The Project Gutenberg EBook of Sota ja rauha III, by Leo Tolstoy

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Sota ja rauha III

Author: Leo Tolstoy

Translator: Rob. A. Seppnen

Release Date: April 1, 2014 [EBook #45297]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTA JA RAUHA III ***




Produced by Tapio Riikonen






SOTA JA RAUHA III

Kirj.

Leo Tolstoi


Suomensi Rob. A. Seppnen



WSOY, Porvoo, 1907.






ENSIMINEN OSA.




I.


Vuoden 1811 lopulla alettiin kiihkesti asestaa ja keskitt
Lnsi-Europan sotavoimia ja vuonna 1812 siirtyivt nm voimat --
miljoonittain ihmisi (nekin yhteenlaskettuina, jotka kulettivat ja
ruokkivat armeijaa) -- lnnest itn Venjn rajoille, jonne myskin
vuodesta 1811 alkoi vetyty Venjn voimia. Keskuun kahdentenatoista
pivn marssivat Lnsi-Europan sotavoimat Venjn rajojen yli ja sota
alkoi eli toisin sanoen tapahtui ihmisjrke ja koko inhimillist
luontoa vastaan sotiva tapaus. Miljoonat ihmiset harjoittivat toisiaan
vastaan niin rettmn paljon pahuutta, petosta, kavallusta,
varkautta, vrennyst ja vrn rahan liikkeellelaskemista, ryst,
murhapolttoa ja murhia, ettei niit kokonaisina vuosisatoinakaan jaksa
mitkn maailman tuomio-istuimet aikakirjoihinsa kert. Mutta tn
aikana eivt ihmiset, jotka niin tekivt, pitneet niit rikoksina.

Mik synnytti tmn summattoman tapauksen? Mitk olivat sen syyt?
Historioitsijat sanovat lapsellisella varmuudella, ett tuon tapauksen
syyn oli: Oldenburgin herttuaa vastaan tehty loukkaus, se, ettei
noudatettu mannermaan sulkemissnt, Napoleonin vallanhimo,
Aleksanterin jrkhtmttmyys, diplomatien erehdykset j.n.e.

Jos Metternich, Rumjantsef tai Talleyrand olisi jolloinkulloin
juhlapivllisten ja hallitsijan tulon lomassa huolellisesti ja
taidokkaasti sommitellut sopimuksen tai Napoleon kirjottanut
Aleksanterille: "_Monsieur mon frre, je consens  rendre le duch au
duc d'Oldenbourg_"[1] -- niin ei olisi sotaa syttynyt.

On selv, ett asia esiintyi tmmisen sen ajan ihmisille. On selv,
ett Napoleonista nytti sodan syyn olevan Englannin vehkeet (kuten
hn sen sanoikin St. Helenan saarella). On selv, ett Englannin
edustajahuoneen jsenist tuntui sodan syyn olevan Napoleonin
vallanhimo; ett Oldenburgin prinssist tuntui sodan syyn olevan hnt
vastaan tehty vkivalta; kauppiaista mannermaan sulkemissnt, joka
kuristi Europaa; vanhoista sotamiehist ja kenraaleista tuntui sodan
psyyn olevan se, ett heille tytyi saada toimintaa; sen ajan
legitimisteist, ett oli vlttmtnt palauttaa _les bons principes_;
sen ajan diplomateista taas tuntui kaikki tapahtuneen siit, ettei
Venjn ja Itvallan liittoa 1809 oltu tarpeeksi taitavasti salattu
Napoleonilta ja ett memorandum N:o 178 oli kirjotettu kmpelsti. On
selv, ett nm ja lisksi lukemattomat muut syyt, joiden mittaamaton
mr riippuu katsantokantojen mrttmst eroavaisuudesta, olivat
aikalaisten nhtvin. Vaan meist, jlkelisist, jotka syvennymme
toteutuneen tapahtuman suuruuteen koko laajuudessaan ja tynnmme
siihen selvn ja ankaran ajatuksemme tutkaimen, nyttvt nm syyt
riittmttmilt. Me emme ksit, ett miljoonat kristityt ihmiset
surmasivat ja kiduttivat toisiaan sen thden, ett Napoleon oli
vallanhimoinen, Aleksanteri jrkhtmtn, Englannin politika kavala ja
Oldenburgin herttua loukattu. On mahdoton ksitt, mit yhteytt on
nill seikoilla itse surmaamisen ja vkivallan tosiasian kanssa. Miksi
siit syyst, ett herttua oli krsinyt loukkauksen, tuhannet Europan
etisten perien eljt surmasivat ja tuhosivat Smolenskin ja Moskovan
lnien asukkaita tai saivat surmansa nilt?

Meist, jotka emme ole historioitsijoita, joita ei vieht tutkimuksen
kehityskulku ja jotka sen vuoksi samentumattomin, tervein jrjin voimme
tarkastella tapausta, esiintyvt sen syyt lukemattomana sarjana. Kuta
syvemmlle tunkeudumme syiden etsiskelyyn, sit enemmn niit eteemme
avautuu ja jokainen erikseen otettu syy tai kokonainen syiden sarja
nytt meist itsessn yht oikeutetulta, mutta mys yht vrlt
mitttmyydessn tapauksen suuruuteen verrattuna ja yht vrlt
kelpaamattomuuteensa nhden (jolleivt mitkn muut yhteensattuvat syyt
ole mukana) synnyttmn tapahtunutta tapausta. Samallaiselta syylt,
kuin Napoleonin kieltytyminen siirt vkens Veikselin toiselle
puolen ja luovuttaa takasin Oldenburgin herttuakunta, nytt meist
myskin ensimisen ranskalaisen korpraalin halu tai haluttomuus astua
uudestaan palvelukseen. Sill jos hn ei olisi halunnut astua
palvelukseen eik olisi halunnut toinen eik kolmas eik tuhanneskaan
korpraali tai sotamies, olisi Napoleonilla ollut nin paljo vhemmn
vke joukoissaan eik sotaa olisi saattanut sytty.

Ellei Napoleon olisi loukkautunut siit, ett hnt vaadittiin
perytymn Veikselin taa ja ellei hn olisi kskenyt joukkojensa
hykt eteenpin, ei sotaa olisi syttynyt. Vaan jollei yksikn
kersantti olisi tahtonut ryhty toistamiseen palvelukseen, ei siinkn
tapauksessa olisi voinut sytty sotaa. Aivan samoin olisi sota voinut
jd syttymtt, jos ei Englanti olisi vehkeillyt eik olisi ollut
Oldenburgin prinssi, ei Aleksanterin loukkautuneita tunteita, ei
Venjn itsevaltaista hallitusvaltaa, ei Ranskan vallankumousta eik
sen tuottamaa hirmuvaltaa eik keisarikuntaa j.n.e. Ellei yht nist
syist olisi ollut olemassa, ei olisi mitn voinut tapahtua. Siis
kaikki nm syyt -- miljaardit syyt -- kasaantuivat yhteen tekemn
sen, mink ne tekivt. Niin ikn ei mikn ollut erityissyyn, vaan
tapauksen tytyi tapahtua vain sen thden, ett sen tytyi tapahtua.
Miljoonien ihmisten tytyi riistyty irti inhimillisist tunteistaan
ja jrjestn ja lhte lnnest itn tappamaan itsens kaltaisia,
aivan samoin kuin muutama vuosisata sitte idst vaelsi kansajoukkoja
lnteen itsens kaltaisia surmaten.

Napoleonin ja Aleksanterin toimet, joiden sanasta nytti riippuvan,
tapahtuako tapauksen tai ei, olivat yht vhn omavaltaisia kuin
jokaisen sotamiehen toimi, joka lksi sotaan arvan tai kutsunnan
kautta. Muuten ei voinut olla, koska Napoleonin ja Aleksanterin (niiden
miesten, joista tapaus tuntui riippuvan) tahdon tyttmist varten oli
vlttmtnt, ett lukemattomia asianhaaroja sattui yhteen, ja jos
yksikn nist olisi puuttunut, ei tapaus olisi voinut tapahtua. Oli
vlttmtnt, ett miljoonat ihmiset, joiden ksiss varsinainen voima
oli -- sotamiehet, jotka ampuivat, kulettivat muonaa ja tykki -- ett
nm suostuivat tyttmn noiden yksityisten ja heikkojen henkiliden
tahdon ja tmn joutuivat he tekemn monimutkaisten, erilaisten syiden
suunnattoman paljouden perusteella.

Fatalismia ei historiassa voi vltt, kun selitetn jrjettmi
ilmiit s.o. niit, joiden jrjellisyytt me emme ymmrr. Kuta
enemmn me pyrimme jrkiperisesti selittmn nit historian
ilmiit, sit jrjettmmmiksi ja ksittmttmmmiksi ne kyvt
meille.

Kukin ihminen el itsen varten, nauttii vapautta saavuttaakseen omat
henkillliset tarkotuksensa ja hn tuntee koko olennollaan, ett hn
voi min hetken hyvns suorittaa tai olla suorittamatta mrtyn
toimen. Mutta niin pian kuin hn on sen suorittanut, ei tekoa, joka on
tehty tunnettuna ajanhetken, voida en palauttaa, vaan siirtyy se
historian omaksi, jossa sill ei ole vapaata merkityst, vaan ennalta
mrtty.

Kaksi puolta on kunkin ihmisen elmss: omakohtainen elm, joka on
sit vapaampi, kuta abstraktisemmat hnen harrastuksensa ovat ja sitte
yleinen yhteiselm, jossa ihminen ehdottomasti tytt hnelle
mrtyt lait.

Ihminen el itsetietoisesti itsen varten, mutta itsetiedottomasti
hn on vlikappaleena historiallisten, yleisinhimillisten
tarkoitusperien saavuttamiseen. Tehty tekoa ei takasin saa ja ihmisen
toiminta saa tapahtuessaan samaan aikaan muiden ihmisten miljoonien
toimintojen kanssa historiallisen merkityksen. Kuta ylempn ihminen
seisoo yhteiskunnan astuimilla, kuta korkeimpien ihmisten kanssa hn on
tekemisiss, sit enemmn on hnell valtaa muihin ihmisiin, sit
silmiinpistvmpi on hnen jokaisen tekonsa ennalta mrttvyys ja
vlttmttmyys.

"Hallitsijan sydn on Jumalan kdess".

Hallitsija on -- historian orja.

Historia, s.o. itsetiedoton, yhteinen, ihmiskunnan yhdys-elm, kytt
hyvkseen jokaista hallitsijoiden elmnhetke vain itsen varten,
aseena omiin tarkotuksiinsa.

Vaikka Napoleonista juuri nyt, vuonna 1812, jos milloinkaan, tuntui,
ett hnest riippui _verser_ tai ei _verser le sang de ses peuples_[2]
(kuten Aleksanteri oli hnelle viime kirjeessn kirjottanut), oli hn
nyt juuri ehdottomasti niiden vlttmttmien lakien alainen, jotka
pakottivat hnet (toimiessaan itsens suhteen, kuten hnest tuntui,
vapaan tahtonsa mukaisesti) tekemn yleist asiaa, historiaa varten
sen, mink tytyi tapahtua.

Lnnen ihmiset liikkuivat itn tappamaan toisiaan. Syiden
yhteensattuvaisuuden lain mukaan tuhannet pikku syyt joutuivat
vrennyksen alaisiksi ja sattuivat yhteen tuon tapauksen kanssa
synnyttkseen tuon liikkeen ja sodan: moitteet siit, ettei noudatettu
mannermaan sulkemissnt; Oldenburgin herttua; sotajoukkojen
marssittaminen Preussiin, johon (kuten Napoleonista tuntui) oli
ryhdytty vain siksi, ett olisi saavutettu aseellinen rauha; Ranskan
keisarin rakkaus ja tottumus sotaan, jotka sattuivat yhteen hnen
kansansa mielialan kanssa; innostuminen suuremmoisiin valmistuksiin ja
menot nihin; semmoisten etujen saavuttaminen, jotka olisivat
korvanneet nm menot; huumaavat ja petolliset kunnianosotukset
Dresdeniss; diplomatiset keskustelut, joita aikalaisten katsantokannan
mukaan pidettiin totisessa halussa saada syntymn rauha, mutta jotka
vain loukkasivat kummankin puolen itserakkautta; ja miljoonien
miljoonat muut syyt.

Kun omena on kypsynyt, putoaa se. Miksi se putoaa? Siksik, ett maa
vet sit puoleensa; siksik, ett ruoti on kuivunut; siksik, ett
aurinko sit jouduttaa, ett se tulee raskaaksi, ett tuuli sit
heiluttaa; siksik, ett puun alla seisovan pojan mieli tekee sit?

Mikn nist ei ole syy. Kaikki tm on vain niiden seikkojen
yhteensattumista, joiden vallitessa tapahtuu jokainen elollinen,
elimellinen yhteistapaus. Se luonnontutkija, joka sanoo, ett omena
putoo siksi, ett kudossolut kuivuvat ja mrknevt ynn muuta
semmoista, on yht oikeassa kuin se lapsi, joka puun alla seisoessaan
sanoo, ett omena on pudonnut siksi, ett hnen mieli teki sit syd
ja ett hn oli rukoillut sen putoamisen thden. Yht oikeassa tai
vrss on sekin, joka sanoo, ett Napoleon meni Moskovaan siksi, ett
hn niin tahtoi ja tuhoutui siksi, ett Aleksanteri oli tahtonut hnen
tuhoaan, -- yht oikeassa tai vrss on sekin, joka sanoo, ett
miljoonien puutien painoinen vuori, joka on kallistunut siit, ett sen
juuria on kaivettu, kaatuu siksi, ett viimeinen tymies oli kuokallaan
kolhaissut sen juuria. Historiallisissa tapauksissa ovat niin kutsutut
suuret miehet nimilappuja, joiden mukaan tapausta nimitetn ja joilla,
kuten nimilapuillakin, on kaikista vhimmin yhteytt itse tapauksen
kanssa.

Jokainen heidn toimensa, joka heist tuntuu omatahtoiselta itselleen,
ei ole historiallisessa merkityksess omatahtoinen, vaan on yhteydess
historian koko kulun kanssa ja ikuisesti mrtty.




II.


Toukokuun 29 p:n lksi Napoleon Dresdenist, jossa hn oli viipynyt
kolme viikkoa, hovinsa ymprimn, joka oli muodostunut prinsseist,
herttuoista, kuninkaista ja vielp yhdest keisaristakin. Ennen
lhtn osotti Napoleon suosiotaan niille prinsseille, kuninkaille ja
keisarille, jotka olivat sit ansainneet; moitti taas niit kuninkaita
ja prinssej, joihin hn oli tyytymtn; lahjoitti omia eli toisin
sanoen muilta kuninkailta otettuja jalokivi ja kalleuksia Itvallan
keisarinnalle ja hellsti syleiltyn Maria Louisea, kuten hnen
historioitsijansa kertoo, jtti tmn niin syvn surun valtaan, ettei
hn -- tuo Maria Louise, jota pidettiin hnen puolisonaan, vaikka
Parisissa oli toinenkin puoliso -- nyttnyt jaksavan kantaa eron
katkeruutta. Siit huolimatta, ett diplomatit viel lujasti luottivat
rauhan mahdollisuuteen ja tarmokkaasti tyskentelivt sen eduksi; siit
huolimatta, ett keisari Napoleon itse kirjoitti kirjeen keisari
Aleksanterille kutsuen tt _Monsieur mon frre_[3] ja vakuuttamalla
vakuuttaen, ettei hn tahdo sotaa ja ett hn aina tulee hnt
rakastamaan ja kunnioittamaan, -- hn kuitenkin matkusti armeijaan ja
jakeli jokaisella asemapaikalla uusia mryksi, joiden tarkotuksena
oli jouduttaa armeijan kulkua lnnest itn. Hn ajoi tavallisilla
matkavaunuilla, joita kuusivaljakko veti ja joita ympri pashia,
adjutanttia ja vartiasto, Posenin, Thornin, Danzigin ja Knigsbergin
seutujen kautta. Kussakin nist kaupungeista ottivat tuhannet ihmiset
hnet vastaan riemuin ja vavistuksin.

Armeija liikkui lnnest itn ja kuusivaljakot, joita tavan takaa
muutettiin, kiidttivt hnt samalle taholle. Keskuun 10 p:n hn
saavutti armeijan ja vietti yns Vilkovishin metsss hnt varten
varustetussa kortteerissa ern puolalaisen kreivin maatilalla.

Sivuutettuaan armeijan ajoi Napoleon seuraavana pivn avovaunuilla
Niemenin rannalle, jonne hn pyshtyi ja pukeutui puolalaiseen pukuun
voidakseen tarkastaa ylimenopaikkaa.

Nhtyn joen toisella puolen _les cosaques_[4] ja arojen aavat ret
(_les steppes_), joiden keskell oli _Moscou, la ville sainte_,[5]
kuten se skytialaisen valtakunnan pkaupunki, jossa makedonialainen
Aleksanteri kvi, -- antoi Napoleon etenemiskskyn kenenkn
aavistamatta ja vastoin kaikkia sek strategisia ett diplomatisia
edellytyksi. Seuraavana pivn alkoivat hnen joukkonsa menn
Niemenin poikki.

12 p:n hn astui aikaiseen aamulla ulos teltastaan, joka tn pivn
oli pystytetty Niemenin vasemman rannan jyrklle yrlle ja thysteli
kaukoputkellaan Vilkovishin metsst sukeltavien sotalaumojensa
vyrymist, joka haarautui kolmelle Niemenin poikki pystytetylle
sillalle. Sotajoukot tiesivt keisarinsa lsnolon, etsivt hnt
katseillaan, ja kun he huomasivat korkealla yrll teltan edustalla
muusta seurueesta hieman syrjempn seisovan henkiln, viskelivt he
lakkiaan ilmaan ja huusivat: "_Vive l'Empereur_!"[6] Ja toinen
toisensa perst tulvi ja yh tulvi ehtymttmn virtana suunnattoman
metsn ktkist esiin vke, joka kolmena haarana kiiruhti siltojen
yli toiselle rannalle.

-- _On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mle lui mme,
a chauffe... Nom... de Dieu... Le voil!... Vive l'Empereur!... Les
voil donc les steppes de l'Asie! Vilain payst tout de mme. -- A
revoir, Beauch, je te rserve le plus beau palais de Moscou. -- A
revoir! Bonne chance... -- L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur ...
preur! -- Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais
ministre du Gachemir, c'est arrt, -- Vive l'Empereur! Vive! Vive!
Vive! -- Les gredins de cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le
voil! Le vois tu! Je l'ai vu deux fois comme je te vois. Le petit
caporal!... Je l'ai vu donner la croix  l'un des vieux... -- Vive
l'Empereur_![7] -- kertoivat vanhat ja nuoret, joiden luonne ja
yhteiskunnallinen asema oli mit kirjavin. Kaikkien noiden miesten
kasvoilla heijasti yksi yhteinen ilontunne kauan odotetun sotaretken
alkamisesta ja riemu ja uskollisuus harmaanuttuista henkil kohtaan,
joka jyrknteell seisoi.

Keskuun 13 p:n talutettiin Napoleonin eteen pieni, aitoarabialainen
ratsu. Hn nousi sen selkn ja ajoi erlle Niemenin yli vievlle
sillalle. Koko ajan kaikui hnelle riemuhuutoja, joita hn nhtvsti
sieti vain siksi, ettei vke voinut kielt noilla huudoillaan
ilmaisemasta rakkauttaan hnt kohtaan. Mutta kun huudot seurasivat
hnt kaikkialla, tuskastuttivat ne hnt ja siirsivt hnen
ajatuksensa pois sotahuolista, jotka olivat hnet vallanneet siit
hetkest piten, jolloin hn liittyi joukkoihinsa. Hn ratsasti erst
veneiden varassa notkuvaa siltaa myten toiselle puolelle, kntyi
kkijyrkkn vasemmalle ja laski neli Kovnoon pin. Hnen edelln
ratsasti onnen ja riemun huumeesta menehtymisilln olevia kaartin
ratsujkri, jotka puhdistivat tiet jalkajoukoille. Saavuttuaan
leven Veikselin rannalle pyshtyi hn puolalaisen ulanirykmentin luo,
joka oli asettunut rannalle.

-- _Vivat_! -- huusivat puolalaisetkin yht riemuissaan, tyntyivt
ulos rintamasta ja sulloivat toisiaan saadakseen nhd hnet.

Napoleon tarkasteli jokea, laskeutui ratsulta ja istuutui puunrungolle,
joka virui rannalla. nettmn merkin johdosta tuotiin hnelle
kaukoputki, jonka hn asetti ern hnen luoksensa juosseen, onnellisen
pashin sellle ja alkoi katsella toiselle puolen. Sitte hn syventyi
tutkimaan kartan lehte, joka oli levitetty puunrunkojen vliin.
Ptn nostamatta hn virkkoi jotain ja samassa lksi kaksi
adjutanttia ratsastamaan puolalaisten ulanien luo.

-- Mit? Mit hn sanoi? -- kyseltiin puolalaisten ulanien riveiss,
kun toinen adjutanteista oli saapunut heidn luokseen.

Oli ksketty etsi kahlauspaikka ja menn toiselle puolelle jokea.
Puolalainen ulani-eversti, kaunis, vanha mies, joka punastui ja
sotkeutui sanoissaan mielenliikutuksen thden, kysyi adjutantilta,
sallittaisiko hnen uida ulanineen joen poikki kahlauspaikkaa
etsimtt. Kauhun kalpeus kasvoilla siit, ett ei sallittaisi, pyysi
hn, kuten pyyt poika lupaa saada nousta hevosen selkn, ett hnen
suotaisiin uida joen yli keisarin nhden. Adjutantti sanoi, ett
keisari ei luultavasti tule tyytymttmksi semmoisesta ylenpalttisesta
alttiuden osotuksesta.

Tuskin oli adjutantti saanut sanotuksi tmn, kun viiksev upseeri
onnellisin kasvoin ja sihkyvin silmin kohotti miekkansa yls ja huusi:
"_vivat_!" sek samassa komensi ulanit seuraamaan itsen, kannusti
hepoaan ja ratsasti rannalle. Tuimana tynsi hn murjoutunutta
hevostaan jokeen, pulskahti veteen ja otti suunnan suoraan virran
vkevint juoksua kohti. Sadat ulanit kiidttivt perst. Joen
keskell ja vuolaimmalla paikalla oli kylm ja kaameaa. Ulanit
tarttuivat toisiinsa kiinni, useita putoili selst. Muutamia hevosia
hukkui, hukkui miehikin, vaan muut koettivat uida, ken satulassa, ken
hevosen harjassa riippuen. He koettivat uida suoraan toiselle rannalle
ja vaikka puolen virstan pss oli ylimenopaikka, ylpeilivt he siit,
ett he uivat ja hukkuvat thn jokeen sen miehen nhden, joka istui
puunrungolla, vaan joka ei edes katsonutkaan sit, mit he tekivt. Kun
adjutantti sitte sopivana hetken rohkeni huomauttaa keisarille
puolalaisten alttiudesta hnt kohtaan, nousi pieni, harmaanuttuinen
mies yls ja kutsuttuaan luokseen Berthierin, hn alkoi tmn kanssa
kvell edestakasin pitkin rantaa antaen mryksi ja toisinaan
tyytymttmsti vilkaisten uppoaviin ulaneihin, jotka siten hiritsivt
hnen ajatuksiaan.

Hnelle ei ollut uutta se vakaumus, ett hnen lsnolonsa maailman
kaikilla rill, Afrikasta hamaan Moskovan aroihin saakka, samalla
tavalla saa ihmiset haltioihinsa ja itsens unohtamisen mielettmn
tilaan. Hn kski tuomaan ratsun ja lksi asemapaikkaansa.

Vhilleen 40 ulania hukkui jokeen, vaikka veneitkin lhetettiin apuun.
Suurin osa kntyi takasin lhtrannalle. Eversti ja jokunen muukin ui
ylitse ja vaivoin jaksoi nousta toiselle rannalle. Mutta heti kuivalle
pstyn huusivat he veden virtanaan valuessa likomrist puvuista:
"_vivat_!" ja ihastuksissaan katsoivat siihen paikkaan, jossa Napoleon
oli seisonut, vaan joka nyt oli tyhj. Ja onnellisina pitivt he
itsen tuona hetken.

Iltapuoleen Napoleon kahden muun mryksen vlill, -- joista toinen
koski sit, ett kiiruimman kaupalla oli toimitettava ksille
vartavasten valmistetut venliset vrt rahat Venjlle vietviksi ja
toinen, ett oli ammuttava ers saksilainen, jolta tavatussa kirjeess
oli huomattu olevan tietoja Ranskan armeijalle annetuista kskyist, --
antoi kolmannen mryksen siit, ett tarpeettomasti jokeen syssyt
puolalainen eversti on otettava jseneksi kunnialegionaan (_lgion
d'honneur_), jonka pmies Napoleon itse oli.

