, -- lk sit tehk -- antakaa isn menn
snnlliseen kaivostyhn ja hyvitt sit, jota hn tahtoisi
kaivamattomaksi -- jos niin olisi -- kaivamalla ne maahan hyvll
tahdolla ja vakuutuksella, ett ne tulevaisuudessa varmasti makaavat
paikoillaan. Tt, herra Lorry", sanoi herra Cruncher, pyyhkien
otsaansa hihallansa, iknkuin ilmaistakseen ett hn nyt oli tullut
esitelmns loppuun, "tahtoisin teille nyrimmsti esitt, sir.
Ihminen ei voi nhd tt kauheaa nytelm ymprillmme, runneltuja
pttmi ihmisi, niin, Herra Jumala, kntmtt ajatuksensa
toisiin asioihin. Ja nmt olisivat minun ajatuksiani, jos niin
olisikin ja pyydn teit muistamaan, ett tmn olen sanonut hyvn
asian vuoksi, vaikka olisin voinut vaijetakkin."

"Se on ainakin totta", sanoi herra Lorry. "lk puhuko nyt enemp.
Onhan mahdollista, ett viel kerran saatan teit puolustaa, jos sen
ansaitsette ja osotatte katumusta teossa, ei vaan sanoissa. En tahdo
kuulla enemp."

Herra Cruncher naputti otsaansa nyrkilln kun Sydney Carton ja
urkkija tulivat ulos pimest huoneesta.

"Hyvsti, herra Barsad!" sanoi edellinen. "Nyt asiasta sovittuamme
ei teill ole mitn pelkmist minun puoleltani." Hn istuutui
tuolille uunin reen vastapt herra Lorrya. Kun he jivt kahden
kesken, kysyi herra Lorry hnelt mit hn oli aikaansaanut.

"En paljoa. Jos vangin kvisi huonosti, olen toimittanut niin, ett
varmasti psen hnen luokseen viel kerran."

Herra Lorry nytti pettyneelt.

"Siin kaikki mit sain aikaan", sanoi Carton. "Pyytmll liikoja
saattaisin tuon miehen hengen vaaraan ja niinkuin hn sanoi, ei
hnelle voisi pahempaa tapahtua, joskin hn ilmiannettaisiin. Se on
selvsti asian heikko kohta. Siit se ei parane."

"Mutta jos ky huonosti tuomio-istuimen edess", sanoi herra Lorry,
"ei teidn psynne hnen puheilleen pelasta vankia."

"Sit en ole koskaan sanonutkaan."

Herra Lorryn silmt siirtyivt vhitellen tuleen; osanotto hnen
suosikkinsa kohtaloon ja uuden vangitsemisen katkera pettymys sai
hnet vhitellen heltymn; hn oli jo vanha mies, viime aikoina
huolien painama, ja kyyneleet vierivt hnen silmistn.

"Te olette hyv ihminen ja uskollinen ystv", sanoi Carton
muuttuneella nell. "Suokaa anteeksi, ett huomaan teidn surunne.
Jos isni itkisi, en saattaisi vlipitmttmn sit katsella.
Jos olisitte isni en kunnioittaisi suruanne enemp. Mutta siit
onnettomuudesta olette toki vapaa."

Vaikka hn sanoi viimeiset sanansa entiseen huolettomaan tapaansa,
oli kuitenkin sek hnen nessn ett tavassaan tosi tunnetta ja
kunnioitusta. Tm oli herra Lorrylle, joka ei koskaan ollut nhnyt
hnen parempaa puoltansa, aivan odottamatonta. Hn ojensi Cartonille
ktens, ja hn puristi sit hiljaa.

"Mutta palataksemme Darnay parkaan", sanoi Carton, "niin lk
kertoko tst keskustelusta ja toimenpiteest hnen vaimolleen. Se
ei auta hnt tapaamaan miestn. Hn saattaisi luulla, ett siten
hankittiin hnen miehelleen keino pahimmassa tapauksessa vltt
tuomiota."

Herra Lorry ei tullut tt ajatelleeksi ja hn katsahti pikaisesti
Cartoniin nhdkseen, oliko se todellakin hnen tarkotuksensa.
Siitp nytti, hn siirsi katseensa Cartonista ja kaikki oli hnelle
selvn.

"Hnen mieleens tulisi tuhansia ajatuksia", sanoi Carton, "ja
jokainen niist vain lisisi hnen levottomuuttaan. lk puhuko
hnelle minusta. Niinkuin sanoin teille heti tnne tullessa, on
parasta, etten hnt tapaa. Voin siit huolimatta tarjota apuani
ja tehd jokaisen pienen palveluksen, joka vain on vallassani.
Menettehn hnen luokseen? Hn lienee hyvin lohduton tn iltana."

"Menen heti paikalla."

"Se ilahuttaa minua. Hn on niin kiintynyt teihin ja luottaa niin
varmasti teihin. Milt hn nytt?"

"Levottomalta ja onnettomalta, mutta kaunis hn on."

"Oi!"

Se oli pitk, valittava ni kuin huokaus, melkeinp nyyhkytys. Se
veti herra Lorryn silmt Cartonin kasvoihin, jotka olivat tuleen pin
kntyneet. Valonvlhdys tai varjo (vanha herra ei voinut sanoa
kumpiko) liikkui hnen kasvoillaan yht nopeasti kuin vaihtelevat
valaistukset men rinteell aurinkoisena myrskypivn ja hn kohotti
jalkansa tyntkseen takasin putoamassa olevan palavan halon. Hn
oli puettu valkeaan ratsunuttuun ja kaulussaappaihin, sen ajan
tapaan, ja kun tuli valaisi niiden valkeita pintoja, nytti hn
hyvin kalpealta pitkine ruskeine hiuksineen, jotka epjrjestyksess
riippuivat hnen hartioillaan. Hnen vlipitmttmyytens tulesta
oli niin suuri ett herra Lorry hnt siit huomautti; hnen
saappaansa polki viel hehkuvata keklett, joka oli murskaantunut
sen painosta.

"Unohdin sen", sanoi hn.

Herra Lorryn katse kntyi taaskin hnen kasvoihinsa. Kun hn
havaitsi riutuneen ilmeen, joka rumensi itsessn kauniita piirteit
ja kun hnell viel oli vankien kasvojen ilme tuoreessa muistissa,
tuli se hnelle selvsti mieleen.

"Tehtvnne tll alkavat siis lhet loppuaan sir", sanoi Carton ja
kntyi Lorryn puoleen.

"Niin, kuten aioin sanoa teille eilen illalla Lucyn tullessa niin
odottamatta, olen vihdoin toimittanut kaikki mit tll voin
toimittaa. Toivoin saavani jtt heidt tydellisesti turvattuina
ja sitten lhte Pariisista. Minulla on jo passi. Olen valmis
matkustamaan."

Molemmat vaikenivat.

"Teill on pitk elm takananne sir", sanoi Carton ajatuksissaan.

"Tm on seitsemskymmenes kahdeksas vuoteni."

"Olette ollut hydyllinen koko elinaikanne, alinomaa toiminut, ja
olette nauttinut luottamusta ja kunnioitusta."

"Olen ollut asiamies siit asti kun mieheksi tulin. Niin, saatan
sanoa ett jo poikana olin asiamies."

"Katsokaa mink sijan te tyttte seitsemnkymmenen kahdeksan
vuotisena. Kuinka moni kaipaakaan teit kun paikkanne on tyhj."

"Yksininen vanhapoika", vastasi herra Lorry pudistaen ptn. "Ei
kukaan itke minua."

"Kuinka voitte niin sanoa? Eik _hn_ surisi teit? Ents hnen
lapsensa?"

"Niin, Jumalan kiitos. En oikein tarkottanut mit sanoin."

"Se _on_ jotain mist Jumalaa kiitt, eik totta?"

"On toki."

"Jos teidn tn iltana tydell todella tulisi sanoa yksiniselle
sydmellenne: -- En ole saavuttanut yhdenkn inhimillisen olennon
rakkautta, uskollisuutta, kiitollisuutta tai kunnioitusta, en ole
voittanut rakasta sijaa kenenkn sydmess, en ole tehnyt mitn
hyv, enk hydyllist, ett minua muistettaisiin, olisi ne
seitsemnkymment kahdeksan vuottanne yht monta raskasta kirousta
hartioillanne, eik totta?"

"Olette oikeassa herra Carton, niin luulisin olevan."

Sydney knsi taas katseensa tuleen ja sanoi hetkisen vaitiolon
jlkeen.

"Tahtoisin kysy teilt onko teist kauvan siit kun olitte lapsi?
Tuntuvatko teist pivt jolloin istuitte itinne polvella, hyvin
kaukaisilta?"

Joutuen hnkin helln tunnelman valtaan vastasi herra Lorry:

"Parikymment vuotta sitten tuntui minusta silt, mutta ei nyt. Sill
mit enemmn lhenen loppuani, liikun kehss, joka yh lhenee
alkua. Se nkyy olevan yksi kuljettavan tien armeliaita tasotuksia ja
valmistuksia. Sydmeni valtaavat monet jo kauvan sitten unohtuneet
muistot nuoresta, kauniista idistni ja min nin vanha, ja
niist pivist, jolloin se mit kutsumme maailmaksi ei ollut niin
todellinen minulle, eivtk virheeni niin pinttyneet."

"Ksitn sen tunteen", huudahti Carton kki lievsti punastuen.

"Ja oletteko tullut paremmaksi sen kautta?"

"Niin toivon."

Carton lopetti nyt keskustelun ja nousi auttaakseen herra Lorryn ylle
pllystakin. "Mutta te", sanoi tm palaten skeiseen aineeseen, "te
olette nuori."

"Niin olen", sanoi Carton. "Vanha en ole, mutta nuoruuteni tie ei
koskaan kulkenut vanhuuteen. Kylliksi jo minusta."

"Minusta myskin", sanoi herra Lorry. "Aiotteko menn ulos?"

"Seuraan teit hnen portilleen. Tunnette levottomat kulkulaistapani.
Jos harhailisin kaduilla kauvan lk olko levoton, tulen takasin
aamulla. Menettek oikeuteen huomenna?"

"Menen, valitettavasti."

"Tulen minkin sinne. Mutta ainoastaan joukon jatkona. Urkkijani saa
toimittaa minulle paikan. Tarttukaa ksivarteeni."

Herra Lorry teki niin ja he menivt portaita alas ulos kadulle.
Hetkisen kuluttua tulivat he herra Lorryn mrpaikkaan. Sinne jtti
Carton hnet, mutta pyshtyi jonkun matkan phn ja kun portti oli
suljettu, palasi hn sen luo ja kosketti sit. Hn oli kuullut ett
Lucy kvi vankilan luona, joka piv. "Hn tuli ulos tst", sanoi
hn ja katsoi ymprilleen, "kntyi tnne pin, hnen jalkansa ovat
varmaan usein polkeneet nit kivi. Tahdon seurata hnen jlkin."

Kello oli kymmenen illalla, kun hn seisoi La Force vankilan
edustalla, jossa Lucy oli seisonut satoja kertoja. Pieni puunsahaaja,
joka oli sulkenut puotinsa, seisoi ovella polttaen piippuaan.

"Hyv iltaa, kansalainen", sanoi Sydney Carton ja pyshtyi
ohikulkiessaan, sill mies katseli hnt tutkivasti.

"Hyv iltaa, kansalainen."

"Kuinka on tasavallan laita?"

"Tarkotatte guillotiinia. Hyvin vaan. Kuusikymmentkolme tnn.
Psemme pian sataan. Simson miehineen valittaa, ett he joskus ovat
menehty vsymyksest. Ha, ha, ha! Hn on lystiks tuo Simson, on
parturia!"

"Kyttek usein katsomassa kun hn -- --"

"Leikkaa? Aina. Joka piv. Se on parturia! Oletteko nhnyt hnt
toimessa?"

"En koskaan."

"Menk hnt katsomaan, kun hn on tydess puuhassa. Ajatelkaa,
kansalainen kuudenkymmenenkolmen leikkaaminen ei kestnyt kahta
piipullistakaan. Kunniasanani kautta."

Tuon virnistvn pienen miehen ojentaissa piippuaan, jota hn
paraikaa poltteli, selittkseen kuinka hn oli mitannut pyvelin
ajon, tunsi Carton niin valtavan halun iske hnet kuoliaaksi ett
hn kntyi pois.

"Mutta ettehn ole englantilainen", sanoi puunsahaaja, "vaikka olette
englantilaiseen tapaan puettu?"

"Olen, niinkin", sanoi Carton, jlleen pyshtyen ja vastaten yli
olkansa.

"Te puhutte kuin ranskalainen ainakin."

"Olen opiskellut tll kauvan."

"Oi, oikea ranskalainen. Hyv yt, englantilainen."

"Hyv yt, kansalainen."

"Menk katsomaan sit lysti veitikkaa", huusi pikku mies hnen
jlkeens. "Ja ottakaa piippu mukaanne."

Sydney ei mennyt kauvas nkyvilt ennenkuin hn pyshtyi keskelle
katua tuikkivan lyhdyn alle ja kirjoitti lyijykynll paperipalalle.
Sitten hn lhti astumaan varmoin askelin kuin olisi tie hnelle
hyvin tuttu, pitkin synkki, likaisia katuja -- tavallista paljon
likaisempia, sill nin kauhun pivin ei pkatujakaan puhdistettu
-- ja pyshtyi rohdoskaupan eteen, jota omistaja juuri oli
sulkemassa. Pieni, pime, mutkikas kauppahuoneisto, joka sijaitsi
kiemurtelevan, mkisen kadun varrella ja jonka omisti pieni, tumma,
kumara mies.

Tervehdittyn tt kansalaista, meni hn hnen tiskins luo ja pani
paperipalasen hnen eteens.

"Hm", sanoi rohdoskauppias vihelten sen luettuaan. "Hi! hi! hi!"

Sydney Carton ei vlittnyt hnest ja rohdoskauppias sanoi:

"Teitk varten kansalainen?"

"Minua varten."

"Pidtte kai ne tarkasti erilln, kansalainen? Tiedtte, kai, miten
ky, jos ne sekoitetaan?"

"Tiedn."

Kauppias valmisti useita pieni paketteja ja ojensi ne hnelle. Hn
pisti ne yksitellen sistakkinsa povitaskuun, maksoi ne ja lhti
rauhallisena kaupasta.

"Ei ole muuta tehtv", sanoi hn katsellen kuuta, "ennen huomista.
En saata nukkua."

ni, jolla hn lausui nmt sanat nopeasti kiitvien pilvien alla,
ei ollut vlipitmtn eik myskn uhmaava. Se ilmaisi vsyneen
ihmisen tyynt pttvisyytt, ihmisen, joka oli vaeltanut,
taistellut ja eksynyt, mutta lopulta lytnyt oikean tien ja nki sen
pttyvn.

Aikoja sitten, kun hnen aikaisemmat kilpailijansa katsoivat hnt
hyvin lupaavaksi nuoreksi mieheksi, oli hn seurannut isns
hautaan. Hnen itins kuoli useita vuosia ennen. Isns haudalla
lausutut juhlalliset sanat, tulivat hnelle mieleen hnen kulkiessaan
pimeit katuja tummien varjojen keskell, kuun ja pilvien liidelless
korkealla hnen pns pll: "Min olen ylsnousemus ja elm,
sanoo Herra; joka uskoo minuun, hn el ehk hn olisi kuollut ja
jokainen joka el ja uskoo minun plleni, ei hnen pid kuoleman
ijankaikkisesti".

Yksinisen, yn aikana tss kaupungissa, jota piilu hallitsi,
hyvin ymmrrettvn surun hertess hnen sydmessn niiden
kuudenkymmenenkolmen thden, jotka sin pivn olivat kuoleman
uhrit ja huomispivn ynn monen muun pivn uhrien thden, jotka
nyt vankilassa tuomiotaan odottivat, olisi se ajatusketju, joka oli
tuonut esiin nmt sanat helposti ollut lydettviss, kuin vanha
ruostunut laivan ankkuri syvyydest. Mutta hn ei sit etsinyt,
toisti vaan sanat ja kulki eteenpin.

Sydney Carton meni jlleen Seinen yli valoisammille kaduille ja
katseli juhlallisella hartaudella valaistuja ikkunoita, joissa
ihmiset olivat nukkumaan menossa hetkiseksi unohtaakseen kauhut
ymprilln; hn katseli kyttmttmien kirkkojen torneja,
kirkkoja joissa ei en rukouksia luettu, sill niinpitkll olivat
jo vallankumoukselliset joukot itsehvin tiell, vuosikausia
toteltuaan papillisia roistoja, varkaita ja hekkumoitsijoita; hn
katseli kaukaisia kalmistoja, jotka kuten porteille oli kirjoitettu,
olivat ijiselle levolle pyhitetyt; tysinisi vankiloita, niit
katuja, joita ne kuusikymment ajoivat kuolemaan, joka oli tullut
niin tavalliseksi ja jokapiviseksi, ettei ainoatakaan kammottavaa
juttua kummittelevista aaveista syntynyt kansan keskuudessa kaiken
guillotiinityn vaikutuksesta; hn katseli elm ja kuolemaa tss
kaupungissa, joka nyt valmistui lyhyeen ylliseen lepoon kesken
raivojensa.

Harvoja vaunuja oli liikkeell, sill ne, jotka vaunuja kyttivt,
joutuivat pian epluulon alaisiksi. Aateli ktki pns punasiin
myssyihin ja luntusti kmpeliss kengiss. Mutta kaikki teatterit
olivat kukkurallaan ja Cartonin menness ohi tulvi sielt ilosta
kansaa, joka lrptellen meni kotiansa. Ern teatterin ulkopuolella
seisoi pieni tytt itineen ja etsi tiet takasin kadun poikki.
Carton kantoi lapsen ylitse ja ennenkuin ujo ksi ehti irtautua hnen
kaulaltaan, pyysi hn lapselta suudelmaa.

"Min olen ylsnousemus ja elm, sanoo Herra; joka uskoo minuun, hn
el, ehk hn olisi kuollut ja joka el ja uskoo minun plleni ei
hnen pid kuoleman ijankaikkisesti."

Nyt kun kadut olivat hiljaiset ja y oli kulumassa, soivat nmt
sanat ilmassa ja hnen askeleittensa kaiussa. Aivan tyyneen ja
rauhallisena toisti hn ne joskus itsekseen, siin kulkiessaan, mutta
hn kuuli ne aina korvissaan. Y lheni loppuaan ja hnen seistessn
sillalla kuunnellen vett, joka loiski Ile de Paris'n muureja
vastaan, ja katsellessaan talojen ja tuomiokirkon kuvakaunista
ryhmityst, joka kuutamossa kimmelsi, sarasti kylm pivn valo
katsellen taivaalta kuin kuolleen kasvot. Sitten y kuineen ja
thtineen kalpeni ja kuoli ja hetken aikaa tuntui kuin olisi koko
luomakunta jtetty kuoleman valtaan.

Mutta loistava aurinko nousi ja nytti pitkill, kirkkailla
steilln tunkevan nmt sanat, tmn yn laulun, suoraan ja
lmpimsti hnen sydmeens. Ja kun hn kunnioittaen varjosti
silmin ja katseli steit, tuntui valosilta kaareilevan ilmassa
hnen ja auringon vlill joen kimallellessa siell alhaalla.

Voimakas virta, nopea, syv ja varma oli aamun hiljaisuudessa kuin
lheinen ystv. Hn kulki virtaa pitkin kauvas taloista ja auringon
valossa ja lmmss nukkui hn rannalle. Kun hn hersi ja nousi
jlleen yls, ji hn siihen hetkeksi katselemaan pyrrett, joka
kierteli ja pyri tarkotuksetta, kunnes virta nielasi sen ja kuletti
ulos mereen. "Pyrre olen minkin." Rahtilaiva, jonka purje oli
haalea kuin kuihtunut lehti, luikui hnen ohitsensa ja katosi. Kun
sen viimeinen jlki vedest hvisi, pttyi rukouskin, joka oli
tunkeutunut esiin hnen sydmestn, armeliaasta slivisyydest
kaikkia hnen virheraukkojaan ja hairahduksiaan kohtaan sanoilla:
"Min olen ylsnousemus ja elm".

Herra Lorry oli ulkona, kun hn palasi, ja helppoa oli arvata minne
kunnon vanhus oli mennyt. Sydney Carton ei juonut muuta kuin vhn
kahvia, si vhn leip ja kun hn oli peseytynyt ja muuttanut
paitaa virkistykseen, lhti hn oikeuteen.

Siell oli elm ja hlin, kun musta lammas -- jota monet
kauhistuneina karttoivat -- -- tunki hnet pimen sopukkaan keskelle
ihmisjoukkoa. Herra Lorry oli siell, samoin tohtori Manette. Lucy
oli siell ja istui isns vieress.

Kun hnen miehens tuotiin sisn, katsoi Lucy hnt niin
rohkaisevasti, niin suurella ihailevalla rakkaudella, osaaottavalla
hellyydell ja hnen thtens niin uljaana, ett raikas veri syksi
hnen kasvoilleen, teki hnen katseensa kirkkaammaksi ja elhdytti
hnen sydntn. Jos joku silloin olisi pannut merkille Lucyn katseen
vaikutusta Sydney Cartoniin, olisi hn huomannut sen vaikuttavan
samaa.

Tss vrss oikeudessa ei ollut olemassa mitn oikeusjrjestyst,
joka olisi syytetylle vakuuttanut, ett otettiin huomioon jrjellisi
syit. Sellaista vallankumousta ei olisi voinut tapahtua, jos ei
kaikkia lakia, muotoja ja menoja ensin olisi niin perin merkillisesti
vrinkytetty, ett vallankumouksen itsemurhakosto sai ilmaisunsa
niiden hajoittamisessa kaikille suunnille.

Kaikkien silmt kntyivt valamiehistn. Samat pttviset
isnmaanystvt ja kelpo tasavaltalaiset kuin eilen ja sit
edellisen pivn ja huomenna ja ylihuomenna. Heidn joukossaan
hertti erityisemp huomiota ahneen nkinen mies, jonka sormet
lakkaamatta hapuilivat huulten ymprill, mies, jonka nkemisest
katsojat nyttivt ihastuvan, verenhimoinen ihmissyj Jaakko kolmas
Saint-Antoinesta. Koko valamiehist oli koiralauma, joka oli hirve
tuomitsemassa.

Kaikkien silmt kntyivt nyt viiteen tuomariin ja yleiseen
syyttjn. Suotuisa mieliala ei vallinnut siellpin tnn.
Julma, slimtn, murhanhaluinen, virallinen mieliala vallitsi
siell. Joka silm etsi toista silm, rphytti hyvksyen sille
ja pt nykyttivt toisilleen, ennenkuin nojautuivat eteenpin
jnnityksess.

"Charles Evrmonde, joka Darnayksi sanotaan. Eilen vapautettu.
Syytetty ja vangittu uudestaan eilen. Haaste tehtiin hnelle
edellisen iltana. Epilty ja syytetty tasavallan viholliseksi,
ylimykseksi, tyrannisuvun jseneksi, suvun, joka oli julistettu
henkipatoksi syyst ett perhe oli kyttnyt nyt lakkautettuja
erioikeuksiaan sortaakseen alhaisesti kansaa. Charles Evrmonde,
jota Darnayksi sanotaan, on tmn julistuksen nojalla kokonaan lain
ulkopuolella."

Nin puhui yht harvoin, tai vielkin harvemmin sanoin yleinen
syyttj. Puheenjohtaja kysyi oliko syytetty ilmiannettu julkisesti
tahi salassa.

"Julkisesti, herra puheenjohtaja."

"Kuka on ilmiantaja?"

"Kolme henkil. Ernest Defarge, viinikauppias Saint-Antoinessa."

"Hyv."

"Thrse Defarge, hnen vaimonsa."

"Hyv."

"Alexandre Manette, lkri."

neks hlin syntyi salissa ja sen kestess nhtiin tohtori
Manetten kalpeana ja vapisevana nousevan paikaltaan.

"Puheenjohtaja, min panen vastalauseeni ja ilmotan ett tm on
vrennyst ja petosta. Tiedtte, ett syytetty on vvyni. Tyttreni
ja hnen rakkaansa, ovat minulle elmni kalliimmat. Kuka ja miss
on se petollinen vehkeilij, joka sanoo, ett olen ilmiantanut
vvyni."

"Kansalainen Manette, rauhoittukaa. Kyttytymll epkunnioittavasti
tuomioistuimen viranomaisia kohtaan asettaisitte itsenne lain
ylpuolelle. Puhuessamme siit mik teille on elm kalliimpaa,
muistakaa ettei hyvn kansalaisena mikn liene teille niin kallista
kuin tasavalta."

nekkt mieltymyshuudot sestivt tt ojennusta. Puheenjohtaja
soitti kelloansa ja ryhtyi uudestaan lmmll puhumaan.

"Jos tasavalta vaatisi teit uhraamaan omaa lastanne olisi
velvollisuutenne tehd se uhraus. Kuunnelkaa mit seuraa. Ja olkaa
hiljaa sillaikaa!"

Rajuja hyvhuutoja kuului taas. Tohtori Manette istuutui, hn katseli
ymprilleen ja hnen huulensa vapisivat; hnen tyttrens siirtyi
lhemmksi hnt. Ahnas valamies hykersi ksin ja vei kuten ainakin
ktens huulilleen.

Defarge kutsuttiin esiin kun melu salissa oli niin asettunut, ett
saatettiin kuulla hnen ntns. Hn kertoi lyhyesti tarinan
vankeudesta, miten hn poikana oli ollut tohtorin palveluksessa,
vapautuksesta ja vangin tilasta kun hn vapautettiin ja annettiin
hnen huostaansa. Sitten tapahtui seuraava lyhyt kuulustelu, sill
tuomioistuin oli sukkela knteissn.

"Kansalainen, kunnostittehan itsenne Bastiljin valloituksessa?"

"Taisi niin olla."

Tss kohden huusi kiihoittunut nainen kansanjoukosta: "te olitte
parhaita isnmaanystvi siell. Miksette sano asian oikeata laitaa.
Te olitte tykkimies sin pivn ja ensimmisen tunkeuduitte
kirottuun linnoitukseen, kun se kaatui. Kansalaiset, puhun totta!"

Tm oli Kosto, joka kuuntelijain osottaessa innokasta mieltymyst
tten otti osaa toimitukseen. Puheenjohtaja soitti kelloa, mutta
Kosto suosionosotuksista yh vaan kiihtyneen huusi: "viis min
kellosta", joka myskin tuotti innokasta mieltymyst.

"Kertokaa, kansalainen, tuomioistuimelle mit te sin pivn teitte
Bastiljiss?"

"Tiesin", sanoi Defarge heitten silmyksen vaimoonsa, joka seisoi
portaitten alapuolella ja herkemtt hnt katseli, "tiesin
ett vanki josta puhun, oli suljettu koppiin numero sataviisi,
pohjoisessa tornissa. Kuulin sen hnelt itseltn. Hn ei tiennyt
itselleen muuta nimityst kuin sataviisi, pohjoinen torni, ollessaan
huostassani ja ommellessaan kenki. Hoitaessani kanuunaani sin
pivn, ptin tutkia sit koppia, jos linnoitus kaatuisi. Se
kaatui. Vanginvartijan opastamana lksin koppiin ern kansalaisen
seurassa, joka nyt on valamiehistn jsen. Tutkin sen tarkalleen.
Erss aukossa uuninpiipussa, josta kivi oli otettu irti ja
pantu sijalleen, lysin kirjoitetun paperin. Tss se on. Olen
tutkinut muutamia nytteit tohtori Manetten ksialasta. Tm on
tohtori Manetten ksialaa. Jtn tmn tohtori Manetten ksialalla
kirjoitetun paperin puheenjohtajan ksiin."

"Se luettakoon."

Haudan hiljaisuuden vallitessa -- vanki katseli hellsti vaimoaan,
joka siirsi katseensa hnest vain levottomuudella tarkastaakseen
isns, tohtori Manetten katse oli lukijaan kiinnitetty, rouva
Defarge ei ottanut silmin vangista, Defarge katseli riemuitsevaa
vaimoaan ja kaikki muut tarkastivat tohtoria, joka ei nhnyt
ainoatakaan heist -- luettiin paperi, jonka sisllys oli seuraava.




KYMMENES LUKU.

Varjon aihe.


Min, Alexandre Manette, onneton lkri, joka synnyin Beauvaisissa
ja sittemmin oleskelin Pariisissa, kirjoitan tmn surullisen tarinan
synkss kopissani Bastiljiss vuoden 1767 viimeisen kuukautena.
Olen kirjoittanut sen salaa ja mit vaikeimmissa olosuhteissa. Aion
ktke sen uuninpiippuun, johon hitaasti ja suurella vaivalla olen
hankkinut sille piilopaikan. Jokin armahtavainen ksi sen sielt ehk
lyt, kun min suruineni jo olen tomua.

Nmt sanat muodostan ruosteisella rautakivell, jota kastan
uunista raavittuun ja verell sekoitettuun nokeen ja hiiliin,
vankeuteni kymmenennen vuoden viimeisen kuukautena. Kaikki toivo on
kadonnut sydmestni. Hirvittvist enteist, joita olen itsessni
huomannut, arvaan ettei ymmrrykseni en kauvan pysy selvn, mutta
juhlallisesti vakuutan, ett nyt olen tydess jrjessni -- ett
muistini on tarkka yksityisseikkoihin asti ja ett kirjoitan totuuden
niin totta kuin minun tuomioistuimen edess on vastattava nist
minun viimeisist kirjoitetuista sanoistani, lukipa ihmiset niit eli
ei.

Ern pilvisen kuutamoiltana joulukuun kolmannella viikolla vuonna
1757 luullakseni toisenakolmatta pivn, kvelin rantakadun etist
osaa Seinen rantaa pitkin virkistkseni itseni raittiissa ilmassa
tunnin matkan pss asunnostani cole de Medecine-kadun varrella,
kun vaunut tulivat kovalla vauhdilla takaapin. Kun vetysin syrjn
antaakseni vaunujen menn ohi, sill pelksin niiden muuten ajavan
ylitseni, katseli p ulos ikkunasta ja ni kski ajajan pyshty.

Vaunut seisahtuivat heti kun ajaja sai hevoset pyshtymn ja sama
ni mainitsi nimeni. Vastasin siihen. Vaunut olivat ehtineet siksi
etlle, ett kaksi herraa ehti avata oven ja astua alas ennenkuin
min ehdin luo. Huomasin ett kumpasetkin olivat viittoihin
kriytyneet ja nyttivt haluavan pysy piilossa. Siin heidn
seisoessaan vaunun ovella, huomasin myskin, ett molemmat saattoivat
olla minun ikisini, mieluummin nuorempia ja ett he olivat
samannkiset kasvultaan, neltn ja (kuten saatoin nhd) myskin
kasvoiltaan.

"Oletteko tohtori Manette?" sanoi toinen.

"Olen."

"Tohtori Manette, joka ennen asui Beauvaisissa", sanoi toinen, "nuori
lkri, alkujaan taitava kirurgi, joka viime vuosina on saavuttanut
kasvavaa mainetta Pariisissa?"

"Hyvt herrat", sanoin, "olen se tohtori Manette, josta puhutte niin
mairittelevasti."

"Kvimme kotonanne", sanoi ensimminen, "ja koska emme sattuneet
tapaamaan teit siell ja koska meille sanottiin, ett luultavasti
olisitte tll suunnalla kvelemss, lhdimme jlkeenne toivossa
ett tapaamme teidt. Tahdotteko olla hyv ja astua vaunuihin?"

Molempien kyts oli kskev ja viimeisi sanoja puhuessaan
asettuivat he niin, ett min jouduin vaunun oven ja heidn vliins.
He olivat aseelliset. Min en.

"Anteeksi, hyvt herrat", sanoin, "mutta tapani on kysy,
kuka kunnioittaa minua hakemalla apuani ja mit laatua on se
sairauskohtaus, jonka thden apuani tarvitaan?"

Thn vastasi toiseksi puhunut: "Apuanne tarvitsevat ovat ylhist
sty. Mit sairauden laatuun tulee, sanoo luottamuksemme teidn
taitoonne, ett te omin neuvoin voitte saada siit selv, paljon
paremmin kuin mit voimme selitt. Tahdotteko olla hyv ja astua
vaunuihin?"

Minun ei auttanut muu kuin totella ja istuuduin neti. He nousivat
jlestni vaunuihin, viimeinen hyppsi yls nostettuaan astuimen.
Vaunut kntyivt ja vierivt samalla vauhdilla kuin ennenkin.

Toistan tmn keskustelun aivan niinkuin se tapahtui. Olen aivan
varma ett se sanasta sanaan vastaa sit. Kerron kaikki aivan
totuuden mukaisesti ja pakotan ajatukseni pysymn aineessa. Siin
kohden miss ajatusviivat seuraavat, keskeytn tll kertaa ja pistn
paperin piilopaikkaansa. -- -- -- --

Vaunut jttivt taaksensa kadut, kulkivat lpi pohjoisen
kaupunginportin ja vierivt maantielle. Kaksikolmatta osaa
peninkulmaa kaupunginportista -- en arvioinnut vlimatkaa silloin,
vaan myhemmin -- erosi se valtatielt ja pyshtyi yksinisen
rakennuksen eteen. Nousimme pois vaunuista ja kuljimme rakennuksen
ovelle pitkin pehmet ja kosteata kytv lpi puutarhan, jossa
rappeutunut suihkukaivo oli vuotanut yli yrittens. Ovea ei avattu
heti soitettua ja toinen seuralaisistani li avaamaan tullutta
palvelijaa raskaalla ratsaskintaallaan vasten kasvoja.

Tss teossa ei ollut mitn, joka erikoisesti kiinnitti huomiotani,
sill olin nhnyt alhaisia ihmisi lytvn useimmin kuin koiria.
Mutta toinenkin, joka mys oli suutuksissaan, li palvelijaa samalla
lailla ksivarrellaan; veljesten ulkomuoto ja ryhti muistuttivat niin
toisistaan ja vasta silloin huomasin heidn olevan kaksoisveljeksi.

Siit asti, kun astuimme alas vaunuista ulkoportin edustalla (joka
oli suljettu ja jonka toinen veljeksist aukasi ja jlleen sulki)
olin kuullut huutoa ylkerroksesta. Minut vietiin heti sinne, huudot
tulivat kovemmiksi noustessamme portaita ja tapasin potilaan vuoteen
omana kovassa aivokuumeessa.

Potilas oli hyvin kaunis nuori nainen, ei varmaankaan paljon
yli kahdenkymmenen. Hnen hiuksensa olivat hajallaan ja
epjrjestyksess, ja hnen ksivartensa olivat sidotut sivulle
nauhoilla ja nenliinoilla. Huomasin, ett nmt nauhat olivat kaikki
osia hienon herran puvuista. Yhdess niist, joka oli ripsuliepeinen
ja juhlapukuun kuuluva, nin aatelisen vaakunan ja E kirjaimen.

Nin sen heti paikalla tarkastaessani sairasta, sill
herkemttmsti vnnellessn oli hn kntynyt niin, ett kasvot
olivat sngynlaitaa vasten ja pistnyt nauhan pn suuhunsa, ett hn
oli tukehtumaisillaan. Ensi tykseni ojensin kden helpottaakseni
hengityst, ja vetessni pois nauhan, sattuivat silmni
koruompelukseen toisessa kulmassa.

Knsin hnet varovaisesti, panin kteni hnen rinnalleen
rauhoittaakseni hnt ja saadakseni hnen pysymn pitklln ja
katselin hnt kasvoihin. Hnen silmns olivat tuijottavat ja hurjat
ja hn huusi lakkaamatta vihlovasti ja toisti: "mieheni, isni ja
veljeni!" luki kahteentoista ja sanoi: "hiljaa!" Silmnrpyksen, ei
enemmn; saattoi hn kuunnellen vaieta, mutta sitten alkoivat taas
vihlovat huudot: "mieheni, isni ja veljeni!" luki kahteentoista ja
sanoi: "hiljaa!" Ei hnen kytksessn ollut mitn vaihtelua. Muuta
keskeytyst ei ollut kuin snnllisesti uudistuva paussi.

"Kauvanko tt on kestnyt?"

Erottaakseni veljeksi, kutsun heit vanhemmaksi ja nuoremmaksi;
vanhemmalla tarkotan sit, joka esiintyi kskevmmin. Vanhempi
vastasi: "eilisillasta, tt samaa aikaa".

"Onko hnell miest, is ja velje?"

"Veli."

"Hnen veljens kanssako puhun?"

Hn vastasi hyvin ylenkatseellisesti:

"Ette."

"Onko hnell hiljan ollut syyt ajatella lukua kaksitoista?"

Nuorempi veli vastasi krsimttmsti: "On, kellon| lynti
kaksitoista".

"Katsokaa nyt, hyvt herrat", sanoin, piten yh kttni sairaan
rinnalla, "kuinka vhn voin olla hydyksi kun toitte minut tten
tnne. Jos olisin tiennyt taudin laatua, olisin varustautunut
monenmoisella. Tten olemme tuhlanneet aikaa, ei ole saatavissa
minknlaista lkett nin autiossa seudussa."

Vanhempi veli katsoi nuorempaa, joka sanoi ylpesti: "Tss on
rohtolipas", jonka jlkeen hn otti sen kaapista ja asetti pydlle.

Avasin muutamia pulloja, haistoin niit ja vein tulpan huulilleni.
Jos en olisi halunnut kytt huumaavia ja itsessn myrkyllisi
aineita, en olisi niist mitn kyttnyt.

"Epilettek niit?" kysyi nuorempi veli.

"Nettehn ett ryhdyn niit kyttmn", vastasin, mutta en enemp.

Suurella vaivalla ja monen koetuksen perst sain sairaan ottamaan
annoksen, jonka pidin hnelle tarpeellisena. Koska oli tarkotukseni
hetken perst antaa uusi annos ja kun minun tytyi panna merkille
mink vaikutuksen se teki, istuuduin vuoteen viereen. Arka ja
sikhtynyt palvelijatar (alhaalla olleen palvelijan vaimo)
oli vetytynyt nurkkaan. Rakennus oli kostea ja rappeutunut,
kehnosti kalustettu, nhtvsti hiljan ja tilapisesti otettu
kytntn. Paksuja uutimia oli naulattu ikkunoiden eteen huutojen
ehkisemiseksi. Ne jatkuivat samaan snnlliseen tapaan: "mieheni,
isni ja veljeni!" loppuen sanalla: "hiljaa!" Hnen hourauksensa oli
niin rajua, etten ollut pstnyt hnen ksin nauhoista, pidin vain
huolta, ett ne eivt hnt vaivanneet. Ensimminen toivon vlkhdys
oli, ett sairaan rinnalla oleva kteni vaikutti niin rauhoittavasti,
ett hnen kasvonsa pysyivt hetken hiljaa. Se ei vaikuttanut mitn
huutoihin, sill kellon heiluri ei olisi voinut olla snnllisempi.

Koska kdellni, (kuten luulin) oli tm vaikutus, olin istunut puoli
tuntia vuoteen ress molemmat veljet katselijoina, kun vanhempi
sanoi:

"On viel toinenkin sairas."

Htkhdin ja kysyin: "Onko se vaikeakin tapaus?"

"Parasta on, ett itse otatte siit selvn", vastasi hn
huolettomasti ja otti kynttiln. -- -- -- --

Toinen potilas makasi huoneessa, joka oli toisella puolen erit
portaita; ja oli jonkinlainen tallin parvi. Matala kalkittu katto
peitti yht osaa huonetta; muu osa oli avonainen aina tiilikaton
harjaan saakka ja palkit kulkivat ristiss sen yli. Heini ja olkia
silytettiin siin osassa huonetta, sek polttoaineita ynn hiekkaan
pantuja omenia. Minun tytyi kulkea sen kautta mennessni sairaan
luo. Muistini on tarkka ja heikkenemtn. Koettelen sit nill
yksityisseikoilla ja min nen ne kaikki edessni tss kopissani
Bastiljissa, vankeuteni kymmenennen vuoden lopulla, sellaisina kuin
ne sin iltana nin.

Heinnipulla laattialla tyyny pn alla makasi kaunis, noin
seitsemntoista vuotias talonpojan poika. Hn oli seljlln hampaat
yhteen puristettuina, piten oikeaa kttns nyrkiss rinnalla ja
kangistuneet silmt tuijottaen kattoon. En saattanut nhd mihin hn
oli haavoittunut kun laskeusin polvilleni hnen viereens, mutta
nin, ett hn oli kuolemaisillaan jonkun tervn aseen tuottamasta
haavasta.

"Olen lkri, ystviseni", sanoin. "Anna minun tutkia sit."

"En tahdo, ett sit tutkitaan", vastasi hn, "antakaa sen olla."

Se oli hnen ktens alla ja houkuttelemalla sain hnen siirtmn
ktens. Se oli miekanisku, jonka hn oli saanut noin vuorokausi
sitten, mutta ei mikn taito olisi saattanut hnt pelastaa, vaikka
hn olisikin saanut heti hoitoa. Nyt hn oli kuolemaisillaan. Kun
katsahdin vanhempaan veljeen, nin hnen katselevan kuolevaa poikaa
kuin haavoitettua lintua, jnist tai kaniinia, eik niinkuin
kanssaihmist.

"Kuinka tm on tapahtunut?" sanoin.

"Hullu koiranpenikka. Orja! Pakotti veljeni tarttumaan aseisiin ja
kaatui veljeni miekkaan -- kuin aatelismies!"

Ei ollut rahtuakaan sli, surua tai ihmisrakkautta tss
vastauksessa. Puhuja nytti myntvn, ett oli sopimatonta, ett
noin kurja olento kuolisi siell ja ett olisi ollut parempi hnen
kuolla jossain huomaamattomassa nurkassa kuten muutkin hnen
kaltaisensa elukat. Poika ja hnen kohtalonsa eivt hnt vhkn
liikuttaneet.

Pojan katse oli hitaasti kohonnut puhujaan, josta se hitaasti siirtyi
minuun.

"Tohtori, he ovat aika ylpeit nuo aatelismiehet, mutta mekin,
alhaiset koirat, olemme vliin ylpet. He rystvt meit,
solvaisevat, lyvt, tappavat meit, mutta vlist on meill hiukan
ylpeytt jlell. Hn -- oletteko nhnyt sen naisen, tohtori?"

Huudot kuuluivat sinne asti, vaikkakin hiljemmin vlimatkan vuoksi.

"Olen nhnyt hnet", sanoin.

"Hn on sisareni, tohtori. Noilla aatelismiehill on kauvan aikaa
ollut hpelliset oikeutensa sisariemme siveyteen ja hyveisiin, mutta
meidn keskuudessamme on ollut kunniallisiakin tyttj. Min tiedn
sen ja olen kuullut isni sanovan sit. Hn oli kelpo tytt. Hn oli
kihloissa ern kunnon miehen kanssa, joka oli tuon herran vuokraaja.
Me olimme kaikki hnen vuokraajiaan. Toinen on hnen veljens, kurjin
huonosta suvusta."

Suurimmilla ponnistuksilla kokosi poika ruumiilliset voimansa
puhuakseen, mutta hnen sielunsa puhui hirvittvll voimalla.

"Tuo mies rysti meit, kuten meit halpoja koiria nuo paremmat
olennot aina rystvt, hn verotti meit ilman sli, pakotti
itselleen palkatta tyt tekemn, pakotti jauhattamaan viljamme
omassa myllyssn, pakotti meit ruokkimaan kymmenittin hnen
kanojaan kurjalla viljallamme ja kielsi meit kuoleman uhalla
pitmst yhtn ainoata kanaa, meit nylettiin ja rystettiin
siihen mrin, ett kun meill sattui olemaan palanenkaan lihaa,
simme sen pelvolla lukkojen takana, ettei hnen vkens nkisi ja
riistisi sit meilt -- niin, me olimme niin rystettyj, vainottuja
ja kyhtyneit, ett ismme sanoi, ett oli hirvet saattaa lapsia
maailmaan ja ett me ennen kaikkia rukoilisimme ett vaimomme
olisivat hedelmttmt, ett onneton sukumme kuolisi sukupuuttoon."