_Quos vult perdere -- dementat_.[8]




III.


Venjn keisari oli tll vlin asunut toista kuukautta Vilnassa
sotaven tarkastuksia ja harjotuksia piten. Ei ollut mitn valmista
sotaa varten, jota kaikki odottivat ja jonka valmistuksia varten
keisari oli saapunut Pietarista. Yhteist toimintasuunnitelmaa ei
ollut. Horjuvaisuus siin, mik kaikista niist suunnitelmista, joita
esitettiin, olisi hyvksyttv, kasvoi vain kasvamistaan keisarin
kuukautisen olinajan kestess pkortteerissa. Kolmessa armeijassa oli
kussakin eri ylipllikkns, mutta kaikkien armeijojen yhteist
pllikk puuttui ja keisari itse ei ottanut tt nime vastaan.

Kuta kauemmin keisari viipyi Vilnassa, sit vhemmin valmistauduttiin
sotaan ja vsyttiin sit odottamaan. Keisarin ymprill olevien
henkiliden kaikki harrastukset nyttivt tarkottavan vain sit, ett
hauskalla ajanvietolla saataisiin hallitsija unohtamaan uhkaava sota.

Monien tanssiaisten ja juhlien jlkeen puolalaisten ylimysten,
hoviherrojen ja hallitsijankin luona sai ers hallitsijan puolalaisista
kenraali-adjutanteista keskuussa ajatuksen pit hallitsijalle
pivlliset ja tanssiaiset kenraali-adjutanttien puolesta. Tmn tuuman
hyvksyivt kaikki ilomielin. Hallitsija ilmaisi suostumuksensa.
Kenraali-adjutantit kersivt listoilla rahaa. Se henkil, jonka
luultiin eniten miellyttvn hallitsijaa, oli pyydettv kemujen
emnnksi. Kreivi Bennigsen, tilanomistaja Vilnan lnist, tarjosi
maakartanonsa juhlaa varten ja keskuun 13 p:n mrttiin pidettvksi
tanssiaiset, pivlliset, huvimatkoja venheill ja ilotulitus
Sakretissa, kreivi Bennigsenin maakartanossa.

Samana pivn, jolloin Napoleon oli antanut kskyn menn Niemenin yli
ja hnen etujoukkonsa kasakat karkotettuaan marssivat Venjn rajan
yli, vietti Aleksanteri iltansa Bennigsenin huvilassa -- kemuissa,
jotka kenraali-adjutantit olivat toimittaneet.

Kemut olivat iloiset ja loistavat. Asiantuntijat sanoivat, ett harvoin
oli kokoutunut yhteen paikkaan moista paljoutta kaunottaria. Kreivitr
Besuhova oli niiden muiden venlisien naisien muassa, jotka olivat
saapuneet Pietarista Vilnaan, myskin niss kemuissa ja jtti varjoon
raskaalla, niin kutsutulla venlisell kauneudellaan hienostuneet
puolalaiset naiset. Hnet huomattiin ja hallitsija suvaitsi tanssia
hnen kanssaan.

Boris Drubetskoi oli jttnyt vaimonsa Moskovaan ja oli poikamiehen
-- eli _en garon_ kuten hn sanoi -- niin ikn lsn niss
tanssiaisissa ja vaikka hn ei ollutkaan kenraali-adjutantti, hn oli
pannut keryslistaan suuren summan. Boris oli nyt rikas mies, hn oli
pssyt pitklle suosiossa eik hnen en tarvinnut etsiskell
suojelijoita vaan hn saattoi kohdella kaikkein ylhisimpikin
iktovereitaan vertaisinaan.

Kello kahdeltatoista yll tanssittiin yh. Hlne jolla ei ollut
arvoistaan kavaljeeria ehdotti itse Borisille masurkkaa. He istuivat
kolmantena parina. Boris katseli kylmverisesti Hlnen hohtavia
paljaita olkapit, jotka kohosivat tumman kultakoristeisen harsopuvun
keskelt, ja kertoili vanhoista tuttavista samalla kun hn itsekn
tiedostamatta ja muiden huomaamatta ei hetkeksikn lakannut
tarkkailemasta samassa salissa olevaa keisaria. Tm ei tanssinut.
Keisari seisoi ovella ja tmn tst pysytti jonkun ystvllisill
lausahduksillaan, jollaisia hn yksin osasi kytell.

Masurkan alkaessa Boris nki, ett kenraali-adjutantti Balashef, yksi
keisarin kaikkein lhimmist miehist, meni hovietiketin vastaisesti
aivan keisarin viereen, joka sill hetkell keskusteli puolalaisen
naisen kanssa. Jatkettuaan hetken keskustelua naisen kanssa keisari
vilkaisi kysyvsti Balasheviin, nykksi naiselle ja kntyi sitten
Balashevin puoleen koska selvstikin tuntui tajuavan, ett tll tytyi
olla trke syy kyttytymiseens. Heti kun Balashef alkoi puhua,
keisarin kasvoille ilmaantui hmmstys. Hn tarttui Balashevia
ksivarresta ja lhti kvelemn tmn kanssa salin poikki ja itsekn
tiedostamatta raivasi kummaltakin puoleltaan kolmisen sylt leven
tyhjn tilan, josta ihmiset kaikkosivat sivummalle. Boris huomasi
Araktsejevin kiihtyneen ilmeen, kun keisari lhti menemn Balashevin
kanssa. Araktsejev katsoi kulmainsa alta keisariin ja punaista nenns
tuhautellen erkani vierasjoukosta ikn kuin olisi odottanut keisarin
puhuttelevan hnt. (Boris tajusi, ett Araktsejev oli Balasheville
kateellinen sek tyytymtn siit, ett jokin ilmeisen trke uutinen
tuli keisarin tietoon muuta tiet kuin hnen kauttaan.)

Mutta keisari ja Balashef kvelivt Araktsejevia huomaamatta
ulko-ovesta valaistuun puutarhaan. Miekkaansa kannatellen ja
kiukkuisesti ymprilleen vilkuillen Araktsejev seurasi heit noin
kahdenkymmenen askeleen pss.

Borisin jatkaessa masurkan kuvioiden tanssimista hnt koko ajan
kiusasi ajatus, mink uutisen Balashef oli tuonut ja miten sen saisi
tiet ennen muita.

Tanssin vaiheessa, jossa hnen oli valittava daaminsa, hn kuiskasi
Hlnelle haluavansa ottaa kreivitr Pototskajan, joka taisi olla
parvekkeella, ja jalat parketilla liukastellen juoksi ovesta puutarhaan
mutta pyshtyi nhdessn keisarin nousevan Balashevin kanssa
terassille. Keisari ja Balashef kvelivt ovea kohti. Boris liikahti
htisesti, ikn kuin ehtimtt siirty sivummalle, painautui
kunnioittavasti ovenpieleen ja kumarsi.

nessn henkilkohtaisen loukkauksen krsineen ihmisen kiihtymys
keisari lausui seuraavat sanat:

-- Tunkeutua nyt Venjlle julistamatta sotaa. Min suostun rauhaan
vasta kun yhtkn aseistautunutta vihollista ei ole maani kamaralla,
hn sanoi. Boris sai vaikutelman, ett keisarista oli miellyttv
lausua nm sanat: tm oli tyytyvinen ajatuksensa ilmaisun muotoiluun
mutta tyytymtn siit, ett Boris kuuli hnen sanansa.

-- Mutta ei sanaakaan kenellekn! keisari lissi ja rypisti otsaansa.
Boris ymmrsi, ett tm koski hnt, ja hn sulki silmns ja painoi
pns. Keisari palasi saliin ja viipyi tanssiaisissa viel puolisen
tuntia.

Boris ksitti, ett tm sanottiin hnelle ja silmns sulkien hn
hieman nykytti ptn. Hallitsija meni uudelleen saliin ja viipyi
kemuissa viel puolisen tuntia.

Boris sai ensimisen kuulla tiedon ranskalaisten sotajoukkojen menosta
Niemenin yli ja tmn johdosta oli hnell tilaisuus osottaa muutamille
ylhisille henkilille, ett paljon muilta salattua on hnen
tiedossaan, jonka kautta hn psi yh kohoamaan noiden henkiliden
silmiss.

       *       *       *       *       *

Aavistamaton tieto ranskalaisten menosta Niemenin yli tulla tupsahti
sitkin aavistamattomampana, kun odotus ei ollut kokonaiseen kuukauteen
kynyt toteen -- ja nyt se tuli keskell kemuja! Hallitsija, jonka
valtasi ensi hetken tiedon saamisesta suuttumuksen ja loukkauksen
tunne, lysi tuon sittemmin kuuluisaksi tulleen lauselman, joka
miellytti hnt itsen ja tydelleen ilmaisi hnen tunteensa.
Palattuaan keinuista kotiinsa lhetti hallitsija kello kahden aikaan
yll hakemaan sihteeri Shishkovia ja kski tmn kirjottamaan
sotajoukoille pivkskyn ja maamarsalkalle, ruhtinas Saltykoville
reskriptin, johon hn nimenomaan vaati pantaviksi ne sanat, ettei hn
sovi, niin kauan kuin yksikn aseellinen ranskalainen on Venjn
maalla.

Seuraavana pivn kirjotettiin Napoleonille seuraava kirje:

    Monsieur mon frre. J'ai appris hier que malgr la loyaut avec
    laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majest, ses
    troupes ont franchis les frontires de la Russie, et je reois 
    l'instant de Ptersbourg une note par laquelle le comte Lauriston,
    pour cause de cette agression, annonce que Votre Majest s'est
    considre comme en e'tat de guerre avec moi ds le moment o
    le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les
    motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les
    lui dlivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette
    dmarche servirait jamais de prtexte  l'agression. En effet
    cet ambassadeur n'y a jamais t autoris comme il l'a dclar
    lui-mme, et aussitt que j'en fus inform, je lui ai fait
    connatre combien je le dsapprouvais en lui donnant l'ordre de
    rester  son poste. Si Votre Majest n'est pas intentionne de
    verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et
    qu'elle consente  retirer ses troupes du territoire russe, je
    regarderai ce qui s'est pass comme non avenu, et un accommodement
    entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majest, je
    me verrai forc de repousser une attaque que rien n'a provoque de
    ma part. Il dpeni encore de Votre Majest d'viter a l'humanit
    les calamits d'une nouvelle guerre.

        Je suis, etc.

                                           (sign) _Alexandre_.[9]




IV.


Keskuun 13 p:n kello 2 aikaan yll kutsui hallitsija luokseen
Balashevin ja luettuaan tlle kirjeens Napoleonille, kski hn hnen
viemn kirjeen ja mieskohtaisesti antamaan sen Ranskan keisarille.
Balashevia lhettessn toisti hallitsija hnelle uudestaan nuo sanat,
ett hn ei sovi niin kauan kuin yksikn aseellinen vihollinen on
Venjn maalla ja nm sanat hn kski vlttmtt sanomaan
Napoleonille. Hallitsija ei ollut kirjottanut nit sanoja kirjeeseens
Napoleonille, koska hn tahdillisena miehen tunsi, ettei niit sopinut
julaista sin hetken, jolloin oli tekeilln viimeinen yritys sovinnon
solmimiseksi; kuitenkin kski hn nuo sanat ehdottomasti sanomaan
Napoleonille suullisesti.

Balashef lksi matkalle 13 ja 14 p:n vlisen yn torventoitottajan ja
kahden kasakan seuraamana ja aamun sarastaessa saapui hn Rykontyn
kyln ranskalaisille etuvartioasemille Niemenin tnpuoleisella
rannalla. Hnet pyshdyttivt ranskalaiset ratsuvartijat.

Ranskalainen husarialiupseeri, jolla oli vaapukan vrinen puku ja
pitkkarvainen lakki pss, huudahti lhenevlle Balasheville
pyshtymismerkin. Balashef ei paikalla pyshtynyt, vaan ratsasti kyden
tiet myten lhemm.

Aliupseeri ajoi kulmiaan rypistellen ja murahtaen jonkun kirosanan
hevosensa rinnan kiinni Balasheviin, tarttui miekkaan ja kisesti
karjuen kysyi venliselt kenraalilta, oliko hn kuuro, kun ei
kuullut, mit hnelle sanottiin. Balashef mainitsi nimens. Aliupseeri
lhetti sotamiest myten sanan upseerille.

Aliupseeri alkoi Balashevista vlittmtt puhella toveriensa kera
rykmenttins asioista eik katsonut venliseen kenraaliin.

Balashevista tuntui luonnottoman kummalliselta nhd siin edessn,
venlisell maaperll raa'an voiman kohtelevan itsen vihamielisesti
ja vielp tykesti vaikka hn oli niin lhell korkeinta valtaa ja
mahtavuutta, vasta kolme tuntia sitte puhellut hallitsijansa kanssa ja
yleens oli asemassa, jossa hn oli tottunut saamaan kunnioitusta.

Aurinko alkoi juuri ylet pilvien peitosta. Ilmassa oli raitis tuntu ja
kasteen tuoksu. Kylst ajettiin tiet pitkin karjaa. Niityilt pyrhti
toinen toisensa perst kuin kuplat veden pinnalle leivoja iloisesti
liritten.

Balashef silmili ymprilleen odotellessaan upseerin tuloa kylst.
Venliset kasakat ja torventoitottaja sek ranskalaiset husarit loivat
silloin tllin toisiinsa nettmn katseen.

Ranskalainen husari-eversti saapui kylst, nhtvsti suoraapt
vuoteeltaan, kauniilla, kyllisell, harmaalla hevosella mukanaan kaksi
husaria. Upseeri, sotamiehet ja heidn hevosensa olivat tyytyvisen ja
keikarimaisen nkisi.

Tm oli viel sit sodan alkuaikaa, jolloin joukot olivat tydess
kunnossa, heidn toimintansa pelkk tarkastuskatselmusta, puvuissa
vain korea sotaisuuden leima ja mieliss sen iloisuuden ja
yrittelijisyyden tunne, joka on aina huomattavissa sodan alkupuolella.

Ranskalaisen everstin oli vaikea pidtt haukotustaan, mutta hn oli
kohtelias ja nhtvsti ksitti tydelleen Balashevin merkityksen. Hn
vei hnet sotamiestens ohi ketjun taa ja ilmotti tll, ett hnen
halunsa tulla esitetyksi keisarille tulee luultavasti heti tytetyksi,
koska keisarillinen kortteeri, mikli hn tiesi, ei ollut etll.

He ajoivat Rykontyn kyln lpi ranskalaisten hevosparvien, vartijoiden
ja sotamiesten ohi, jotka tekivt kunniaa everstilleen ja uteliaina
thystelivt venlisi pukuja. Viimein he saapuivat kyln toiseen
laitaan. Everstin sanojen mukaan majaili kahden kilometrin pss
divisioonan pllikk, joka ottaa vastaan Balashevin ja toimittaa hnet
perille.

Aurinko oli jo ylhll ja loi kimaltelevat steens vihreille
nurmille.

Tuskin olivat he ehtineet ern tyrll olevan majatalon taa, kun he
nkivt vastassaan tyrn rinteell parven ratsastajia, joiden
etunenss ajoi pikimustalla hevosella auringon steist vlkkyvin
valjain kookas mies, pss tyhtlakki, mustan tukan kiemurat
harteilla hulmuten, pll punainen mantteli ja pitkt sret etunojaan
pinnistettyin, kuten ranskalaisten on tapa ratsastaa. Tm mies ajoi
neli Balashevia vastaan hulmuavin hyhenin ja keskuun kirkkaan
auringon steist kimaltelevin jalokivin ja kultaisin koristenauhoin.

Balashef oli saapunut kahden hevosen pituuden phn vastaansa
nelistvst ratsastajasta, jonka kasvoilla lepsi teatterimaisen
juhlallinen leima ja asuna kuulsivat rannerenkaat, hyhenet,
kaulaketjut ja kulta, kun Jullner, ranskalainen eversti,
kunnioittavasti kuiskasi: "_le roi de Naples_"[10] Tm oli todellakin
Murat. jota nimitettiin Neapelin kuninkaaksi. Vaikka oli aivan
ksittmtnt, miksi hn oli Neapelin kuningas, nimitettiin hnt
kuitenkin siksi ja ollen itsekin siit vakuutettu oli hnell entistn
juhlallisempi ja arvokkaampi muoto. Hn oli niin varmasti vakuutettu
siit, ett hn todellakin on Neapelin kuningas, ett kun hnen
kvellessn puolisoineen Neapelin kadulla lhtns edellisen pivn
kaupungista muutamat italialaiset huusivat hnelle: "_viva il re_!"[11]
sanoi hn surullisesti hymyillen puolisolleen: "_trs malheureux, ils
ne savent pas que je les quitte demain_!"[12]

Mutta vaikka hn vahvasti uskoikin, ett hn oli Neapelin kuningas ja
ett hnt slitti hylkmiens alamaisten syv suru, niin hn viime
aikoina, sen jlkeen kun hnen oli ksketty astua palvelukseen ja
etenkin sen jlkeen, kun hn oli tavannut Napoleonin Danzigissa,
jolloin keisarillinen lanko oli hnelle sanonut: "_je vous ai fait roi
pour rgner  ma manire, mais pas  la votre_"![13] -- kvi hn
iloisesti ksiksi tuttuun toimeensa ja kylliseksi syneen, mutta ei
pahasti lihoneen hevosen lailla, joka tuntee olevansa valjaissa, alkoi
teutaroida aisoissa, koristella itsen mit kirjavimmin ja kalleimmin
ja ratsastella iloisena ja tyytyvisen Puolan teit itsekn
tietmtt, mihin ja miksi.

Huomattuaan venlisen kenraalin kiemautti hn kuninkaallisen
juhlallisesti pns taapin, jolloin harteille valuva tukka heilahti,
ja loi kysyvn katseen ranskalaiseen everstiin. Eversti ilmotti
kunnioittavasti Hnen Majesteetilleen Balashevin tarkotuksen, mutta
sukunime ei osannut nt.

-- _De Bal-machve!_ -- sanoi kuningas rohkeasti voittaen vaikeuden,
joka oli haitannut eversti, -- _charm de faire votre connaissance,
gnral_,[14] -- lissi hn kuninkaallisen armollisella
kdenliikkeell.

Niin pian kuin kuningas alkoi puhua kovalla nell ja nopeasti, ei
hness huomannut jlkekn kuninkaallisesta arvokkuudesta, vaan hnen
esiintymisens siirtyi hnen itsens sit huomaamatta hyvntahtoisen,
tuttavallisen seurustelun piiriin. Hn laski ktens Balashevin ratsun
kaulalle.

-- _Eh bien, gnral, tout est  la guerre,  ce qu'il parait_,[15] --
sanoi hn aivan kuin valitellen tapausta, jota hn ei kyennyt
arvostelemaan.

-- _Sire_, -- vastasi Balashef, -- _l'Empereur mon matre ne dsire
point la guerre, et comme Votre Majest le voit_,[16] -- puheli
Balashef kytten kaikkia _Votre Majestn_ muotoja puhuessaan henkiln
kanssa, jolle tmminen arvonimi on viel uutta.

Muratin kasvoilta loisti tyhm tyytyvisyys sill aikaa, kun hn
kuunteli _monsieur de Balachoff_.[17] _Ho royaut oblige_[18]
kuninkaana ja liittolaisena hn tunsi tarvetta keskustella Aleksanterin
lhettiln kanssa valtakunnallisista asioista. Hn laskeutui ratsulta
ja tartuttuaan Balashevin kainaloon ja siirryttyn muutaman askeleen
syrjemm kunnioittavasti odottavasta seurueestaan hn alkoi kvell
hnen kanssaan edestakasin koko ajan koettaen puhua merkitsevsti. Hn
huomautti siit, ett keisari Napoleon oli loukkautunut vaatimuksesta
poistaa sotajoukot Preussista ja erittinkin, kun tuo vaatimus oli
tehty kaikkien tieten ja kun sill oli loukattu Ranskan arvoa.

Balashef sanoi, ettei vaatimuksessa ollut mitn loukkaavaa, koska...
Murat keskeytti hnet.

-- Te siis ette pid syypn Aleksanteria? -- sanoi hn kki suopean
tyhmsti hymyillen.

Balashef mainitsi, mist syyst hn tosiaankin oletti, ett sodan
alkaja oli Napoleon.

-- _Ek, mon cher gnral_, -- keskeytti Murat hnet taas, -- _je dsire
de tout mon coeur, que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la
guerre commence malgr moi se termine le plus tt prosible_,[19] --
sanoi hn sellaisten palvelijoiden puhelutavalla, jotka tahtovat pysy
hyvin ystvin, vaikka heidn herransa ovatkin riidassa.

Sitte hn siirtyi kyselemn suuriruhtinaasta, tmn terveydest ja sen
ajan muistoista, jonka hn oli hauskasti ja iloisesti viettnyt viime
mainitun kanssa Neapelissa. Mutta yht'kki, iknkuin muistaen
kuninkaallisen arvonsa oikaisi Murat vartalonsa, otti saman asennon,
jossa hn oli seissut kruunauksessa ja sanoi oikealla kdelln
viittoen:

-- _Je ne vous retiens plus, gnral; je souhaite le succs de votre
mission_[20] -- ja punaisen manttelin heiluessa, sulkien ja kalliiden
korujen kimaltaessa hn poistui kunnioittavasti odottavaan
seurueeseensa.

Balashef ratsasti edelleen ja otaksui Muratin sanoista ptten
hyvinkin pian tulevansa esitetyksi itselleen Napoleonille. Mutta
Napoleonin pikaisen tapaamisen asemasta pidttivt hnt Davoustin
jalka-armeijaosaston vartiomiehet seuraavan kyln luona, kuten
etujoukkoketjussakin ja vasta kun armeijaosaston komentajan adjutantti
oli kutsuttu paikalle, vei tm hnet kyln marsalkka Davoustin luo.




V.


Davoust oli keisari Napoleonin Araktshejef -- ei pelkuri Araktshejef,
vaan yht sntillinen, ankara ja kykenemtn ilmaisemaan
uskollisuuttaan muuten kuin ankaruudella.

Valtionelimistn koneistossa tarvitaan tmmisi miehi, kuten
tarvitaan susia luonnon elimistss. Ja aina niit on, aina niit
ilmestyy ja pysyy nyttmll, niin luonnottomalta kuin heidn
olemisensa ja lheisyytens hallituksen ylimpn phn tuntuukin. Vain
tmn vlttmttmyyden kautta on selitettviss se, ett ankara ja
sivistymtn Araktshejef, joka omin kourinsa oli kiskonut krenatri
viiksist, joka hermojensa heikkouden thden ei voinut nhd vaaraa ja
joka ei ollut mikn hovimies, voi pysy semmoisessa vallassa ja
voimassa Aleksanterin ritarillisen jalon ja helln luonteen
lhettyvill.

Balashef tapasi marsalkka Davoustin maalaismkin aitasta, jossa hn
istui pienell tynnrill ja oli kirjotustiss (hn tarkasti tilej).
Adjutantti seisoi vieress. Oli kyll ollut mahdollista lyt
parempikin asunto, mutta marsalkka Davoust oli niit miehi, jotka
vallanvasten asettavat itsens elmn synkimpiin oloihin sit varten,
ett heill olisi oikeus olla synkki. Samasta syyst he myskin
toimivat joutuin ja itsepintaisesti. "Kuinka tss voisi ajatella
elmn onnellista puolta, kun min, kuten nette, istun tynnrill
likaisessa aitassa ja tyskentelen", puhui hnen kasvojensa ilme.
Tmmisten henkiliden suurin tyydytys ja tarve on siin, ett kun he
tapaavat elm vilkastavia, elostavia kohtia, he heittvt tuota
elostumista vasten silmi omalla synkll, itsepintaisella
tyteliisyydelln. Tmmist tyydytyst nautti Davoust, kun hnen
luokseen tuotiin Balashef. Yh syvemmlle upposi hn tyhns, kun
venlinen kenraali astui sisn ja vilkaistuaan silmlasiensa yli
Balashevin kasvoihin, joilla kuvastui eloisuutta ihanan aamun ja
Muratin kanssa tapahtuneen keskustelun vaikutuksesta, ei hn noussut
seisomaan, ei edes hievahtanutkaan, vaan entist enemmn rypistelihe ja
hymhti ilkesti.

Kun Davoust huomasi, ett hnen vastaanottonsa nosti Balashevin
kasvoille tyytymttmn ilmeen, nosti hn ptn ja kysyi kylmsti,
mit hn tahtoi.