En ollut milloinkaan ennen nhnyt sorrontunteen noin purkautuvan,
leimahtavan kuin tulen. Olin otaksunut, ett sit lytyi salassa
kansan keskess, mutta en ollut ennen nhnyt sen leimahtavan ilmi
ennenkuin tss kuolevassa pojassa.

"Siit huolimatta meni sisareni naimisiin. Hnen miehens oli
sairaaloinen siihen aikaan ja sisareni meni naimisiin saadaksensa
hoitaa armastansa tuvassamme -- koiran kopissamme, kuten tuo mies
sit nimittisi. Sisareni ei ollut monta viikkoa naimisissa ennenkuin
tuon miehen veli sattui nkemn hnet ja ihastui hneen ja pyysi
hnen mieheltns hnt lainaksi -- sill mit merkitsee aviomiehet
meidn keskuudessamme. Mies olisi kyll suostunut, mutta sisareni oli
kunnollinen ja siveellinen ja vihasi tuon herran velje yht suuresti
kuin minkin. Mit sitten luulette ett nuo kaksi tekivt saadakseen
hnen miehens kyttmn kaiken voitavansa taivuttaakseen sisartani?"

Pojan silmt, jotka hn loi minuun, kntyivt hitaasti katsojiin ja
min nin kummankin kasvoista, ett hn oli puhunut totta. Molemmat
lajit ylpeytt, jotka olivat tss vastakkain, saatan viel tll
Bastiljissakin nhd edessni, aatelismiehess se oli huoletonta
vlipitmttmyytt, talonpojassa taaskin sorrettua tunnetta ja
intohimoista kostonhalua.

"Tiedtte tohtori, ett noilla aatelismiehill on oikeus valjastaa
meit kuin koiria vaunujensa eteen ja ajaa meit. He valjastivat
lankoni ajaen hnt. Tiedtte, ett heill on oikeus pakottaa meit
isin vahtimaan heidn tiluksillaan, ettei sammakot heidn jaloa
untansa hiritsisi. He pitivt hnet isin ulkona epterveellisess
sumussa ja pivll valjastivat hnet vaunujen eteen. Mutta hn
ei antanut houkutella itsen. Ei! Kun hnet kerran puolisten
aikana pstettiin symn, jos hnell ruokaa oli -- nyyhkytti hn
kaksitoista kertaa ja kuoli vaimonsa syliin."

Ei mikn muu inhimillinen voima kuin hnen varma ptksens kertoa
heidn krsimns vryydet, olisi saattanut pit poikaa hengiss.
Hn pakotti kuoleman lhenevi varjoja vistymn samoin kuin hn
pakotti ktens nyrkkiin ja peittmn haavaa.

"Tuon miehen luvalla ja avulla vei hnen veljens pois sisareni,
huolimatta siit mit sisareni varmaankin hnelle sanoi -- ja jonka
te pian saatte tiet, tohtori, ellette viel siit tied -- hnen
veljens vei pois hnet huvikseen ja leikkikalukseen. Nin hnen
ajavan ohitseni tiell. Kun toin kotia tst tiedon, murtui isni
sydn, hn ei virkkanut sanaakaan siit mik tytti hnen sydmens.
Vein nuoremman sisareni (sill minulla on toinenkin) paikkaan, jonne
tuon miehen ksi ei ulotu, ja jossa hn ei koskaan ainakaan tule
_hnen_ orjattarekseen. Sitten seurasin velje tnne ja viime yn
kiipesin tnne sisn min -- halpa koira, miekka kdess. Miss on
se korkea ikkuna? Se oli jossain tll."

Huone musteni hnen silmissn ja maailma lyykistyi kokoon hnen
ymprilln. Katselin ymprilleni ja huomasin, ett heini ja olkia
oli poljettu laattialla, kuin siin olisi oteltu.

"Sisareni kuuli minun neni ja ryntsi sisn. Min kielsin hnt
tulemasta lhelle ennenkuin olisin surmannut hnen viettelijns.
Hn tuli sisn ja heitti minulle ensin muutamia kolikoita, sitten
tavoitti hn minua ruoskallaan. Mutta vaikka olinkin vain halpa
koira, uhkasin hnt miekallani, saadakseni hnt ryhtymn aseihin.
Miekan, jonka hn tahrasi halpaan vereeni saattaa hn katkaista niin
moneen kappaleeseen kuin haluttaa, hn veti sen yhtkaikki tupestaan
-- ja ahdisteli minua taitonsa takaa, pelastaakseen henkens."

Silmni olivat taannoin sattuneet katkenneisiin miekan srpleihin
heinill. Ne olivat jnnksi aatelismiehen aseesta. Toisella
paikalla oli vanha miekka, joka nytti kuuluneen sotamiehelle.

"Nostakaa minut pystyyn, tohtori, nostakaa minut. Miss hn on?"

"Hn ei ole tll", sanoin kohottaessani poikaa; luulin hnen
puhuvan veljest.

"Hn! Kaikessa aatelisylpeydessn pelk hn nhd minua. Miss se
mies on, joka oli tll? Kntk kasvoni hneen."

Tein sen ja nostin nuorukaisen pn polveni varaan. Mutta yhtkki
hn sai erinomaisen voiman, nousi omin voimin pystyyn ja pakotti
minunkin nousemaan, sill muutoin en olisi voinut hnt tukea.

"Markiisi", sanoi poika kntyen hneen silmt seljlln ja oikea
ksi koholla, "sin pivn, jolloin tst kaikesta tili tehdn,
kutsun teit ja omaisianne, viimeiseen kurjan sukunne jlkeliseen
asti vastaamaan tst. Merkitsen teidt tll verisell ristill
osotteeksi ett teen sen. Sin pivn, jolloin tst kaikesta tili
on tehtv, kutsun tst teidn veljenne, huonon suvun kurjimman,
vastaamaan. Merkitsen hnet tll verisell ristill osotteeksi ett
niin teen."

Kahdesti vei hn ktens haavalle ja teki etusormellaan ristin
ilmaan. Hn seisoi viel hetkisen sormi ylhll, mutta kun se
vaipui, vaipui hnkin ja min panin hnet maahan kuolleena. -- -- --

Palatessani nuoren naisen vuoteen reen, houri hn entiseen
tapaansa. Tiesin, ett sit voisi kest tuntikausia ja ett se
nhtvsti loppui haudan hiljaisuuteen.

Annoin hnelle skeist lkett ja istuin vuoteen ress myhn
yhn. Hn ei hillinnyt vihlovia huutojaan, ei eprinyt sanojensa
selvyytt eik jrjestyst. Ne olivat aina: "mieheni, isni ja
veljeni! Yksi, kaksi, kolme, nelj, viisi, kuusi, seitsemn,
kahdeksan, yhdeksn, kymmenen, yksitoista, kaksitoista. Hiljaa!"

Tt kesti toista vuorokautta siit kun hnet ensiksi nin. Olin
mennyt ja tullut kaksi kertaa ja taaskin istuin hnen luonaan, kun
hn rupesi sopertamaan. Tein voitavani kyttkseni tt tilaisuutta
ja vhitellen vaipui hn horroksiin ja lepsi kuin kuollut.

Oli kuin myrsky ja sade olisi vihdoinkin tuuditettu lepoon
pitkllisen ja hirvittvn rajuilman jlkeen.

Irrotin hnen ktens ja pyysin palvelijatarta avukseni jrjestmn
hnen revityit vaatteitaan ja sotkeutuneita hiuksiaan. Vasta
silloin nin, ett hn oli siin tilassa jolloin ensi toiveet
idiksi tulemisesta hervt ja vasta silloin menetin toivoni hnen
parantumisestaan.

"Onko hn kuollut?" kysyi markiisi, jota edelleenkin kutsun
vanhemmaksi veljeksi ja tuli huoneeseen ratsusaappaissa iknkuin hn
olisi noussut hevosen selst.

"Ei kuollut, sanoin, mutta ei kaukana kuolemasta."

"Mik voima noitten alhaisten ruumiissa!" sanoi hn katsellen
sairasta jonkunlaisella uteliaisuudella.

"Surussa ja eptoivossa on ihmeellinen voima", vastasin.

Hn nauroi ensiksi sanoilleni, sitten rypisti silmkulmiaan. Hn
siirsi jalallaan tuolin lhelle minua, kski palvelijattaren poistua
ja sanoi matalalla nell:

"Tohtori, kun nin veljeni joutuneen vaikeuksiin noiden talonpoikien
thden, kehotin hnt etsimn teidn apuanne. Te olette arvossa
pidetty ja nuorena miehen, jolla on hyv tulevaisuus edessn,
ajattelette kait omaa etuanne. Tll nkemnne on asioita, joita
nhdn, mutta joista vaietaan."

Kuuntelin sairaan hengityst ja vltin vastausta.

"Suvaitsetteko kuunnella minua, tohtori?"

"Herrani", sanoin, "minun ammatissani pidmme potilaitten ilmotuksia
aina meidn vlisen asiana." Vastasin varovaisesti, sill olin
levoton kuulemastani ja nkemstni.

Sairaan hengityst oli niin vaikea huomata, ett min tarkalleen
tutkin valtimon ja sydmen. Se eli mutta siin kaikki. Kun jlleen
asetuin paikalleni ja katselin ymprilleni huomasin molempien
veljesten tarkastavan minua. -- -- --

Kirjoitan niin suurella vaikeudella, pakkanen on niin pureva ja
pelkn joutuvani kiinni ja ett minut teljetn maanalaiseen koppiin
ja tydelliseen pimeyteen, ett minun tytyy lyhent kertomukseni.
Muistini ei pet eik ole hmmentynyt, muistan joka sanan, jonka olen
vaihtanut veljesten kanssa.

Hn oli elossa viel viikon ajan. Lopulta saatoin panemalla korvani
hnen huuliinsa erottaa muutamia sanoja, joita hn minulle sanoi. Hn
kysyi miss hn oli ja kuka min olin; sanoin sen hnelle. Turhaan
kysyin hnen sukunimen. Hn pudisti heikosti ptn ja ktki
salaisuutensa niinkuin hnen veljenskin.

En saanut tilaisuutta tehd hnelle mitn kysymyksi, ennenkuin
olin ilmottanut veljeksille, ett hnen voimansa kki vhenivt ja
ettei hn en pivkn elisi. Siihen asti oli aina minun siell
ollessani toinen epluuloisena istunut vuoteenuutimien takana sairaan
pn pohjissa, vaikka sairas ei koskaan tiennyt siell olevan ketn
muuta kuin palvelijattaren ja minun. Mutta kun oltiin niin pitkll,
nytti heist yhdentekevlt kuinka paljon min puhelin sairaalle,
iknkuin -- se ajatus tuli mieleeni -- minkin olisin lhell
kuolemaa.

Huomasin alituiseen, ett heidn ylpeytens kipesti krsi siit,
ett nuorempi veli (kuten hnt kutsun) oli mitellyt miekkojansa
talonpojan ja sen lisksi poikasen kanssa. Ainoa mik todella nkyi
heihin vaikuttavan oli ajatus ett tm oli suuresti alentavaa
suvulle ja hyvin naurettavaa. Joka kerran kun kohtasin nuoremman
veljen katseen, huomasin ett olin hnelle hyvin vastenmielinen,
kuultuani pojan kertomuksen. Hn oli liukkaampi ja kohteliaampi
minulle kuin vanhempi veli, mutta minulta ei tm jnyt huomaamatta.
Nin myskin, vanhemmasta veljest, ett olin heille vastuksena.

Sairaani kuoli kohta tuntia ennen puoliyt -- melkein minuutilleen
samaan aikaan, jolloin nin hnet ensi kerran. Olin yksin hnen
kanssaan, kun hnen voimaton nuori pns hiljaa vaipui toiselle
sivulle ja kaikki hnen maalliset krsimyksens ja surunsa loppuivat.

Erss alikerran huoneessa odottivat veljekset krsimttmin
pstkseen ratsastamaan. Yksinni istuessani vuoteen ress kuulin
heidn kulkevan edestakasin lyden ratsuruoskalla saappaihinsa.

"Onko hn lopultakin kuollut?" sanoi vanhempi astuessani huoneeseen.

"Hn on kuollut, sanoin."

"Onnittelen sinua, veljeni", sanoi hn kntyen.

Hn oli jo ennen tarjonnut rahaa, mutta olin viivytellyt sen
vastaanottamista. Nyt hn antoi minulle kryn kultarahaa. Otin sen
vastaan, mutta laskin sen pydlle. Olin punninnut asiaa ja pttnyt
etten ottaisi vastaan mitn.

"Anteeksi", sanoin, "mutta ei niss olosuhteissa."

He vaihtoivat katseen, mutta kumarsivat minulle samoin kuin minkin
heille ja me erosimme sanaakaan vaihtamatta. -- -- --

Olen vsynyt, vsynyt, vsynyt -- uupunut kurjuudesta. En voi lukea
mit olen kirjoittanut kuihtuneella kdellni. -- -- --

Aikaseen aamulla jtettiin oveni eteen kultarahakry minun
nimikirjoituksellani. Olin jo alussa tarkoin miettinyt mit tekisin.
Ptin sin pivn yksityisesti kirjoittaa ministerille ja ilmottaa
hnelle kummankin sairaustapauksen laadun, ja miss olin ollut,
sanalla sanoen, kaikki olosuhteet. Tiesin mit vaikutusvalta hovissa
merkitsi ja mitk vapaudet aatelistolla oli, enk uskonut ett
koskaan kuulisin enemp tst asiasta, mutta tahdoin kevent
sydntni. Olin pitnyt asian kokonaan salassa, yksin vaimoltanikin
ja siitkin ptin mainita kirjeessni. En peljnnyt omasta
puolestani, mutta tiesin muutamien toisten joutuvan vaaranalaisiksi
jos ilmottaisin mit min tiesin.

Minulla oli paljon tyt sin pivn enk voinut valmistaa
kirjettni illalla. Nousin tavallista aikasemmin seuraavana aamuna
kirjoittaakseni sen valmiiksi. Oli vuoden viimeinen piv. Kirje oli
juuri lopetettuna edessni, kun minulle ilmotettiin, ett ers nainen
tahtoi minua puhutella. -- --

Tunnen itseni yh enemmn ja enemmn voimattomaksi tyttmn
tehtv, johon olen ryhtynyt. On niin kylm ja pime, aistini ovat
niin turtuneet ja surumielisyyteni on retn.

Nainen oli nuori, miellyttv ja kaunis, mutta ei nyttnyt
pitkikiselt. Hn oli hyvin liikutettu. Hn esitteli itsens
markiisi S:t Evrmonden vaimoksi. Liitin arvonimen, jolla poika
puhutteli vanhempaa velje, vyhn ommeltuun alkukirjaimeen ja
tein helposti sen johtoptksen, ett olin hiljan nhnyt sen
aatelismiehen.

Muistini on yh varma, mutta en saata kirjoittaa niit sanoja joita
vaihdoimme. Epilen ett minua valvotaan ankarammin kuin ennen, enk
tied milloin minua vakoillaan. Hn oli osaksi arvannut ja osaksi
huomannut pasiallisimmat seikat siin hirvittvss tapauksessa,
hnen miehens osuuden siin, ja ett he olivat kntyneet minun
puoleeni. Hn ei tiennyt, ett se nuori nainen oli kuollut. Hnen
toivonsa, sanoi hn, oli suuressa tuskassaan saada salaisesti osottaa
hnelle naisellista osanottoa. Hnen toivonsa oli ollut torjua
taivaan viha suvulta, joka kauvan oli ollut suuren, krsivn joukon
vihaama. Hnell oli syyt uskoa, ett lytyi nuori sisar, ja hnen
hartain toivonsa oli saada auttaa tt sisarta. En voinut hnelle
muuta sanoa kuin ett sellainen sisar oli olemassa, enemp en
tiennyt. Luottaen vaitiolooni, oli hn tullut luokseni toivossa ett
voisin sanoa nimen ja olinpaikan. Mutta thn onnettomaan hetkeen
asti olen tietmtn kummastakin. -- -- --

Paperi rupeaa loppumaan. Muudan lappu otettiin minulta eilen
varoituksella. Minun tytyy tnn lopettaa kertomukseni.

Hn oli hyv, slivinen nainen eik onnellinen avioliitossaan.
Kuinka hn olisikaan ollut? Veli epili ja vihasi hnt, ja kohdisti
koko vaikutusvaltansa hnt vastaan, markiisitar pelksi hnt ja
samoin miestn. Kun saatoin hnt portille, istui lapsi, kaunis
kahden, kolmen vuoden vanha poika hnen vaunuissaan.

"Hnen thtens, tohtori", sanoi hn ja osotti itkien poikaansa,
"tahtoisin koettaa parhaimpani mukaan sovittaa. Muutoin ei
milloinkaan onni seuraa hnen perintns. Aavistan, ett ellei
mitn toista syytnt uhria sovitukseksi anneta, vaaditaan se kerran
hnelt. Mit viel voin omakseni kutsua -- ainoastaan muutamia
koristeita -- tahdon panna hnen elmns trkeimmksi tehtvksi
lahjoittaa sille vryytt krsineelle perheelle, jos sisaresta
saadaan selv, kuolleen itins osanoton ja slin keralla."

Hn suuteli poikaa ja sanoi hnt hyvillen: "Sen teen sinun thtesi,
kultaseni. Tuleehan sinusta uskollinen, pikku Charles?" Lapsi
vastasi: "Tulee!" Suutelin hnen kttns, hn otti poikansa syliins
ja ajoi hnt hyvillen pois. En nhnyt hnt koskaan en.

Koska hn oli maininnut miehens nimen siin uskossa ett sen tiesin,
en maininnut sit kirjeess. Suljin sinetill kirjeeni ja koska en
uskaltanut jtt sit kenenkn toisen huostaan, vein itse sen
samana pivn perille.

Samana iltana, vuoden viimeisen, kello yhdeksn tienoissa
mustapukuinen mies soitti kelloani, pyysi saada puhutella minua ja
seurasi neti nuorta palvelijaani Ernest Defargea, portaita yls.
Kun palvelijani tuli huoneeseeni, jossa istuin vaimoni kanssa --
oi vaimoni, sydmeni armas! Nuori kaunis englantilainen vaimoni --
nimme miehen, jonka olimme luulleet jneen portille, seisovan
neti hnen takanansa.

Vaikea sairauskohtaus S:t Honor kadun varrella. Se ei veisi paljon
aikaa; vaunut odottivat alhaalla.

Ne veivt minut tnne, ne veivt minut hautaani. Kun tulin ulos
rakennuksesta, pantiin takaapin musta side kiresti suuni eteen,
ja kteni kiinnitettiin taapin. Molemmat veljet tulivat yli kadun
pimest nurkasta ja ilmaisivat kden liikkeill ett olin oikea.
Markiisi otti taskustaan kirjeen, jonka olin kirjoittanut, nytti
sen minulle, poltti sen lyhdyss olevaan kynttiln ja polki tuhan
murskaksi jalallaan. Ei sanaakaan vaihdettu. Minut vietiin tnne
elvn hautaani.

Jos Jumala armossaan olisi taivuttanut noiden kovasydmisten veljien
mielen antamaan jonkinlaisia tietoja rakkaasta vaimostani -- yhden
ainoan sanankaan, ett olisin saanut tiet elik hn vai oliko
kuollut -- uskoisin, ettei Jumala kokonaan ole heit hyljnnyt.
Mutta nyt uskon, ett punasen ristin merkki tuottaa heille turman
ja ettei heill ole mitn osaa Jumalan armoon. Ja heit ja heidn
jlkeisin, sukunsa viimeiseen jlkeliseen asti kutsun min,
Alexandre Manette onneton vanki, tn vuoden 1767 viimeisen iltana,
sietmttmss tuskassani edesvastuulle niin pivin, jolloin tili
on tehtv kaikesta tst. Min kutsun heidt edesvastuuseen taivaan
ja maan eteen.

       *       *       *       *       *

Tmn todistuskappaleen luettua nousi hirve melu. Kiihken himon
synnyttm meteli, josta saattoi erottaa ainoastaan sanan: "veri".

Turha oli tlle tuomioistuimelle ja kuulijakunnalle toteen nytt
ettei Defarge ollut julkaissut mainittua asiakirjaa Bastiljista
saatujen muistiinpanojen kanssa, jotka kannettiin juhlakulussa,
vaan ett hn oli ktkenyt ne ja odottanut aikaansa. Turhaa oli
huomauttaa, ett tuon kammotun sukunimen oli jo aikoja sitten
Saint-Antoine julistanut pannaan ja merkinnyt tuhoavaan luetteloon.
Se mies ei ollut koskaan maata polkenut, jonka hyveet ja ansiot
tn pivn ja tss tilaisuudessa olisivat voineet hnet pelastaa
sellaisesta syytteest.

Ja sen pahempi oli syytetylle, ett syyttj oli tunnettu
kansalainen, hnen harras ystvns, hnen vaimonsa is. Kansanjoukon
mielettmi haluja oli matkia muinaisajan epiltvi yleisi
hyveit ja uhrata itsens ja muut kansan alttarilla. Kun siis
puheenjohtaja sanoi (muuten hnen pns olisi ollut lyhss),
ett tasavallan oivallinen lkri ansaitsisi vielkin suuremmassa
mrss tasavallan kiitollisuutta hvittmll vihatun ylimyssuvun
ja epilemtt tuntisi hn pyh iloa ja riemua saattaessaan
tyttrens leskeksi ja lapsen isttmksi, nousi raju ihastus,
isnmaallinen innostus, ilman vhintkn inhimillist osanottoa.
"Suuri vaikutusvalta ympristns", mutisi rouva Defarge hymyillen
Kostolle. "Pelastakaa hnet nyt, tohtori, pelastakaa?"

Jokaisen valamiehen ni otettiin kiljumalla vastaan. Viel yksi ja
vielkin yksi. Melua ja kiljunaa.

Yksimielinen tuomio. Sydmeltn ja syntyperltn ylimys, tasavallan
vihollinen, yleisesti tunnettu kansan sortaja. Takasin Conciergeriaan
ja kuolema vuorokauden sisn!




YHDESTOISTA LUKU.

Hmr.


Viattoman ja kuolemaan tuomitun miehen onneton vaimo vaipui alas
tuomion julistettua, iknkuin hnt olisi kohdannut kuolettava
isku. Mutta hn ei nnhtnytkn ja niin voimakas oli se ni
hness, joka sanoi ett hnen ennen kaikkia tuli tukea miestns
onnettomuudessa eik sit list, ett se kki oikasi hnet suoraksi
tmnkin iskun jlkeen.

Koska tuomarin piti ottaa osaa yleiseen mielenosotukseen kaupungilla,
keskeytettiin istunto. Melu ja vilkas liike salin tyhjentyess ei
ollut viel loppunut, kun Lucy nousi ja ojensi ktens miestns
vastaan kasvojen kuvastaessa vain rakkautta ja lohdutusta.

"Jos saisin koskettaa hnt! Jos saisin syleill hnt ainoan kerran!
Oi, kansalaiset, jos teill olisi niin paljon sli meit kohtaan!"

Jlell oli en vain yksi vanginvartija ja kaksi niist neljst,
jotka olivat hnet vanginneet edellisen iltana ja Barsad. Kaikki muu
vki oli kiiruhtanut katsomaan mielenosotusta. Barsad sanoi toisille:
"antakaa heidn syleill toisiaan, sehn on silmnrpyksen ty". He
suostuivat neti ja veivt hnen penkkien ohi korotetulle paikalle,
josta hn nojautumalla yli aitauksen saattoi sulkea vaimonsa syliins.

"Hyvsti, armaani! Viimeinen siunaus sinulle, rakkaani. Tapaamme
jlleen toisemme siell miss uupuneet saavat levht."

Ne olivat hnen miehens sanat vaimolleen, sulkiessaan hnet syliins.

"Voin tmn kantaa, rakas Charles. Olen saanut voimaa korkeudesta,
l sure minun thteni. Viimeinen siunaus lapsellemme!"

"Lhetn sen hnelle sinun kauttasi. Suutelen hnt sinun kauttasi.
Sanon hnelle hyvsti sinun kauttasi!"

"Mieheni! Ei, silmnrpys!" Mies tahtoi irrottautua vaimostaan.
"Emme ole kauvan erillmme. Tunnen ett tm vhitellen murtaa
sydmeni, mutta olen tyttv velvollisuuteni niin kauvan kuin voin
ja kun jtn hnet, on Jumala lhettv hnelle ystvi, niinkuin Hn
teki minullekin."

Hnen isns oli seurannut hnt ja olisi langennut polvilleen heidn
eteens, ellei Darnay olisi ojentanut kttns ja estnyt hnt siit
huudahtaen:

"Ei, ei! Mit olisitte tehnyt, ett polvistuisitte meidn edessmme.
Tiedmme nyt mink taistelun olette muinoin kestnyt. Tiedmme nyt,
mit te kestitte, kun te epilitte minun syntyperni ja kun saitte
sen tiet. Tiedmme nyt, mit luonnollista vastenmielisyytt vastaan
te taistelitte ja mink voititte tyttrenne thden. Me teit kiitmme
sydmestmme kaikella rakkaudellamme ja kunnioituksellamme. Taivas
olkoon kanssanne!"

Vastaukseksi is repi valkeata tukkaansa ja vnteli ksin
huudahtaen tuskallisesti.

"Ei saata olla toisin", sanoi vanki. "Kaikki on yhteisesti
vaikuttanut tllaisen lopun. Aivan turha koetus tytt iti parkani
tehtv saattoi teidt ensiksi onnettomaan yhteyteeni. Mitn hyv
ei voinut seurata niin paljosta pahasta, eik onnellisempaa loppua
niin onnettomalle alulle. Rohkaiskaa itsenne ja antakaa minulle
anteeksi! Taivas teit siunatkoon!"

Hn vietiin pois, hnen vaimonsa psti hnet irti ja ji seisomaan
katsoen hnen jlkeens kdet ristiss kuin rukouksessa ja loistavin
kasvoin, joilla asui lohdutuksen hymyilykin. Kun hnen miehens
poistui vankien oven kautta, kntyi Lucy, pani hellsti pns
isns rinnalle, koetti puhua hnelle ja vaipui tiedottomana hnen
jalkoihinsa.

Silloin astui Sydney Carton esiin pimest nurkasta, jossa hn oli
koko ajan seisonut ja nosti hnet yls. Ainoastaan hnen isns ja
herra Lorry olivat saapuvilla. Cartonin ksivarsi vapisi nostaessaan
hnt ja tukiessaan hnen ptn. Hness oli ilme, joka ei ollut
ainoastaan sli, siin oli ylpeyttkin.

"Kannanko hnet vaunuihin? Hn ei ollenkaan paina ksivarrellani."

Hn kantoi hnen kepesti portille ja laski hnet hellsti vaunuihin.
Hnen isns ja heidn vanha ystvns nousivat niihin ja Carton
istui kuskin viereen.

Heidn tultua portille, jossa hn muutamia tuntia sitten oli seisonut
pimess laskien mille rosoisille katukiville hnen jalkansa oli
mahtanut astua, nosti hn hnet vaunuista ja kantoi hnet portaita
yls heidn huoneeseensa. Siell hn laski hnet sohvalle, jossa
hnen lapsensa ja neiti Pross itkivt hnen rinnallaan.

"lk herttk hnt", kuiskasi Carton viimemainitulle, "hnelle on
parempi nin, lk saattako hnt tietoisuuteen, hnen ollessa nin
tainnuksissa."

"Oi Carton, Carton, rakas Carton!" huusi pikku Lucy tuskan valtaamana
-- nousten ja kiihkesti hnt syleillen. "Nyt olette tll, luulen
teidn tekevn jotain idin avuksi ja isn pelastamiseksi. Katsokaa
hnt, rakas Carton! Voitteko te, joka pidtte hnest yht paljon
kuin mekin, nhd hnt tuossa tilassa?"

Hn kumartui lapsen yli ja painoi hnen kukoistavan poskensa
kasvojaan vasten. Sitten hn siirsi hnen tainnuksissa olevaa
itins.

"Saanko", hn keskeytti, "saanko suudella hnt ennenkuin menen?"

He muistivat sittemmin hnen sopertaneen muutamia sanoja
kumartuessaan ja huulillaan koskettaessaan makaavan kasvoja. Tytt,
joka seisoi hnt lhinn, kertoi ne sitten ja kertoi ne lastensa
lapsilleen tultuaan kauniiksi vanhaksi rouvaksi, ett hn oli kuullut
hnen sanovan: "elm, jota rakastat".

Tultuaan viereiseen huoneeseen kntyi hn herra Lorryn ja tohtori
Manetten puoleen, jotka hnt seurasivat ja sanoi viimemainitulle:

"Viel eilen oli teill tohtori Manette paljon vaikutusvaltaa;
koettakaa edes sit viel kytt. Tuomarit ja kaikki vallanpitjt
ovat teille hyvin myttuntoisia ja kiitollisia palveluksestanne,
eik niin?"

"Ei mitn Charlesta koskevaa salattu minulta. Minulle vakuutettiin
vahvasti ett hnet pelastaisin; ja sen tein." Hn lausui tmn
vastauksen hyvin hitaasti ja suuresti liikutettuna.

"Koettakaa uudestaan. Aika huomisiltaan on lyhyt, mutta koettakaa."

"Aion koettaa, en lep, hetkekn."

"Sep hyv, tiedn teidn ennenkin osottaneen lujuutta ja tarmoa
suurissa asioissa, -- vaikka ei koskaan", lissi hn hymyillen ja
huokaillen, "nin suuressa asiassa."

"Menen heti paikalla", sanoi tohtori Manette, "yleisen syyttjn
ja oikeuden puheenjohtajan luo ja menen muidenkin luo, joita on
parasta olla mainitsematta. Min kirjoitan mys -- ei sittenkn, on
katujuhla, eik ketn tapaa ennen pimet."

"Totta on. No, paraimmassa tapauksessakin se on eptoivoinen koe,
eik se pahene, vaikka siirtyisikin pimen tuloon. Tahtoisin
mielellni tiet, kuinka teille onnistuu; mutta huomatkaa, en toivo
mitn. Koska luulette, Manette, saavanne puhutella niit pelottavia
vallanpitji?"

"Toivoakseni kohta pimen tultua. Parin tunnin perst."

"Tulee pime kohta kello neljlt. Pankaamme varalta lis tunti tai
pari. -- Jos menen herra Lorryn luo kello yhdeksn, saanko silloin
tiet mit olette saanut aikaan joko ystvltmme tai teilt
itseltnne?"

"Saatte."

"Jospa onnistuisitte!"

Herra Lorry seurasi Sydneyt ovelle, pani ktens hnen olalleen
juuri kun hn oli menossa ja sai hnet kntymn.

"Minulla ei ole toivoa", sanoi herra Lorry hiljaa ja surullisesti
kuiskaten.

"Ei minullakaan."

"Jos yksi nist miehist tai kaikkikin tahtoisivat hnt armahtaa
-- joka olisi rohkea edellytys, sill mit heille on hnen tai
muidenkaan henki? -- epilen heidn uskaltavan hnt armahtaa
skeisen metelin jlkeen."

"Niinp minkin arvelen. Siin melussa kuulin mestauspiilun nt."

Herra Lorry nojasi ksivarttansa ovenpieleen p ksivartta vasten.

"lk joutuko eptoivoon", sanoi Carton lempesti, "lk surko.
Min kehotin tohtori Manettea thn, koska tunsin ett siit oli
kerran tuleva lohdutusta Darnayn vaimolle. Muutoin saattaisi hn
ajatella: 'hnen elmns uhrattiin turhaan ja hvitettiin', se
saattaisi kalvaa hnt."

"Niin, niin", vastasi herra Lorry ja pyyhki silmin, "olette
oikeassa. Mutta hn kuolee, todellista toivoa ei ole."

"Niin hn kuolee, ei ole todellista toivoa", toisti Carton ja meni
varmoin askelin portaita alas.




KAHDESTOISTA LUKU.

Pimeytt.


Sydney Carton pyshtyi kadulle epriden minne menn.

"Tellsonin pankkiin kello yhdeksn", sanoi hn miettivn nkisen.
"Liekhn oikein nyttyty sill vlin? Parasta on ett nuo ihmiset
saavat tiet, ett tll on minunlaiseni mies; se on viisas
varokeino ja ehkp vlttmtn valmistus. Mutta hiljaa, hiljaa,
hiljaa! Minun pit katsoa eteeni."

Hiljenten askeleitaan, jotka olivat alkaneet pyrki erst pmaalia
kohti, kulki hn kahteen kertaan edestakasin jo pime katua ja
seurasi mielessn olevaa ajatusta sen rimmisiin seurauksiin asti.
Hnen ensimminen vaikutuksensa osottautui todeksi.

"Parasta on", sanoi hn vihdoinkin ja teki ptksens, "ett nuo
ihmiset saavat tiet ett tll on minunlaiseni mies."

Ja hn suuntasi kulkunsa Saint-Antoineen. Defarge oli tnn sanonut
omistavansa viinipuodin Saint-Antoinen esikaupungissa. Sille, joka
tunsi kaupungin hyvin ei ollut vaikea kysymtt lyt hnen taloaan.
Hankittuaan varman tiedon paikasta, jtti hn nuo kapeat kadut, si
pivllist erss ravintolassa ja vaipui aterian plle siken
uneen. Ensi kertaa moneen vuoteen ei hn ollut nauttinut vkevi.

Kello oli seitsemn kun hn hersi virkistynein voimin ja meni ulos
kaduille jlleen. Kulkiessaan Saint-Antoineen pin, pyshtyi hn
ern puodin ikkunan eteen, jossa oli peili, ja harjaili hiukan
kaulahuiviaan, kaulustaan ja prrist tukkaansa. Tmn tehtyn
lhti hn oitis Defargen asunnolle ja kvi sisn.

Viinipuodissa ei sattunut olemaan muita ostajia kuin Jaakko kolmas
levottomine sormineen ja vaakuvine nineen. Tm mies, jonka hn oli
nhnyt valamiehistss, seisoi juoden pienen tiskin ress puhellen
Defargen pariskunnan kanssa. Kosto otti keskusteluun osaa, iknkuin
hn olisi ollut siell kotonaan.

Kun Carton tuli sisn, istuutui ja (hyvin keskinkertaisella
ranskalla) pyysi pient mitallista viini, heitti rouva Defarge
vlipitmttmn silmyksen hneen mutta sitten tervmmn ja yh
tervmmn; sitten hn itse meni Cartonin luokse ja kysyi mit tm
oli tilannut.

Carton toisti mit hn jo oli sanonut.

"Englantilainenko?" tiedusti rouva Defarge kohottaen kysyvisesti
tummia kulmakarvojaan.

Katsottuaan hneen iknkuin hnen olisi ollut vaikea
ymmrt ainoatakaan ranskalaista sanaa, vastasi Carton yht
vieraanvoittoisesti kuin skenkin:

"Olen, rouva. Olen englantilainen."

Rouva Defarge meni takasin tiskin luo hakemaan viini.

Ottaessaan jakobiinilaisen sanomalehden ja ollen sit vaivoin
tavailevinaan, kuuli Carton hnen sanovan:

"Vannon, ett hn on Evrmonden nkinen."

Defarge toi hnelle viini ja toivotti hyv iltaa.

"Kuinka sanoitte?"

"Hyv iltaa."

"Oi, hyv iltaa, kansalainen." Hn tytti lasinsa. "Ah, hyv
viini. Tasavallan malja!"

Defarge palasi tiskin luo ja sanoi:

"Hn on todellakin hiukan Evrmonden nkinen."

Rouva vastasi tuikeasti:

"Paljon, sanon min."

Jaakko kolmas muistutti rauhallisesti:

"Katsokaa, rouva, te ajattelette hnt niin paljon."

Rakastettava Kosto lissi nauraen:

"Totta tosiaan! Ja te haluatte niin hartaasti nhd hnt viel
kerran huomenna."

Carton seurasi rivej ja sanoja sanomalehdessn hitaasti
etusormellaan totisen ja hyvin tarkkaavaisen nkisen. Kaikki
seisoivat tiskin nojassa pt lhekkin ja puhelivat hiljaa. Hetken
vaitiolon jlkeen, jonka aikana he kaikki katsoivat hneen voimatta,
kuten nytti, hirit hnt jakobiinilehden innokkaassa lukemisessa,
alkoivat he uudelleen puhella.

"Totta on mit rouva sanoo", sanoi Jaakko kolmas. "Miksi pyshty?
Siin on suuri voima siin. Miksi pyshty?"

"Niin, niin", muistutti Defarge, "mutta johonkinhan sit on
pyshdyttv. Kysymys on vain, mihin?"

"Perinpohjaiseen hvitykseen", sanoi rouva.

"Erinomaista!" vaakui Jaakko kolmas. Kostokin osotti innokasta
mieltymystn.

"Hvitys on hyv oppi ylimalkaan otettuna, vaimoni", sanoi Defarge
hiukan levottomana; "en sano mitn sit vastaan. Mutta tuo tohtori
on krsinyt paljon; te olette nhneet hnet tnn, te nitte hnen
kasvonsa kirjoitusta luettaissa."

"Nin hnen kasvonsa", toisti rouva nrkstyksell ja ylenkatseella.
"Nin ett hnen kasvonsa eivt olleet uskollisen tasavallan ystvn.
Varokoon hn kasvojaan!"

"Ja sin nit myskin hnen tyttrens tuskan, vaimoni", sanoi
Defarge lepytten; "se tuottanee hirvet tuskaa hnelle itselleen!"

"Nin hnen tyttrens!" toisti rouva. "Nin hnet useita kertoja.
Nin hnet tnn ja olen nhnyt hnet muina pivin. Nin hnet
tuomiosalissa ja olen nhnyt hnet kadulla vankilan edustalla.
Antakaas kun min nostan vain sormeni --!" Hn nytti nostavan sit
(kuulijan silmt olivat yh kiinnitetyt sanomalehteen) ja nekksti
limyttvn sit tiskille, kuin mestauskirves olisi langennut.

"Kansalainen, te olette suurenmoinen!" vaakui valamiehistn jsen.

"Hn on enkeli", sanoi Kosto syleillen hnt.

"Mit sinuun tulee", jatkoi rouva leppymttmll nell kntyen
mieheens, "vapauttaisit viel tuon miehen, jos se sinusta
riippuisi, jota se onneksi ei tee."

"Enk", vakuutti Defarge, "en vaikka voisin sen tehd vain
kohottamalla tt lasia! Mutta min antaisin asian loppua siihen.
Sanon, seis siihen!"

"Kuulkaa tuota, Jaakko", sanoi rouva Defarge suuttuneena, "ja
kuulkaa tekin, pikku Kostoni! Ei vain tyranniudesta ja sorrosta,
vaan muistakin rikoksista on minulla kauvan aikaa ollut tm suku
listassani tuomittuna hvin ja perikatoon. Kysyk mieheltni, onko
niin."

"Niin on", sanoi Defarge kenenkn kysymtt.

"Suurten pivien alkaessa, kun Bastilji kaatui, lysi mieheni sen
paperin ja toi sen mukanaan kotiin, ja keskell yt, kun tll on
tyhj ja ovet suljettuina, luimme sen, tll paikalla, tmn lampun
valossa. Kysyk hnelt onko asia niin."

"Niin on", mynsi Defarge.

"Sin yn, jolloin kirjoitus oli luettu ja lamppu palanut sammuksiin
ja piv hmitti noiden ikkunaluukkujen ylpuolelta ja tuon
rautaristikon lpi, sanoin hnelle ett minulla oli ilmotettavana
hnelle salaisuus. Kysyk hnelt, onko niin."

"Niin on", mynsi taaskin Defarge.

"Ilmotin hnelle sen salaisuuden. Lin molemmin ksin rintaani,
niinkuin nytkin, ja sanoin hnelle: 'Defarge, minut kasvatettiin
kalastajien keskuudessa rannikolla ja se talonpoikaissuku, jota
Evrmonden veljekset sortivat, kuten tuo kirje Bastiljista kuvaa, oli
minun sukuni. Kuoliaaksi haavoitetun pojan sisar oli minun sisareni,
mies oli sisareni mies, syntymtn lapsi oli heidn lapsensa, veli
oli minun veljeni, is minun isni, kuolleet minun kuolleitani
ja tm edesvastuun vaatimus kaikesta tst on mennyt perintn
minulle!' Kysyk hnelt, onko niin."

"Niin on", mynsi Defarge viel kerran.

"Kske sitten myrskyn ja tulen asettua", vastasi rouva, "mutta l
minun."

Molemmille kuulijoille tuotti rouva Defargen verenhimoinen suuttumus
julmaa iloa ja molemmat kiittivt hnt ihastuneina. Defarge
-- heikko vhemmist -- muistutti muutamalla sanalla markiisin
slivist vaimoa, mutta siit oli vain seurauksena, ett hnen
oma vaimonsa toisti viimeisen vastauksensa: "kske myrskyn ja tulen
asettua, mutta l minun!"

Puotiin tuli vieraita ja ryhm hajaantui. Englantilainen ostaja
maksoi mit hn oli nauttinut, luki vaivaloisesti takasin
saamansa pikkurahat ja kysyi kuten muukalainen ainakin tiet
Kansallispalatsille. Rouva Defarge seurasi hnt ovelle ja pani
ksivartensa hnen ksivarrelleen osottaessaan tiet. Eip paljon
puuttunut, ettei englantilaisen ostajan mieleen johtunut ajatus ett
se, joka kohottaisi tmn ksivarren ja thtisi siihen tervn ja
syvn iskun tekisi hyvntyn.

Mutta hn meni menojaan ja hvisi vankilan seinn varjoon.
Mraikana hn hiipi esille lhtekseen uudelleen herra Lorryn
asunnolle, jossa hn tapasi vanhuksen kvelemss edestakasin
tuskallisessa levottomuudessa. Hn sanoi olleensa Lucyn kanssa thn
asti ja eronneensa hnest ainoastaan hetkiseksi, ettei jisi pois
sovitusta yhtymisest. Lucyn is ei ollut nkynyt sittenkuin hn oli
lhtenyt pankista kello neljn tienoissa. Hnell oli hiukan toivoa,
ett hnen vlityksens pelastaisi Charlesin, mutta se toivo oli
hyvin heikko. Hn oli ollut poissa kuudetta tuntia; miss hn saattoi
olla?

Herra Lorry odotti kymmeneen, mutta kun tohtori Manettea ei kuulunut
ja hn ei tahtonut jtt Lucy en yksin, sovittiin ett hn
palaisi Lucyn luo ja tulisi pankkiin puoliyn aikaan. Sill vlin
Carton istuisi yksin takan ress odottamassa tohtoria.

Hn odotti ja odotti, ja kello li kaksitoista, mutta tohtori
Manettea ei vaan kuulunut. Herra Lorry tuli takasin, mutta ei saanut
mitn tietoja hnest eik tuonut niit itsekkn. Miss hn saattoi
olla?

He keskustelivat juuri tst asiasta ja tm pitkllinen poissaolo
hertti heiss hieman toivoa, kun he kuulivat tohtorin tulevan
portaissa. Hnen astuessaan huoneeseen selvisi ett kaikki oli
hukassa.

Oliko hn todellakin kynyt jonkun luona tai oliko hn koko ajan
kuljeksinut katuja, ei koskaan saatu tiet. Hnen seisoessaan heihin
tuijottamassa, eivt he mitn hnelt kysyneet, sill hnen kasvonsa
ilmaisivat kaiken.

"En voi lyt sit", sanoi hn, "ja minun pit pst selville
siit. Miss se on?"

Hnen pns ja kaulansa olivat paljastetut ja tt sanoessaan ja
katsellessaan ymprilleen avuttoman nkisen, riisui hn takkinsa ja
antoi sen pudota laattialle.

"Miss on rahini? Olen etsinyt rahiani kaikkialta, mutta en sit
lyd. Minne he ovat panneet tyni? Aika kuluu; minun tytyy lopettaa
nuo kengt."

He katsoivat toisiinsa ja heidn verens jhmettyi.

"Tulkaa, tulkaa", sanoi hn valittaen surkealla nell, "antakaa
minun menn tyhni. Antakaa minulle tyni."