Arvellen, ett hnt kohdeltiin tll tavoin vain sen thden, ettei
Davoust tiennyt, ett hn oli keisari Aleksanterin kenraali-adjutantti,
vielp hnen edustajansa Napoleonin edess, kiiruhti Balashef
ilmaisemaan arvonsa ja tarkotuksensa. Mutta vastoin hnen odotustaan
muuttui Davoust viel tylymmksi ja raaemmaksi.

-- Miss teidn pakettinne on? -- kysyi hn. -- _Donnez le moi, je
l'enverrai  l'Empereur_.[21]

Balashef virkkoi, ett hn on saanut kskyn antaa sen mieskohtaisesti
itselleen keisarille.

-- Teidn keisarinne kskyt tytetn teidn armeijassanne, vaan
tll, -- sanoi Davoust, -- teidn on tehtv, niin kuin tll
ksketn.

Ja aivan kuin antaakseen venlisen kenraalin yh enemmn tuta sit,
ett hn on riippuvainen raa'asta voimasta, lhetti Davoust
adjutanttinsa hakemaan pivystj.

Balashef veti esille paketin, jossa oli hallitsijan kirje ja pani sen
pydlle, jona oli kahden tynnyrin plle kaadettu ovi trrttvine
saranoineen. Davoust otti kirjeen ja luki osotekirjotuksen.

-- Teill on tysi oikeus osottaa tai olla osottamatta minulle
kunnioitusta, -- sanoi Balashef. -- Mutta sallikaa minun huomauttaa
teille, ett minulla on kunnia omistaa Hnen Majesteettinsa
kenraali-adjutantin arvo.

Davoust katsahti hneen mitn virkkamatta ja nautti vain Balashevin
kasvoille kohahtaneesta harmista ja hmmstyksest.

-- Teille osotetaan sit, mit teille tulee osottaa, -- sanoi hn ja
pistettyn kirjeen taskuunsa lksi aitasta.

Hetken kuluttua tuli marsalkan adjutantti herra de Castre ja saattoi
Balashevin hnt vasten varattuun huoneeseen.

Balashef si samana pivn pivllist marsalkan kanssa aitassa
samaisella ovipydll.

Seuraavana pivn oli Davoust aikaiseen valveilla. Hn kutsutti
Balashevin luokseen ja ilmotti jyrksti, ett hn pyyt hnt pysymn
tll, liikkumaan tavarakuormien mukana, jos hn saa siihen kskyn ja
olemaan puhelematta kenenkn muun paitsi herra de Castren kanssa.

Nelj piv kestneen yksinisyyden, ikvn ja vallanalaisuutensa ja
mitttmyytens tuntemisen jlkeen, joka painoi hnt sitkin kovemmin,
kun hn sken oli ollut keskell vallan mahtavuutta, muutamien matkojen
jlkeen marsalkan tavaroiden mukana ranskalaisten joukkojen kanssa,
jotka olivat vallanneet koko seudun, tuotiin Balashef Vilnaan, joka nyt
oli ranskalaisten vallassa, samalle portille, jonka kautta hn nelj
piv sitte oli lhtenyt matkalleen.

Seuraavana pivn saapui Balashevin luo keisarillinen kamariherra
_monsieur_ de Turenne ja ilmaisi hnelle, ett keisari Napoleon
suvaitsee ottaa hnet puheilleen.

Nelj piv sitte oli sen talon luona, jonne Balashef nyt vietiin,
seisonut Preobrashenskin rykmentin vartiosotilaita. Nyt seisoi siin
kaksi ranskalaista krenatri rinnan kohdalta avoimissa, sinisiss
puvuissa ja pitkkarvaiset lakit pss, saattoparvi husareja ja
ulaneja sek loistava seurue adjutantteja, paashia ja kenraaleja, jotka
odottivat Napoleonin ilmestymist rappujen edess seisovan ratsun ja
hnen mamelukkinsa Rustanin ymprill. Napoleon otti Balashevin vastaan
samassa talossa Vilnassa, josta Aleksanteri oli hnet lhettnyt.




VI.


Vaikka Balashef olikin tottunut hovin juhlallisuuteen, hmmstytti
hnt Napoleonin hovin loisto ja uhkeus.

Kreivi Turenne vei hnet suureen vastaanottohuoneeseen, jossa oli
odottamassa paljo kenraaleja, kamariherroja ja puolalaisia ylimyksi,
joita Balashef oli nhnyt useita Aleksanterin hovissa. Duroc sanoi,
ett keisari Napoleon ottaa vastaan venlisen kenraalin ennen
ratsastusmatkaansa.

Muutaman hetken odotuksen perst saapui suureen vastaanottohuoneeseen
pivystv kamariherra, joka kohteliaasti kumarrettuaan Balasheville
pyysi tt tulemaan jlestn.

Balashef astui pieneen odotushuoneeseen, josta yksi ovi vei
kabinettiin, siihen samaan kabinettiin, josta Venjn keisari oli hnet
lhettnyt. Parisen minuuttia odotti Balashef. Oven takaa kuului
rivakoita askelia. Kummatkin ovipuolet avautuivat yhdell
vilahduksella, kaikki hiljeni, sitte kaikui kabinetista toisien, lujien
ja pttvien askelten nt: se oli Napoleon.

Hn oli vast'ikn pttnyt pukeutumisensa ratsastusmatkaa varten.
Hnell oli sininen puku, auki valkeiden liivien kohdalta, jotka
verhosivat pyret vatsaa, valkeat smyskhousut kiintein lyhyiden
jalkojen lihavissa reisiss ja ratsusaappaat jalassa. Lyhyt tukka oli
nhtvsti sken kammattu, mutta yksi hiuskiemura oli laskeutunut alas
keskelle leve otsaa. Hnen valkea, paksu niskansa erosi rikesti
nutun mustasta kauluksesta; hn tuoksui odekolonille. Nuorehkoilla,
tytelisill kasvoilla, joista leuka jykevn pisti ulos, kuvastui
armollinen, majesteetillinen keisarin tervehdys.

Hn astui nopeasti joka askeleella hieman hytkyen ja p jonkunverran
takakenossa. Koko hnen lihottuneella, lyhyell vartalollaan leveine,
paksuine harteineen ja vkisin eteenpin painuneine vatsoineen ja
rintoineen oli se komea, arvokas muoto, jonka saavuttavat hienoissa
oloissa asuvat neljnkymmenen vuotiset ihmiset. Sit paitsi huomasi,
ett hn oli tnn mit parhaimmalla tuulella. Balashevin syvn,
kunnioittavaan kumarrukseen hn nykytti ptn ja astuttuaan hnen
luokseen alkoi heti puhelun, kuten henkil, jolle jokainen tuokio
ajastaan on kallis ja joka ei ryhdy valmistelemaan puhettaan, vaan joka
on varma siit, ett hn aina sanoo hyvin ja sen, mik on sanottava.

-- Hyv piv, kenraali! -- sanoi hn. -- Sain keisari Aleksanterin
kirjeen, jonka te toitte ja minulla on suuri ilo nhd teidt. -- Hn
katsahti Balashevin kasvoihin suurilla silmilln, vaan samassa alkoi
katsoa hnen ohitsensa.

Huomasi heti, ettei hnt Balashevin persoona huvittanut vhn vh.
Nki, ett vain se, mik liikkui _hnen_ sisssn, oli hnelle kaikki
kaikessa. Kaikella sill, mik oli ulkopuolella hnt, ei ollut hneen
nhden mitn merkityst, sill kaikki maailmassa, kuten hnest
tuntui, riippui yksistn hnen tahdostaan.

-- En halua enk ole halunnut sotaa, -- sanoi hn, -- mutta minut on
siihen pakotettu. Olen _nytkin_ (hn lausui tmn sanan painavasti)
valmis ottamaan vastaan kaikki selitykset, jotka te voitte minulle
antaa.

Ja hn alkoi selvsti ja lyhyesti esitt syit tyytymttmyyteens
Venjn hallitusta kohtaan. Siit maltillisen tyynest svyst, jolla
Ranskan keisari puhui, ptti Balashef varmasti, ett hn halusi rauhaa
ja aikoi ryhty keskusteluihin.

-- _Sire! L'Empereur, mon matre_[22] -- alkoi Balashef ammoin opitun
puheensa, kun Napoleon puheensa lopetettuaan katsahti kysyvsti
venliseen lhettilseen. Mutta keisarin silmien hneen kohdistama
katse vei hnet hmilleen. Oli kuin olisi Napoleon sanonut Balashevin
pukua ja miekkaa silmillen ja tuskin huomattava hymy huulien pieliss;
"olette hmillnne -- laittakaa itsenne kuntoon".

Balashef laittoi ja alkoi puhua. Hn sanoi, ettei keisari Aleksanteri
pitnyt riittvn syyn sotaan sit, ett Kurakin oli vaatinut takasin
valtakirjansa, ett Kurakin oli menetellyt niin omasta mielijohteestaan
ja hallitsijan suostumuksetta, ettei keisari Aleksanteri halunnut sotaa
ja ettei Englannin kanssa ollut minknlaista yhteytt.

-- Ei _viel_, -- huomautti Napoleon vliin ja aivan kuin pelten
antautuvansa tunteensa valtaan hn rypisti kasvojaan ja hieman
nykytti ptn merkiksi siit, ett Balashef saa jatkaa.

Puhuttuaan kaiken sen, mik hnen oli ksketty puhumaan, sanoi
Balashef, ett keisari Aleksanteri toivoi rauhaa, mutta ei ryhdy
keskusteluihin muuten kuin sill ehdolla, ett... Tss Balashef
hmmentyi: hnelle muistuivat mieleen ne sanat, joita keisari
Aleksanteri ei ollut kirjottanut kirjeeseen, vaan jotka hn oli
kskenyt ehdottomasti panna Saltykovin reskriptiin ja jotka hn oli
kskenyt Balashevin kertomaan Napoleonille. Balashef muisti nm sanat:
"niin kauan kuin ei ainoatakaan aseellista vihollista ole Venjn
maalla", mutta jokin sekava tunne pidtti hnt. Hn ei voinut sanoa
noita sanoja, vaikka tahtoikin. Hn sotkeutui ja sanoi: "ehdolla, ett
ranskalaiset joukot perytyvt Niemenin taa".

Napoleon huomasi Balashevin hmmennyksen tmn sanoessa viimeisi
sanojaan: hnen kasvonsa vavahtivat, vasemman jalan pohe alkoi
tahdikkaasti vrist. Paikaltaan liikahtamatta alkoi Napoleon puhua
entist kovemmalla ja nopeammalla nell. Puheen kestess loi
Balashef useita kertoja silmns alas ja tahtomattaan katsoi Napoleonin
vasemman jalan pohkeen vrjmist, joka kiihtyi sit mukaa, kuin hn
korotti ntn.

-- Min haluan rauhaa yht paljon kuin keisari Aleksanteri, -- alkoi
hn. -- Enk ole kahdeksantoista kuukauden aikana tehnyt kaikkea,
saadakseni sen aikaan? Kahdeksantoista kuukautta olen odotellut
selityksi. Mutta mit minulta vaaditaan keskustelujen alkamiseksi? --
sanoi hn kulmiaan rypisten ja tehden pienell, valkealla, lihavalla
kdelln kiivaan kysyvn liikkeen.

-- Joukkojen siirtymist Niemenin taa, hallitsija, -- sanoi Balashef.

-- Niemenin taa? -- toisti Napoleon. -- Nyt te siis tahdotte, ett
perydyttisiin Niemenin taa -- ainoastaanko Niemenin taa? -- toisti
Napoleon katsahtaen suoraan Balashevin silmiin.

Balashef kumarsi kunnioittavasti.

-- Sen sijaan, ett nelj kuukautta sitte oli vaadittu perytymist
Pommerista, vaaditaan nyt perytymist vain Niemenin taa. -- Napoleon
pyrhti nopeasti ja alkoi kvell pitkin huonetta.

-- Te sanotte, ett minua vaaditaan perytymn Niemenin taa, jotta
keskustelut voitaisiin alkaa. Mutta minua vaadittiin samalla tavalla
kaksi kuukautta sitte perytymn Oderin ja Veikselin taa ja siit
huolimatta te suostutte keskusteluihin.

Hn kulki neti yhdest huoneen nurkasta toiseen ja pyshtyi sitte
uudelleen Balashevin eteen. Balashef huomasi, ett Napoleonin vasen
jalka vapisi entist kiihkemmin ja kasvot aivan kuin kivettyivt
ankarassa muodossaan. Vasemman pohkeensa vrisemisen Napoleon tiesi.
"_La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi_",[23]
kertoi hn sittemmin.

-- Semmoisia ehdotuksia, kuin puhdistaa Oderin ja Veikselin seudut, voi
tehd Badenin prinssille, vaan ei minulle, -- sanoi Napoleon melkein
huutamalla aivan odottamatta itselleenkin. -- Antakaa te minulle vaikka
Pietari ja Moskova, en noihin ehtoihin suostuisi. Te sanotte, ett min
aloin tmn sodan! Vaan kuka ensimisen saapui armeijaan? Keisari
Aleksanteri, vaan en min. Ja te ehdotatte minulle keskusteluja,
silloin kun min olen kuluttanut miljoonia, kun te olette liitossa
Englannin kanssa ja kun teidn asemanne on huono. Te esittte minulle
keskusteluja! Mik on teidn liittonne tarkotus Englannin kanssa? Mit
se on teille antanut? -- puhui hn nopeasti ja nhtvsti ohjaten
puheensa siten, ett vain saisi todistaa oman oikeutensa ja oman
voimansa ja toiselta puolen Aleksanterin oikeudettomuuden ja erehdykset
eik ollenkaan haluten lausua mitn rauhan solmimisesta tai pohtia sen
mahdollisuutta.

Hn oli alkanut puheensa nhtvsti siin tarkotuksessa, ett osottaisi
asemansa edullisuuden ja ett hn siit huolimatta hyvksyy
keskustelujen alkamisen. Mutta mit enemmn hn puhui, sit vhemmin
hn kykeni hallitsemaan puhettaan.

Nyt tarkotti hnen puheensa nhtvsti kokonaan sit, ett vain olisi
voinut kohottaa itsen ja loukata Aleksanteria eli tehd juuri se,
mit hn vastaanoton alussa oli kaikista vhimmin tahtonut.

-- Kerrotaan, ett te olette tehneet rauhan Turkin kanssa?

Balashef nykytti ptn myntvsti.

-- Rauha on tehty... -- alkoi hn.

Mutta Napoleon ei antanut hnen puhua. Nytti, ett yksistn hn itse
tarvitsi puhua ja hn jatkoi sill kaunopuheisuudella ja avoimella
rtyisyydell, johon hemmotellut ihmiset ovat taipuvaisia.

-- Tiedn kyll, ett olette tehneet rauhan Turkin kanssa, mutta ette
ole saaneet Moldauta ettek Valakiaa. Vaan min olisin antanut teidn
hallitsijallenne nuo maakunnat, kuten annoin hnelle Suomenkin.
Niin, -- jatkoi hn, -- min lupasin ja olisin antanutkin keisari
Aleksanterille Moldaun ja Valakian, mutta nyt hn ei tule omistamaan
noita mainioita maakuntia. Hn olisi kuitenkin voinut yhdist ne omaan
valtakuntaansa ja yhten hallituskautena hn olisi laventanut Venjn
Pohjan lahden perilt aina Tonavan suulle saakka. Katarina Suuri ei
olisi saattanut tehd enemp, -- puhui Napoleon tulistumistaan
tulistuen, kvellen huoneessa edestakasin ja toistaen Balasheville
melkein samat sanat, jotka hn oli Tilsitiss lausunut itselleen
Aleksanterille. -- _Tout cela il l'aurait d  mon amiti. Ah! quel
beau rgne, quel beau rgne!_[24] -- toisti hn moneen kertaan,
pyshtyi, otti taskustaan kultaisen nuuskarasian ja veti siit ahneesti
nenns.

-- _Quel beau rgne aurait pu tre celui de l'empereur Alexandre!_[25]

Hn loi surkuttelevan katseen Balasheviin, ja kun Balashef oli
huomauttamaisillaan jotain, keskeytti hn tmn taas nopeasti.

-- Mit sellaista hn on voinut haluta tai etsi, jota hn ei olisi
lytnyt minun ystvyydessni?... -- sanoi hn olkapitn
eptietoisesti kohauttaen. -- Ei mitn, mutta hn on katsonut
parhaaksi ymprid itsens minun vihollisillani -- ja keill? --
jatkoi Napoleon. -- Hn on kutsunut luokseen Steinit, Armfeltit,
Bennigsenit, Wntzingerodet. Stein on isnmaastaan karkotettu
kavaltaja; Armfelt on irstailija ja juonittelija; Wintzingerode Ranskan
karannut alamainen; Bennigsen jonkun verran sotaisempi mies kuin kaikki
muut, mutta siit huolimatta kyvytn, joka ei osannut tehd mitn
vuonna 1807 ja jonka pitisi hertt Aleksanterissa pelottavia
muistoja... Otaksutaan, ett he olisivat kykenevi, silloin voisi heit
kytt, -- jatkoi Napoleon hdin tuskin ehtien pukea sanoiksi
tulvimalla tulvivia mietteitn, joista hn nki oikeutensa ja voimansa
(joka hnen ksityksens kannalta oli sama asia) -- mutta he eivt ole
sitkn: he eivt kelpaa sotaan eivtk rauhaan! Barclayn sanotaan
olevan heist toimeliaimman, mutta sit min en mynn ptten hnen
ensimisist liikkeistn. Mutta mit ne tekevt, mit tekevt kaikki
nuo hovilaiset? Pfuel esittelee, Armfelt riitelee, Bennigsen tarkastaa,
vaan Barclay, jonka pitisi toimia, ei tied, mist uskaltaisi alottaa.
Vaan aika kuluu eik tuota mitn hyty. Ainoastaan Bagration on
sotilas. Hn on tosin typer, mutta hnell on kokemusta, silmmr ja
pttvisyytt... Ja mit osaa nyttelee sitte teidn nuori
hallitsijanne tuossa viheliisess joukossa? He kietovat hnet
hpellisiin selkkauksiin ja ajavat hnen niskoilleen edesvastuun
kaikesta, mit on tapahtunut. _Un souverain ne doit tre  l'arme que
quand il est gnral_,[26] -- sanoi hn nhtvsti kohdistaen nm
sanat kuin taisteluvaatimuksena suoraan pin hallitsijan kasvoja.
Napoleon tiesi, ett keisari Aleksanteri halusi olla sotapllikkn.

-- Nyt on jo kulunut viikkokausi siit, kun alkoi sota, ettek te ole
kyenneet puolustamaan Vilnaa. Te olette eristetyt kahteen osaan ja
karkotetut Puolan maakunnista. Teidn armeijanne napisee.

-- Pinvastoin, Teidn Majesteettinne, -- sanoi Balashef tuskin ehtien
muistaa kaikkea sit, mit hnelle sanottiin ja vaivoin jaksaen seurata
tuota sanojen ilotulitusta, -- sotavki palaa halusta...

-- Min tiedn kaikki, -- keskeytti Napoleon, -- min tiedn kaikki ja
tiedn teidn pataljoonienne lukumrn yht varmasti kuin omienikin.
Teill ei ole sotavke 200 tuhatta, vaan minulla on kolme vertaa
enemmn. Annan teille kunniasanan, -- sanoi Napoleon unohtaen, ettei
hnen kunniasanallaan voinut olla mitn merkityst, -- annan teille
_ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente hommes de ce cot de la
Vistule_.[27] Turkkilaisista ei teille ole apua: he eivt kelpaa
mihinkn ja sen he ovat osottaneet solmimalla rauhan teidn kanssanne.
Ruotsalaiset taas -- heidn kohtalonsa on se, ett heit hallitsevat
hullut kuninkaat. Heidn kuninkaansa oli vhmielinen. He vaihtoivat
hnet ja ottivat toisen -- Bernadotten, joka heti menetti jrkens, sen
thden ett ainoastaan hullu ja ruotsalainen voi rakentaa liittoja
Venjn kanssa.

Napoleon hymhti ilkesti ja taasen nosti nuuskarasian sieramiensa
alle.

Balashef halusi vastata jokaiseen Napoleonin vitteeseen ja hnell
olikin yht ja toista vastattavaa. Hn teki lakkaamatta liikkeit,
kuten se, jota haluttaa jotain sanoa, mutta Napoleon mytns
keskeytti hnet. Ruotsalaisten vihamielisyytt vastaan aikoi Balashef
sanoa, ett Ruotsi on saari, kun Venj on sen puolella, mutta Napoleon
huudahti vihaisesti tukehduttaakseen hnen nens. Napoleon oli siin
rtymyksen mielentilassa, jolloin tytyy puhua, puhua ja puhua vain
sit varten, ett todistaisi itselleen oman oikeutensa. Balashevin tuli
vaikea olla: lhettiln pelksi hn kadottavansa arvonsa ja sen
vuoksi tunsi hn pakkoa vastustaa, mutta ihmisen hn lyyhistyi
henkisesti mitttmksi Napoleonin aiheettoman vihan vimman edess. Hn
tiesi, ettei yhdellkn Napoleonin sanomalla sanalla ollut merkityst
ja ett hn tyynnyttyn itsekin hpeisi niit. Balashef seisoi silmt
maahan luotuina, katseli Napoleonin paksuihin, liikkuviin jalkoihin ja
koetti vltt hnen katsettaan.

-- Ja mit vlitn min teidn liittolaisistanne? -- virkkoi Napoleon.
-- Minullakin on liittolaisia -- puolalaiset; heit on 80 tuhatta ja he
tappelevat kuin pedot. Heit tulee olemaan kolmatta sataa tuhatta.

Ja nhtvsti yh enemmn kiivastuen siit, ett nyt hn ei puhunut
totta ja ett Balashef nyrn ja kohtaloonsa alistuen neti seisoi
entisess asennossaan hnen edessn, pyrhti hn yht'kki taapin,
astui aivan Balashevin kasvojen eteen ja kiivaasti ja nopeasti
valkoisilla ksilln huitoen hn melkein rjyi:

-- Tietk, ett jos te horjutatte Preussia minua vastaan, niin
pyyhkisen min sen pois Europan kartalta, -- sanoi hn vihasta
kalpein, vristynein kasvoin ja kiivaasti lyden valkeaa kttn
toista vasten. -- Niin, min viskaan teidt Dvinan ja Dnjeperin taa
ja pystytn uudelleen teit vastaan sen seinn, jonka Europa
rikollisuudessaan ja tyhmyydessn salli hvitt. Siihen te joudatte,
sen te olette voittaneet, kun luovuitte minusta, -- sanoi hn ja kulki
neti muutamia kertoja lattian poikki paksuja olkapitn nytkytellen.

Hn pani nuuskarasian liivins taskuun, otti sen uudestaan ksiins,
vei muutamia kertoja sieramiensa alle ja pyshtyi Balashevin eteen.
Vhn aikaan hn ei virkkanut mitn, katsoi vain ivallisesti
Balashevia silmiin, vaan sitte sanoi hiljaa:

-- _Et cependant quel beau rgne aurait pu avoir votre matre!_[28]

Balashef tunsi, ett hnen tytyy vitt vastaan ja hn sanoikin,
etteivt asiat Venjn puolelta ollenkaan esiinny noin synkss
valossa. Napoleon ei virkkanut mitn, katsoi vain ilkkuvasti hneen
eik nhtvsti edes kuunnellutkaan hnt. Napoleon nykytti leppesti
ptn aivan kuin sanoen: "tiedn, ett teidn velvollisuutenne on
puhua noin, mutta te ette usko sit itsekn, siit olen min saanut
teidt vakuutetuksi".

Balashevin puheen ptytty otti Napoleon nuuskarasiansa, veti nenns
ja kopahutti pari kertaa jalallaan permantoon. Ovi avautui.
Kunnioittavasti kumarteleva kamariherra ojensi keisarille lakin ja
sormikkaat, toinen antoi nenliinan. Heihin katsomatta kntyi Napoleon
Balasheviin:

-- Vakuuttakaa minun puolestani keisari Aleksanterille, -- sanoi hn
lakkia ottaessaan, -- ett olen edelleenkin hnen ystvns: min
tunnen hnet perinpohjin ja pidn suuressa arvossa hnen korkeita
ominaisuuksiaan. _Je ne vous retiens plus, gnral, vous recevrez ma
lettre  l'Empereur_.[29]

Napoleon meni nopeasti ovelle. Odotushuoneesta hykshtivt kaikki
rappuja myten alas.




VII.