Kun hn ei saanut vastausta, repi hn tukkaansa ja polki jalkaa kuin
rsytetty lapsi.

"lk kiusatko kadotettua ihmisparkaa", rukoili hn kauheasti
valittaen, "vaan antakaa minulle tyni! Miten meidn ky, elleivt ne
kengt valmistu tn yn? -- Hukassa, auttamattomasti hukassa!"

Silminnhtvsti oli niin toivotonta keskustella hnen kanssaan tai
koettaa saada hnt tajuihinsa, ett he -- iknkuin sopimuksesta --
panivat ktens hnen olalleen ja pyysivt hnt istumaan tulen eteen
ja lupasivat ett hn kohta saisi tyns. Hn vaipui tuolille, tuumi
ja itki hiipuvan takan ress. Iknkuin kaikki mit oli tapahtunut
ullakkokamarin ajoilta, olisi ollut vain kadonnut haave tai uni, nki
herra Lorry hnen vajoovan kokoon, aivan samaksi olennoksi, joka oli
ollut Defargen hoitolaisena.

Niin hmmstyneet ja kauhistuneet kuin he molemmat olivatkin tmn
hvityksen nhdessn, ei ollut aikaa antautua sellaisten tunteiden
valtaan. Hnen yksininen tyttrens, jolta viimeinen toivo ja turva
oli riistetty, oli heidn sydntn liian lhell. Carton sanoi
ensiksi:

"Viimeinen toivo on mennyt; se ei ollut suuri. Niin, parasta on ett
hn viedn tyttrens luo. Mutta tahdotteko, ennenkuin menette,
kuulla minua tarkasti? lk kysyk, miksi teen ne ehdot, joita aion
teille asettaa ja vaadin lupausta, jota aion pyyt; minulla on
siihen syy -- trke syy."

"Sit en epile", vastasi herra Lorry. "Sanokaa pois."

Heidn edessn oleva olento huojui koko ajan hkien yksitoikkoisesti
edestakasin. He puhuivat niin hiljaa kuin olisivat yll valvoneet
sairasvuoteen ress.

Carton kumartui nostamaan laattiasta nutun, joka oli melkein
kietoutunut hnen jalkoihinsa. Silloin putosi siit pieni rasia,
jossa tohtorin oli tapana pit luetteloa pivn toimituksista.
Carton otti sen laattialta ja siin oli kokoon knnetty paperi.

"Tutkikaamme tt?" sanoi hn. Herra Lorry nyykytti myntvisesti
ptn. Carton aukasi sen ja huudahti: "Jumalan kiitos!"

"Mit se on?" kysyi herra Lorry kiihkesti.

"Odottakaa hetkinen, puhun siit sitten. Ensi aluksi", hn pisti
ktens takkiinsa ja otti esille toisen paperin, "tm on todistus,
joka oikeuttaa minua lhtemn tst kaupungista. Katsokaa sit. Te
nette -- Sydney Carton, englantilainen?"

Herra Lorry piti sit kdessn ja katseli hnen vakaviin kasvoihinsa.

"Silyttk se minulle huomiseen. Min menen tapaamaan hnt
huomenna, kuten muistatte ja on parasta, etten ota sit mukaani
vankilaan."

"Miksik ei?"

"Enp tied, mutta jtn sen mieluummin tnne. Ottakaa nyt tm
paperi, jota tohtori Manette on pitnyt taskussaan. Samanlainen
todistus oikeuttaa hnet, hnen tyttrens ja tmn lapsen milloin
hyvns kulkemaan kaupunginporteista ja rajan yli. Nettehn?"

"Nen."

"Hn hankki sen ehk eilen viimeiseksi varokeinoksi onnettomuutta
vastaan. Milloinka se on pivtty? Mutta se on yhdentekev, lk
viipyk sit tarkastaessa, vaan piilottakaa se tarkasti yhdess
minun ja omanne kanssa. Kuulkaa nyt tarkasti. Viel pari tuntia
sitten en epillyt, ett hnell olisi tai ett hn voisi itselleen
hankkia sellaista paperia. Se kelpaa kunnes se peruutetaan. Mutta
peruuttaminen saattaa tapahtua pian ja minulla on omat syyni uskoa,
ett niin ky."

"Eihn heit vain uhkaa vaara?"

"Heit uhkaa suuri vaara. Vaara on siin ett rouva Defarge ilmiantaa
heidt, olen kuullut sen hnen omilta huuliltaan. Tn iltana kuulin
silt naiselta sellaisia sanoja, jotka kuvasivat heidn vaaransa
minulle rikeiss vreiss. En ole hukannut aikaa ja senjlkeen olen
tavannut vakoojan. Hn todisti pelkoni oikeaksi. Hn tiet, ett
ers puunhakkaaja, joka asuu vankilamuurien vieress, on rouva ja
herra Defargen kskylinen ja on rouva Defargelle kertonut, ett
hn on nhnyt 'hnen', hn ei milloinkaan maininnut Lucyn nime
-- antavan merkkej vangeille. On helppoa arvata, ett he tulevat
kyttmn tavallista tekosyyt, salaliittoa vankilassa ja ett se
uhkaa 'hnen' elmtns -- ehkp hnen lapsensakin -- ja viel
hnen isnskin -- sill molempia on nhty siell yhdess hnen
kanssaan. lk nyttk niin kauhistuneelta. Te pelastatte heidt
kaikki."

"Suokoon Jumala ett voisin sen, Carton. Mutta kuinka?"

"Sanon sen nyt teille. Se riippuu teist eik se voisi riippua
kenestkn paremmasta. Tt kannetta ei varmaankaan tehd ennenkuin
huomispivn jlkeen, luultavasti ei ennenkuin parin kolmen pivn
perst, luultavasti ei ennenkuin viikon kuluttua. Tiedttehn, ett
pidetn valtiorikoksena jos joku suree tai osottaa myttuntoa
jollekkin guillotiinin uhrille. Hn ja hnen isns tekevt
epilemtt itsens syypiksi siihen rikokseen ja tuo nainen jonka
pinttynyt viha on selittmtn, on odottava listkseen asiansa
voimaa ja varmistuakseen itse. Seuraatteko puhettani?"

"Niin tarkasti ja niin suurella luottamuksella sanoihinne ett tll
hetkell olen unohtanut", hn kosketteli tohtorin tuolin nojaa,
"tmnkin kurjuuden."

"Onhan teill rahaa ja saatatte hankkia varoja matkustaaksenne
rannikolle niin pian kuin sen matkan saattaa tehd. Pitk huomenna
aikasin hevoset valmiina ett ne voivat lhte liikkeelle kello kaksi
pivll."

"Se on tapahtuva." Hnen kytksens oli niin kiihke ja virkistv,
ett herra Lorry innostui ja vilkastui kuin nuorukainen.

"Te olette jalo sydn. Sanoinhan, ett emme voisi turvautua
kehenkn parempaan. Sanokaa 'hnelle' tn iltana, mit tiedtte
hnen vaarastaan, joka myskin uhkaa hnen lastaan ja isns.
Huomauttakaa tst, sill hn laskisi ilolla kauniin pns miehens
pn viereen." Hn vaikeni hetkeksi; sitten hn jatkoi kuin ennen:
"kuvailkaa hnelle, kuinka vlttmtnt on hnen lapsensa ja isns
thden lhte Pariisista teidn kanssanne sill tunnilla. Sanokaa
hnelle ett se oli hnen miehens viimeinen sds. Sanokaa hnelle,
ett siit riippuu enemmn kuin hn uskaltaa uskoa ja toivoakkaan.
Ettek luule, ett hnen isns, tss surullisessa tilassaankin
noudattaa hnt?"

"Siit olen varma."

"Otaksuin niin. Toimittakaa niin ett kaikki nmt sdkset
tapahtuvat rauhallisesti ja hiljaa tll pihalla ja istukaa itsekin
vaunuihin. Samassa silmnrpyksess kun tulen, antakaa minun nousta
vaunuihin ja heti ajaa pois tlt."

"Ymmrrn, ett minun tulee odottaa teit kaikissa olosuhteissa?"

"Teillhn on minun passini tallessa muiden muassa ja teidn tulee
varata minulle paikka. Odottakaa vain ett minun paikkani tytetn
ja sitten matkalle Englantiin!"

"Niin", sanoi herra Lorry ja tarttui hnen innokkaaseen, mutta lujaan
ja vakavaan kteens, "silloinhan ei kaikki riipu vanhasta miehest,
vaan minulla on nuori ja voimakas mies rinnallani."

"Niin, Jumalan avulla. Luvatkaa minulle juhlallisesti, ettei
mikn saata teit muuttamaan tt sopimusta, jonka olemme tehneet
keskenmme."

"Ei mikn, Carton."

"Muistakaa nit sanoja huomenna, jos muutatte suunnitelman tai --
syyst tai toisesta -- viivyttelette, niin ehkei voida yhtkn
henke pelastaa ja silloin tytyy vlttmtt uhrata monta henke."

"Olen muistava niit. Toivon uskollisesti toimittavani osani."

"Ja min toivon toimittavani omani. Hyvsti nyt."

Vaikka hn sanoi tmn vakavasti hymyillen ja vielp vei vanhuksen
kdenkin huulilleen, ei hn kuitenkaan jttnyt hnt oitis. Hn
auttoi hnt herttmn tuon huojuvan olennon hiipuvan hiiloksen
edest, panemaan hnen plleen hatun ja viitan ja houkuttelemaan
hnt mukaansa koettamaan ottaa selkoa rahista ja tyst, jota
hn edelleenkin pyysi surkealla nell. Carton kulki tohtori
Manetten toisella sivulla ja seurasi hnt pihaan siihen taloon,
jossa surullinen sydn -- niin onnellinen siihen aikaan jolloin hn
avasi oman surullisen sydmens sille -- valvoi tmn hirmuisen
yn. Hn meni pihalle, ji sinne hetkiseksi yksikseen ja katseli
yls valaistuun ikkunaan _hnen_ huoneessaan. Ennenkuin hn lhti,
kuiskasi hn siunauksen ja hyvstit.




KOLMASTOISTA LUKU.

Viisikymmentkaksi.


Conciergerian pimess vankilassa odottivat pivn kuluessa
tuomitut kohtaloaan. Heit oli yht monta kuin vuodessa viikkoja.
Viisikymmentkaksi tulisi tn iltapivn kaupungin elmnvirtaa
myten vierimn rettmn, ijiseen mereen. Ennenkuin he jttivt
koppinsa, olivat ne mrtyt uusille tulokkaille; ennenkuin heidn
verens juoksi eilen vuodatettuun vereen, oli jo mrtty, mik veri
sekotettaisiin heidn vereens huomenna.

Kaksi tiuvia ja kaksitoista oli laskettu. Seitsemnkymmenvuotisesta
veronkannonurakoitsijasta, joka ei voinut ostaa henken kaikilla
rikkauksillaan, kaksikymmenvuotiseen ompelijattareen, jonka kyhyys
ja huomaamattomuus eivt voineet hnt pelastaa.

Charles Darnay, joka istui yksinn kopissaan, ei ollut antautunut
turhiin toiveisiin tultuaan oikeudesta. Joka rivill siin
kertomuksessa, jonka hn oli kuullut luettavan, oli hn kuullut
tuomionsa. Hn oli tydellisesti ksittnyt, ettei mikn
persoonallinen vaikutusvalta saattanut hnt pelastaa, ett hnet
todenpern oli miljoonat tuominneet ja etteivt yksilt saattaneet
olla hnelle miksikn hydyksi. Armaan vaimonsa kasvot edessn
ei ollut hnen helppo pakottaa itsen kantamaan kuormaansa. Hn
oli kovin kiintynyt elmn ja hnen oli kovin, kovin vaikea siit
erota; kun hn monen ponnistuksen jlkeen irtauntui vhn yhdess
kohden, sulkeutui hn taas lhemmksi elm toisessa kohden. Hnen
ajatuksensa kulkivat kiireesti ja hnen sydmens tyskenteli
levottomasti ja kuumeentapaisesti, taistellen alistumista vastaan.
Jos hn hetkeksi nyrtyi alistuen kohtaloonsa, nytti jlkeenelv
vaimo ja lapsi sit vastustavan.

Mutta nmt olivat vain ohimenevi mietteit. Ennenpitk ajatus,
ettei ollut mitn hpellist siin kohtalossa, joka hnt odotti
ja ett monen tytyi syyttmsti kulkea samaa tiet ja sit rohkeana
astua tuli hnelle mieleen ja avusti hnt. Sitten tuli hnen
mieleens ajatus, ett mielenrauha, jota hnen rakkaat lhimpns
tulevaisuudessa saattaisivat nauttia, paljon tulisi riippumaan hnen
levollisesta mielenlujuudestaan. Siten hn vhitellen rauhottui ja
tuli paremmalle mielelle ja saattoi kohottaa ajatuksensa korkeammalle
ja saada lohdutusta ylhlt.

Ennen pimen tuloa hnen tuomiopivnn oli hn jo pssyt
pitkn kappaleen eteenpin viimeisell matkallaan. Koska hn oli
saanut luvan ostaa kirjoitustarpeita ja kynttiln, istuutui hn
kirjoittamaan kunnes vankilan lamput sammutettaisiin.

Hn kirjoitti pitkn kirjeen Lucylle, jossa hn sanoi, ettei hn
ollut tiennyt mitn hnen isns vankeudesta, ennenkuin hn kuuli
sen Lucylta itseltn, ja ett hn oli yht tietmtn kuin hnkin
isns ja setns syyllisyydest thn onnettomuuteen, siihen hetkeen
asti jolloin kirjoitus luettiin. Hn oli jo selittnyt hnelle, ett
jttmns nimen salaaminen oli ainoa -- nyt aivan ymmrrettv --
ehto, jonka hnen isns oli pannut heidn kihlauksellensa ja jonka
hn uudestaan hnelt vaati heidn hpivns aamuna. Hn pyysi
hnen isns thden ettei hn milloinkaan koettaisi saada selville,
oliko hnen isns unohtanut sen paperin olemassaoloa tai toiko
(satunnaisesti tai pysyvisemmin) kertomus Towernista sen hnelle
mieleen sin pyhn heidn rakkaan plataaninsa alla puutarhassa. Jos
hnell oli selv muisti siit, oli asia ymmrrettv niin, ett hn
luuli sen hvinneen Bastiljin mukana, koska hn ei ollut kuullut sit
mainittavan vangeilta jneitten muistien joukossa, joita kansa oli
lytnyt ja joista oli tehty selkoa koko maailmalle. Hn vannotti
vaimoaan -- vaikka lissi hn, hn tiesi sen olevan tarpeetonta --
lohduttamaan isns kaikella mahdollisella hellyydell, ettei hn
ollut tehnyt mitn, josta hnell olisi syyt itsen soimata, vaan
ett hn aina oli unohtanut itsens kaikkien heidn thtens! Lhinn
sit, ett hn painaisi mieleens miehens viimeisen kiitollisen ja
rakastavan tervehdyksen ja siunauksen ja ett hn voittaisi surunsa
antautuakseen heidn rakkaalle lapselleen, rukoili hn hnt, niin
totta kuin he kerran tapaisivat toisensa taivaassa, lohduttamaan
isns.

Vaimonsa islle itselleen hn kirjoitti samaan henkeen, mutta
hn lissi ett hn nimenomaan uskoi vaimonsa ja lapsensa
hnen huostaansa. Ja hn sanoi tmn hyvin pontevasti, toivoen
siten havauttaa hnt alakuloisuudesta tai hnen vaarallisesta
taipumuksestaan vaipua menneisiin, jotka mahdollisesti saisivat
hness vallan.

Herra Lorryn huostaan jtti hn heidt kaikki ja selvitti hnelle
taloudelliset asiansa. Kun tm oli tehty ja hn oli lisnnyt monta
kiitollista ystvyyden ja lmpimn rakkauden vakuutusta, oli kaikki
valmista. Hn ei ajatellut koskaan Cartonia. Hnen sydmens tytti
niin hnen omansa ettei hn kertaakaan ajatellut hnt.

Hn ehti lopettaa nmt kirjeet ennen valojen sammuttamista.
Paneutuessaan olkivuoteelleen, luuli hn tehneens tilit tmn
maailman kanssa.

Mutta se viittoi hnt takasin unessa ja nyttytyi hnelle
hikiseviss kuvissa. Vapaana ja onnellisena, sydn selittmttmn
kepen, oleskeli hn jlleen Lucyn kanssa vanhassa talossa Sohossa
(vaikka se ei ollenkaan ollut todellisen talon kaltainen) ja Lucy
sanoi hnelle, ett kaikki oli vain unta ja ettei hn ole koskaan
ollutkaan poissa. Hetkisen unhotusta ja sitten oli hn krsinyt ja
tullut takasin Lucyn luo kuolleena ja rauhan saaneena ja kuitenkaan
ei hness ollut tapahtunut mitn muutosta. Taas hetken unhotusta
ja hn hersi kolkkona aamuna tietmtt miss oli, tai mit
oli tapahtunut, kunnes hnen sielunsa lpi vlhti: "tnn on
kuolinpivni!"

Siten hn oli viettnyt ajan siihen pivn asti, jolloin ne
viisikymmentkaksi pt oli katkottavat. Ja nyt kun hn oli tyyni
ja toivoi saattavansa kohdata kuolemaa tyynell uljuudella, alkoivat
hnen valppaat ajatuksensa liikkua uudella tavalla, jota oli vaikea
hillit.

Hn ei ollut koskaan nhnyt konetta, joka oli lopettava hnen
elmns. Kuinkahan korkealla se oli maasta, kuinkahan monta astuinta
siin oli, miss hn tulisi seisomaan, kuinka hnt ksitelln,
ovatkohan kdet, jotka hnt koskettavat, veren tahraamat, millehn
suunnalle hnen pns knnetn, olisiko hn ensimminen tai ehk
viimeinen; tmnkaltaiset kysymykset tunkeusivat lukemattomia kertoja
hnen mieleens hnen tahdostaan riippumatta. Niihin ei myskn
liittynyt minknlaista pelkoa; hnt ei ollenkaan pelottanut.
Ne ennemmin perustuivat kummalliseen, itsepintaiseen haluun
tiet, miten hn menettelisi kun aika oli ksiss, halu, joka oli
rettmss epsuhteessa niihin muutamiin, lyhyviin hetkiin, joiden
ymprill se liikkui; ihmettely, joka pikemmin syntyi hness itsess
olevan toisen henkiln sielussa, kuin hnen omassaan.

Tunnit kuluivat hnen kulkiessaan edestakasin ja kellot livt
lyntej, joita hn ei milloinkaan en kuulisi. Yhdeksn hvinnyt
ainaiseksi, kymmenen ainaiseksi, yksitoista hvinnyt ainaiseksi,
kaksitoista lheni kadotustaan. Kovan ottelun jlkeen tmn
kiihoittuneen ajatustoiminnan kanssa, joka lopulta saattoi hnet
aivan hmilleen, oli hn saanut sen asettumaan. Hn kulki edestakasin
ja toisti omaistensa nimi hiljaa itsekseen. Pahin taistelu oli
ohi. Hn saattoi kulkea edestakasin hiritsevien kuvittelujen hnt
vaivaamatta ja rukoilla itsens ja heidn puolestaan.

Kaksitoista hvinnyt ainiaaksi.

Hnelle oli ilmotettu ett viimeinen tunti oli kolme ja hn tiesi
ett hnt tultaisiin hakemaan vhn aikasemmin, sill pyvelirattaat
vierivt raskaasti ja hitaasti katuja myten. Hn ptti senvuoksi
ajatella kello kahta viime hetkeksi ja sillvlin vahvistaa itsen
voidakseen sitten vahvistaa muita.

Hn kulki snnllisesti edestakasin kdet ristiss rinnan yli, aivan
toisena ihmisen kuin vanki, joka kveli edestakasin La Forcessa ja
kuuli hmmstymtt kellon viimeisen kerran lyvn yksi. Tunti oli
ollut yht pitk kuin muutkin tunnit. Sydmestn kiitten taivasta
takasin voitetusta mielenmaltista, ajatteli hn:

"Nyt ei ole en kuin tunti", ja alkoi taaskin kvell.

Askeleita kivikytvss oven edustalla. Hn pyshtyi.

Avain pistettiin lukkoon ja vnnettiin. Ennenkuin ovi avattiin tai
juuri sit avattaessa, sanoi ers mies matalalla nell englannin
kielell:

"Hn ei ole koskaan nhnyt minua tll, olen vlttnyt hnt. Menk
sisn yksinnne; odotan lheisyydess. lk viivytelk."

Ovi aukaistiin ja suljettiin kki ja kasvot hymyn valaisemina ja
varoittava sormi huulilla seisoi Sydney Carton hnen edessn ja
katseli hnt tyynesti.

Hnen katseensa oli niin loistava ja ihmeellinen, ett vanki ensi
hetkell luuli hnt mielikuvituksensa tuotteeksi. Mutta hn puhui
ja se oli hnen nens; hn tarttui vangin kteen ja se oli hnen
kdenpuristuksensa.

"Kaikista ihmisist maan pll olin kai viimeinen, jonka luulitte
saavanne nhd?" sanoi hn.

"En voinut uskoa, ett nin teidt edessni. Voin sit tuskin nytkn
uskoa. Ette mahtane olla --" tm epilys tuli kki hnelle mieleen
-- "vankina?"

"En. Minulla on satunnainen vaikutusvalta yhteen tkliseen
vanginvartijaan ja sit on minun kiittminen ett nyt seison
edessnne. Tulen hnen luotaan -- vaimonne, rakas Darnay."

Vanki puristi hnen kttn.

"Minulla on pyynt hnelt teille."

"Mik niin?"

"Vakava, harras ja hell rukous, jonka hn lausuu teille nens
liikuttavimmalla kaiulla, joka teille on niin rakas ja jonka niin
hyvin muistatte."

Vanki knsi kasvojansa hiukan sivulle.

"Teill ei ole aikaa kysy, miksi min sen tuon tai mit se
merkitsee, min en ehdi sanoa sit teille. Teidn tytyy noudattaa
sit -- vetk nuo saappaat jaloistanne ja pankaa jalkaanne minun."