Kaiken sen jlkeen, mit Napoleon oli sanonut, noiden vihanpuuskien ja
viimeisten kuivasti lausuttujen sanojen jlkeen: "_je ne vous retiens
plus, gnral, vous recevrez ma lettre_", uskoi Balashef varmasti,
ettei Napoleon milln muotoa tahdo hnt tavata eik edes nhdkn
hnt -- loukattua lhettilst ja varsinkin hnen sdyttmn
tulisuutensa nkij. Mutta suureksi ihmeekseen sai Balashef Durocin
kautta samana pivn kutsut keisarin pivllispytn.

Pivllisill oli Bessieres, Caulaincourt ja Berthier.

Napoleon otti Balashevin vastaan iloisen ja ystvllisen nkisen.
Puhumattakaan siit, ett hness olisi huomannut kainostelua tai
moitteen merkki itselleen aamullisen kisyyden johdosta, koetti hn
pinvastoin saada Balashevia reippaalle tuulelle. Nkyi, ett Napoleon
oli ammoin tullut vakaumukseen erehtyvisyytens mahdottomuudesta ja
ett hnen ksityksens mukaan kaikki se, mit hn teki, oli hyv,
mutta ei hyv siksi, ett se vastasi hnen kuvitteluaan hyvn ja pahan
suhteesta, vaan siksi, ett _hn_ sen teki.

Keisari oli erittin iloisella pll ratsastusmatkansa jlkeen
Vilnassa, sill suuret kansajoukot olivat riemuiten ottaneet hnet
vastaan ja saattaneet pitkin katuja. Kaikkien niiden katujen
ikkunoihin, joiden kautta hn kulki, oli ripustettu mattoja, lippuja ja
hnen nimitaulujaan ja puolalaiset naiset huiskuttivat hnelle
tervehdykseksi liinojaan.

Napoleon asetti Balashevin pivllispydss viereens ja kohteli hnt
ei ainoastaan ystvllisesti, vaan niin kuin olisi pitnyt
Balasheviakin omana hovimiehenn, henkiln, joka hyvksyi hnen
suunnitelmansa ja aikeensa ja jonka piti iloita hnen menestyksestn.
Muun keskustelun ohessa hn alkoi puhua myskin Moskovasta, kyseli
Balashevilta Venjn pkaupunkia eik ainoastaan uteliaan matkailijan
tavoin, joka tiedustelee uusia seutuja, joissa hn aikoo kyd, vaan
aivan kuin vakuutettuna siit, ett Balashevin venlisen miehen
pitisi tuntea retnt mielihyv tuosta tiedustelusta.

-- Paljoko on Moskovassa asukkaita, paljoko taloja? Onko totta, ett
Moskovaa kutsutaan _Moscou le sainte_![30] Paljoko kirkkoja on
Moskovassa? -- kyseli hn.

Ja vastaukseen, ett kirkkoja on kolmatta sataa, sanoi hn:

-- Miksi mokoma paljous kirkkoja?

-- Venliset ovat hyvin uskonnollisia, -- vastasi Balashef.

-- Luostarien ja kirkkojen suuri paljous on muuten merkki siit, ett
kansa on takapajulla, -- sanoi Napoleon katsahtaen Caulaincourtiin,
miten tm arvostelisi hnen vitettn.

Balashef rohkeni kunnioittavasti olla erimielt Ranskan keisarin
ksityksest.

-- Kussakin maassa ovat omat tapansa, -- sanoi hn.

-- Mutta ei missn muualla Europassa tavata semmoista, -- huomautti
Napoleon.

-- Anteeksi, Teidn Majesteettinne, -- sanoi Balashef, -- paitsi
Venjll on myskin Espanjassa yht paljon luostaria ja kirkkoja.

Tt Balashevin vastausta, jossa oli vihjaus ranskalaisten skettin
krsimn tappioon Espanjassa, pidettiin erittin sattuvana, kuten
Balashef kertoi, keisari Aleksanterin hovissa, mutta nyt Napoleonin
pivllispydss ei se ollut mistn kotosin ja haihtui
huomaamattomiin.

Herrojen marsalkkojen vlinpitmttmist ja kahdenvaiheilla olevista
kasvoista nki, etteivt he oivaltaneet, mik vastauksessa oli
sukkelaa. "Jos siin olikin jotain sukkelaa, niin emme sit ksittneet
tai se oli sitte kmpel sukkeluus", puhuivat marsalkkojen kasvot. Niin
vhn vlitettiin Balashevin vastauksesta, ettei Napoleon sit edes
huomannutkaan ja hn kysyi Balashevilta huolettomasti, mink kaupunkien
kautta meni tlt tie Moskovaan. Balashef, joka koko pivllisten ajan
oli hyvin varuillaan, vastasi, ett _comme tout chemin mne  Rome,
tout chemin mne  Moscou_,[31] ett on koko joukko teit ja ett
"niiden eri teiden joukossa on tie _Pultavaan_, jonka Kaarle XII
oli valinnut", -- sanoi Balashef ja vasten tahtoaan htkhti
tyytyvisyydest onnistuneen vastauksensa johdosta. Vaan eip oikein
ehtinyt sanoa viimeisi sanoja Balashef, kun Caulaincourt samassa
rupesi puhelemaan Pietarista Moskovaan vievien teiden kehnoudesta ja
pietarilaisista muistoistaan.

Pivllisen jlkeen siirryttiin juomaan kahvia Napoleonin kabinettiin,
joka nelj piv sitte oli ollut keisari Aleksanterin kabinettina.
Napoleon istuutui sevresilist kahvikuppiaan hmmenten ja osotti
Balasheville tuolin, joka oli hnen vieressn.

Pivllisen jlkeen valtaa ihmisen ernlainen mielentila, joka kaikkia
jrkisyit voimakkaimmin pakottaa hnet tuntemaan tyytyvisyytt
itseens ja pitmn kaikkia ystvinn. Napoleon oli nyt tuossa
mielentilassa. Hnest tuntui, ett hnen ymprilln oli henkilj,
jotka jumaloivat hnt. Hn oli vakuutettu, ett Balashevkin hnen
pivllistens jlkeen oli hnen ystvns ja jumaloitsijansa. Napoleon
kntyi hneen miellyttvsti, vain hieman ivallisesti hymyillen.

-- Tm on sama huone, kuten minulle on kerrottu, jossa keisari
Aleksanteri asui. Eik teist tunnu omituiselta, kenraali? -- sanoi hn
nhtvsti epilemtt, etteivt hnen sanansa miellyttneet hnen
puhetoveriaan, koska ne todistivat hnen, Napoleonin, etevmmyyden
Aleksanterin rinnalla.

Balashef ei osannut virkkaa thn mitn, vaan neti painoi pns
alas.

-- Niin, tss huoneessa neuvotteli nelj piv sitte Wintzingerode ja
Stein, -- jatkoi Napoleon tervsti, itsetietoisesti hymyillen. -- Yksi
asia on kuitenkin olemassa, jota min en ksit, -- sanoi hn, -- ja se
on se, ett keisari Aleksanteri on koonnut ymprilleen kaikki minun
persoonalliset vihamieheni. Sit min en ... ksit. Eik hnen
mieleens ole johtunut, ett min voin tehd samoin? -- kyssi hn
Balashevilta ja tm muisto nytti sysvn hnet takasin aamullisen
vihansa tuoreille jlille.

-- Ja tietkn hn, ett min teen sen, -- sanoi Napoleon
nousten seisomaan ja tyrkten kuppia kdelln. -- Min ajan pois
Saksasta hnen wrttembergiliset, badenilaiset ja weimarilaiset
sukulaisensa ... -- niin, min ajan heidt. Valmistakoon hn heille
Venjll turvapaikan!

Balashef kumarsi pns alas ja osotti kasvoillaan, ett hn haluaisi
lhte ja kuunteli vain siksi, ettei hn voinut olla kuuntelematta,
mit puhuttiin. Napoleon ei huomannut tt. Hn ei kohdellut Balashevia
vihollisensa lhettiln, vaan ihmisen, joka nyt oli tydellisesti
hnen vallassaan ja jonka tytyi iloita entisen herransa
halventamisesta.

-- Ja miksi keisari Aleksanteri on ottanut vastaan joukkojen
pllikkyyden? Mit hyty siit on? Sota on minun ammattini, vaan
hnen toimensa on -- hallita eik komentaa sotajoukkoja. Miksi on hn
ottanut kannettavakseen semmoisen vastuunalaisuuden?

Taas otti Napoleon nuuskarasian, kveli neti jonkun aikaa lattialla,
vaan kki astui Balashevin eteen ja hieman hymyillen sek niin
vakuuttavasti, nopeasti ja kursailematta, kuin olisi tehnyt
Balasheville ei ainoastaan trken, vaan myskin mieleisen teon, hn
nosti ktens neljkymmenvuotisen venlisen kenraalin poskelle,
tarttui korvaan ja nyksi siit kevesti hymhten ainoastaan
huulillaan.

"_Avoir l'oreille tire par l'Empereur_"[32] pidettiin mit suurimpana
kunniana ja armona Ranskan hovissa.

-- _Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur
Alexandre?_[33] -- sanoi hn, aivan kuin olisi ollut hassua olla hnen
nkyvissn jonkun muun paitsi hnen, Napoleonin, _courtisan_ ja
_admirateur_. -- Ovatko hevoset valjastetut kenraalille? -- lissi hn
hieman ptn nykten vastaukseksi Balashevin kumarrukseen. --
Antakaa hnelle minun hevoseni, hnell on _pitk matka_...

Balashevin tuoma kirje oli viimeinen Napoleonin kirje Aleksanterille.
Keskustelu kerrottiin Venjn keisarille yksityiskohtiaan myten ja
sota alkoi...




VIII.


Kun ruhtinas Andrei oli tavannut Pierren Moskovassa, matkusti hn
Pietariin asioille, kuten hn sanoi sukulaisilleen, itse teossa
kuitenkin kohdatakseen siell ruhtinas Anatol Kuraginin, jota hnen
piti vlttmttmsti tavata. Kuragin, jota hn Pietariin saavuttuaan
etsi, ei en ollut kaupungissa. Pierre oli ilmottanut langolleen, ett
ruhtinas Andrei matkusti hnt tapaamaan. Anatol Kuragin sai heti
sotaministerilt virkamryksen ja matkusti Moldaun armeijaan. Tll
matkallaan tapasi ruhtinas Andrei Pietarissa Kutusovin, entisen, hnt
kohtaan aina ystvllisen kenraalinsa, joka pyysi hnt lhtemn
yhdess hnen kanssaan Moldaun armeijaan, jonka ylipllikksi vanha
kenraali oli nimitetty. Mutta kun ruhtinas Andrei mrttiin
palvelemaan pkortteerin esikuntaan, matkusti hn Turkkiin.

Ruhtinas Andrei ei pitnyt sopivana vaatia Kuraginia kirjeellisesti
kaksintaisteluun. Antamatta uutta aihetta kaksintaisteluun piti
ruhtinas Andrei vaatimusta omalta puoleltaan semmoisena, joka olisi
saattanut kreivitr Rostovan huonoon huutoon ja sen thden hn etsi
persoonallista kohtausta Kuraginin kanssa, ja tst kohtauksesta luuli
hn saavansa uuden aiheen kaksintaisteluun. Mutta hnen ei onnistunut
tavata Turkinkaan armeijassa Kuraginia, joka kohta ruhtinas Andrein
saavuttua Turkin armeijaan oli lhtenyt takasin Venjlle. Uudella
maaperll ja uusissa elmnehdoissa alkoi ruhtinas Andreista elm
tuntua kevemmlt. Sen jlkeen kun hnen morsiamensa oli hnet
pettnyt, mik musersi hnt sit voimakkaammin, kuta huolellisemmin
hn koetti kaikilta salata iskun vaikutusta itseens, olivat hnest ne
elmnehdot raskaat, joissa hn oli ollut onnellinen ja vielkin
raskaampi oli vapaus ja riippumattomuus, joita hn ennen oli pitnyt
kalliina. Hn ei edes ajatellut niit entisi aatoksiaan, jotka ensi
kerran olivat nousseet hnen mieleens Austerlitzin tantereella
taivasta thytessn, joita hn Pierren kanssa oli rakastanut kehitt
ja jotka olivat korvanneet hnen yksinisyytens Bogutsharovissa ja
sittemmin Sveitsiss ja Roomassa. Hnt suorastaan pelotti muistellessa
noita ajatuksia, jotka olivat loitsineet hnelle etisten toivojen
valoisan sarjan. Hnt kiinnittivt nyt vain kaikista lhimmt
kytnnlliset toimet, joilla ei ollut mitn tekemist entisten kanssa
ja joihin hn tarttui sit ahneemmin, kuta etemm entiset olivat
jneet. Oli kuin olisi tuo korkeuksiin hipyv taivaan laki, joka
ennen hnt kattoi, kki laskeutunut matalaksi, rajalliseksi holviksi,
joka hnt musersi, jossa kaikki oli selv, mutta ei mitn ijist
eik salaperist.

Kaikista hnelle esiintyneist toiminta-aloista oli sotapalvelus
hnest helpoin ja tutuin. Ollessaan nyt Kutusovin esikunnan
pivystjkenraalin virassa tyskenteli hn niin lujasti ja hartaasti,
ett Kutusov ihmetteli hnen tyintoaan ja tsmllisyyttn. Vaikka
ruhtinas Andrei ei tavannut Kuraginia Turkissa, ei hn pitnyt
vlttmttmn rient hnen jlissn takasin Venjlle. Mutta kaiken
tmn ohella hn tiesi, ett vierip aikaa mink vierikn, hn ei voi
olla kaikista todisteluista huolimatta, joita hn itselleen teki, ettei
hnen muka maksa vaivaa alentua yhteentrmykseen asti hnen kanssaan,
hn tiesi, ettei hn kohdatessaan hnet voinut olla vaatimatta hnt
kaksintaisteluun, niin kuin ei nlkinen ihminen voi olla viskautumatta
leivn kimppuun. Ja tm tietoisuus siit, ettei loukkaus ollut kostoa
kohdannut, ei vihaa tyhjennetty, vaan sydn sit tynn, myrkytti sit
keinotekoista levollisuutta, jonka ruhtinas Andrei oli itselleen
Turkissa laatinut huoleen taipuvan ja jonkunverran turhamielisen ja
kunnianhimoisen toiminnan puitteisiin.

Kun vuonna 1812 saapui Bukarestiin viesti sodasta Napoleonia vastaan,
pyysi ruhtinas Andrei Kutusovilta siirtoa lntiseen armeijaan. Kutusof,
joka oli saanut kyllns Bolkonskista ja tmn toimeliaisuudesta, koska
se ei sopinut hnen joutilaisuutensa rinnalle, laski hnet hyvin
mielelln menemn, toimittaen hnet Barclay de Tollyn luo.

Ennen armeijaan menoaan, joka toukokuussa oli leirill Drissajoen
varrella, poikkesi ruhtinas Andrei Lisijagoriin, joka oli aivan hnen
matkansa varrella kolmen virstan pss Smolenskin valtatiest.
Ruhtinas Andrein elmss oli kolmena viime vuotena tapahtunut niin
monia muutoksia, niin paljon oli hn ajatellut, tuntenut ja nhnyt (hn
oli kiertnyt lnnet ja idt), ett hnt oudosti ja aavistamattomasti
hmmstytti Lisijagoriin saapuessaan elmn kulku tll, vaikka se oli
pienimpi yksityiskohtiaan myten entisen kaltaista. Hn ajoi
lehtikujan ja kartanon kiviporttien kautta kuin lumottuun, nukkuvaan
linnaan. Entinen sntillisyys, entinen puhtaus, entinen hiljaisuus
vallitsi talossa, entiset huonekalut, entiset seint, entiset net,
entinen haju ja entiset arat kasvot, hieman vain vanhentuneet.
Ruhtinatar Maria oli yh sama, arka, ruma, vanhentuva neito, pysynyt
pelossa ja henkisiss krsimyksiss, hydytt ja ilotta elellyt
elmns parhaita vuosia. Bourienne oli sama, jokaisesta elmns
hetkest iloisesti nauttiva, tynn mit eloisimpia itseens
kohdistuvia toiveita, itseens tyytyvinen ja kiemaileva naikkonen. Hn
oli tullut vain entist varmemmaksi, kuten ruhtinas Andreista nytti.
Hnen Sveitsist tuomansa kotiopettaja Dessaille oli puettu
venliskuosiseen nuttuun, hn puhua solkkasi venj palvelijoiden
kanssa, mutta oli yht rajotetun lyks, sivistynyt, siveellinen ja
turhantarkka opettaja kuin ennenkin. Vanha ruhtinas oli muuttunut
ruumiillisesti vain sen verran, ett hnen toisesta suupielestn nkyi
tyhj hampaan sija; henkisesti hn oli sama kuin ennenkin, kuitenkin
entist paljoa kisempi ja luulevaisempi sen todellisuutta kohtaan,
mik maailmassa tapahtui. Nikolushka vain oli kasvanut, muuttunut
pullakan punaiseksi, saanut tumman kiehkuratukan ja itsens tietmtt
nosteli nauraen ja ilakoiden sievn suunsa ylhuulta samalla tavoin
kuin pikku ruhtinatarvainaa. Hn yksin ei ollut totellut tmn lumotun,
nukkuvan linnan muuttumattomuuden lakia. Mutta vaikka ulkonaisesti
kaikki olikin pysynyt ennallaan, olivat niden ihmisten sisiset
suhteet muuttuneet siit piten, kun ruhtinas Andrei ei ollut heit
nhnyt. Perheen jsenet olivat hajonneet kahdeksi leiriksi, vieraiksi
ja vihamielisiksi toisilleen ja kokoutuivat nyt yhteen vain hnen
lsnollessaan ja hnen thtens poikkesivat tavallisista
elmntavoistaan. Toiseen leiriin kuului vanha ruhtinas, Bourienne ja
arkkitehti ja toiseen ruhtinatar Maria, Dessaille, Nikolushka ja kaikki
lapsenhoitajat ja imettjt.

Niin kauan kuin hn viipyi Lisijagorissa, si kotivki yhdess
joukossa, mutta kaikki oudoksuivat oloaan ja ruhtinas Andrei tunsi,
ett hn oli vieras, jota varten tehtiin poikkeus ja ett hn rasitti
kaikkia lsnolollaan. Ensimisen pivn pivllist sydess oli
ruhtinas Andrei melkein vaiti kaikkea tt tuntiessaan, ja kun vanha
ruhtinas huomasi hnen luonnottoman tilansa, murjotti hnkin suu kiinni
ja heti pivllisen ptytty poistui huoneeseensa. Kun ruhtinas Andrei
illansuussa tuli hnen luokseen ja koettaen saada hnet vhn
vilkkaammaksi rupesi kertomaan nuoren kreivi Kamenskin sotaretkest,
alkoi vanha ruhtinas kki keskustella ruhtinatar Mariasta, jota hn
syytti taikauskosta ja m:lle Bouriennen vieromisesta, joka, kuten hn
mainitsi, oli ainoa hnelle totisesti ystvllinen.

Vanha ruhtinas kertoi, ett mink hn sairastaa, se tapahtuu vain
ruhtinatar Marian thden, ett tm kiusaa ja rsytt hnt tahallaan
ja hemmottelullaan ja tyhmill puheillaan pilaa pienen ruhtinas
Nikolain. Vanha ruhtinas tiesi vallan hyvin, ett hn itse rasittaa
tytrtn ja ett tmn elm on hyvin raskasta. Mutta hn tiesi mys,
ett hn ei voinut olla hnt rasittamatta ja ett hn sen ansaitsi.
"Miks'ei ruhtinas Andrei, joka nkee tmn, puhu minulle mitn
sisarestaan?" ajatteli vanha ruhtinas. "Mit hn arvelleekaan, ettk
olen ilki ja vanha pll, syytt loitonnut tyttrest ja lhentnyt
luokseni ranskattaren? Hn ei ymmrr, siksi tytyy hnelle selitt ja
hnen tytyy kuunnella", ajatteli vanha ruhtinas. Ja hn rupesi
selittelemn syit, joiden thden hn ei voinut siet tyttren
tolkutonta luonnetta.

-- Niin, jos te minulta kysytte, -- sanoi ruhtinas Andrei isn
katsomatta (ensi kertaa elmssn hn moitti isns), -- minua ei
haluttanut puhua. Vaan jos te minulta kysytte, niin sanon teille
suoraan mielipiteeni kaikesta. Jos teidn ja Mashan vlill on olemassa
vrinksityst ja kaunaa, niin en mitenkn voi syytt hnt, sill
tiedn, kuinka paljon hn teit rakastaa ja kunnioittaa. Jos te
todellakin kysytte minulta, -- jatkoi ruhtinas Andrei kiihtyen, sill
viime aikoina hn oli herkk kiihtymn, -- niin sanon teille yhden
asian: jos vrinksityksi on olemassa, niin on niihin syyn tuo
mittn nainen, jonka ei pitisi olla sisaren ystvtr.

Vanhus katsoi alussa tuijottavin silmin poikaansa ja luonnoton hymy
paljasti hampaan tyhjn sijan, johon ruhtinas Andrei ei voinut tottua.

-- Mik ystvtr? Hh? Oletpa ollut puheissa! Mit?

-- Is, en tahtonut olla tuomarina, -- sanoi ruhtinas Andrei
sapekkaalla ja karkealla nell, -- mutta te pakotitte minut ja min
sanoin ja aina sanon, ett ruhtinatar Maria ei ole syyss, vaan syyss
olet ... syyss on tuo ranskatar...

-- Aa, vai tuomitsit!... Vai tuomitsit! -- sanoi vanhus hiljaa ja,
kuten ruhtinas Andreista nytti, hmilln. Mutta sitte hn kki
kavahti pystyyn ja kiljasi:

-- Ulos, ulos! Jottapa ei varjoasikaan tll nkyisi!...

       *       *       *       *       *

Ruhtinas Andrei aikoi heti matkustaa pois, mutta ruhtinatar Maria sai
hnet jmn viel pivksi. Tn pivn ei ruhtinas Andrei nhnyt
isns, joka ei tullut nkyviin eik laskenut luokseen muita kuin
m:lle Bouriennen ja Tihonin ja kyseli useaan kertaan, oliko hnen
poikansa lhtenyt. Seuraavana pivn meni ruhtinas Andrei ennen
lhtn pikku ruhtinas Nikolain puolelle. Terve, itiins
kiharatukkainen poika istuutui hnen polvelleen. Ruhtinas Andrei rupesi
kertomaan hnelle satua Siniparrasta, mutta kesken kertomusta vaipui
mietteisiins. Ei ajatellut hn tuota kaunista lasta, kun tm istui
hnen polvellaan, vaan ajatteli itsen. Kauhuissaan etsi hn itsestn
katumuksen tunteita, ett oli vihottanut isns, mutta ei lytnyt eik
hnest myskn tuntunut ikvlt, ett hn (ensi kertaa elmssn
riidassa) eroaa hnest. Kaikista trkeint oli hnest se, ettei hn
lytnyt itsestn sit entist hellyytt poikaa kohtaan, jonka hn
toivoi sydmmessn syntyvn hyvillessn ja pitessn poikaa
polvillaan.

-- No, kerro viel, -- sanoi tm.

Ruhtinas Andrei nosti hnet mitn vastaamatta polviltaan ja lksi
huoneesta.

Niin pian kuin ruhtinas Andrei oli jttnyt jokapiviset askareensa
tai oikeastaan astunut entiseen olotilaansa, jossa hn oli silloin, kun
hn viel oli onnellinen, valtasi murhe hnet entisen voimakkaasti ja
sen vuoksi hn koetti karkottaa mit pikemmin mielestn vanhat muistot
kiiruimman kaupalla etsien jotain askaretta.

-- Olet siis vakavasti pttnyt lhte, Andrei? -- kysyi sisar
hnelt.

-- Luojan kiitos, ett voin lhte, -- sanoi ruhtinas Andrei, --
minusta on hyvin ikv, kun sin et voi.

-- Miksi noin puhut? -- virkkoi ruhtinatar Maria. -- Miksi noin puhut
nyt, kun lhdet kauheaan sotaan ja hn on jo vanha? M:lle Bourienne
kertoi, ett hn oli kysellyt sinua...

Heti kun hn alkoi puhua tst, rupesivat hnen huulensa vrjmn ja
silmist tihkui kyyneleit. Ruhtinas Andrei kntyi poispin ja alkoi
kvell huoneessa.

-- Ah, Jumalani, Jumalani! -- sanoi hn. -- Ja kun ajattelee, mik ja
kuka saattaa olla ihmisten onnettomuuden syyn, niin ompa se mittnt!
-- sanoi hn niin vihaisesti, ett ruhtinatar Maria sikhti.