Vangin takana kopin seinmll oli tuoli. Carton, joka riensi esiin,
oli jo salaman nopeudella saanut hnet istuutumaan sille ja seisoi
hnen ylitsens kumartuneena avojaloin.

"Pankaa jalkaanne minun saappaani. Pinnistk ksienne voimaa,
tahtonne tarmoa. Pian!"

"Carton, pakeneminen ei ole mahdollista, se ei voi tapahtua. Te vain
kuolette kanssani. Se on mielettmyytt."

"Olisi mielettmyytt, jos kskisin teit pakenemaan, mutta teenk
sit? Kun ksken teidn menemn tuosta ovesta, sanokaa silloin
minulle ett se on mielettmyytt ja jk tnne. Muuttakaa
kaulaliinaa ja takkia kanssani. Teidn sit tehdessnne, irrotan
tmn nauhan tukastanne ja levitn tukkanne samalla lailla kuin
omani."

Kummastuttavalla nopeudella ja sellaisella tahdon ja toiminnan
voimalla, joka tuntui aivan yliluonnolliselta, pakotti hn hnen
tekemn nmt muutokset. Vanki oli kuin lapsi hnen ksissn.

"Carton! Hyv Carton! Tm on mieletnt. Sit ei voi toteuttaa,
se ei saata kyd pins, sit on koetettu, mutta se on aina
eponnistunut. Pyydn, ettette lis kuolemani katkeruutta omalla
kuolemallanne."

"Rakas Darnay, kehotanko teit menemn ulos ovesta? Kun teen sit,
niin kieltytyk. Kyn, mustetta ja paperia on teidn pydllnne.
Onko ktenne niin varma ett voitte kirjoittaa."

"Oli ainakin teidn tullessanne."

"Tehk se varmaksi taaskin ja kirjoittakaa mit sanelen. Pian,
ystv, pian!"

Darnay painoi kdellns sekaista ptns ja istuutui pydn reen.
Carton seisoi ihan hnen vieressn oikea ksi takin sisss.

"Kirjoittakaa aivan sanojeni mukaisesti."

"Kenelle osotan sen."

"Ei kellenkn." Carton piti viel kttn takkinsa alla.

"Pivnk sen?"

"Ei ole tarpeen." Vanki katsoi yls joka kysymyksen jlkeen. Carton
kumartui hnen ylitsens ja piten kttn takin sisss katsoi
hneen.

"Jos muistatte", saneli Carton, "ne sanat, jotka vaihdoimme
keskenmme kauvan sitten, ymmrrtte helposti tmn, sen nhdessnne.
Tiedn teidn muistavan niit. Ei olisi teidn kaltaistanne unohtaa
niit."

Hn aikoi vet pois ktens, mutta kun vanki hmmstyksissn
kirjeen sisllyksest sattui katsomaan yls, pyshtyi ksi ja ympri
jotakin.

"Oletteko kirjoittanut: unohtaa niit?" kysyi Carton.

"Olen. Aseko teill on kdessnne?"

"Ei, en ole aseellinen."

"Mik teill on kdessnne?"

"Saatte sen pian tiet. Kirjoittakaa; on jlell vain muutamia
sanoja." Hn saneli taaskin. "Olen kiitollinen siit, ett se hetki
on tullut, jolloin voin ne todistaa. Ett teen sen, ei anna aihetta
mihinkn suruun eik sliin." Tt sanoessaan ja katsellessaan
kirjoittajaan, antoi hn ktens hitaasti ja varovaisesti vaipua alas
tmn kasvojen lheisyyteen.

Kyn putosi Darnayn kdest pydlle ja hn katseli tylssti
ymprilleen.

"Mik haju se on?" kysyi hn.

"Hajuko?"

"Jotakin luikahti ohitseni."

"Sit en tied, tll ei voi olla mitn. Ottakaa kyn ja
lopettakaa. Joutukaa, joutukaa!"

Vanki koetti terottaa huomiotaan, iknkuin hnen muistinsa olisi
tylsistynyt ja hnen sielunkykyns eivt olisi toiminneet. Hnen
katsellessaan Cartoniin tylssti ja aivan muuttuneella hengityksell,
katsoi tm hneen tervsti, ksi taaskin nutun alla.

"Joutukaa, joutukaa!"

Vanki kumartui taaskin paperin yli.

"Jos olisi ollut toisin" -- Cartonin ksi solui taas varovasti ja
hiljaa alas -- "en koskaan olisi kyttnyt hitaampaa keinoa. Jos
olisi ollut toisin --" ksi oli nyt vangin kasvojen luona -- "olisi
minulla ollut vain sit enemmn vastattavaa. Jos olisi ollut toisin
--" Carton katsoi kynn ja huomasi ett se juoksi vaivaloisesti ja
muodosti vain epselvi koukeroita.

Cartonin ksi ei en siirtynyt takin alle. Vanki hyppsi pystyyn
katsellen nuhtelevaisesti ystvtn, mutta Carton pani ktens
lujasti ja varmasti hnen sieramilleen ja tarttui vasemmalla kdell
hnt vytisiin. Hn paini heikosti muutamia silmnrpyksi sen
miehen kanssa, joka oli tullut uhraamaan elmns hnen edestn,
mutta hetken perst makasi hn tajutonna laattialla.

Ripesti ja yht pttvisin ksin, kuin sydmin, pukeutui Carton
niihin vaatteisiin, jotka vanki oli riisunut pltn, kampasi
tukkansa taaksepin ja sitoi sen nauhalla, jota vanki oli kyttnyt.
Sitten hn huusi hiljaa: "tulkaa sisn!" ja vakooja nyttytyi.

"Nettek?" sanoi Carton ja katsahti hneen polvistuessaan
tainnoksissa olevan viereen ja pistessn paperin hnen takkinsa
sisn. "Oletteko suuressakin vaarassa?"

"_Tm_ ei saata minua suureen vaaraan tll vallitsevan kiireen
aikana, jos vaan rehellisesti pysytte sopimuksessamme."

"lk minun thteni peljtk. Olen uskollinen kuolemaan saakka."

"Niin teidn on oleminen, herra Carton, ett luku viisikymmentkaksi
tyttyy. Jos te tuossa puvussa tyttte lukumrn ei minun tarvitse
peljt."

"lk peljtk mitn! Min olen kohta kykenemtn teit
vahingoittamaan ja ne toiset, Jumalan kiitos ovat pian tlt
kaukana. Hakekaa apua ja kantakaa minut alas vaunuihin!"

"Teidtk?" sanoi vakooja levottomasti.

"Hnet, jonka kanssa olen osaa vaihtanut. Menettek ulos samasta
portista, josta toitte minut tnne?"

"Tietysti."

"Olin heikko ja vsynyt kun toitte minut sisn ja olen vielkin
vsyneempi nyt kun viette minut ulos. Jhyvispuhelu on vallannut
minut. Sellaista tapahtuu tll usein, niin aivan liian usein.
Elmnne on omissa ksissnne. Pian! Huutakaa apua!"

"Vannotteko ettette pet minua?" sanoi vapiseva vakooja ja viipyi
viel hetkisen.

"Ihminen!" vastasi Carton ja polki jalkaa. "Enk jo ole vannonut
vakavaa valaa saattaa tm asia loppuun, koska nyt tuhlaatte kalliita
hetki? Viek hnet itse sille pihalle, jonka tiedtte, pankaa itse
hnet vaunuihin, nyttk hnet itse herra Lorrylle, pyytk ettei
hn antaisi hnelle muuta lkett kuin raitista ilmaa ja ett hn
muistaisi eilisiltaiset sanani ja lupauksensa minulle -- ja lhtek
matkaan nyt!"

Vakooja meni ja Carton istuutui pydn reen nojaten ptns
kteens. Vakooja palasi heti kahden miehen seurassa.

"Mit nyt?" sanoi toinen heist ja katsahti laattialla makaavaan
olentoon. "Paniko hn noin pahaksi sen, ett hnen ystvns voitti
Pyhn Guillotiinin arpajaisissa?"

"Hyv isnmaanystv", sanoi toinen, "olisi tuskin pahastunut enemmn
jos ylimys olisi vetnyt tyhjn arpalipun."

He nostivat pyrtyneen, laskivat hnet paareille, jotka he olivat
asettaneet oven ulkopuolelle ja valmistausivat kantamaan sit pois.

"Aika on lyhyt, Evrmonde", sanoi vakooja varoittavalla nell.

"Tiedn sen", sanoi Carton. "Pitk huolta ystvstni, sit pyydn
teilt, ja menk nyt."

"Tulkaa siis, pojat", sanoi Barsad. "Nostakaa hnet ja seuratkaa."

Ovi suljettiin ja Carton oli yksin. Pinnisten kuuloansa
rimmisyyteen asti, kuunteli hn jokaista nt, joka saattaisi
merkit epilyst tai levottomuutta. Ei kuulunut mitn. Avaimia
vnnettiin, ovia kolisi, askelia kaikui etisiss kytviss,
mutta ei mitn huutoa kuulunut, ei mitn outoa kiirett huomattu.
Hetkisen kuluttua hn hengitti helpommin, istuutui pydn reen ja
kuunteli taaskin, kunnes kello li kaksi.

Silloin hn alkoi kuulla ni, joita hn ei peljnnyt, sill hn
aavisti niiden merkityksen. Useita ovia avattiin pertysten ja
viimein hnen ovensa. Vanginvartija, luettelo kdess kurkisti sisn
ja sanoi vain:

"Seuratkaa minua Evrmonde", ja hn seurasi hnt suureen pimen
huoneeseen, joka oli etmpn. Oli pime talvipiv ja sek ulkona
ett sisll olevan pimen thden saattoi hn vain epselvsti
erottaa toisia, joita oli sinne kuletettu ksien sitomista varten.
Muutamat seisoivat, toiset istuivat. Muutamat vaikeroivat ja olivat
alituisessa liikkeess, mutta ne olivat harvat. Useimmat olivat vaiti
ja hiljaa ja katsoivat alas suoraan eteens.

Hnen seisoessaan seinn vieress pimess nurkassa, kun muutamia
viiteenkymmeneenkahteen kuuluvia yh tuotiin sisn hnen jlkeens,
pyshtyi ers mies ohimennessn syleilemn hnt, iknkuin hn
olisi ollut tuttu. Hn vrisi pelosta ett hnet saataisiin ilmi,
mutta mies meni eteenpin. Hetkisen perst nousi penkilt, jolla hn
oli nhnyt hnen istuvan, nuori nainen, joka ruumiiltaan oli hento ja
tyttminen, kasvot laihat ja vrittmt ja silmt suuret, avoimet ja
krsivlliset. Hn tuli puhuttelemaan hnt.

"Kansalainen Evrmonde", sanoi hn ja kosketti hneen kylmll
kdelln. "Olen kyh pieni ompelijatar, joka olin kanssanne La
Forcessa."

Hn mutisi vastaukseksi:

"Niinp olette. Olen unohtanut mist teit syytettiin?"

"Salaliitosta. Vaikka Jumala tiet, ett olen syytn sellaisiin.
Onko se todennkist? Kenelle nyt saattaisi pist phn ruveta
salaliittoon minunkaltaiseni pienen heikon olento pahaisen kanssa?"

Avuton hymy, jolla hn tmn sanoi, liikutti Cartonia niin ett hnen
silmns tyttyivt kyynelill.

"En pelk kuolemaa, kansalainen Evrmonde, mutta en ole mitn
tehnyt. Minulla ei ole mitn kuolemaa vastaan, jos tasavallalle,
joka tulee tekemn niin paljon hyv meille kyhille, on siit
mitn hyty, mutta en tied, miten se voi olla mahdollista,
kansalainen Evrmonde." Pieni heikko raukka!

Viimeiseksi tll maan pll, lmmitti ja pehmitti hnen sydmens
tm slittv tytt.

"Kuulin, ett teidt vapautettiin, kansalainen Evrmonde. Toivoin,
ett niin oli."

"Niin olikin. Mutta minut vangittiin uudestaan ja tuomittiin
kuolemaan."

"Jos saan ajaa kanssanne, kansalainen Evrmonde, annatteko minun
pit teit kdest? En pelk, mutta olen pieni ja hento ja se
antaisi minulle enemmn uskallusta."

Kun nuo krsivlliset silmt kohosivat hnen kasvoihinsa, nki hn
niiss killisen epilyksen ja sitten hmmstyksen. Carton puristi
rasittuneita, riutuneita nuoria sormia ja vei ne huulilleen.

"Aiotteko kuolla hnen thtens?" kuiskasi tytt.

"Ja hnen vaimonsa ja lapsensa thden. Hiljaa! Aion."

"Oi muukalainen, annatteko minun pit teidn urhoollisesta
kdestnne?"

"Hiljaa! Annan, sisarparkani; viimeiseen asti."

       *       *       *       *       *

Samat varjot, jotka lankeevat vankilan yli, lankeevat samana aikasena
iltapivn kaupunginportin edustalla seisovan kansanjoukon yli, kun
vaunut, jotka aikovat jtt Pariisin, ajavat esiin tutkittaviksi.

"Kuka tss tulee? Kuka siin on? Paperit!"

Ojennetaan paperit ja ne luetaan.

"Alexandre Manette. Lkri. Ranskalainen. Kuka hn on?"

"Tm." Osotetaan tuota avutonta, houraavaa vanhusta, joka hpisee
epselvi sanoja.

"Kansalainen tohtori ei nhtvsti ole aivan jrjissn?
Vallankumouskuume on tainnut olla liian kova hnelle?"

"Aivan liian kova."

"Niin, monta se vahingoittaa. Lucy. Hnen tyttrens. Ranskalainen.
Kuka se on?"

"Tm se on!"

"Niinp niinkin. Lucy, Evrmonden vaimo, eik niin?"

"Niin on!"

"Hm, Evrmonde kuluttaa aikaa toisaalla. Lucy, hnen tyttrens.
Englantilainen. Hnk se on?"

"Juuri hn."

"Suutele minua, Evrmonden lapsi. Nyt olet suudellut kelpo
tasavaltalaista ja se on jotain uutta sinun perheesssi, muistappas
se! Sydney Carton. Asianajaja. Englantilainen. Kuka se on?"

"Hn lep tll, tll vaunun nurkassa." Hntkin osotetaan.

"Englantilainen asianajaja on nhtvsti pyrtynyt?"

Toivotaan ett hn tointuu raittiissa ilmassa. Selitetn, ett hn
on terveydeltn heikko ja ett hn on eronnut ystvst, joka on
joutunut tasavallan epsuosioon.

"Siink kaikki? Eip se ole paljon! Monet ovat joutuneet tasavallan
epsuosioon ja heidn on tytynyt pist pns sisn pienest
aukosta. -- Jarvis Lorry. Pankkiiri. Englantilainen. Kuka se on?"

"Se olen min. Tietysti, koska olen viimeinen."

Jarvis Lorry vastasi kaikkiin edellisiin kysymyksiin. Jarvis Lorry on
astunut alas vaunuista ja ksi vaununovella vastaa virkamiesjoukolle.
He kulkevat hyvin verkalleen vaunujen ympri ja nousevat hyvin
verkalleen ajurin penkille katsoakseen siit vhisi matkakapineita
vaunujen katolla; maalaiskansa, joka siin seisoa tllistelee,
tunkeutuu lhemm vaununovea ja kurkistaa uteliaasti sisn; pieni
lapsi itins syliss ojentaa pienen ktens saadakseen koskea
ylimysrouvaan, jonka mies on tehnyt tuttavuutta guillotiinin kanssa.

"Tss ovat, Jarvis Lorry, paperinne merkittyin."

"Voimmeko siis lhte liikkeelle?"

"Voitte sen tehd. Eteenpin, postiljoonit! Onnea matkalle!"

"Terve teille, kansalaiset. -- Ensimminen vaara siis ohi!"

Nin puhuu Jarvis Lorry pannessaan ktens ristiin ja katsellen
taivaaseen. Vaunuissa vallitsee kauhu, siell itketn ja tajuton
matkamies hengitt raskaasti.

"Emmek aja liian hitaasti! Eik heit saataisi ajamaan kovempaa?"
kysyy Lucy ja nojautuu vanhusta vastaan.

"Se nyttisi paolta, kultaseni. En saa kiiruhtaa heit liiaksi; se
herttisi epluuloa."

"Katsokaa ulos, katsokaa taakse, ajetaanko meit takaa?"

"Tie on vapaa, rakas pieni ystvni. Ei meit viel takaa ajeta."

Pari, kolme taloa kerrassaan soluu ohitsemme, yksinisi
maalaistaloja, rappeutuneita rakennuksia, vrjyslaitoksia,
nahkurintehtaita ja muuta senkaltaista, aukeita kentti, lehdettmi
lehtokujia. Kova, eptasainen kivitys on allamme, pehme, syv
lieju molemmilla puolillamme. Vliin ajamme reunalla olevaan
liejuun vlttksemme kivi, jotka saavat meidt trhtmn ja
vliin tartumme aukkoihin ja kuoppiin. Meidn krsimttmyytemme
ja kuolintuskamme ovat silloin niin suuret, ett me rajussa
levottomuudessamme ja kiireessmme tahdomme nousta vaunuista ja
juosta -- piiloutua -- tehd mit tahansa, vaan ei pyshty.

Pois aukealta kentlt ja taaskin rappeutuneitten rakennusten sekaan,
yksinisten talonpoikaistalojen, vrjyslaitosten, nahkuritehtaiden
ja senkaltaisten keskelle, tupien ohi, joita oli kaksi ja kolme
ryhmss, lehdettmien lehtokujien keskuuteen. Ovatko miehet
pettneet meidt ja vieneet meidt takasin toista tiet? Eik tm
ole uudestaan sama seutu? Ei, taivas olkoon kiitetty. Katsokaa
taaksenne, katsokaa, ajetaanko meit takaa. Hiljaa, postitalo.

Verkkaisesti riisutaan nelj hevostamme, mukavasti seisovat
vaunut kapealla kadulla ilman hevosia tai toiveita pst
jlleen liikkeelle; verkalleen tulevat uudet hevoset ulos,
yksitellen, verkalleen tulevat uudet postiljoonit jlest punoen
ruoskansiimojaan; verkkaisesti lukevat entiset postiljoonit rahojaan,
laskevat vrin eivtk tule tyydyttviin tuloksiin. Koko ajan sykkii
tysi sydmemme niin nopeaan, ett se voittaa nopeimpien hevosten
nopeimman laukan.

Viimein istuvat uudet postiljoonit satuloissaan ja entiset jvt
jlkeen. Me ajamme kyln lpi, mke yls, mke alas vesiperist
maata myten. kki alkavat postiljoonit puhella vilkkailla
liikkeill ja hevoset pysytetn niin kki, ett ne melkein
nousevat pystyyn. Meit ajetaan takaa!

"Kuulkaa, te siell vaunuissa!"

"Mit nyt?" kysyy herra Lorry ja katsoo ulos ikkunasta.

"Kuinka monta sanoivat he niit olevan?"

"En teit ymmrr."

"-- -- viime postiasemalla. Kuinka monta vietiin mestattavaksi
tnn?"

"Viisikymmentkaksi."

"Sanoinhan sen! Kaunis joukko. Tm toverini vitti ett niit oli
neljkymmentkaksi; kymment pt enemmn on jotain. Guillotiini
tyskentelee kelpolailla. Se on minulle mieleen. Hei! eteenpin.
Hopp!"

Pime y lhenee. Sairas liikkuu yh enemmn, alkaa hert ja
puhua ymmrrettvsti; hn luulee heidn viel olevan yhdess; hn
mainitsee hnen nimens ja kysyy mit hnell on kdess. Oi, laupias
Jumala, armahda meit! Katsokaa ulos, katsokaa, ajetaanko meit takaa.

Tuuli kiit jlessmme, pilvet lentvt jlessmme ja kuu kierii
jlessmme ja koko hurja y seuraa meit; mutta viel ei meit aja
takaa kukaan muu.




NELJSTOISTA LUKU.

Kutominen pttyy.


Samaan aikaan kuin nuo viisikymmentkaksi odottivat kohtaloansa,
piti rouva Defarge turmiotatietv neuvottelua Koston ja Jaakko
kolmannen kanssa, joka kuului vallankumoukselliseen valamiehistn.
Rouva Defarge ei keskustellut viinipuodissa niden ktyriens kanssa,
vaan puunsahaajan, entisen tientekijn, majassa. Puunsahaaja ei
itse ottanut osaa neuvotteluun, vaan odotti syrjempn kuten alempi
orja, joka ei saanut puhua, ennenkuin hnelt kysyttiin, tai sanoa
mielipidettn, ennenkuin hnt siihen kehoitettiin.

"Mutta Defargemme", sanoi Jaakko kolmas, "on epilemtt kunnon
tasavaltalainen? Mit?"

"Ei ole Ranskassa parempaa", vakuutti puhelias Kosto kimakalla
nelln.

"Hiljaa, pikku Kosto", sanoi rouva Defarge ja pani hiukan otsaansa
rypisten ktens ystvns huulille, "ja, kuuntele mit sanon.
Mieheni, kansalainen, on kunnon tasavaltalainen ja reima mies, hn
ansaitsee tasavallan kiitollisuutta ja luottamusta. Mutta miehellni
on heikkoutensa ja hn on kyllin heikko tunteakseen sli tuota
tohtoria kohtaan."

"Se on suuri vahinko", vaakui Jaakko kolmas ja puisti epilevsti
ptn hnen julmien sormiensa hapuillessa ahnaan suun ymprill,
"se ei ole ihan omiaan hyvlle kansalaiselle, se on valitettava
asianhaara."

"Katsokaa", sanoi rouva, "min en vlit vhkn siit tohtorista.
Minusta nhden hn pitkn pns tai menettkn sen; se on minulle
yhdentekev. Mutta Evrmondet ovat hvitettvt ja vaimon ja lapsen
pit seurata miest ja is."

"Rouva Darnaylla on kaunis p siihen tarkotukseen", vaakui Jaakko
kolmas. "Olen nhnyt siell sinisi silmi ja kultaisia kutria ja ne
olivat viehttvi Simsonin niit nyttess." Niin peto kuin hn
olikin, puhui hn kuin hekkumoitsija.

Rouva Defarge katsoi alas eteens ja tuumi hiukan.