Hn ksitti, ett kun veli puhui ihmisist, joita hn tarkotti tuolla
mitttmll, niin ei hn silloin ajatellut ainoastaan m:lle
Bouriennea, joka oli saattanut hnet, Marian, onnettomaksi, vaan
myskin sit henkil, joka oli sortanut veljen onnen.

-- Andrei, yht asiata sulta pyydn, oikein rukoilen, -- sanoi
ruhtinatar Maria koskettaen hnen kyynrptn ja katsoen hneen
kyynelist kimaltelevin silmin.

-- Min ymmrrn sinua (ruhtinatar Maria painoi silmns alas). l
luule, ett tuskan ovat tehneet ihmiset. Ihmiset ovat Hnen aseensa. --
Hn katsahti hieman ylpuolitse ruhtinas Andrein pn varmoin,
tottunein silmin, joilla katsellaan tuttuun paikkaan muotokuvaan. --
Tuskan on lhettnyt Hn, vaan eivt ihmiset. Ihmiset ovat Hnen
aseensa, he eivt ole syyss. Jos sinusta tuntuu, ett joku on syyss
sinun edesssi, niin unohda se ja anna anteeksi. Meill ei ole oikeutta
rangaista. Ja sin ksitt anteeksiannon onnen.

-- Jos min olisin nainen, niin tekisin sen, Maria. Se on naisen avu.
Mutta miehen ei pid eik hn voi unohtaa eik antaa anteeksi, -- sanoi
hn ja vaikka hn ei thn hetkeen saakka ollut ajatellut Kuraginia,
kuohahti yht'kki hnen sydmmessn kostamatta jneen vihan
katkeruus.

"Jos ruhtinatar Maria nyt koettaa saada minua antamaan anteeksi, olisi
minun pitnyt aikoja sitte rangaista", ajatteli hn. Ja muuta
vastaamatta ruhtinatar Marialle hn alkoi ajatella sit riemukasta,
tuimaa hetke, jolloin hn kohtaa Kuraginin, joka (sen hn tiesi) oli
armeijassa.

Ruhtinatar Maria pyysi hartaasti velje jmn viel yhdeksi pivksi,
puhui siit, miten hn tiesi isn tulevan onnettomaksi, jos Andrei
lhtee sopimatta hnen kanssaan. Mutta ruhtinas Andrei vastasi, ett
hn luultavasti kohta palaa takasin armeijasta, ett hn aivan varmaan
kirjottaa islle ja ett kuta kauemmin hn nyt odottaisi, sen
syvemmksi sypyisi huonon sovun juopa.

-- _Adieu, Andr! Rappelez-vous que les malheurs viennent de Dieu, et
que les hommes ne sont jamais coupables_,[34] -- olivat viimeiset
sanat, jotka hn kuuli sisaren huulilta hyvstej heittessn.

"Sen siis tytyy olla niin!" ajatteli ruhtinas Andrei ajaessaan ulos
Lisijagorin kartanon lehtikujasta. "Hn, tuo slittv, viaton olento
j siis tuon hpern ukon hivutettavaksi. Vanhus tuntee, ett hn on
syyss, mutta ei voi muuksi muuttua. Minun poikani kasvaa ja iloitsee
elmlle, jossa hn tulee samallaiseksi kuin kaikki muutkin, --
petetyksi ja petettvksi. Matkustan armeijaan, mutta miksi, en tied
itsekn ja toivon tapaavani sen miehen, jota halveksin, sit varten,
ett antaisin hnelle tilaisuuden surmata itseni ja ilkkua minulle!"
Olivathan ennenkin olleet olemassa kaikki nm asianhaarat, mutta ennen
ne olivat olleet kiintess yhteydess keskenn, nyt sit vastoin
kaikki hajallaan. Mielettmi ilmiit vain, joilla ei ollut mitn
yhteytt keskenn, tunkeili yksi toisensa perst ruhtinas Andrein
ajatuksissa.




IX.


Ruhtinas Andrei saapui armeijan pkortteeriin keskuun lopulla.
Ensimisen armeijan joukot, sen armeijan, jonka mukana hallitsija oli,
olivat sijottuneet linnotettuun leiriin Drissan varrelle. Toisen
armeijan joukot perytyivt koettaen yhdisty ensimisen armeijan
kanssa, josta -- kuten kerrottiin -- sen olivat eristneet vahvat
ranskalaisjoukot. Kaikki olivat tyytymttmi sotatoimien yleiseen
kulkuun Venjn armeijassa. Mutta sit vaaraa, ett venliset lnit
joutuisivat hykkyksen esineeksi, ei kukaan osannut ajatella. Ei
kukaan edes otaksunut, ett sota tulisi ulottumaan etemm Puolan
lntisi lni.

Ruhtinas Andrei tapasi Barclay de Tollyn, jonka luokse hnet oli
mrtty palvelemaan, Drissan rannalla. Kun leirin lhettyvill ei
ollut ainoatakaan suurta kyl eik kauppalaa, oli armeijassa olevien
kenraalien ja hovimiesten suunnaton lauma tytynyt sijottaa 10 virstan
alueelle parhaimpiin taloihin, mit pieniss kyliss oli, kummallakin
puolen jokea. Barclay de Tolly majaili 4 virstan pss hallitsijasta.
Hn otti Bolkonskin vastaan kuivasti ja kylmsti ja sanoi saksalaisella
ntmistavallaan, ett hn ilmottaa hnest hallitsijalle
virantoimituksen mrmist varten, vaan toistaiseksi pyyt
palvelemaan hnen esikunnassaan. Anatol Kuragin, jonka ruhtinas Andrei
luuli lytvns armeijasta, ei ollutkaan tll: hn oli Pietarissa.
Tm tieto oli Bolkonskin mieleen. Kun suuren sodan keskustan
harrastukset ja toimet jnnittivt ruhtinas Andrein ajatuksia, oli hn
iloinen vapautuessaan joksikuksi aikaa siit kiihtymyksest, jota hn
aina tunsi, kun Kuragin oli hnen mielessn. Neljn ensimisen pivn
kuluessa, jona aikana ruhtinas Andreita ei vaadittu mihinkn,
liikkui hn linnotetun leirin ristiin rastiin ja tietojensa sek
keskustelujensa avulla asiantuntevien henkiliden kanssa hn koetti
luoda itselleen selvn ksityksen leirist. Mutta kysymys siit, oliko
tm leiri edullinen tai epedullinen, ji ruhtinas Andreille
hmrksi. Sotakokemuksensa perusteella oli hn jo ehtinyt tulla
siihen vakuutukseen, etteivt sotatoimissa merkitse mitn
syvmietteisimmstikn harkitut suunnitelmat (kuten hn oli sen nhnyt
Austerlitzin taistelussa), ett kaikki riippuu siit, miten osataan
vastata vihollisen kkiarvaamattomiin ja ennalta aavistamattomiin
liikkeisiin, ett kaikki riippuu siit, kuka toimien kokonaisuutta
johtaa ja miten. Pstkseen selville tst viimeisest kysymyksest
koetti ruhtinas Andrei asemaansa ja tuttavuuksiaan hyvkseen kytten
syventy armeijan hallituksen luonteeseen, sen henkilihin ja
puolueisiin ja hn saikin seuraavan ksityksen asioiden tilasta.

Silloin kun hallitsija viel oli Vilnassa, oli armeija jaettu kolmeen
osaan: 1:nen armeija oli Barclay de Tollyn komennossa, 2:nen
Bagrationin, 3:as Tormasovin. Hallitsija oli ensimisess armeijassa,
mutta ei ollut ylipllikkn. Pivkskyiss sanottiin, ett
hallitsija ei tule komentamaan, vaan sanottiin vain, ett
hallitsija tulee olemaan armeijassa. Sit paitsi ei hallitsijalla
ollut suoranaista ylipllikn esikuntaa, vaan keisarillisen
pkortteerin esikunta. Hnen luonaan oli keisarillisen esikunnan
pllikk, kenraali-majotusmestari ruhtinas Volkonski, kenraaleja,
sivus-adjutantteja, diplomaattisia virkamiehi ja suuri joukko
ulkomaalaisia, mutta ei armeijan esikuntaa. Tt paitsi oli hallitsijan
luona ilman erityist virkaa: Araktshejef -- entinen sotaministeri,
kreivi Bennigsen -- arvoltaan vanhin kenraaleista, suuriruhtinas
tsesarevitsh Konstantin Pavlovitsh, kreivi Rumjantsef -- kansleri,
Stein -- entinen preussilainen ministeri, Armfelt -- ruotsalainen
kenraali, Pfuel -- sotasuunnitelman plaatija, Paulucci --
kenraali-adjutantti ja sardinialainen tulokas ynn paljon muita. Vaikka
nill henkilill ei ollutkaan sotilasvirkoja armeijassa, oli heill
asemansa vuoksi kuitenkin vaikutusvaltaa ja useinkaan ei armeijaosaston
pllikk eik edes ylipllikkkn tiennyt, min miehen kyseli ja
neuvotteli yht ja toista joko Bennigsen tai suuriruhtinas tai
Araktshejef tai ruhtinas Volkonski, eik myskn tiennyt nidenk
nimiss vai hallitsijalta oli saapunut se ja se ksky ja oliko se
pantava tytntn tai ei. Tm on kuitenkin kuvan ulkopuoli.
Hallitsijan ja kaikkien mainittujen henkiliden lsnolon varsinainen
merkitys oli hovikannalta katsoen (hallitsijan lsnollessahan ovat
kaikki hovilaisia) kaikille selv. Se oli seuraava: hallitsija ei
ottanut itselleen ylipllikn arvonime, mutta hnell oli toimivalta
kaikkien armeijojen yli; henkilt, jotka hnt ymprivt, olivat hnen
apulaisiaan. Araktshejef oli jrjestyksen uskollinen toimeenpanija ja
valvoja sek hallitsijan henkivartija. Bennigsen oli tilanomistaja
Vilnan lnist ja oli aivan kuin maan _les honneurs_, vaan itse
asiassa kelpo kenraali, hydyllinen neuvojen mies ja tarpeen myskin
siksi, ett hnt pidettiin aina valmiina astumaan Barclayn sijaan.
Suuriruhtinas oli mukana siksi, ett hn halusi olla. Entinen ministeri
Stein oli tll sen thden, ett hnkin oli hydyksi neuvoissa ja ett
keisari Aleksanteri piti suuressa arvossa hnen persoonallisia
ominaisuuksiaan. Armfelt oli Napoleonin kinen vihamies ja itseens
luottava kenraali, joka seikka aina vaikutti Aleksanteriin. Paulucci
oli tll sen vuoksi, ett hn oli rohkea ja pttv sanoissaan.
Kenraali-adjutantit olivat tll siksi, ett he olivat kaikkialla,
miss keisarikin ja viimein -- pmies -- Pfuel siit syyst, ett hn
oli laatinut sotasuunnitelman Napoleonia vastaan ja ett hn johti koko
sodan kulkua pakotettuaan Aleksanterin uskomaan suunnitelmansa
tarkotuksenmukaisuuteen. Pfuelilla oli apulaisena Wolzogen, joka
selitti Pfuelin ajatukset paljon ksitettvmmss muodossa kuin Pfuel
itse, tuo jyrkk, kaiken halveksimiseen saakka itseens luottava
kabinettiteoreetikko.

Paitsi nit henkilit, venlisi ja ulkomaalaisia (varsinkin
ulkomaalaisia, jotka rohkeasti, kuten ainakin vieraan maan
palveluksessa olevat ihmiset, joka piv esittivt uusia, ihmeellisi
ajatuksia), oli viel paljon toisarvoisia henkilit, jotka olivat
saapuneet armeijaan sen thden, ett heidn pmiehens olivat tll.

Niiden monilukuisten ajatusten ja nimien joukosta, jotka vallitsivat
tss tavattomassa, loistavassa, levottomassa ja ylpess maailmassa,
erotti ruhtinas Andrei seuraavat tavallista jyrkemmt ajatussuuntien ja
puolueiden jaotukset.

Ensiminen puolue oli: Pfuel ja hnen kannattajansa, sotateoreetikot,
jotka uskoivat, ett on olemassa sotatiede ja ett tll tieteell on
omat jrkkymttmt lakinsa, liikkeiden, saarron y.m. lait. Pfuel ja
hnen kannattajansa vaativat perytymist maan sydmeen niiden
matemaattisten lakien mukaisesti, jotka luuloteltu sotateoria oli
stnyt, ja jos vhkn poikkesi tst teoriasta, osotti se heidn
mielestn raakalaisuutta, sivistymttmyytt ja paha-aikeisuutta.
Thn puolueeseen kuuluivat saksalaiset prinssit Wolzogen,
Wintzingerode y.m., kaikki enimmkseen saksalaisia.

Toinen puolue oli edellisen vastapuolue. Kuten aina on tavallista, oli
yhden rimisen suunnan ohella toinen yht riminen. Tmn puolueen
miehet olivat niit, jotka vaativat hykkyst Vilnasta Puolaan ja
vapautumista kaikista ennalta luoduista suunnitelmista. Tmn puolueen
miehet olivat sek rohkean toiminnan ett kansallisuuden edustajia,
jonka thden he vittelyiss pysyivt sitkin yksipuolisempina. Nit
olivat venliset: Bagration, sken ylenemn alkanut Jermolof y.m.
Thn aikaan oli liikkeell Jermolovin laskema sukkeluus, ett hn muka
olisi anonut hallitsijalta yht ainoata armonosotusta -- ylennystn
saksalaiseksi. Tmn puolueen miehet sanoivat Suvorovia muistellen,
ettei pitisi aikailla eik puhkoa neuloilla karttoja, vaan tapella,
lyd vihollista, ei laskea sit Venjlle eik sallia joukkojen
kuhnailla.

Kolmanteen puolueeseen, joka nautti hallitsijan suurinta luottamusta,
kuului kumpaakin edellist puoluetta sovittavia hovimiehi. Tmn
puolueen miehet, joista enimmt eivt olleet sotilaita ja joihin kuului
Araktshejef, ajattelivat ja puhuivat, kuten tavallisesti puhuvat
ihmiset, joilla ei ole vakaumusta, mutta jotka eivt tahdo nytt
semmoisilta. Nm sanoivat, ett sota, varsinkin semmoisen neron kanssa
kuin Bonaparten (hnt kutsuttiin taas Bonaparteksi) ehdottomasti
vaatii mit syvmielisint harkintaa, tieteen tarkkaa tuntemista ja
siin kohden oli Pfuel nerokas. Mutta toisekseen tytyy tunnustaa sekin
puoli, ett teoreetikot ovat usein yksipuolisia ja sen vuoksi
ei nihin aina ole luottamista, vaan tytyy tarkoin ottaa huomioon,
mit Pfuelin vastustajat ja kytnnlliset, sota-asioihin perehtyneet
henkilt sanovat ja kaikesta tst ottaa keskiparas. Tmn suunnan
miehet pitivt tuiki vlttmttmn, ett Drissan leiri olisi
saatava pysymn omissa ksiss Pfuelin suunnitelman mukaisesti ja
muiden armeijojen liikkeet muutettavat. Vaikkakaan tmmisell
menettelytavalla ei olisi saavutettu kumpaakaan tarkotusta, tuntui se
nist miehist kuitenkin otollisimmalta.

Neljs suunta oli se, jonka huomattavin edustaja oli suuriruhtinas
perintruhtinas tsesarevitsh, joka ei ollut voinut unohtaa Austerlitzin
luona krsimns hpe, jolloin hn ratsasti kaartin etunenss
kyprpin kuin paraadissa ja luuli sankarillisesti musertavansa
ranskalaiset, vaan yht'kki jouduttuaan eturintamaan tintuskin
pelastui yleisen sekasorron myllerryksest. Tmn puolueen miesten
arvosteluissa oli sek vilpittmyytt ett sen puutetta. He pelksivt
Napoleonia, nkivt hness vkevyytt, itsessn heikkoutta ja
lausuivat sen suoraan julki. He sanoivat: "tst sodasta ei koidu
mitn muuta kuin surua, hpe ja onnettomuutta! Nyt jo olemme
jttneet Vilnan, jttneet Vitebskin ja jtmme myskin Drissan. Ainoa
jrkev teko meidn puoleltamme on rauhan solmiminen ja niin pian kuin
mahdollista, ettei meit ehdittisi karkottaa Pietaristakin!"

Tm katsantokanta, joka oli hyvin yleinen armeijan korkeimmissa
piireiss, sai kannatusta Pietarissakin ja kansleri Rumjantsevissa,
joka muiden valtakunnallisten asioiden thden myskin oli rauhan
puolella.

Viidenten oli Barclay de Tolly puoluelaisineen. Hn oli saanut
kannattajia etupss sen thden, ett oli sotaministeri ja
ylipllikk. Nm sanoivat: "olipa hn minklainen tahansa (nin aina
alettiin), on hn kuitenkin rehellinen, toimelias mies eik hnt
parempaa ole. Antakaa hnen ksiins oikea valta, sill eihn sodassa
tule aikaan eik menesty pllikkyyden kokonaisuudetta ja hn nytt,
mit hn kykenee tekemn, kuten nytti Suomessakin. Jos armeijamme on
kunnossa ja voimakas ja on perytynyt Drissajoelle saakka vaurioita
krsimtt, niin saamme siit kiitt ainoastaan Barclayta. Jos nyt
Barclayn sijaan pannaan Bennigsen, niin on kaikki hukassa! Nyttihn
Bennigsen kykenemttmyytens jo vuonna 1807", puhuivat tmn puolueen
miehet.

Kuudennet, bennigseniliset, vittivt pinvastoin, ettei ollut ketn
Bennigseni kokeneempaa eik toimeliaampaa ja ett kvip yli tai
ympri, hneen tytyi lopultakin palata. "Tehkt nyt virheit!" ja
tmn puolueen miehet todistelivat, ett perytyminen Drissajoelle
saakka oli mit hpellisin tappio ja katkeamaton sarja erehdyksi.
"Kuta enemmn he tekevt erehdyksi, sit parempi; ainakin he saavat
sen joutuimmin nhd, ettei semmoinen pitemmlt kelpaa", sanoivat he.
"Joku Barclay ei ole ollenkaan sopiva, vaan tarvitaan Bennigsenin
laista miest, joka osotti kykyns vuonna 1807 ja jolle itse
Napoleonkin antoi tunnustuksen, ja semmoinen mies on ainoastaan
Bennigsen."

Seitsemnten olivat ne, joita aina on olemassa varsinkin nuorten
hallitsijoiden ymprill ja joita oli tavattoman kosolta keisari
Aleksanterinkin ymprill -- kenraaleja ja kenraali-adjutantteja, jotka
olivat sanomattomasti kiintyneet hallitsijaan, mutta ei keisarina, vaan
ihmisen, jota he kaikesta sydmestn ja omaa voittoa pyytmtt
jumaloivat, kuten hnt vuonna 1805 oli Rostof jumaloinut, ja jossa he
eivt nhneet ainoastaan kaikkia inhimillisi avuja, vaan myskin
kaikki ominaisuudet. Vaikka nm henkilt ihailivatkin hallitsijan
vaatimattomuutta, kun tm oli kieltytynyt rupeamasta sotajoukkojen
ylipllikksi, moittivat he kuitenkin tuota vaatimattomuutta, koska se
oli heidn mielestn liiallista. He halusivat ja vaativat kiihkesti
vain sit, ett jumaloitu hallitsija hylkisi liian luottamattomuutensa
itseens, julistaisi kaikkien kuullen, ett hn astuu joukkojen
etunenn, jrjestisi ymprilleen ylipllikn esikuntakortteerin ja
neuvotellen tarpeellisissa asioissa kokeneiden teoreetikkojen ja
kytnnllisten henkiliden kera itse johtaisi joukkojaan, jotka
yksistn jo tm seikka innostaisi ylimmilleen.

Kahdeksas ja suurin henkilryhm, joka tavattoman suurelta
lukumrltn suhtautui muihin, kuten 99 yhteen, oli muodostunut
henkilist, jotka eivt vlittneet sodasta enemmn kuin rauhastakaan,
ei etenemisliikkeist, ei puolustusleirist Drissan luona eik missn
muuallakaan, ei Barclaysta, ei hallitsijasta, ei Pfuelista, ei
Bennigsenist, vaan heidn mielessn oli yksi ainoa halu: saavuttaa
itselleen mit suurimpia etuja ja nautintoja. Niiden risteilevien ja
sotkuisten juonien sameassa vedess, joita kuohumalla kuohui
hallitsijan pkortteerissa, saattoi pyydyst paljon semmoista, joka
muuhun aikaan olisi ollut sula mahdottomuus. Yksi, joka ei tahtonut
menett edullista asemaansa, oli tnn yht mielt Pfuelin kanssa,
huomenna hnen vastustajansa kanssa, ylihuomenna taas vakuutteli, ettei
hnell ollut mitn mielipidett jostakusta tunnetusta asiasta ja
pelkstn sen thden, ett olisi vlttnyt vastuunalaisuutta ja
kelvannut keisarille. Toinen, jonka mieli teki saavuttaa etuja, hertti
hallitsijan huomiota sill, ett hn piten suurta suuta samasta
asiasta, josta hallitsija oli edellisen pivn maininnut, vitteli ja
huusi neuvottelussa rintoihinsa lyden ja vaatien mukautumattomia
kaksintaisteluun sek tten osottaen, ett hn on valmis uhrautumaan
yhteisen hyvn thden. Kolmas tinki itselleen neuvottelujen vliajoilla
ja vihollistensa poissaollessa rahapalkkiota uskollisesta
palveluksestaan tieten, ettei nyt ollut aikaa kielt hnelt sit.
Neljs tahallaan satuttelihe hallitsijan nkyviin tytaakastaan
nntyneen. Viides, joka oli kauan odotellut hallitsijan pivllisi,
todisteli vimmatusti jonkun sken lausutun mielipiteen oikeutta tai
vryytt.

Kaikki tmn puolueen miehet pyydystelivt ruplia, kunniamerkki,
arvoasteita ja tss pyydystelyssn pitivt tarkoin silmll
keisarillisen armon viirin suuntaa. Niin pian kuin he olivat
huomanneet, ett viiri kntyi johonkuhun suuntaan, alkoi tm armeijan
kuhnuriparvi puhaltaa samaan suuntaan, niin ett hallitsijan oli kahta
tylmpi knt se toiseen suuntaan. Kun asema oli epmrinen ja
vakava vaara uhkasi, joka li kaikkeen erittin levottoman leimansa,
kun juonet, itsekkyys, vastakkaisten nkkantojen ja tunteiden
trmykset toisiinsa liikkuivat kisin vihureina ja kun nuo
monilukuiset henkilt olivat useata eri kansallisuutta, -- loi tm
kahdeksas, kaikista suurin puolue, jonka jsenet ajoivat itsekkit
pyyteit, suurta sekaannusta ja rauhattomuutta yhteiseen asiaan.
Nousipa mik kysymys tahansa, hetipaikalla ja suutaan loppuun
soittamatta entisestkn kysymyksest lennhti tm kuhnuriparvi jo
toiseen asiaan ja tukahutti ja sotki surinallaan vakavasti vittelevt
net.

Kaikista nist puolueista muodostui samaan aikaan kun ruhtinas Andrei
saapui armeijaan viel yhdeksskin, joka alkoi nostaa ntn
kuuluviin. Tm oli vanhojen, jrkevien ja valtakunnan asioissa
kokeneiden miesten puolue, jotka kallistumatta mihinkn vastakkaisista
virtauksista, osasivat abstraktisesti katsoa kaikkeen, mit
pkortteerin esikunnan keskuudessa tapahtui ja harkita keinoja pst
irti sekavuudesta, eprimisest, heikkoudesta ja epmrisyydest.

Tmn puolueen miehet ajattelivat ja puhuivat, ett kaikki paha tulee
etupss hallitsijan olosta hovineen armeijan keskuudessa; ett
armeijaan on siirtynyt se epmrinen, sovinnainen ja huojuva
suhteiden hllyys, joka kyll menee mukiin hovissa, vaan on
vahingollinen armeijassa; ett hallitsijan on hallittava eik
johdettava sotajoukkoja; ett ainoa psy tst asemasta on hallitsijan
poistuminen hovineen armeijasta; ett yksistn hallitsijan lsnolo
pakottaa 50 tuhatta miest toimettomuuteen, koska heidt tarvitaan
pitmn huolta hnen persoonallisesta turvallisuudestaan ja ett
kehnoinkin, mutta kenestkn riippumaton ylipllikk on parempi
semmoista parhainta, jonka kdet ovat sidotut hallitsijan lsnolon ja
vallan kautta.