"Lapsella myskin", muistutti Jaakko kolmas miettivisen ja nauttien
omista sanoistaan, "on kultainen tukka ja siniset silmt. Ja meill
on harvoin lapsia siell. Mik ihana nky."

"Sanalla sanoen", sanoi rouva Defarge ja hersi ajatuksistaan, "en
voi luottaa mieheeni siin asiassa. Eilisillasta asti tunnen etten
voi uskoa hnelle suunnitelmieni yksityisseikkoja, tunnen myskin,
ett jos viivyttelen on pelttv ett hn varoittaa heit, jotta he
psevt pakoon."

"Se ei saa tapahtua", vaakui Jaakko kolmas, "ei kukaan saa pst
pakoon. Meill ei ole puoliakaan siit mrst, joka olisi suotavaa.
Meill pitisi olla kuusi tiuvia pivss."

"Sanalla sanoen", jatkoi rouva Defarge, "miehellni ei ole syyt tuon
perheen tydelliseen hvittmiseen eik minulla ole syyt osottaa
sli tuota tohtoria kohtaan. Minun tytyy siis toimia omin pin.
Tulkaa tnne, pikku kansalainen."

Puunsahaaja, joka pelksi hnt ja kuoleman kammosta palveli hnt,
astui esiin ksi punasella lakillaan.

"Pikku kansalainen, oletteko valmis todistamaan viel tn pivn
sit merkkien antamista", sanoi rouva Defarge ankarasti.

"Jo, miksik en?" virkkoi puunsahaaja. "Joka piv, vaikka miss
ilmassa, kolmen ja neljn vlill, aina hn teki merkkej ja joskus
oli hnell tytt mukana, vliin ei. Tiedn, mit tiedn. Olen nhnyt
sen omin silmin."

Puhuessaan teki hn kaikenlaisia liikkeit iknkuin hn tietmttn
olisi matkinut muutamia niist eri merkeist, joita hn ei ollut
koskaan nhnyt.

"Selvsti salaliitto", sanoi Jaakko kolmas. "Selv kuin piv!"

"Eik meidn tarvitse epill valamiehist?" kysyi rouva Defarge ja
knsi silmns hneen tuimasti hymyillen.

"Luottakaa isnmaalliseen valamiehistn, rakas kansalainen. Vastaan
tovereistani."

"Antakaa kun ajattelen", sanoi rouva Defarge ja tuumi taaskin. "No
niin -- voinko sst tohtoria mieheni thden? Minulla ei ole mitn
tunnetta siin suhteessa. Voinko sst hnet?"

"Hn on aina laskettava yhdeksi pksi", muistutti Jaakko kolmas
matalalla nell. "Meill ei todellakaan ole tarpeeksi pit; olisi
mielestni vahinko."

"Hn viittoi samoin kuin tyttrenskin, kun nin hnet", todisti
rouva Defarge; "en voi puhua toisesta ilmaisematta toista; en saata
vaieta jtten koko asian tmn pikku kansalaisen huostaan. Sill
minp en ole mikn huono todistaja."

Kosto ja Jaakko kolmas vakuuttivat kilvan innolla, ett hn oli
ihailtavin ja erinomaisin todistaja mit saattoi ajatella. Ettei
hn jisi alakynteen ylisti pikku kansalainen hnt taivaalliseksi
todistajaksi.

"Hn vastatkoon puolestaan", sanoi rouva Defarge. "En voi hnt
armahtaa. Te olette toimessa kello kolme, menettehn katsomaan kuinka
tnn tuomitut mestataan. -- Ent te?"

Kysymys tehtiin puunsahaajalle, joka kiireesti vastasi myntmll,
hn kytti tilaisuutta hyvkseen ja lissi ett hn oli innokkain
tasavaltalainen ja ett hn totisesti olisi tasavaltalaisista
onnettomin, jos jokin estisi hnt polttamasta iltapivpiippuansa,
katsellessaan kansallista parturiveitikkaa. Hn esitti tt niin
kaunopuheisesti, ett olisi saattanut epill (ehk nuo mustat
silmt, joilla rouva Defarge halveksien hnt katseli, niin
tekivtkin) ett hn alituisesti hiukan pelksi omaa persoonallista
turvallisuuttaan.

"Aion minkin sinne", sanoi rouva. "Kun se on ohi -- sanokaamme kello
kahdeksan -- niin tulkaa luokseni Saint-Antoineen ja me ilmiannamme
nuo ihmiset minun osastolleni."

Halonhakkaaja sanoi olevansa ylpe ja hyvilln saadessaan auttaa
rouva kansalaista. Tmn katsoessa hneen, tuli hn hmilleen,
karttoi sit katsetta kuin pieni koira, meni halkojensa luo ja peitti
hmmstyksens sahan kahvan taa.

Rouva Defarge viittasi valamiest ja Kostoa tulemaan lhemm ovea,
jossa hn selitti heille muut aikeensa seuraavasti:

"Nyt on hn luultavasti kotona ja odottaa miehens kuolinhetke. Hn
suree ja vaikeroi. Hn on sellaisessa mielentilassa, ett hn epilee
tasavallan oikeutta. Hn on tynn sli sen vihollisia kohtaan.
Menen hnen luokseen."

"Mik ihailtava nainen, mik jumaloittava nainen!" huudahti Jaakko
kolmas ihastuksissaan.

"Oi rakkaani", huudahti Kosto syleillen hnt.

"Ota sin kutimeni", sanoi rouva Defarge ja pani sen auttajattarensa
kteen, "ja pid sit valmiina minua varten tavallisella paikallani.
Varaa tavallinen tuolini minulle, mene heti sinne, sill sinne
luultavasti kerytyy tnn enemmn vke kuin tavallisesti."

"Tottelen mielellni pllikkni kskyj", sanoi Kosto tulisesti ja
suuteli hnt poskelle. "Ethn tule liian myhn?"

"Olen siell ennen alkamista."

"Ja ennenkuin rattaat tulevat. Ole siell kaikella muotoa, sieluni
lemmitty, ennenkuin rattaat tulevat!" huusi Kosto hnen jlkeens,
sill hn oli jo pssyt vhn matkan phn kadulle.

Rouva Defarge viittasi kdelln osotteeksi, ett hn oli kuullut ja
ett hn aivan varmaan tulisi ajoissa ja kulki jo loassa ohi kulman,
jonka vankilamuuri muodosti. Kosto ja valamies katsoivat hnen
jlkeens hnen edetessn ja ylistivt hnen kaunista vartaloansa ja
suurenmoisia henkisi lahjojaan.

Siihen aikaan painoi aika moneen naiseen kamalan ja rumentavan
leiman, mutta ei kukaan heist ollut niin hirvittv, kuin tm
julkea nainen, joka nyt katuja kulki. Luonteeltaan oli hn rohkea ja
luja, tervjrkinen, neuvokas, pttvinen ja hnen kauneutensa oli
sit laatua ett se tuntui antavan omistajattarelleen vaan lujuutta
ja tulisuutta ja saattavan muut vaistomaisesti tunnustamaan nmt
ominaisuudet. Nmt levottomat ajat olisivat miss olosuhteissa
tahansa nostaneet hnet korkealle. Mutta koska hneen lapsuudesta
asti oli pinttynyt kalvava sorrontunne ja juurtunut viha erst
kansanluokkaa kohtaan, olivat olosuhteet tehneet hnest
naarastiikerin. Hn oli aivan sli vailla. Jos hness joskus
olisikin asunut tm hyve, oli se nyt hnest kokonaan hvinnyt.

Hnest ei ollut mitn jos viaton mies kuoli esi-isiens syntien
thden, hn ei nhnyt hnt, vaan heit. Hnest ei merkinnyt
mitn jos hnen vaimonsa ji leskeksi ja tytr orvoksi, tm
oli riittmtn rangaistus, sill he olivat hnen luonnollisia
vihollisiaan ja hnen saaliinsa, ja niinmuodoin heill ei ollut
oikeutta elmiseen. Vedota hneen oli toivotonta, sill hnell ei
ollut slin tunnetta ei itsenkn kohtaan. Jos hn olisi kaatunut
kadulle niiss monissa kahakoissa, joihin hn otti osaa, hn ei olisi
slinyt itsen, ja jos hnet olisi tuomittu piiluttavaksi huomenna,
olisi hn mennyt, eik hnen sielussaan olisi asunut hellemp
tunnetta, vain raivokas halu vaihtaa paikkaa ihmisen kanssa, joka
hnet sinne lhetti. Sellainen sydn sykki rouva Defargen karkean
puvun alla. Kuinka huolimattomasti hn sit kantoikin, koristi se
hnt kuitenkin jonkinlaisella daimoonisella kauneudella ja hnen
tumma tukkansa nytti upealta karkean punasen phineen alla. Hnell
oli poveen ktkettyn ladattu pistooli. Vyssn oli hnell terv
tikari. Siten varustettuna ja astuen luonteensa mukaisilla varmoilla
askelilla ja naisen notkealla joustavuudella, joka lapsuudessaan oli
tottunut kulkemaan avojaloin ja -srin ruskealla rantahiekalla,
kulki rouva Defarge pitkin katuja.

Edellisen iltana suunnitellessa lht matkavaunuissa, jotka tll
hetkell odottivat matkustajamrns tyttymist, oli neiti Prossin
mukaan ottaminen saattanut herra Lorrylle suurta pnvaivaa. Oli
trket ett vaunujen liiallista slyttmist vltettiin, mutta
viel trkemp oli ett aikaa, joka meni vaunujen ja matkustajien
tarkastamiseen, lyhennettiin mahdollisimman mukaan, koska heidn
pelastuksensa ehk riippui muutamien sekuntien sstmisest siell
ja tll. Hn ehdotti viimein asiaa tunnollisesti punnittuaan ett
neiti Pross ja Jerry, jotka olivat esteettmi lhtemn kaupungista,
matkustaisivat sielt kello kolme kepeimmill ajoneuvoilla, mit
siihen aikaan tunnettiin. Koska heill ei ollut mitn matkatavaroita
eik kuormaa, saavuttaisivat he pian vaunut, ajaisivat niist sivu,
tilaisivat edeltksin hevosia ja suuresti helpottaisivat vaunujen
kulkua yn kalleina hetkin, jolloin viivytyst oli pahimmin
peljttv.

Koska neiti Pross nki tmn ehdotuksen mukaan voivansa olla tosi
hydyksi niss vaarallisissa oloissa, suostui hn siihen ilolla.
Hn ja Jerry olivat nhneet vaunujen lhtevn sielt, olivat
tienneet kenen Solomon sinne toi, olivat olleet kymmenen minuuttia
tuskallisessa jnnityksess ja olivat nyt lopettaneet valmistuksensa
seuratakseen vaunuja, samaan aikaan kuin rouva Defarge katuja kulkien
yh lheni muuten tyhj asuntoa, jossa he olivat neuvotelleet.

"No, mit ajattelette nyt, herra Cruncher?" sanoi neiti Pross, joka
oli niin levoton ett hn tuskin saattoi puhua, liikkua tai el.
"Ajatelkaa, jos emme lhtisikn tst talosta? Yhdet vaunut ovat jo
lhteneet tlt ja se saattaisi hertt epluuloa."

"Mielipiteeni neiti", vastasi herra Cruncher, "on, ett te olette
oikeassa ja ett min jn teidn luoksenne, olittepa te sitten
oikeassa eli ette."

"Pni on niin sekasin pelosta ja toivosta rakkaitten ystviemme
thden", sanoi neiti Pross kiihkesti itkien, "etten voi tehd mitn
suunnitelmaa. Voitteko _te_ keksi jotain, rakas hyv herra Cruncher?"

"Tulevaisuuteen nhden, neiti", vastasi herra Cruncher, "toivon ett
voin. Mutta siunattu vanha pni ei keksi mitn nykyhetke varten.
Tahdotteko tehd minulle sen palveluksen, neiti, ett otatte huomioon
kaksi lupausta, jotka toivon voivani tehd tn vaikeana hetken?"

"Otan, otan, Jumalan thden", huudahti neiti Pross yh valtavasti
itkien, "tehk ne heti ja vapautukaa niist heti, niin olette kelpo
mies!"

"Ensiksikin", sanoi herra Cruncher, koko ruumiiltaan vapisten ja
puhuen tuhkanharmain ja juhlallisin kasvoin, "jos nmt ihmisraukat
onnellisesti ja hyvin psevt tst pulasta, en en koskaan tee
sit, en koskaan?"

"Olen aivan varma siit, herra Cruncher", vastasi neiti Pross,
"ettette koskaan en tee sit, mit ikin se lieneekin ja pyydn
teit, ettette pid vlttmttmn lhemmin selitt mit se on."

"En, neiti", vastasi Jerry, "en sano sit teille. Toiseksi, jos nmt
ihmisraukat suoriutuvat onnellisesti ja hyvin tst, en en koskaan
sekaannu rouva Cruncherin moksahtamisiin, en koskaan!"

"Mik kotoinen asia tm lieneekin", sanoi neiti Pross, joka koetteli
pyyhki silmin ja tyynty, "en epile olevan parasta, ett rouva
Cruncher hoitaa sen asian aivan omin pin. -- Oi poloiset lemmikkini!"

"Menenp niinkin pitklle, neiti", jatkoi herra Cruncher, osottaen
huolestuttavaa taipumusta jatkamiseen, iknkuin hn olisi seisonut
saarnastuolissa, "ja voitte kernaasti painaa sanani mieleenne
ja vied ne perille rouva Cruncherille -- ett mielipiteeni
hnen moksahtamisistaan ovat muuttuneet ja ett toivon kaikesta
sydmestni, ett rouva Cruncher jatkaisi moksahtamistaan tll
hetkell."

"Niin, niin, niin, toivon hnen sit tekevn", huudahti ymmlle
joutunut neiti Pross, "ja toivon, ett se vastaa hnen toiveitaan."

"Jumala varjelkoon", jatkoi herra Cruncher hitaammin ja
juhlallisemmin ja yh suuremmalla taipumuksella jatkaa ja pitkitt,
"minkn, jota koskaan olen sanonut tai tehnyt pilaamasta
sydmellisi onnentoivotuksiani noille ihmispolosille nyt! Jumala
paratkoon emmek kaikki moksahtaisi maahan (jos siit jollakin lailla
olisi hyty) saattaaksemme heidt tst onnettomasta pulmasta.
Jumala paratkoon, neiti! Niin sen sanon, Jumala paratkoon!" Se oli
herra Cruncherin loppulause kauvan, mutta turhaan koetettuaan keksi
jotain parempaa.

Ja yh jatkoi rouva Defarge matkaansa katuja pitkin ja tuli yh
lhemmksi.

"Jos koskaan palaamme isnmaahamme", sanoi neiti Pross, "voitte
luottaa siihen, ett kerron rouva Cruncherille niin paljon kuin
muistan ja ymmrrn siit mit nyt niin liikuttavasti olette puhunut
ja joka tapauksessa voitte olla varma, ett todistan teidn ottaneen
asian oikein toden kannalta tn kauheana hetken. Mutta tuumikaamme
nyt kaikella muotoa! Kunnioitettava herra Cruncher, tuumikaamme!"

Yh jatkoi rouva Defarge kulkuaan katuja pitkin ja tuli yh
lhemmksi.

"Jos te menisitte edeltpin", sanoi neiti Pross, "ja pidttisitte
hevosia ja vaunuja tulemasta tnne ja odottaisitte minua jossakin,
eik olisi parasta niin?"

Herra Cruncherin mielest se oli ehk parasta niin.

"Miss voisitte minua odottaa?" kysyi neiti Pross.

Herra Cruncher oli niin pyrll pstn ettei hn voinut muistaa
mitn muuta paikkaa kuin Temple Barin. Valitettavasti, Temple Bar
oli satojen peninkulmien pss, ja rouva Defarge oli nyt jo ehtinyt
hyvin lhelle.

"Tuomiokirkon portilla", sanoi neiti Pross. "Olisiko hyvin suuri
mutka ottaa minut tuomiokirkon suuren portin luota, molempien tornien
vlist?"

"Ei, neiti", vastasi herra Cruncher.

"Olkaa sitten niin erinomaisen kiltti ja menk heti postiin ja
tehk se muutos."

"Nhks, epilen", sanoi herra Cruncher viipyen ja pudistaen
ptn, "jtt teit. Emme tied, mit saattaa tapahtua!"

"Ei, sen Jumala tiet", vastasi neiti Pross, "mutta lk olko
levoton minun puolestani. Noutakaa minut tuomiokirkon luota kello
kolme tai niill tienoin, niin olen varma ett se on parempi kuin jos
lhtisimme tlt. Siit olen vakuutettu. No, niin, Jumala olkoon
kanssamme, Cruncher! -- lk ajatelko minua, vaan niit ihmisi,
jotka ehk ovat riippuvaisia meist!"

Tm puhe ja neiti Prossin molemmat kdet, jotka rukoilevalla
tuskalla tarttuivat hnen ksiins, ratkaisivat herra Cruncherin
ptksen. Parilla rohkaisevalla nykyksell meni hn heti
toimittamaan muutokset ja jtti neiti Prossin tulemaan jlestpin
ehdotuksensa mukaan.

Oli suuri helpotus neiti Prossille, ett hn oli keksinyt varokeinon,
jota jo oltiin kytntn panemassa. Vlttmttmyys pukeutua niin,
ettei hnen ulkomuotonsa herttisi mitn erityist huomiota
kaduilla, huojensi hnt myskin. Hn katsoi kelloaan ja se oli
kaksikymment yli kahden. Hnell ei ollut aikaa viivytell, vaan
hnen tytyi heti valmistautua.

Ylenmrisess huumauksessaan pelksi neiti Pross yksinisyytt
tyhjiss huoneissa ja kuvitteli, ett hneen joku tirkisteli kaikista
avonaisista ovista. Hn otti maljan kylm vett ja alkoi pest
silmin, jotka olivat turvoksissa ja punaset. Tuon kuumeentapaisen
pelkonsa ahdistamana ei hn saattanut pit silmin minuuttiakaan
yht mittaa suljettuina, vaan keskeytti valelemistaan tuon tuostakin
ja katseli ymprilleen tullakseen vakuutetuksi siit, ettei kukaan
vakoillut hnt. Tuollaisen vliajan kestess spshti hn ja
huudahti, sill hn nki olennon seisovan huoneessa.

Malja putosi laattiaan ja srkyi ja vesi juoksi rouva Defargen
jalkoihin. Omituisia ja kamalia teit ja suuren verenvuodatuksen
kautta olivat nmt jalat tulleet tuon veden yhteyteen.

Rouva Defarge katseli hnt kylmsti ja sanoi:

"Miss on Evrmonden vaimo?"

Salamana lensi neiti Prossin ajatuksien lpi, ett kaikki ovet olivat
auki ja kertoivat paosta. Hnen ensimminen tekonsa oli niitten
sulkeminen. Huoneessa oli niit nelj ja hn sulki ne kaikki. Sitten
asettui hn sen huoneen oven eteen, jossa Lucy oli asunut.

Rouva Defargen tummat silmt seurasivat hnen nopeita liikkeitn ja
katselivat hnt yh hnen lopetettuaan. Neiti Pross ei ollut kaunis,
vuodet eivt olleet kesyttneet hnen rajua luonnettaan, eivtk
pehmittneet hnen jolsaa ulkomuotoaan, mutta hnkin oli pttvinen
nainen omalla tavallaan ja hn mittasi rouva Defargea silmilln.

"Ulkomuodostasi ptten voisit olla Luciferin vaimo", sopersi
neiti Pross itsekseen. "Mutta minua et silt saa taipumaan, olen
englantilaisnainen."

Rouva Defarge katseli hnt halveksien, mutta halveksimiseen liittyi
aavistus, ett he kaksi nyt taistelivat kovan taistelun. Hn nki
edessn karkean, luisevan, jntevn naisen, kuten herra Lorry monta
vuotta sitten oli hness nhnyt lujaktisen naisen. Hn tiesi
vallan hyvin ett neiti Pross oli perheen uskollinen ystv; neiti
Pross tiesi vallan hyvin, ett rouva Defarge oli perheen pahansuopa
vihollinen.

"Matkallani tuonne", sanoi rouva Defarge osottaen turmiollista
paikkaa, "jossa he varaavat minulle tuolini ja kutimeni, tahdoin
tervehti hnt ohimennessni. Haluan tavata hnt."

"Tiedn, ett aikeesi ovat pahat", sanoi neiti Pross, "ja voit olla
varma, ett vastustan niit."

Kumpikin puhui omaa kieltn, ei kumpikaan toistaan ymmrtnyt, mutta
molemmat olivat hyvin valppaat ja kiihket kasvonilmeist psemn
selville mit ksittmttmt sanat merkitsivt.

"Hnt ei hydyt, ett hn tll hetkell minulta ktkeytyy", sanoi
rouva Defarge. "Kunnon isnmaanystvt ymmrtvt mit se merkitsee.
Sallikaa minun tavata hnt. Menk hnelle sanomaan, ett tahdon
tavata hnt, kuuletteko?"

"Jos silmsi olisivat ruuvimeisseli", vastasi neiti Pross, "ja min
olisin englantilainen imperiaalisnky, eivt ne voisi saada minusta
naulaakaan irti. Ei, sin ilke ulkomaalainen nainen, pidn kyll
puoleni."

Rouva Defarge ei uutterasti voinut seurata nit omituisia
huomautuksia yksityisseikkoja myten, mutta hn ymmrsi niin paljon
ett hn huomasi itsen ylenkatsottavan.

"Kaistapinen imis!" virkkoi rouva Defarge rypisten otsaansa. "En
paljon piittaa vastauksestasi. Tahdon tavata hnt. Joko sanokaa
hnelle, ett pyydn tavata hnt tai menk pois edestni ja antakaa
minun menn sisn hnen luokseen." Samassa hn teki vihastuneen
liikkeen oikealla ksivarrellaan.

"En koskaan uskonut", sanoi neiti Pross, "ett haluaisin ymmrt
tyhm kieltsi, mutta tahtoisin antaa kaiken omaisuuteni,
vaatteetkin pltni, tietkseni, epiletk totuutta tai kulkevatko
ajatuksesi sinnepinkn."