Juuri siihen aikaan, kun ruhtinas Andrei eleli toimettomana Drissan
leiriss, kirjotti Shishkof, entinen valtakunnan sihteeri ja yksi tmn
puolueen etevimpi edustajia, hallitsijalle kirjeen, jonka Balashef ja
Araktshejef suostuivat allekirjottamaan. Koska hn oli saanut
hallitsijalta suostumuksen lausua mielipiteens asioiden yleisest
kulusta, kytti hn nyt tt suostumusta hyvkseen ja kunnioittavasti
ja sill syyll, ett hallitsijan on vlttmtnt saada pkaupungin
asukkaat innostumaan sotaan, ehdotti hn hallitsijalle, ett tm
jttisi armeijan.

Kansan innostaminen hallitsijan kautta ja siihen vetoaminen isnmaan
puolustamiseksi, -- sama kansan innostaminen (mikli sit saatiin
aikaan hallitsijan Moskovassa olon kautta), joka oli oleva psyyn
Venjn iloon, esitettiin hallitsijalle ja hn suostui siihen
armeijasta lhdn tekosyyll.




X.


Tt kirjett ei viel oltu annettu hallitsijalle, kun Barclay kertoi
pivllist sydess Bolkonskille, ett hallitsija on nhnyt hyvksi
haluta tavata ruhtinas Andreita mieskohtaisesti kysellkseen hnelt
Turkin asioista ja ett ruhtinas Andrein on saavuttava kello kuusi
illalla Bennigsenin asuntoon.

Samana pivn saatiin keisarin kortteeriin tieto Napoleonin uudesta
liikkeest, josta voi koitua vaara armeijalle, tieto, joka jlestpin
osottautui vrksi. Tmn pivn aamulla oli eversti Michaux ollut
hallitsijan kanssa tarkastamassa Drissan varustuksia ja hn oli
todistanut hallitsijalle, ett tm linnotettu leiri, jonka Pfuel oli
rakentanut, jota thn asti oli pidetty taktiikan _chef d'uvr'ina_. ja
jonka piti tuhota Napoleon, -- ett tm samainen leiri oli jrjetn
kapine ja Venjn armeijan perikato.

Ruhtinas Andrei saapui kenraali Bennigsenin asuntoon, jona oli pienehk
maakartano aivan joen rannalla. Ei Bennigseni eik hallitsijaa ollut
siell. Mutta hallitsijan sivusadjutantti Tshernishof otti vastaan
Bolkonskin ja ilmotti, ett hallitsija oli lhtenyt kenraali
Bennigsenin ja markiisi Pauluccin kanssa toista kertaa tn pivn
tarkastamaan Drissan leirin varustuksia, joiden sopivaisuutta oli
alettu pahasti epill.

Tshernishof istui ranskalainen romaani kdess ensimisen huoneen
ikkunan ress. Huone oli nhtvsti ennen ollut salina. Siin olivat
viel urut, joiden plle oli mtetty joitakin mattoja ja erss
nurkassa oli Bennigsenin adjutantin saranasnky. Tm adjutantti oli
huoneessa. Hn istui torkkuen kokoon krityll patjalla nhtvsti
vsyneen skeisist kemuista tai tyst. Salista vei yksi ovi suoraan
entiseen vierashuoneeseen ja toinen oikealle kabinettiin. Edellisen
oven takaa kuului ni, jotka puhuivat saksaa, toisinaan ranskaa.
Sinne, entiseen vierashuoneeseen, oli kokoutunut hallitsijan pyynnst
muutamia henkilit, joiden mielipiteit hn halusi kuulla alkavien
vaikeuksien varalta. Tm ei ollut sotaneuvosto (hallitsija rakasti
epmrisyytt), vaan jonkullainen valittujen neuvosto muutamien
kysymysten vlitnt selvittmist varten hallitsijalle. Thn
puolineuvostoon oli kutsuttu: ruotsalainen kenraali Armfelt,
kenraali-adjutantti Wolzogen, Wintzingerode, jota Napoleon nimitti
karanneeksi Ranskan alamaiseksi, Michaux, Toll, Stein, joka ei ollut
mikn sotilas ja viimein itse Pfuel, joka, kuten ruhtinas Andrei
kuuli, oli koko homman _la cheville ouvrire_.[35] Ruhtinas Andrei sai
tilaisuuden tarkastaa Pfuelia hyvsti, koska tm saapui kohta hnen
jlkeens ja puheli hetkisen Tshernishovin kanssa, ennen kuin meni
vierashuoneeseen.

Ensi katsahduksella nytti Pfuel venlisen kenraalin puvussa, joka oli
tavattoman kmpelsti tehty eik sopinut hnelle ollenkaan,
tuttavahkolta ruhtinas Andreista, vaikkei hn ollut nhnyt hnt
milloinkaan. Hness oli sek Weiroteria ett Macia ja Schmidti ynn
monia muita saksalaisia teoreetikko-kenraaleja, joita ruhtinas Andrein
oli onnistunut nhd vuonna 1805, mutta Pfuel oli kaikista tyypillisin.
Tmmist saksalaista teoreetikkoa, johon sisltyi kaikki, mit oli
sken mainituissa saksalaisissa, ei ruhtinas Andrei ollut viel koskaan
nhnyt.

Pfuel oli kooltaan pient ktt, hyvin laiha, mutta leveluinen ja
jykev, tervett rakennetta, lantiot levet ja lapaluut ulospin
longottavat. Hnen kasvonsa olivat tavattoman ryppyiset, silmt syviss
kuopissa. Tukkaa oli etupuolelta ohimojen kohdalta suittu harjalla
nhtvsti htkteen, vaan takaraivolla trrttivt hiukset
vallattomina vanukkeina. Levottomasti ja vihaisesti ymprilleen
silmillen hn astui huoneeseen aivan kuin pelten kaikkea huoneessa,
johon hn oli tullut. Miekkaansa kmpelsti kannattaen hn meni
Tshernishovin luo ja kysyi saksaksi, miss hallitsija oli. Hn nytti
haluavan kyd huoneet niin joutuin kuin mahdollista, suorittaa
tervehdykset ja istuutua tyskentelemn kartan reen, jossa hn tunsi
olevansa omalla paikallaan. Hn nykytteli nopeasti ptn
Tshernishovin sanoille ja hymyili pilkallisesti kuullessaan, ett
hallitsija oli tarkastamassa varustuksia, joille hn, itse Pfuel, oli
perustuksen laskenut teoriansa mukaan. Hn mutisi jotain syvll
bassolla ja jyrksti, kuten itseens luottavien saksalaisten on tapana:
_Dummkopf_ ... tai: _zu Grunde die ganze Geschichte_ ... tai: _s'wird
was gescheites d'raus werden_...[36] Ruhtinas Andrei ei erottanut sanoja
selvsti ja aikoi nousta, mutta Tshernishof tutustutti hnet Pfueliin
muistettuaan, ett ruhtinas Andrei oli saapunut Turkista, jossa sota oli
pttynyt onnellisesti. Pfuel katsahti pin, mutta jonkunverran ruhtinas
Andrein ylitse ja virkkoi naurahtaen: "_da muss ein schner taktischer
krieg gewesen seim_".[37] -- Halveksivasti nauraen hn meni huoneeseen,
josta kuului ni.

Nkyi, ett Pfuel, joka aina oli valmis pilkalliseen rtyisyyteen, oli
nyt erityisen rtynyt siit, ett ilman hnt uskallettiin tarkastaa ja
arvostella hnen leirin. Ruhtinas Andrei ehti muodostaa tmn
lyhyenkin kohtauksen nojalla Pfuelin kanssa ja Austerlitzin muistot
mieless selvn luonnekuvan tst miehest. Pfuel oli yksi niit
toivottomasti ja marttyyrikuolemaan asti lujasti itseens luottavia
miehi, jommoisia voivat olla vain saksalaiset ja juuri siit syyst,
ett vain saksalaiset ovat itseens luottavia abstraktisen aatteen --
tieteen -- eli toisin sanoen tydellisen totuuden luullun tietmisen
pohjalla. Ranskalainen on itseens luottava sen vuoksi, ett hn pit
itsen niin lyllisesti kuin ruumiillisestikin yht vastustamattoman
tenhoavana sek miehille ett naisille. Englantilainen luottaa itseens
siksi, ett hn on maailman parhaimmin jrjestetyn valtakunnan
kansalainen ja sen vuoksi hn englantilaisena tiet aina, mit hnen
on tehtv ja tiet, ett kaikki, mink hn englantilaisena tekee, on
ehdottomasti hyvin. Italialainen luottaa itseens siit syyst, ett
hn on kiihke ja helposti unohtaa itsens sek muut. Venlinen taas
on itseens luottava nimenomaan siksi, ettei hn tied mitn eik
tahdokaan tiet, sill hn ei usko, ett jotain voisi tiet.
Saksalainen on itseens luottava kaikkia muita huonoimmin, lujimmin ja
vastenmielisimmin, koska hn luulottelee tuntevansa totuuden --
tieteen, jonka hn itse on keksinyt, mutta joka hnelle on
absoluuttinen totuus.

Tmminen oli kaikesta ptten Pfuel. Hnell oli tieteens --
nennisen liikkeen teoria, jonka hn oli johtanut Fredrik Suuren
sotien historiasta ja kaikki, joka hnt kohtasi uusimmassa
sotahistoriassa, tuntui hnest tyhjnpivisyydelt, raakalaisuudelta,
joutavalta sekamelskalta, jossa kummaltakin puolen oli tehty niin
paljon erehdyksi, ettei noita sotia saattanut sodiksi kutsuakaan,
koska ne eivt soveltuneet teoriaan eivtk voineet olla tieteen
esineen.

Vuonna 1806 oli Pfuel yksi sen sodan suunnitelman luojia, joka pttyi
Jenalla ja Auerstdtill. Mutta tmn sodan pttyess ei hn huomannut
pienintkn todistusta teoriansa kelpaamattomuudesta. Hnen
teoriastaan tehdyt poikkeukset olivat hnen mielestn nimenomaan
ainoana syyn tappioon ja sen vuoksi sanoi hn hittelevn
pilkallisesti: "_ich sagte ja, das die ganze Geschichte zum Teufel
gehen werde_".[38] Pfuel oli niit teoreetikolta, jotka rakastavat niin
kovasti teoriaansa, ett unohtavat teorian tarkotuksen -- sen
sovittamisen kytntn. Rakkaudessaan teoriaan hn vihasi kaikkea
kytnnllist eik tahtonut tiet siit mitn. Hn suorastaan
iloitsi tappiosta, koska tappio, joka oli aiheutunut siit, ett
teoriasta oli poikettu kytnnss, todisti vain hnelle hnen
teoriansa ptevyyden.

Hn puheli muutaman sanan ruhtinas Andrein ja Tshernishovin kanssa
nykyisest sodasta kuten henkil, joka tiet etukteen, ett kaikki
menee nurin ja ettei hn siit edes ole millnkn. Takaraivolla
trrttvt suorimattomat hiusvanukkeet ja htkteen silitetyt ohimot
todistivat tt erityisen kaunopuheliaasti.

Hn meni toiseen huoneeseen, josta samassa alkoi kuulua hnen syvn
bassonsa re ni.




XI.


Ruhtinas Andrein silmt eivt olleet ehtineet saattaa Pfuelia ovesta
sisn, kun kreivi Bennigsen astui nopeasti sisn ja nykytettyn
ptn Bolkonskille sek annettuaan joitakuita mryksi
adjutantilleen, meni suoraa pt kabinettiin. Hallitsija oli saapunut
hnen jlestn ja Bennigsen oli kiiruhtanut edeltpin ehtikseen
jotain jrjest ja ottaa vastaan hallitsijan. Tshernishof ja ruhtinas
Andrei menivt ulkorapuille. Hallitsija laskeutui parhaillaan
vsyneen nkisen hevosen selst. Markiisi Paulucci puhui jotain
hallitsijalle. Hallitsija kallisti pns vasemmalle ja kuunteli
tyytymttmn nkisen Pauluccia, joka puhui tavattoman innokkaasti.
Hallitsija liikahti eteenpin nhtvsti haluten lopettaa puhelun,
mutta korviaan myten tulistunut ja kiihtynyt italialainen kulki hnen
perstn muistamatta sopivaisuuden sntj ja jatkoi puheluaan:

-- _Quant  celui qui a conseill ce camp, le camp de Drissa_, -- puhui
Paulucci sill aikaa, kun hallitsija nousi portaita ja katseli ruhtinas
Andrein outoja kasvoja, jotka hn samassa huomasi. -- _Quant  celui,
Sire_, -- jatkoi Paulucci huimasti, aivan kuin ei olisi kyennyt
hillitsemn itsen, -- _qui a conseill le camp de Drissa, je ne vois
pas d'autre alternative que la maison jaune ou le gibet_.[39]

Italialaisen sanoja loppuun kuuntelematta ja aivan kuin kuulemattakaan
niit kntyi hallitsija armollisesti Bolkonskiin, jonka hn nyt tunsi:

-- Hyvin hauska nhd sinua, mene sinne, miss ne ovat koolla ja odota
minua.

Hallitsija meni kabinettiin. Hnen jlestn meni ruhtinas Pjotr
Mihailovitsh Volkonski, parooni Stein ja niden jlkeen sulkeutui ovi.
Hallitsijan antamaa lupaa hyvkseen kytten meni ruhtinas Andrei
Pauluccin kanssa, jonka hn tunsi Turkin ajoilta, vierashuoneeseen,
jonne neuvosto oli kokoutunut.

Ruhtinas Pjotr Mihailovitsh Volkonski virkaili hallitsijan esikunnan
pllikkn. Hn tuli kabinetista, levitti tuomansa kartat pydlle ja
esitti kysymykset, joista hn halusi kuulla kokoutuneiden herrojen
mielipiteit. Asianlaita oli net se, ett edellisen yn oli
saatu tieto (joka sittemmin osottautui vrksi) ranskalaisten
saartoliikkeist, jotka uhkasivat Drissan leiri.

Ensimisen alkoi puhua kenraali Armfelt, joka pstkseen
pulmallisesta kysymyksest esitti aivan uuden ja kerrassaan
ksittmttmn (siten kyll ksitettvn, ett hnkin tahtoi nytt
omaavansa mielipiteit) aseman Pietarin ja Moskovan vlisen maantien
seudulla, jossa kohden armeijan olisi hnen mielestn pitnyt
yhdistynein voimin odottaa vihollista. Huomasi, ett Armfelt oli
laatinut tmn suunnitelman aikoja sitte ja ett hn nyt esitti sen
etupss kyttkseen tilaisuutta hyvkseen sen ilmaisemiseen, mutta
ei juuri vastatakseen tehtyihin kysymyksiin, joita ei suunnitelmakaan
vastannut. Tm oli yksi niist miljoonista ehdotuksista, joita voi
laatia yht hyvll syyll kuin mit muita tahansa, kun ei ksitet,
mink luontoiseksi sota ky. Jotkut vastustivat hnen mielipidettn,
toiset puolustivat. Nuori eversti Toll vastusti muita pontevimmin
ruotsalaisen kenraalin mielipidett ja vittelyn kestess veti
povitaskustaan tyteen kirjotetun vihkon, jonka hn pyysi saada lukea.
Laveassa esityksessn ehdotti Toll toista sotasuunnitelmaa, joka oli
sek Armfeltin ett Pfuelin suunnitelmien suora vastakohta. Paulucci
vastusti Tollia ja esitti suunnitelman, jonka mukaan olisi marssittava
eteenpin ja ryhdyttv hykkykseen, joka oli ainoa keino, kuten hn
vakuutti, pelastamaan meidt umpisatimesta, joksi hn sanoi Drissan
leiri. Vittelyn aikana pysyi Pfuel ja hnen tulkkinsa Wolzogen (hnen
siltansa hovisuhteissa) vaiti. Pfuel urahteli vain halveksivasti ja
kntelihe syrjn osottaakseen, ettei hn ikimaailmassa alennu
vastaamaan moiseen roskaan, jota hn nyt kuuli. Mutta kun ruhtinas
Volkonski, joka johti keskustelua, kehotti hnt lausumaan ajatuksensa,
sanoi hn vain:

-- Ei minulta huoli kysy. Kenraali Armfelt on esittnyt mainion
aseman, jonka selkpuoli on avoin; tai _von diesem italienischen Herrn_
hykkys, -- _sehr schn_;[40] tai perytyminen -- _auch gut_.[41]
Miksi minulta kysytn? -- sanoi hn. -- Itsehn te tiedtte paremmin
kuin min.

Mutta kun Volkonski sanoi kulmiaan rypistellen, ett hn kysyy
hnen mielipidettn hallitsijan nimess, nousi Pfuel pystyyn ja
silmnrpyksess innostuen alkoi puhua:

-- Kaikki on pilattu, kaikki sotkettu. Kaikki ovat olleet tietvinn
paremmin kuin min, vaan nyt on turvauduttu minuun. Miten korjata? Ei
tarvita korjauksia. On vain tsmlleen pantava tytntn minun
ehdottamani perusteet, -- puhui hn luisevilla sormillaan pytn
jyskytten. -- Miss tss on vaikeus? Loruja, _Kinderspiel_.[42]

Hn meni kartan luo ja kuivilla sormillaan sit pistellen alkoi puhua
nopeasti todistaakseen, ettei mikn sattumus voi muuttaa Drissan
leirin tarkotuksenmukaisuutta, ett kaikki on ennalta harkittu ja ett
jos vihollinen tosiaankin ryhtyy saartoliikkeisiin, niin se
auttamattomasti tuhoutuu.

Paulucci, joka ei osannut saksaa, rupesi kyselemn hnelt ranskaksi.
Wolzogen tuli isntns avuksi, koska tm taisi huonosti ranskaa, ja
alkoi knt hnen sanojaan hdintuskin enntten Pfuelin perss,
joka nopeasti todisteli, ett kaikki, kaikki -- ei ainoastaan se, mik
jo oli tapahtunut, vaan kaikki sekin, mik suinkin saattoi tapahtua, --
oli otettu huomioon hnen suunnitelmassaan ja ett jos nyt oltiin
vaikeassa asemassa, niin oli syy kokonaan siin, ettei kaikkea oltu
pantu tytntn tsmllisesti. Hn nauroi lakkaamatta pilkallisesti,
todisteli ja viimein halveksivasti lakkasi todistamasta, kuten lakkaa
matemaatikko eri tavoilla tarkastamasta kerran toteen nytetty laskua.
Wolzogen kehitti edelleen hnen ajatuksiaan ranskaksi silloin tllin
kysisten Pfuelilta: "_nicht wahr, Exellenz_?"[43] Kuten taiston
tuoksumassa vimmastunut ihminen iskee omiaankin, kiljasi Pfuelkin
kisesti Wolzogenilleen:

-- _Nun ja, wass soll denn da noch expliziert werden_?[44]

Paulucci ja Michaux hykksi kilvan Wolzogenin kimppuun ranskan
kielell. Armfelt puhutteli Pfuelia saksaksi. Toll selitteli venjksi
ruhtinas Volkonskille. Ruhtinas Andrei kuunteli ja seurasi neti.

Nist henkilist hertti ruhtinas Andreissa suurinta mielenkiintoa
tuimistunut, pttvinen ja sokeasti itseens luottava Pfuel. Kaikista
lsnolevista henkilist oli hn ainoa, joka nhtvsti ei halunnut
mitn itselleen, ei vihannut ketn, vaan toivoi hartaasti, ett se
suunnitelma, jonka hn oli laatinut teorian pohjalla ja vuosikausien
uurastamisen avulla, olisi pantu tytntn. Hn oli hassunkurinen ja
epmiellyttv pilkallisuudessaan, mutta sen ohella hertti hn
vkisinkin kunnioitusta rajattoman rakkautensa takia aatteeseensa. Sit
paitsi ilmeni kaikkien puhujien kaikissa puheissa -- Pfuelia
lukuunottamatta -- sama yleinen piirre, jota ei havaittu 1805
sotaneuvottelussa -- ja se oli, vaikkakin peitetyss muodossa, hirve
pelko Napoleonin neroa kohtaan. Napoleonille otaksuttiin kaiken olevan
mahdollista, hnt odotettiin kaikilta suunnilta ja hnen pelottavalla
nimelln toinen musersi toisen ajatukset. Yksistn Pfuel nytti
pitvn Napoleoniakin samallaisena raakalaisena kuin muita teoriansa
vastustajia. Paitsi kunnioitusta hertti Pfuel ruhtinas Andreissa
myskin sli. Siit svyst, jolla hnt hovimiehet kohtelivat ja
siit, mit Paulucci uskalsi sanoa keisarille, mutta eritoten
muutamista Pfuelin eptoivon sekaisella kiihkeydell lausumista
vitteist huomasi, ett muut tiesivt ja hn itse tunsi lankeemuksensa
olevan lhell. Itseluottavaisuudestaan ja saksalaisesta, kiukkuisesta
pilkallisuudestaan huolimatta oli hn slittv ohimoilta silitettyine
hiuksineen ja takaraivolla trrttvine vanukkeineen. Vaikka kohta hn
koettikin kriyty rtyisyyden ja halveksimisen verhoon, raivostui hn
siit, ett nyt luisuu hnen ksistn toistaiseksi ainoa tilaisuus,
jolloin valtavaan todellisuuteen sovitettuna olisi voitu tarkastaa ja
nytt koko maailmalle toteen hnen teoriansa kelpoisuus.

Keskustelut kestivt kauan ja kuta kauemmin ne kestivt, sen
kuumemmaksi yltyi vittely, jossa usein huutamalla huudettiin ja
singahuteltiin persoonallisia solvauksia, josta syyst lopullisen
johtoptksen teko kaikesta sanotusta kvi yh vaikeammaksi.
Kuunnellessaan sekakielist puhetta, ehdotuksia, suunnitelmia,
vastavitteit ja huutoja voi ruhtinas Andrei ainoastaan ihmetell
sit, mit puhuttiin. Ne aikoja sitte hnen mieleens nousseet
ajatukset, ettei ole eik voi olla minknlaista sotatiedett eik
tmn thden myskn mitn niin kutsuttua sotaneroa, vakaantuivat nyt
hness tydelliseksi totuudeksi. "Mik kumman teoria ja tiede voi olla
itse teossa, jonka ehdot ja asianhaarat ovat tuntemattomia eivtk ole
mriteltviss ja jossa sodan toimimiesten voima on vielkin vhemmin
mriteltviss? Ei kukaan ole voinut eik voi tiet, minklainen on
meidn tai vihollisen armeijan asema huomenna eik kukaan voi tiet,
miten voimakas se tai se osasto on. Toisinaan, ellei satu olemaan
pelkuria huutamassa eturinnassa: 'me olemme saarretut!' ja livistmss
karkuun, vaan reipas, rohkea mies etunenss, joka kiljasee: 'hurraa!'
-- kest 5 tuhatta 30 tuhatta, kuten Schngrabenin taistelussa. Vaan
toisinaan pakenee 50 tuhatta 8 tuhannen edest, kuten Austerlitzin
taistelussa. Mit on tieteell tekemist tmmisess asiassa, jossa,
kuten kaikissa kytnnllisiss toimissa, ei voida mitn jyrksti
mrt, vaan kaikki riippuu lukemattomista asianhaaroista, joiden
merkitys mritelln yhdess hetkess, jonka tulosta ei kukaan tied.
Armfelt sanoo, ett armeijamme on eristetty, vaan Paulucci, ett olemme
jouduttaneet Ranskan armeijan kahden tulen vliin. Michaux sanoo, ett
Drissan leirin kelpaamattomuus on siin, ett joki on selkpuolella,
vaan Pfuel, ett siin juuri on sen lujuus. Toll ehdottaa yhden
suunnitelman, Armfelt toisen ja kaikki ovat yht hyvi ja yht huonoja
ja kunkin ehdotuksen edut tulevat nkyviin vasta sin hetken, jolloin
tapaus tapahtuu. Ja miksi kaikki puhuvat sotanerosta? Onko se ihminen
nero, joka oikeaan aikaan oivaltaa kske viemn sotavelle korppuja
tai menemn yhden oikealle, toisen vasemmalle? Siksi vain he sanovat
niin, ett sotilaita ympri loisto ja valta ja suuret konnajoukot
imartelevat valtaa tunnustamalla sille neron olemattomia ominaisuuksia.
Parhaimmat kenraalit, joita olen tuntenut, ovat olleet -- tyhmi tai
hajamielisi. Paras on Bagration, sen on tunnustanut itse Napoleonkin.
Ent Bonaparte itse! Muistan hnen itsetyytyviset ja lyhytnkiset
kasvonsa Austerlitzin kentll. Hyv sotapllikk ei tarvitse
nerokkuutta eik mitn erityisi ominaisuuksia, vaan hnelt tytyy
pinvastoin puuttua kaikista korkeimmat ja parhaimmat inhimilliset
ominaisuudet -- rakkaus, runollisuus, hienotunteisuus, filosoofinen,
tutkiva epily. Hnen tytyy olla rajotettu, lujasti vakuutettu siit
ett se, mink hn tekee, on hyvin trke (muuten ei hnell riit
krsivllisyytt) ja silloin vasta hn on urhoollinen sotapllikk.
Herra varjelkoon, jos hn on ihminen -- hn saattaa rakastua, hnen voi
kyd sli, hn rupeaa miettimn, mik on oikein, mik ei.
Sotatoimien menestymisen ansio ei riipu neroista, vaan siit, joka
riviss huutaa: tuho tuli, tai: hurraa! Ja vain tmmisiss riveiss
voi palvella siin varmassa vakuudessa, ett on hydyllinen!"

Nin ajatteli ruhtinas Andrei puheita kuunnellessaan ja hersi vasta
sitte, kun Paulucci kutsui hnt ja kaikki tekivt lht.

Seuraavana pivn sotaven tarkastuksessa kysyi hallitsija ruhtinas
Andreilta, miss hn tahtoisi palvella ja ruhtinas Andrei kadotti
ainiaaksi hovimaailman, kun hn ei pyytnyt saada jd hallitsijan
lhettyviin, vaan pyysi lupaa palvella armeijassa.




XII.


Rostof sai ennen sodan alkua vanhemmiltaan kirjeen, jossa he lyhyesti
ilmottaen Natashan sairaudesta ja vlien rikkoutumisesta ruhtinas
Andrein kanssa (tm rikkoutuminen selitettiin hnelle kieltytymiseksi
Natashan puolelta) taasen pyysivt hnt ottamaan virkaeron ja
saapumaan kotiin. Kirjeen saatuaan ei Nikolai yrittnytkn pyyt
virkaeroa tai lomaa, vaan kirjotti vanhemmilleen, ett hnt kovasti
surettaa Natashan sairaus ja ero sulhasesta ja ett hn tekee kaikkensa
tyttkseen heidn tahtonsa. Sonjalle hn kirjotti erikseen.

"Sydmeni jumaloitu ystv", kirjotti hn. "Ei mikn muu kuin kunnia
ole voinut est minua palaamasta maalle. Mutta nyt, kun sota on
alkamaisillaan, pitisin itseni kunniattomana sek kaikkien toverieni
ett myskin itseni edess, jossa asettaisin onneni velvollisuuteni ja
isnmaanrakkauteni edelle. Tm on kuitenkin viimeinen ero. Usko, ett
heti sodan ptytty, jos viel eln ja sin minua rakastat, heitn
kaiken ja lennn sinun luoksesi painaakseni sinut ainaiseksi leimuavaa
rintaani vasten."

Rostovia esti todellakin ainoastaan sodan alkaminen lhtemst -- kuten
hn oli luvannut -- ja menemst naimisiin Sonjan kanssa. Otradnajan
syksy metsstyksineen ja talvi jouluineen ja lempineen Sonjaan avasi
hnen silmiins aatelisperheen hiljaisten ilojen ja tyynen elmn
nkalat, joita hn ei ollut ennen tuntenut ja jotka nyt houkuttelivat
hnt kotiinsa. "Suloinen puoliso, lapset, vankka parvi metskoiria,
puoleentoista kymmeneen pariin huimia vinttikoiria, talous, naapurit,
virka valinnan mukaan..." ajatteli hn. Mutta nyt oli sota ja tytyi
jd rykmenttiin. Ja kun tytyi, niin Nikolai Rostof tyytyi siihenkin
elmn, jota hn rykmentiss vietti ja jonka hn osasi tehd
miellyttvksi itselleen.

Kun Nikolai psi lomalta, tervehtivt toverit hnt iloisesti,
mutta kohta lhetettiin hnet hevosten hankintaan ja hn toikin
Vh-Venjlt mainioita hevosia, joista hn sai kiitosta
pllikiltn. Poissaollessaan oli hn korotettu ratsumestariksi, ja
kun rykmentti oli asetettu sotakuntoon, sai hn taas oman
eskadroonansa.

Alkoi sota, rykmentti komennettiin Puolaan, jaettiin kaksinkertainen
palkka, saapui uusia upseeria, uusia ihmisi ja -- se oli trkeint --
syntyi se innokkaan reipas mieliala, joka on tavallista sodan alussa.
Tuntiessaan edullisen asemansa rykmentissn antautui Rostof kokonaan
sotapalveluksen suomien nautintojen ja harrastusten valtaan, vaikka
tiesikin, ett hnen on ennemmin tai myhemmin niist erottava.

Joukot perytyivt Vilnan seuduilta mink mistkin mutkikkaista,
valtakunnallisista, valtiollisista ja taktillisista syist. Jokaista
perytymisaskelta seurattiin pesikunnasta ksin arvelujen, ptelmien
ja kiihkon kirjavalla vilinll. Pavlogradin rykmentin husareista
tuntui tm perytymisretki kesn kauneimpana aikana ja ruokavarojen
runsautta nauttien maailman helpoimmalta ja hauskimmalta asialta.
Alakuloisuuteen, levottomuuteen ja juonitteluun voitiin vaipua vain
pkortteerissa, mutta armeijan sisimmss syvyydess ei kukaan kysynyt
itseltn, minne ja mit varten sit mentiin. Jos joku pahottelikin
paikoiltaan lht, niin pelkstn siit syyst, ett oli pitnyt
poistua kodikkaaksi kyneest asunnosta ja jtt puolalainen kaunotar.
Jos johtui jonkun mieleen, ett asiat olivat huonosti, niin se, joka
nin johtui ajattelemaan, koetti kelpo sotilaan tavoin pysy
ilomielell eik ajatella asioiden yleist kulkua, vaan omia lhimpi
asioitaan. Aluksi viivyttiin jonkun aikaa Vilnan lheisyydess,
rakennettiin hauskoja tuttavuuksia puolalaisten tilanomistajien kanssa
ja oltiin hallitsijan ynn muiden korkeimpien pllikiden
tarkastuksissa. Sitte saapui ksky peryty Svenzjanyyn ja hvitt
muonavarat, koska niit ei voitu kulettaa mukana. Svenzjanyyn
liittyivt husarien muistot vain siksi, ett se oli _juoppo leiri_,
kuten koko armeija nimitti Svenzjanyn levhdyspaikkaa, ja ett siell
paljon valitettiin siit, ett sotavki, joka oli saanut kskyn hankkia
elintarpeita, korjasi puolalaisilta paaneilta talteensa myskin
hevosia, ajopeli ja kallisarvoisia mattoja. Rostof muisti Svenzjanyn
sen thden, ett hn ensi pivn sinne tultuaan vaihtoi vpelin eik
jaksanut hillit rutijuopunutta eskadroonansa vke, joka hnen
tietmttn oli puhaltanut viisi tynnyrillist oivaa olutta.
Svenzjanysta perydyttiin yh etemm ja etemm Drissajoelle saakka,
josta myskin perydyttiin ja alettiin lhet Venjn rajoja.

Heinkuun 13 p:n saivat pavlogradilaiset ensi kerran tositekemist.

Tapahtuman edellisen yn oli ollut ankara myrsky, satoi rankasti
vett ja rakeita. Kes 1812 oli yleens merkillinen kovista myrskyist.

Kaksi Pavlogradin rykmentin eskadroonaa majaili taivasalla erll
sken tuleentuneella ruispellolla, jonka karja ja hevoset olivat
sotkeneet ihan mustalle mullalle. Sade valui virtanaan ja Rostof istui
turviinsa ottamansa nuoren upseerin Iljinin kanssa htkteen kyhtyss
risumajassa. Muuan heidn rykmenttins upseereista, jolla oli pitkt,
poskien keskelt jatkuvat viikset ja joka oli kynyt esikunnassa saapui
sateen ajamana Rostovin luo. -- Tulen esikunnasta, kreivi. Oletteko
kuulleet Rajevskin urotyst?

Ja upseeri kertoi esikunnassa kuulemiaan yksityiskohtia Saltanofkan
taistelusta.

Rostof hypisteli niskaansa, jonka takana alkoi vuotaa vett, poltti
piippua ja hajamielisesti kuunnellen loi tuontuostakin katseen nuoreen
Iljiniin, joka kyyhtti hnen vieressn. Tm upseeri, 16-vuotias
poika, joka sken oli saapunut rykmenttiin, oli nyt samassa suhteessa
Nikolaihin, kuin Nikolai oli ollut seitsemn vuotta sitte Denisoviin.
Iljin koetti kaikessa jljitell Rostovia ja oli hneen rakastunut kuin
nainen.

Pitkviiksinen upseeri Sdrschinski kertoi ylpesti, miten Saltanofkan
sola oli ollut kuin mikkin Termopyle venlisille ja miten kenraali
Rajevski oli tuossa solassa suorittanut tyn, joka veti vertoja
entisajan urotille. Sdrschinski kertoi, ett Rajevski oli vienyt
vuorisolaan kaksi poikaansa ankarassa tulessa ja rynnnnyt rinnan
niden kanssa taisteluun. Rostof kuunteli kertomusta, mutta ei
ollenkaan virkkanut mitn vahvistaakseen kertojan riemua, vaan oli sen
nkinen, ett hn hpesi sit, mit hnelle kerrottiin, vaikkei hn
aikonutkaan vitt vastaan. Rostof tiesi Austerlitzin ja 1807 retken
jlkeen omasta kokemuksestaan, ett sotatapauksia kerrottaessa aina
valehdeltiin, kuten hn itsekin teki kertoessaan. Toisekseen hn tiesi
saman kokemuksen nojalla, miten sodassa oikeastaan asiat kyvt eik
ensinkn sill tavoin, kuten me ne kuvittelemme ja kerromme. Tmn
thden hnt ei ollenkaan miellyttnyt Sdrschinskin kertomus, kun tm
poskien keskelt pistvine viiksineen tapansa mukaan kumartui aivan sen
kasvojen alle, jolle hn jutteli. "Ensiksikin on solassa, jota vastaan
hykkys tehtiin, tytynyt olla semmoinen sekamelska ja ahdinko, ett
jos Rajevski veikin poikansa tuleen, ei se ole voinut innostaa kuin
korkeintaan kymment hnt itsen lhinn olevaa miest", ajatteli
Rostof, "muut eivt ole voineet nhd, miten ja kenen kanssa Rajevski
kulki solassa. Mutta nekn, jotka nkivt eivt ole voineet liiaksi
innostua, sill mitp tekemist heill oli Rajevskin hellien
isntunteiden kanssa, kun kysymyksess oli oma nahka. Toisekseen ei
siit, saivatko he haltuunsa solan vai ei, riippunut isnmaan kohtalo,
kuten Termopylen taistelusta kerrotaan. Mit varten siis tuommoinen
uhraus? Ja mit varten sotkea lapsia sodan jalkoihin? Min en olisi
vienyt Petjaa, veljenikn, enk edes Iljini, minulle vierasta, mutta
kelpo poikaa, vaan olisin pistnyt johonkuhun turvalliseen paikkaan",
mietti Rostof edelleen Sdrschinski kuunnellessaan. Hn ei kuitenkaan
ilmaissut ajatuksiaan ja sekin seurasi kokemuksesta. Hn tiesi, ett
tuo kertomus loi mainetta meidn aseillemme ja siksi piti olla
olevinaan, ettei sit epillyt. Niin hn tekikin.

-- Ei tss en sied, -- sanoi Iljin huomattuaan, ettei Sdrschinskin
kertomus miellyttnyt Rostovia. -- Sukat ja paita ja kaikki mrkn.
Lhden etsimn suojaa. Sadekin taitaa helpottaa.

Iljin lksi ulos, Sdrschinski ajoi matkoihinsa. Viiden minuutin
kuluttua juoksi Iljin takasin, ett lika roiskui.

-- Hurraa! Rostof, lhdetn joutuin. Tuolla on parin sadan askeleen
pss majatalo, meikliset ovat kokoutuneet sinne. Pseehn edes
hieman kuivautumaan. Siell on Maria Genrihovnakin.

Maria Genrihovna oli rykmentin lkrin puoliso, nuori, viehttv
saksatar, jonka lkri oli nainut Puolassa. Joko siksi, ettei
tohtorilla ollut liikoja varoja tai ettei hn avioliiton alkuaikoina
tahtonut olla erossa nuoresta vaimostaan, kuletti hn tt mukanaan
kaikkialla ja tohtorin mustasukkaisuus tuli yleiseksi pilanteon
esineeksi husari-upseerien kesken.

Rostof heitti viitan plleen, kski Lavrushan tuoda kapineet perst
ja lksi Iljinin kanssa menemn milloin liukkaasta loasta
kaatumaisillaan, milloin suorastaan ltkiss rmpien heikentyneess
sateessa ja illan pimess, jota kaukaiset salamat toisinaan
valaisivat.

-- Rostof, miss olet?

-- Tll. Aika salama! -- puhelivat he mennessn.




XIII.


Majatalossa, jonka edess tohtorin kuomuvaunut seisoivat, oli jo viisi
upseeria. Maria Genrihovna, pyylev, valkeaverinen saksatar, istui
yrijy pll ja myssy pss levell penkill etunurkassa. Hnen
miehens tohtori nukkui hnen takanaan. Kun Rostof ja Iljin astui
huoneeseen, tervehdittiin heit iloisin huudahduksin ja honotuksin.

-- Hee ... teillp ilot on, -- sanoi Rostof nauraen.

-- Misss te olette kuhnailleet?

-- Kauniita olette! Virtanaan vuotaa heist vesi! lk vain saliamme
kastelko.

-- Maria Genrihovnan vaatteita ei saa liata, -- kuului vastaukseksi.

Rostof ja Iljin riensivt etsimn nurkkaa, jossa he Maria Genrihovnan
kainoutta loukkaamatta olisivat voineet pukeutua kuiviin. He olivat
menemisilln vliseinn taa, mutta tll, pikkuisessa solassa ja
kokonaan tytten sen istui kolme upseeria korttia lymss tyhjll
laatikolla tuikkivan kynttiln valossa. He eivt milln ehdolla
tahtoneet luovuttaa paikkaansa. Maria Genrihovna lainasi vhksi aikaa
hameensa verhoksi ja tmn takana riisui Rostof ja Iljin pltn mrt
vaatteensa ja pukeutui kuiviin Lavrushan avulla, joka oli tuonut
tavaramytyt.

Srkyneeseen uuniin tehtiin tuli. Etsittiin lauta, josta laadittiin
pyt kahden satulan vliin, se peitettiin loimella; tuotiin
teekeitti, evskori ja puoli pulloa rommia, ja kun Maria Genrihovnaa
oli pyydetty olemaan emntn, alkoivat kaikki hri hnen
ymprilln. Ken tarjosi hnelle puhtaan nenliinansa ihanien ksien
pyyhkimist varten, ken tynsi husariviittansa hnen jalkojensa alle,
ettei olisi ollut kostea, ken peitti viitalla ikkunan, ettei olisi
tuullut, ken htisteli krpsi hnen miehens kasvoilta, ettei tm
olisi hernnyt.

-- Antakaa hnen olla, -- virkkoi Maria Genrihovna kainosti ja
onnellisesti hymyillen, -- kyll hn nukkuu muutenkin unettoman yn
jlkeen.

-- Ei suinkaan, Maria Genrihovna, -- vastasi upseeri, -- tohtorille
pit olla palvelevainen. Ehk hn slii minua sitte, kun rupeaa
jalkaani tai kttni leikkaamaan.

Juomalasia oli vain kolme. Vesi oli niin likaista, ettei voinut
ptt, milloin tee oli vkev, milloin laimeaa. Teekeittist tuli
vain kuusi lasia, mutta sen hauskempaa oli saada lasinsa jrjestyksess
ja vanhemmuuden mukaan Maria Genrihovnan pyreist ktsist, joiden
kynnet olivat lyhyet, joskaan ei ihan puhtaat. Kaikki upseerit
nyttivt tn iltana olevan rakastuneet Maria Genrihovnaan. Yksin
nekin upseerit, jotka livt korttia seinn takana, hylksivt kohta
pelins ja siirtyivt teekeittin reen yhtyen Maria Genrihovnan
yleiseen hakkailuun. Kun Maria Genrihovna nki itsens nin loistavan
ja kohteliaan nuorukaisparven ymprimn, steili hn onnesta, niin
paljon kuin hn koettikin sit salata ja niin huomattavasti kuin hn
pelstyikin jokaisesta nukkuvan miehens unimielisest liikkeest.

Lusikoita oli vain yksi. Sokeria oli kaikista eniten, mutta kun sit ei
ehditty hmment, ptettiin, ett emnt hmmentisi sokerin
jokaiselle vuoronpern. Kun Rostof oli saanut lasinsa ja sekottanut
siihen vhn rommia, pyysi hn Maria Genrihovnaa hmmentmn.

-- Eihn teill ole sokeriakaan, -- huomautti hn yh hymyillen, aivan
kuin kaikki se, mit hn puhui ja mit muut puhuivat, olisi ollut hyvin
hauskaa ja viitannut muuhunkin.

-- Mits min sokerista, kunhan te vain hmmenntte ktsellnne.

Maria Genrihovna suostui ja alkoi etsi lusikkaa, jonka joku oli
siepannut.

-- Hmmentk sormellanne, Maria Genrihovna, -- sanoi Rostof, -- sen
miellyttvmp.

-- Polttaa! -- sanoi Maria Genrihovna mielihyvst punastuen.

Iljin otti vesimprin ja ripautettuaan siihen rommia tuli Maria
Genrihovnan luo ja pyysi hmmentmn sormella.

-- Tm on minun kuppini, -- sanoi hn. -- Jos pisttte sormenne, niin
juon kaikki.

Kun teekeitti oli juotu kuiviin, otti Rostof kortit ja esitti, ett
pelattaisiin kuningasta Maria Genrihovnan kanssa. Heitettiin arpaa, ken
psisi Maria Genrihovnan pariksi. Pelin sntin oli Rostovin
ehdotuksen mukaan se, ett se, joka tulee kuninkaaksi, saisi suudella
Maria Genrihovnan ktt, vaan ett se, joka j hnnnkannattajaksi,
menisi panemaan uuden teekeittin tulelle tohtoria varten, kun tm
her.

-- Vaan ent jos Maria Genrihovnasta tulee kuningas? -- kysyi Iljin.

-- Hn on jo muutenkin kuningatar! Ja hnen kskyns on laki.

Kun peli oli parhaiksi ehtinyt alkaa, nousi Maria Genrihovnan seln
takaa yht'kki tohtorin prhinen p. Hn ei ollut nukkunut en
pitkn aikaan, vaan kuunnellut puhetta, jossa hn ei nhtvsti ollut
havainnut mitn iloista, naurettavaa eik huvittavaa. Hnen kasvonsa
olivat surulliset ja uniset. Hn ei tervehtinyt upseereja, raaviskeli
ptn ja pyysi lupaa saada menn ulos, koska tie oli tukossa. Heti
kun hn oli pssyt ovesta ulos, purskahtivat upseerit remakkaan
nauruun, vaan Maria Genrihovna punastui kyyneliin saakka ja semmoisena
nytti entistn viehttvmmlt kaikista upseereista. Ulkoa tultuaan
sanoi tohtori puolisolleen (joka jo oli lakannut onnellisesti
hymyilemst ja sikhtyneen tuomiotaan odottaen katsoi mieheens),
ett sade oli tauonnut ja ett pit menn nukkumaan kuomukrryihin,
muuten vievt rosvot kaikki.

-- Min panen lhetin vartioimaan ... kaksikin! -- sanoi Rostof. --
lk viitsik, tohtori.

-- Min menen itse vahtiin! -- sanoi Iljin.

-- Ei, hyvt herrat, te olette nukkuneet kyllksenne, vaan min en ole
maannut kahteen yhn, -- huomautti tohtori ja istuutui synkkn
rouvansa viereen pelin pttymist odottaen.

Tohtorin synkki, rouvaansa murjottavia kasvoja katsellessa tuli
upseerien viel hauskempi ja useat eivt voineet olla nauramatta, jolle
he heti koettivat keksi kauniin tekosyyn. Kun tohtori oli poistunut
rouvineen ja asettunut hnen kanssaan krryihin, kvivt upseerit
levolle majataloon ja peittivt itsens mrill sinelleill. Kauan he
eivt nukkuneet, vaan vuoroin keskustelivat tohtorin pelstyst ja
tohtorinnan iloa muistellen, vuoroin pujahtivat rapuille ja kertoivat
siit, mit kuomun sisss tehtiin. Rostovin mieli teki nukkua ja
useaan kertaan hn peitti pns umpeen, mutta mytns virkistyi hn
jonkun huomautuksesta, mytns alkoi juttuaminen uudelleen ja
mytns kaikui aiheeton, iloinen naurunhohotus.




XIV.


Kolmatta kydess ei viel kukaan ollut nukkunut. Silloin saapui
vpeli, joka toi kskyn lhte Ostrovnan kauppalaan.

Upseerit nousivat kiireesti yls yh vain puhellen ja naureskellen.
Taasen tytettiin teekeitti likaisella vedell ja pantiin tulelle.
Rostof lksi teet odottamatta eskadroonaan. Aamu alkoi sarastaa, sade
oli tauonnut, pilvet hajaantuivat. Tuntui kostealta ja kylmlt,
varsinkin kun vaatteet eivt olleet aivan kuivat. Majatalosta ulos
tultuaan vilkasi Rostof ja Iljin sarastuksen hmrss sateesta
kiiltvn kuomun sisn, jonka verhon alta tohtorin jalat trrttivt ja
jonka keskelt pilkisti tohtorinnan ymyssy tyynyyn painuneena ja kuului
nukkuvien hengityst.

-- Hn on tosiaankin hyvin viehke, -- sanoi Rostof Iljinille, joka oli
lhtenyt hnen kanssaan.

-- Kerrassaan hurmaava nainen! -- vastasi Iljin kuusitoista-vuotiaan
vakavuudella.

Puolen tunnin kuluttua odotti eskadroona tiell valmiina lhtn.
Komennettiin: "satulaan!" Sotamiehet ristivt silmns ja alkoivat
nousta ratsuilleen. Ratsastettuaan eskadroonan eteen komensi Rostof:
"mars!" ja nelimiehisin rivein lksivt husarit liikkeelle kavioiden
liskyess rapaisella tiell, miekkojen kalistessa ja hiljaa keskenn
puhellen jalkaven ja tykkipatterien jlest pitkin leve tiet, jonka
reunoille oli istutettu koivuja.

Repaleisia, sinipunervia pilvi, joihin sarastus alkoi ruskottaa,
kiidtti tuuli nopeasti. Aamu valkeni valkenemistaan. Erotti selvn
sen khrn ruohon, jota tavallisesti kasvaa kylteill ja joka viel
oli mrk eilisest sateesta. Koivujen nipottavat oksat, jotka myskin
olivat mrt, heiluivat tuulessa ja pudottivat itsen syrjemm
kirkkaita pisaroita. Yh selvemmin alkoi erottaa sotamiesten kasvoja.
Rostof ratsasti Iljinin kanssa, joka pysyttelihe hnen rinnallaan,
tiepuolta koivurivin keskell.

Sodan aikana oli Rostof ottanut vapauden vaihtaa varsinaisen
rintamahevosensa kasakkahevoseen, jommoisella hn nyt ajoi. Hyvn
hevosten tuntijana oli hn skettin saanut oivan, kookkaan donilaisen
raudikon, jonka selss hnt ei saanut kukaan kiinni. Tll hevosella
ratsastaminen oli Rostovista sulo nautinto. Hn ajatteli hevosta,
aamua, tohtorinnaa, vaan lhenev vaara ei muistunut kertaakaan hnen
mieleens.

Ennen oli Rostof otteluun mennessn pelnnyt. Nyt ei hnt pelottanut
vhn vh. Tm ei tullut siit, ett hn oli tottunut tuleen
(vaaraan on mahdoton tottua), vaan siit, ett hn oli unohtanut
tunteittensa hallitsemisen vaaran edell. Taisteluun mennessn hn oli
tottunut ajattelemaan kaikkea muuta, paitsi sit, mink olisi luullut
eniten ajatteluttavan, nimittin vaaran lhestymisen. Sotapalveluksensa
ensi aikoina hn oli koettamalla koettanut olla pelkmtt vaaraa ja
syyttnyt itsen pelkuriksi, mutta apua ei siit ollut. Vaan vuosien
vieriess se oli kadonnut itsestn. Hn ratsasti nyt Iljinin rinnalla
pitkin koivikkoa, tempoi silloin tllin lehti oksista, jotka
sattuivat hotaisemaan hnen ksin, toisinaan jalallaan hevosen
kuvetta kopauttaen tai ojensi jlelleen kntymtt takanaan ajavalle
husarille tyhjiin polttamansa piipun niin levollisen ja huolettoman
nkisen, kuin olisi ollut huviratsastuksella. Hnt slitti katsoa
Iljinin huolestunutta muotoa, kun tm lakkaamatta puheli levottomasti.
Hn tunsi kokemuksesta sen tuskallisen kuoleman pelon tunteen, jonka
vallassa nuori kornetti nyt oli ja tiesi, ettei sit poista muu kuin
aika.