Ei kumpikaan kntnyt sekunniksikaan silmin toisesta. Rouva
Defarge ei ollut liikahtanut hitustakaan paikaltaan miss neiti Pross
hnet ensin nki, mutta nyt hn otti askeleen eteenpin.

"Olen englantilainen", sanoi neiti Pross, "olen pois suunniltani.
En vlit itsestni kahden pencen vertaakaan. Tiedn, ett mit
kauvemmin pidn teit tll, sit enemmn toivoa on lintuneidillni
pelastua. En jt phsi tyhtkn mustasta tukastasi, jos kosket
minua sormellakaan."

Niin puhui neiti Pross pudistaen ptn ja silmt salamoivina
jokaisen pikaisen lauseen vlill ja jokainen pikainen lause
sanottuna yhdess hengenvedossa. Niin puhui neiti Pross, joka ei
koskaan elessn ollut ketn lynyt.

Mutta hnen rakkautensa oli tuota jrisyttv laatua, joka pusertaa
vastustamatta kyyneleit silmiin. Se oli rohkeutta, jota rouva
Defarge niin vhn ymmrsi, ett hn piti sit heikkoutena. --
"Hahaa!" nauroi hn, "sin hupakko rukka. Mit sin mahdat, knnyn
tuon tohtorin puoleen." Hn korotti nens ja huusi:

"Kansalainen tohtori! Evrmonden vaimo! Evrmonden lapsi! Kuka
tahansa muu, kuin tm kurja hupakko, vastatkaa kansalaiselle
Defargelle!"

Ehk se oli tt seuraava hiljaisuus tai ehkp jotain neiti
Prossin kasvojenilmeess, ehkp killinen kaikista ulkonaisista
vaikutuksista riippumaton aavistus, joka kuiskasi rouva Defargelle,
ett he olivat poissa. Hn avasi kki kolme ovea ja katsoi sisn.

"Kaikki huoneet ovat epjrjestyksess, on pakattu kiireess,
kaikenlaista rojua on laattialla sikin sokin. Ei ole ketn tuolla
takananne olevassa huoneessa. Antakaas minun katsoa."

"En koskaan", sanoi neiti Pross, joka ymmrsi hnen pyyntns yht
hyvin kuin rouva Defarge ymmrsi vastauksen.

"Elleivt he ole tuossa huoneessa, ovat he poissa ja heit voidaan
ajaa takaa ja palauttaa", sanoi rouva Defarge itsekseen.

"Olemme yksin aution pihan varrella olevassa korkeassa talossa, ei
ole luultavaa ett kukaan meit kuulee ja rukoilen ruumiillista
voimaa pitkseni sinua kiinni tll, koska joka hetki, jonka olet
tll, on sadantuhannen guinean arvoinen lemmitylleni", sanoi neiti
Pross.

Rouva Defarge meni ovea kohti. Mutta killisen mielijohteen
vaikutuksesta tarttui neiti Pross molemmin ksin hnt vytisist ja
piti hnt kiinni. Turhaan ponnisti rouva Defarge vastaan ja koetti
pst hnt lymn; rakkauden voimakkaalla itsepintaisuudella, joka
aina on voimakkaampi vihaa, piti neiti Pross hnest kiinni, nostipa
hnet painiskelun kestess yls laattialtakin. Rouva Defargen
molemmat kdet livt ja kynsivt hnen kasvojaan, mutta neiti Pross
kumartui, piti hnt vytisist ja tarttui hneen lujemmin kuin
hukkuva nainen.

Kohta lakkasivat rouva Defargen kdet lymst ja kopeloivat sen
sijaan vytisi, jotka olivat ruuvipenkiss.

"Se on ksivarteni alla", sanoi neiti Pross tukahutetulla nell;
"et saa sit ksiisi. Olen sinua vkevmpi, kiitos taivaan. Pidn
sinusta kiinni kunnes jompikumpi meist pyrtyy tai kuolee."

Rouva Defarge tapaili jotain rinnaltaan. Neiti Pross nki sen,
huomasi mit hn tapaili, li sit niin, ett siit lhti salama ja
pamaus, ja hn seisoi yksin savun sokaisemana.

Tm kaikki tapahtui sekunnissa. Kun savu hlveni, jtten jlkeens
kamalan hiljaisuuden, leijaili se ilmaan kuin raivoavan naisen sielu,
jonka ruumis makasi hengettmn laattialla.

Ensi silmnrpyksess meni neiti Pross ruumiin ohi niin kauvas kuin
saattoi ja ryntsi portaita myten huutamaan hydytnt apua. Onneksi
tuli hn niin hyviss ajoin ajatelleeksi tekonsa seurauksia, ett
hn vaikeni ja kntyi takasin. Oli hirvet palata siit ovesta,
mutta hn meni sisn ja menip viel lhelle ruumistakin ottaakseen
hattunsa ja muita tavaroita, joita hnen tytyi panna yllens.
Hn puki yllens portaissa, suljettuaan ensin oven ja otettuaan
avaimen suulta. Sitten hn istuutui muutamiksi hetkiksi portaisiin
hengittmn ja itkemn, nousi sitten ja kiiruhti pois.

Onneksi oli hnell huntu hatussaan, muuten hn tuskin olisi voinut
kulkea kaduilla pysyttmtt. Onneksi oli hnell luonnostaankin
niin omituinen ulkomuoto, ettei hn nyt nyttnyt yht rumalta kuin
joku toinen nainen hnen sijassaan. Molemmat edut olivat hnelle
tarpeen, sill raatelevat sormet olivat jttneet syvi jlki hnen
kasvoihinsa ja hnen hiuksensa olivat revityt ja hnen pukunsa oli
riistetty ja raastettu pahanpivisesti.

Kulkiessaan sillan yli heitti hn huoneen avaimen jokeen. Hn tuli
tuomiokirkolle muutamia minuuttia ennen seuralaistaan ja odottaessaan
siell, ajatteli hn, ett avain jo saattoi olla verkkoon tarttunut
ja tunnettu, ovi saattoi olla avattu ja ruumis lydetty, hnet
ehk pysytettisiin kaupunginportilla, pantaisiin vankeuteen ja
syytettisiin murhasta! Kesken nit levottomia ajatuksia tuli hnen
seuralaisensa, antoi hnen nousta vaunuihin ja ajoi pois hnen
kanssaan.

"Onko mitn hlin kaduilla?" kysyi neiti Pross.

"Tavallista touhua", vastasi herra Cruncher ja nytti hmmstyvn
kysymyst ja neiti Prossin ulkomuotoa.

"En kuule mit sanotte", sanoi neiti Pross. "Mit te sanotte?"

Turhaan toisti herra Cruncher sanansa; neiti Pross ei voinut
kuulla hnt. "Minps nykytn ptni", ajatteli herra Cruncher
kummissaan, "sen hn nyt ainakin nkee." Ja sen hn nki.

"Onko nyt mitn hlin kaduilla?" kysyi neiti Pross uudelleen.

Herra Cruncher nykytti taaskin ptn.

"En kuule."

"Hn on tullut kuuroksi yhdess tunnissa", sanoi herra Cruncher
miettien ja hyvin pelstyksissn. "Mit hnelle on tapahtunut?"

"Tuntuu", sanoi neiti Pross, "kuin olisi kynyt salama ja pamaus ja
kuin se pamaus olisi viimeinen mit kuulen tss elmss."

"Hn juonittelee, pahuus viekn", sanoi herra Cruncher, yh enemmn
ja enemmn ihmeissn. "Mit hn lienee juonut rohkaistakseen
itsen? Hiljaa! Siin kuuluu kamalien rattaiden kolina. Kuuletteko
sit, neiti?"

"En kuule mitn", sanoi neiti Pross, joka huomasi ett hn puhui
hnelle. "Oi, kunnon ystvni, ensiksi kuului hirve pamaus ja sitten
syntyi syv hiljaisuus ja se hiljaisuus tuntuu muuttumattomana
jatkuvan eik lopu elmni aikana!"

"Jos ei hn kuule noiden kamalien rattaiden kolinaa nyt, kun ne ovat
niin lhell pmrns", sanoi herra Cruncher katsoen taaksensa,
"niin luulen, ettei hn milloinkaan tule kuulemaan muutakaan tss
maailmassa."

Eik hn muuta kuullutkaan.




VIIDESTOISTA LUKU.

Askeleet kuolevat ainiaaksi.


Kuolinrattaat kalisevat Pariisin kaduilla kumeasti ja kamalasti.
Kuudet kuormavankkurit kulettavat pivn viini guillotiiniin.

Nuo kuudet rattaat nyttvt pyriessn kyntvn pitkn, mutkikkaan
vaon kadulla seisovaan kansanjoukkoon. Kasvot muodostivat jonoja,
jotka tyntytyivt molemmin puolin ja vankkurit kulkevat varmasti
eteenpin. Niin tottuneita ovat talojen asukkaat thn nytelmn,
ett useissa ikkunoissa ei ole ainoatakaan katsojaa ja muutamien
kdet eivt herke toimimasta silmien tarkastaessa rattailla olevia
kasvoja. Siell, tll on vuokralaisella vieraita nytelm
katselemassa, sitten osottaa hn sormellaan rattaisiin, kertoen
kuka niiss istui eilen ja kuka toissa pivn. Jotkut vaunuissa
ajajista katselivat tt ja paljon muuta tll viimeisell tielln
vlipitmttmsti, toiset viel heikosti kiintynein elmn ja
ihmisiin. Muutamat istuivat pt painuksissa tai vaipuivat hiljaiseen
eptoivoon, toiset taas heittivt ymprilleen niin tarkkaavaisia
katseita kuin olisivat olleet teatterissa tai katselleet maalauksia.
Muutamat ummistivat silmns miettien tai kooten sekanaisia
ajatuksiaan. Yksi ainoa kurja olento, heikon nkinen, oli niin
eptoivoissaan ja kauhun valtaama, ett hn lauloi ja koetti
tanssia. Ei yksikn koko joukosta vedonnut liikkeell tai katseella
kansanjoukon sliin.

Rattaiden edess kulkee vartio, johon kuuluu muutamia ratsumiehi
ja usein kohottaa joku kasvonsa heihin ja tekee heille kysymyksen.
Kysymys nytt aina olevan sama, sill vastauksen saatuaan kerytyy
kansa aina kolmannen rattaitten ympri. Niiden rattaiden vieress
kulkevat ratsumiehet osottavat usein sapelilla erst miest.
Pasiallisin uteliaisuus haluaisi tiet, kuka hn on; hn seisoo
rattaiden perll ja on kumarassa puhellen aivan nuoren tyttsen
kanssa, joka istuu rattaiden laiteella ja pit hnt kdest. Hn ei
vlit vhkn siit mit hnen ymprilln tapahtuu, hn yh puhuu
tytn kanssa. Siell tll pitkll Saint-Honor-kadulla kohotetaan
huutoja hnt vastaan. Jos niill on minknlaista vaikutusta hneen,
ilmenee se vain tyyness hymyss, puistaissaan tukkaansa enemmn
kasvoille. Hnen ei ole helppo koskettaa kasvojaan, sill hnen
ksivartensa ovat sidotut.

Ern kirkon rappusilla seisoo vakooja eli vankilalammas ja odottaa
rattaiden tuloa. Hn katsoo ensimmiseen: ei siin. Hn katsoo
toiseen: ei siin. Hn jo kysyy itseltn: Onko hn uhrannut minut?
Silloin selkenee hnen kasvonsa, kun hn katsoo kolmanteen.

"Kuka on Evrmonde?" sanoo ers mies hnen takanaan.

"Tuo tuossa. Rattaiden perll."

"Joka pit tytt kdest?"

"Niin juuri."

Mies huutaa: "Alas Evrmonde! Kaikki ylimykset guillotiinin uhriksi!
Alas Evrmonde!"

"Hiljaa, hiljaa!" pyyt vakooja hnt pelokkaasti. "Hn on menossa
maksamaan velkansa, se on maksettu viiden minuutin kuluttua. Antakaa
hnen olla rauhassa."

Mutta kun mies jatkaa huutoansa: "Alas Evrmonde!" kntyvt
Evrmonden kasvot hetkeksi hneen. Evrmonde huomaa vakoojan, katsoo
hneen tarkkaavaisesti ja jatkaa matkaansa.

Kellot lyvt kohta kolme ja kansanjoukkoon kynnetty vako tekee
kaaren tullakseen mestauspaikalle ja pttyy. Molemmille sivuille
tynnetyt ihmisjoukot tyntytyvt ja liittyvt yhteen viimeisen
auran jlkeen sen ajettua ohi, sill kaikki seuraavat guillotiinille.
Vastapt istuu tuoleilla muutamia naisia, kuin yleisess
huvipaikassa ja kutovat ahkeraan. Yhdell etumaisista tuoleista
seisoo Kosto ja katselee ymprilleen hakien ystvtn.

"Thrse!" huutaa hn kimakalla nell. "Eik kukaan ole nhnyt
hnt? Thrse Defarge!"

"Hn ei koskaan ennen ole laiminlynyt", sanoo ers neulova sisar.

"Ei, eik hn nytkn laiminly", huutaa Kosto uhitellen. "Thrse!"

"Kovempaa!" kehoittaa nainen.

"Niin kovemmin, Kosto, paljoa kovemmin, ja sittenkn hn tuskin
sinua kuulee. Viel kovemmin, ja lis siihen pieni kirous, mutta
kuitenkaan se tuskin tuo hnt sinne. Lhet muita naisia hnt
etsimn, jos hn on viipynyt jossakin; mutta vaikka lhetit ovat
aikaansaaneet hirvittvi urostit, on kuitenkin epiltv, jos he
vapaaehtoisesti tahtovat menn niin pitklle, ett he lytvt hnet!"

"Mik onnettomuus!" huudahti Kosto ja polkee jalkaansa tuoliin.
"Tss ovat rattaat! Ja Evrmonden mestaus tapahtuu tuossa tuokiossa
ja hn ei ole tll! Tss pitelen hnen kudintaan ja hnen
tyhj tuolinsa seisoo ja odottaa hnt. Itken mielipahasta ja
pettymyksest!"

Kun kosto laskeutuu alas korkealta paikaltaan tt tehdkseen,
alkavat rattaat purkaa kuormaansa. Pyhn Guillotiinin papit ovat
valmiina ja pukeutuneet juhlapukuihinsa. -- Krats! -- Pt nytetn
ja neulovat naiset, jotka tuskin nostivat silmin katsoakseen sit
hetkisen sitten, jolloin se saattoi ajatella ja puhua, lukevat yksi.

Toiset rattaat tyhjennetn ja ajavat pois; kolmannet tulevat esiin.
-- Krats! -- Ja kutovat naiset, jotka eivt koskaan haikaile tai
lakkaa tystn, lukevat: kaksi.

Vale-Evrmonde nousee rattailta ja ompelijatar nostetaan alas heti
hnen jlkeens. Hn ei ole pstnyt hnen krsivllist kttns
noustessaan, vaan pit siit viel, kuten hn lupasi. Hn asettaa
hnet varovaisesti selin natisevaan koneeseen, joka alati suristen
kohoaa ja lankee ja hn katsoo hnen kasvoihinsa ja kiitt hnt.

"Ilman teit, rakas muukalainen, en olisi niin rauhallinen, sill
luonnostani olen pieni pelkuri sydnraukka; en myskn olisi voinut
korottaa ajatuksiani Hneen, joka meni kuolemaan, ett meill voisi
olla toivoa ja lohdutusta tnn. Luulen, ett taivas on lhettnyt
teidt luokseni."

"Tai teidt minun luokseni", sanoo Sydney Carton. "Katsokaa minuun,
rakas lapsi, lkk vlittk mistn muusta."

"En vlit mistn, niin kauvan kuin pidn teit kdest. En vlit
mistn, kun irroitan kteni, kunhan he vain ovat nopeat."

"He kyll ovat nopeat. lk peljtk!"

He seisovat nopeasti harvenevassa uhrilaumassa, mutta he puhuvat kuin
he olisivat kahdenkesken. Silm silm vastaan, ni nt vastaan,
ksi kdess, sydn sydnt vastaan ovat nmt molemmat yhteisen
idin lapset, niin erivt ja kaukana toisistaan, tavanneet toisensa
pimell maantiell lhtekseen yhdess kotiin lepmn sen helmaan.

"Jalo ja urhea ystv, saanko tehd viimeisen kysymyksen? Olen hyvin
tietmtn ja se tekee minut hiukan levottomaksi."

"Sanokaa mit se on."

"Minulla on serkku, ainoa sukulaiseni, orpo niinkuin minkin ja
josta paljon pidn. Hn on minua viisi vuotta nuorempi ja hn on
ern talonpojan luona etel-Ranskassa. Kyhyys erotti meidt ja hn
ei tied mitn kohtalostani, sill en osaa kirjoittaa -- ja jos
osaisinkin, kuinka voisin sanoa hnelle --! On parempi niinkuin on."

"Mit ajattelin tnne tullessamme ja mit viel nytkin ajattelen
katsellessani teidn ystvllisiin, rohkeihin kasvoihinne, jotka
minua niin tukevat, on, ett: jos tasavalta todellakin tekee hyv
kyhille ja ne krsivt vhemmn nlk ja kaikkea muutakin vhemmin,
voihan hn el kauvemmin; hn ehk voi tulla vanhaksikin."

"Ent sitten, hyv sisareni?"

"Uskotteko" -- krsivlliset silmt, joissa oli niin paljon
mielenlujuutta, tyttyivt kyynelill ja huulet eroavat enemmn ja
vrjvt -- "ett aika tulee tuntumaan minusta pitklt odottaessani
hnt paremmassa maailmassa, jossa toivon sek teidn ett itseni
saavan armeliaan turvapaikan?"

"Se ei ole mahdollista, lapseni, siell ei ole mitn aikaa eik
mitn surujakaan."

"Te lohdutatte minua suuresti! Olen niin tietmtn. Suutelenko teit
nyt? Onko hetki tullut?"

"On."

Tytt suutelee hnt suulle, hn suutelee tytt ja he siunaavat
toisiaan juhlallisesti. Laiha ksi ei vapise, kun hn irroittaa
sen omastaan, krsivlliset kasvot eivt ilmaise mitn muuta kuin
lempet ja kirkasta mielenlujuutta. Hn on viimeinen hnen edelln
-- nyt on hn poissa; kutovat naiset lukevat kaksikymmentkaksi.

"Min olen ylsnousemus ja elm, sanoo Herra, joka uskoo minun
plleni, hn el, ehk hn olisi kuollut ja jokainen, joka uskoo
minun plleni, ei hnen pid kuoleman ijankaikkisesti."

Monien nien kahina, monet kohotetut kasvot, monet kiiruhtavat
askeleet kansanjoukossa, jotka ahdistavat sen eteenpin kuin kuohuvan
hykylaineen, kaikki katoaa kuin salama. Kaksikymmentkolme!

       *       *       *       *       *

Kaupungilla kerrottiin hnest sin iltana, ett hnen kasvonsa
olivat rauhallisemmat mit milloinkaan oli siell nhty. Moni lissi,
ett hnen ulkomuotonsa oli ylev ja profeetallinen.

Ers saman mestauskirveen etevimpi uhreja -- ers nainen -- oli
jonkun aikaa sit ennen saman mestauslavan juurella pyytnyt saada
kirjoittaa muistiin ne ajatukset jotka liikkuvat hness. Jos
kaksikymmentkolme olisi ilmaissut omansa ja ne olisivat olleet
profeetallisia, olisivat ne kuuluneet nin:

"Nen Barsadin ja Clyn, Defargen, Koston, valamiehen ja tuomarin,
suuren joukon uusia sortajia, jotka olivat kohonneet entisten
hvist, heittvn henkens tmn kostokapineen kautta, ennenkuin
se lakkaa toimimasta. Nen kauniin kaupungin ja loistavan kansan
kohoavan tst syvyydest ja heidn taisteluissaan todellisen
vapauden puolesta, heidn voitoissaan ja tappioissaan pitkien,
tulevien vuosien kuluessa nen tmn aikuisen ja edellisten aikojen
pahan, josta tm on luonnollinen jlkelinen, vhitellen toimittavan
sovintouhreja itsens puolesta ja hvivn.

"Nen heidt, joiden puolesta olen henkeni uhrannut, jatkavan
rauhallista, hydyllist, kukoistavaa ja onnellista elm
Englannissa, jota en koskaan en ne. Nen hnet lapsi syliss,
lapsi, joka kantaa minun nimeni. Nen hnen isns, vanhana
ja kumarassa, mutta muutoin toipumassa, uskollisena kaikille
lkrialallaan ja rauhallisena mieleltn. Nen hyvn vanhuksen,
joka niin kauvan on ollut heidn ystvns, kymmenen vuoden kuluttua
antavan heille kaiken omaisuutensa ja rauhallisena menevn pois
palkkansa vastaanottamaan.

"Nen, ett minulla on pyh paikka heidn ynn heidn jlkeistens
sydmess polvesta polveen. Nen hnen vanhana naisena itkevn
kohtaloani tmn pivn vuosipivn. Nen hnen miehineen matkansa
mrn pstyn, lepvn vieretysten viimeisell maallisella
vuoteellaan, ja tiedn etteivt he toinen toistaan enempi
kunnioittaneet ja pyhn pitneet kuin he molemmat minua.

"Nen sen lapsen, joka oli hnen povellaan ja kantoi minun nimeni,
miehen edistyvn sill elmnuralla, joka kerran oli minun. Nen
hnen onnistuvan niin hyvin ett minun nimeni ylistetn hnen
nimens loisteessa. Nen sen tahran, joka oli sit himmentnyt,
haihtuvan pois. Nen hnen, etumaisena oikeudellisten tuomarien ja
kunnioitettujen miesten joukossa, vievn tlle paikalle -- joka on
silloin kaunis, ilman merkkikn siit, joka sit nyt rumentaa --
minun nimisen kultakutrisen pojan, jonka otsassa on ilme, jonka
niin hyvin tunnen ja kuulen hnen kertovan lapselle elmni tarinan
hellll ja vrjvll nell."

_Loppu_.








End of the Project Gutenberg EBook of Kaksi kaupunkia, by Charles Dickens

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAKSI KAUPUNKIA ***

***** This file should be named 48023-8.txt or 48023-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/8/0/2/48023/

Produced by Juha Kiuru and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