Juuri kun aurinko oli ehtinyt pilkist pilvien takaa puhtaalle taivaan
sarakkeelle, laantui tuuli, aivan kuin uskaltamatta hirit ukkosen
jlkeist, ihanaa kesaamua. Pisaroita viel tipahteli, mutta omasta
painostaan pystysuoraan -- sitte kaikki hiljeni. Aurinko, joka oli jo
noussut tydelleen taivaanrannalle, katosi pitkn pilvenkaistaleeseen,
joka oli lipunut sen eteen. Mutta muutaman hetken perst yleni aurinko
entist kirkkaampana pilven yllaidalle. Kaikki valostui ja alkoi
vlkky. Rinnan valon tulon kanssa kumahti edellpin tykinlaukauksia
aivan kuin tervehdykseksi sille.

Rostof ei ehtinyt harkita eik mritell, miten kaukaa laukaukset
tulivat, kun Vitebskista pin nelisti kreivi Ostermann-Tolstoin
adjutantti tuomaan sanaa, ett oli laskettava ravia samaa tiet
edelleen.

Eskadroona sivuutti jalkaven ja patterikunnan, jotka niin ikn
jouduttivat kulkuaan, laskeutui menrinnett alas ja ajettuaan ern
aution kyln lpi, nousi uudelleen melle. Hevoset alkoivat vaahdota,
miehet olivat punehtuneet.

-- Seis, ojennus! -- kuului edestpin jaoston komentajan ksky. --
Vasemmalle eteenpin mars! -- komennettiin etupss.

Husarit ajoivat jalkaven rintaman editse aseman vasemmalle siivelle ja
asettuivat meidn ulaniemme taakse, jotka olivat ensimisess riviss.
Oikealla seisoi meidn jalkavkemme tihen kolonnana reserviss. Nit
ylempn hmtti melt hikisevn kirkkaassa aamu-ilmassa meidn
tykkimme taivaanrannan viivan kohdalla. Etualalla, laakson takaa siinsi
vihollisen kolonnia ja tykki. Laaksosta kuului ammuntaa meidn
ketjustamme, joka jo oli ryhtynyt taisteluun ja iloisesti riskytteli
vastaukseksi viholliselle.

Rostof ilostui nist nist, joita hn ei ollut kotvilleen kuullut,
kuin iloisimman musikin svelist. "Tra-ta-ta-tap!" pamahtelivat
laukaukset milloin yht'aikaa, milloin nopeasti perkkin. Hetkiseksi
kaikki hiljeni, vaan sitte uudestaan alkoi rtist.

Husarit seisoivat paikoillaan tunnin verran. Tykit alkoivat jysky.
Kreivi Ostermann ratsasti seurueineen eskadroonan taitse, pyshtyi
puhuttelemaan rykmentin pllikk ja lksi sitte tykkien luo melle.

Heti Ostermannin lhdetty komennettiin ulaneille: "kolonnaan,
hykkykseen -- jrjestyk!" Heidn etupuolellaan jakautui jalkavki
plutoonittaan kahtia, ett ratsuvki olisi pssyt lpi. Ulanit
lksivt liikkeelle liehuvin keihslipuin ja laskivat ravia men
rinnett alas ranskalaista ratsuvke vastaan, joka nyttytyi
vasemmalla rinteen alla.

Husaria oli ksketty nousemaan melle patterin suojaksi, heti kun
ulanit olisivat psseet alas. Samaan aikaan, kun husarit asettuivat
ulanien sijaan, singahteli ketjusta luotia, jotka lensivt kauas
mihinkn osumatta.

Nm aikoja sitte kuulemattomat net vaikuttivat Rostoviin vielkin
elostavammin ja nostavammin kuin edelliset. Hn kohahti pystymm,
mittaili katseellaan taistotannerta ja otti koko sielullaan osaa
ulanien liikkeisiin. Ulanit lennhtivt lhelle ranskalaisia rakunoita,
jotain sotkeutui savuun, ja viiden minuutin kuluttua kiidttivt ulanit
takasin jonkun verran vasemmalle siit paikasta, jossa he olivat
seisseet. Harmailla hevosilla ratsastavien oranssinvristen ulanien
keskess ja takana nkyi suuri parvi harmailla hevosilla ajavia sinisi
ranskalaisia rakunoita.




XV.


Tervll metsstjnsilmlln huomasi Rostof melkein ensimisen nuo
siniset rakunat, jotka ajoivat takaa meidn ulanejamme. Yh lhemm
saapuivat hajallisina parvina ulanit ja nit takaa ajavat ranskalaiset
rakunat. Saattoi jo nhd, miten miehet, jotka kaukaa nyttivt
pienilt, trmilivt vastakkain ja huitoivat ksilln ja
sapeleillaan.

Rostovista tuntui ajometsstykselt se, mik hnen silmiens edess
tapahtui. Vaisto sanoi hnelle, ett jos nyt iskisi ulaneilla
ranskalaisten rakunain kimppuun, eivt nm kestisi hykkyst. Mutta
jos iske, niin iske hetipaikalla, muuten menee otollinen hetki ohi.
Hn vilkasi ymprilleen. Hnen vieressn seisova ratsumestari ei
myskn laskenut silmistn laaksossa vilisev ratsuvke.

-- Andrei Sevastjanitsh, -- sanoi Rostof, -- kyll me nuo murjosimme...

-- Uljas juttu, -- vastasi ratsumestari, -- jospa tosiaankin...

Hnt loppuun kuuntelematta syssi Rostof hevostaan ja ratsasti
eskadroonan eteen. Hn ei ehtinyt komentaa eskadroonaa edes liikkeelle,
kun se samojen tunteiden vallassa kuin hnkin lksi hnen jlestn.
Rostof ei tiennyt itsekn, miten ja miksi hn teki nin. Hn menetteli
nyt samoin kuin metsstyksellkin mitn ajattelematta ja akkiloimatta.
Hn nki, ett rakunat olivat lhell, ett he ratsastivat hajallaan,
hn tiesi, etteivt ne kest hykkyst; hn tiesi, ett kytettviss
oli vain yksi ainoa hetki, joka ei koskaan palaisi, jos hn laskisi sen
menemn. Luodit vinkuivat niin innostavasti hnen ymprilln, hepo
huohotti niin tulisena hnen allaan, ettei hn voinut hillit itsen.
Hn laski heponsa liikkeelle, antoi kskyn eskadroonalle ja kuultuaan
samassa tuokiossa eskadroonan levennein rivein puhaltavan perssn hn
alkoi laskea tytt ravia rinnett alas rakunoita kohti. Tuskin olivat
he ehtineet rinteelt lakealle, kun ravi itsestn muuttui sit
huimemmaksi neliseksi, kuta lhemm he joutuivat ulaneja ja niden
kintereill tulevia rakunoita. Rakunat olivat lhell. Kun etumaiset
huomasivat husarit, alkoivat he knty takasin, takimaiset
pyshtyivt. Samoilla tunteilla kuin suden kintereill kiistatessaan ja
laskien donilaisensa vinhaan karkuun nelisti Rostof suoraa pt
ranskalaisten rakunain hajallisia rivi kohti. Ers ulani pyshtyi,
muuan jalkamies heittytyi pitklleen, ettei olisi musertunut
jalkoihin, ers miehetn hevonen sotkeutui husareihin. Melkein kaikki
ranskalaiset rakunat kiisivt takasin. Valittuaan ern harmaalla
hevosella ratsastavan ranskalaisen alkoi Rostof laskea hnen jlestn.
Tiell sattui pensas vastaan, nopea hepo lennhti sen yli ja satulassa
hevin pysyen huomasi Nikolai, ett hn muutamassa silmnrpyksess
ylltt uhrikseen valitsemansa vihollisen. Ranskalainen, joka puvusta
ptten oli upseeri, nelisti kyyryss selin ja htisteli sapelillaan
harmaata juoksijaansa. Tuokioisen kuluttua trmsi Rostovin ratsu
takaapin kiinni upseerin hevoseen, joka oli vhlt syksy nurin ja
samassa silmnrpyksess nosti Rostof itsenskn tietmtt miksi
sapelinsa ja sivalsi ranskalaista.

Samassa hetkess, kun hn tmn teki, katosi hnen intonsa yht'kki.
Upseeri ei ollut pudonnut yksistn sapeliniskusta, joka oli vain
lievsti haavottanut ktt ranteen ylpuolelta, vaan etupss
sysyksest ja kauhusta. Rostof pyshdytti heponsa ja etsi silmilln
vihollista nhdkseen, kenet hn oli voittanut. Ranskalainen
rakuna-upseeri hyppi toisella jalallaan maassa, toinen oli tarttunut
jalustimeen. Hdissn silmin rpytellen ja kuin joka tuokio uutta
iskua odottaen katsahti ranskalainen kauhun vristmin kasvoin
alhaalta yls Rostoviin. Hnen valkeaveriset, lian tahraamat, kalpeat
nuoret kasvonsa kuopikkaine leukoineen ja helakansinisine silmineen
olivat kaikkea muuta kuin vihollisen kasvot ja kaikkea muuta kuin
taistelutannerta varten luodut, vaan kaikista tavallisimmat kodin
kasvot. Ennen kuin Rostof oli ehtinyt ptt, mit hn ranskalaiselle
tekisi, huudahti upseeri: "_je me rends_".[45] Hn koetti selvitt
jalustimeen takertunutta jalkaansa, mink kerkesi, mutta ei saanut sit
irti eik myskn laskenut sikhtyneit, sinisi silmin Rostovista.
Paikalle saapuneet husarit pelastivat jalan ja auttoivat hnet
satulaan. Husarit hrivt kuka misskin rakunojen kanssa: ers, joka
oli haavottunut ja kasvot veriss, ei tahtonut antaa hevostaan, toinen
istui husarin takana hevosen selkkamaralla ja piteli husarin
vytisist kiinni, kolmas kapusi husarin avustamana tmn ratsulle.
Etempn pakeni ranskalainen jalkavki mytns ampuen. Husarit
ajoivat vankineen joutuisasti takasin. Rostof ratsasti muiden mukana
kummallisin tuntein, jotka kouristivat hnen sydntn. Jotain sekavaa,
hmr, jota hn ei voinut itselleen selvitt, oli noussut hnen
mieleens ranskalaisen upseerin vangitsemisen ja sen iskun thden,
jonka hn miekallaan oli tlle antanut.

Kreivi Ostermann-Tolstoi oli vastaanottamassa palaavia husareja,
kutsutti luokseen Rostovin ja lausuttuaan tlle kiitokset lupasi
esitt hallitsijalle hnen urhoollisen tekonsa ja anoa hnelle Yrjn
risti. Kun Rostovia tultiin vaatimaan kreivi Ostermannin luo, muisti
hn tehneens rynnkn ilman ksky ja oli varma siit, ett pllikk
vaatii hnt luokseen rangaistakseen omavaltaisesta teosta. Tmn
thden olisi Ostermannin ystvllisten sanojen ja palkinnon lupauksen
pitnyt viel enemmn ilostuttaa Rostovia, mutta sken syntynyt
omituisen sekava tunne vaivasi hnt edelleen. "Mik kumma minua nyt
vaivaa?" kyseli hn kenraalin luota tullessaan. "Iljink? Ei, hn on
terve ja ehe. Olenko ehk jotenkin hvissyt itseni? Ei, ei sekn!"
Jokin muu hnt rasitti katumuksen tavoin. "Ahaa, tuo kuopukkaleukainen
ranskalainen upseeri! Muistanpa, kuinka kteni pyshtyi, kun olin sen
kohottanut".

Kun Rostof huomasi saatettavan vankia pois, riensi hn heidn jlkeens
nhdkseen kuopukkaleukaisen upseerinsa. Tm istui kummallisessa
puvussaan jykevn husarihevosen selss ja vilhui levottomasti
ymprilleen. Hnen haavaansa ei juuri voinut sanoa haavaksi. Hn
hymyili vkinisesti Rostoville ja vilkutti kttn tervehdykseksi.
Rostovin oli yh vain outo ja jostain syyst hpe olla.

Koko tmn ja seuraavan pivn huomasivat Rostovin ystvt ja toverit,
ettei hn ollut tuskaloinen eik kinen, vaan vaitelias ja miettiv.
Hn joi vastenmielisesti, pyrki pysyttelemn yksikseen ja yh
tuumiskeli jotain.

Rostof ajatteli yh vain tuota loistavaa urotytn, jolla hn
ihmeekseen ansaitsi Yrjn ristin, vielp urhon maineenkin, mutta
jotain oli, jota hn ei jaksanut ksitt. "He pelkvt meit entist
enemmn!" ajatteli hn. "Siink se nyt onkin kaikki se, jota sanotaan
sankarillisuudeksi? Ja olenko min tehnyt sen isnmaan hyvksi? Mit
pahaa hn on tehnyt kuopukkoineen ja sinisine silmineen? Ja miten hn
sikhti! Hn luuli, ett min tapan hnet. Mist syyst olisin hnet
tappanut? Minun kteni vavahti. Ja minulle annettiin Yrjn risti. En
ymmrr en yhtn mitn!"

Vaan sill aikaa kun Nikolai punnitsi nit seikkoja eik kuitenkaan
voinut tehd selv tili itselleen siit, mik hnen mieltn
oikeastaan ahdisti, kntyi hnen virkansa onnen pyr hnen edukseen.
Hnen arvonsa kohosi. Ostrovnan kahakan jlkeen hnelle annettiin
pataljoona husareja, ja kun milloin tarvittiin rohkeaa upseeria,
pantiin hnet silloin aina valjaisiin.




XVI.


Kun kreivitr oli saanut tiedon Natashan sairaudesta, matkusti hn,
vaikka olikin viel heikko, Petjan ja koko taloutensa kanssa Moskovaan.
Koko Rostovin perhe muutti Maria Dmitrijevnan luota omaan taloonsa ja
asettui kokonaan asumaan Moskovaan.

Natashan sairaus oli niin vakavaa laatua, ett hnen ja hnen
omaistensa onneksi muuttui ajatus kaikesta siit, mik oli ollut syyn
hnen sairauteensa, nimittin hnen kytksens sulhoaan kohtaan ja
ero, toisarvoiseksi. Hn oli niin sairas, ettei voitu ajatellakaan,
miten paljon hness oli syyt tapahtumaan, sill hn ei synyt, ei
juonut, ei nukkunut, laihtui huomattavasti, ryki ja, kuten lkrit
hienosittain huomauttivat, oli vaaran partaalla. Tytyi vain ajatella
sit, miten saisi hnet paranemaan. Lkrit kvivt Natashan luona
sek yksitellen ett joukottain, puhuivat paljo ranskaa, saksaa, jopa
latinaakin, moittivat toinen toistaan, mrilivt mit erilaisimpia
lkkeit, joiden olisi pitnyt auttaa kaikissa heille tunnetuissa
taudeissa. Mutta ei yhdenkn phn plkhtnyt se yksinkertainen
ajatus, etteivt he tunteneet sit tautia, jota Natasha sairasti, kuten
ei voida tuntea ainoatakaan tautia, jonka kahleissa elv ihminen on.
Sill jokaisessa elvss ihmisess piilee omat omituisuutensa ja
hnell on aina semmoinen omituinen, oma, uusi, konstikas tautinsa,
jota lketiede ei tunne, -- ei suinkaan keuhko-, maksa-, iho-,
sydn- eik hermotauti eik muukaan sen lajinen, josta lketieteess
puhutaan, vaan tauti, joka piilee krsimyksiss. Tm yksinkertainen
ajatus ei voinut johtua lkrien mieleen (samoin kuin ei noidankaan
mieleen johdu, ettei hn taida noitua) siit syyst, ett heidn
elmntyns oli lkitseminen, ett he saivat tystn palkan ja ett
he olivat tt tyt varten uhranneet elmns parhaimman ajan. Mutta
trkein syy oli kuitenkin se, ett he huomasivat olevansa hydyllisi
ja todellakin he olivat hydyllisi koko Rostovin huonekunnalle. Eivt
he olleet hydyllisi siksi, ett pakottivat sairaan nieleksimn
suurimmaksi osaksi vaarallisia aineita (vaarallisuus ei ollut suuri,
koska vaarallisia aineita annettiin pienin erin), vaan he olivat
hydyllisi, vlttmttmi ja tuikitarpeellisia (syy -- miksi aina on
ollut ja tulee olemaan luuloteltuja parantajia, poppamiehi,
homeopaatteja ja alopaatteja) siksi, ett he tyydyttivt sairaan ja
tt rakastavien henkiliden henkisi tarpeita. He tyydyttivt sit
helpotuksen toivon ikuista inhimillist tarvetta sek osanottavaisuuden
ja toiminnan tarvetta, jota ihminen tuntee krsimysten aikana. He
tyydyttivt sit ikuista inhimillist tarvetta, jonka huomaamme
pieniss lapsissakin, tarvetta hieroa sit paikkaa, johon on koskenut.
Kun lapsi loukkaa itsens, juoksee hn heti idin tai hoitajansa syliin
siksi, ett hnt suudeltaisiin ja hierottaisiin kipet paikkaa. Ja
hnen tulee helpompi olla, jos kipet paikkaa hierotaan tai
suudellaan. Lapsi ei usko, etteivt hnt viisaammat ja vanhemmat
kykenisi parantamaan hnen kipuaan. Ja helpotuksen toivo ja
osanottavaisuus silloin, kun iti silitt hnen kuhmuaan, lohduttaa ja
tyynnytt hnt. Lkrit olivat hydyksi Natashalle juuri siit
syyst, ett hekin tavallaan suutelivat ja hieroivat hnen kipet
paikkaansa ja vakuuttivat, ett se paranee heti, kun palvelija on
kynyt Arbatin apteekista ruplalla seitsemllkymmenell kopekalla
korean laatikollisen pulveria ja pilleri ja kun sairas ottaa noita
lkkeit haaleassa vedess vlttmttmsti joka toinen tunti, mutta
ei milln muotoa ennemmin eik myhemmin.

Mit olisi Sonja, kreivitr tai kreivi tehnyt ja mit ajatellut, ellei
olisi ollut pilleri mrtunneilla, lmmint juotavaa, kanapaistia ja
muita lkrin mrmi aineita, joiden nauttimisen silmllpito antoi
sairasta ympriville askaretta ja lohdutusta? Miten olisi kreivi
kestnyt rakkaan tyttrens sairautta, ellei hn olisi tiennyt, ett
Natashan sairaus maksoi hnelle tuhansia ruplia ja ett hn mielelln
uhraa enemmnkin, kunhan vain tytr tulisi terveeksi, ellei hn olisi
tiennyt, ett jos tytr ei parane, hn ei sittenkn sli rahaa, vaan
vie tyttrens ulkomaille parantumaan, ellei hn olisi ollut
tilaisuudessa kertomaan yksityisseikkoja myten, miten se ja se lkri
ei pssyt perille taudista, vaan se psi ja se taas kaikista paraiten
osasi mrt taudin laadun? Mit olisi tehnyt kreivitr, ellei hn
toisinaan olisi saanut hieman riidell sairaalle Natashalle siit,
ettei tm tsmllisesti noudattanut lkrin ohjeita?

-- Sill tavalla et koskaan tule terveeksi, -- puheli hn huolestuneena
ja surunsa unohtaen, -- ellet sin tottele lkri etk nauti aikanaan
lkett! Ei se ole leikin asia, ett sin voit min hetken tahansa
saada pneumonian, -- puheli kreivitr, joka jo mainitessaankin tuon
sek hnelle ett muille oudon sanan tunsi suurta helpotusta.

Mit olisi tehnyt Sonja, ellei hnell olisi ollut sit ilontunnetta,
ettei hn ensi alussa ollut kolmeen yhn riisunut pltn, ett oli
joka hetki ollut valmis toimittamaan tsmllisesti lkrin mrykset
ja ett hn nyt valvoi yt voidakseen pit silmll tuntia, jolloin
sairaalle piti antaa pilleri kultaisesta rasiasta? Natashasta
itsestnkin, vaikka hn sanoi, etteivt mitkn lkkeet hnt paranna
ja ett ne ovat pelkk tyhmyytt, oli hauskaa nhd, ett hnen
thtens paljon uhrauduttiin ja ett hnen piti mrtunteina ottaa
lkkeit. Hnest tuntui hauskalle yksin sekin, ett laiminlymll
mrykset voi osottaa, ettei hn luota lkkeisiin eik pid arvossa
elmns.

Lkri kvi joka piv, koetti valtimoa, katsoi kielt ja huolimatta
sairaan alakuloisista kasvoista laski leikki hnen kanssaan. Mutta kun
hn oli poistunut toiseen huoneeseen ja kreivitr ehtti hnen
jlestn, otti hn vakavan muodon, nykytteli miettivsti ptn ja
sanoi, ett vaikka vaara onkin tarjona, hn sentn luottaa viimeksi
mrmns lkkeen vaikutukseen, ett on katsastettava ja odotettava
ja ett tauti on enemmn henkist laatua, mutta...

Kreivitr koetti aina kaihtaa sek itseltn ett lkrilt rahanantoa
ja sen vuoksi hn nytkin hiihtti alakteen lkrille kultakolikon,
jonka jlkeen hn kevennein sydmin meni sairaan luo.

Nataahan taudin tunnusmerkkin oli se, ett hn si niukasti, nukkui
huonosti, ryki eik milloinkaan nyttnyt virkistyvn. Ja kun lkrit
olivat sanoneet, ettei sairasta saanut jtt ilman lkrinapua,
pidettiin sairasta kaupungin tukehduttavassa ilmassa. Kesll 1812
eivt Rostovilaiset muuttaneet maalle.

Jos kohta Natasha oli nauttinut suuren mrn pilleri ja pulveria
purkeista ja koreista rasioista, joista madame Schoss, joka
sanomattomasti piti tmmisist esineist, oli jrjestnyt aimo
kokoelman, jos kohta Natasha ei saanutkaan tavallisuuden mukaan olla
maalla, teki nuoruus kuitenkin tehtvns: Natashan suru alkoi
kietoutua eletyn elmn vaikutusten kudelmiin, se ei en painanut
sydnt entisen tuskallisesti, alkoi muuttua olleeksi ja menneeksi ja
Natasha alkoi kostua ruumiillisesti.




XVII.


Natasha oli nyt levollisempi, mutta ei entistn iloisempi. Hn ei
ainoastaan karttanut huvin ulkonaisia muotoja: tanssia, ajelua,
konserttia ja teatteria, vaan hn ei edes kertaakaan nauranut niin,
ettei hnen naurustaan olisi kuulostanut kyyneleit. Hn ei voinut
laulaa. Niin pian kuin hn alkoi nauraa tai koetti laulaa itsekseen,
tukahduttivat kyyneleet hnen: katumuksen ja palaamattoman, puhtaan
ajan muistojen kyyneleet ja harmin kyyneleet siit, ett hn ilman
edest oli turmellut nuoren elmns, joka olisi voinut tulla kauniiksi
ja onnelliseksi. Etenkin nauru ja laulu tuntuivat hnest
pyhyydenpilkalta hnen suruaan kohtaan. Kiemailusta ei voinut
puhuakaan, sill eihn hnen tarvinnut siit pidttykn. Hn puhui ja
tunsi, ettei hn nyt vlittnyt miehist vhkn. Sisinen ni
kielsi hnelt kaiken ilon. Ja muutenkaan ei hness ollut entisen
toivorikkaan, huolettoman neitoelmns harrastuksia eik mielitekoja.
Kaikista useimmin ja kipeimmin hn muisteli syyskuukausia, metsstyst
ja joulupyhi, joita Nikolain kanssa oli vietetty Otradnajassa. Mit
hn olisikaan antanut, jos olisi voinut palauttaa edes yhden pivn
noista ajoista! Mutta kaikki oli ainaiseksi lopussa. Aavistus ei
valehdellut hnelle, ett tuo vapaudentila ja ilojen esteetn nautinto
ei en koskaan palaisi. Mutta el tytyi.

Hnest tuntui hyvlt ajatella, ettei hn ole parempi, kuten hn ennen
oli ajatellut, vaan huonompi, paljon huonompi kuin kukaan ihminen
maailmassa. Vaan eip siin kyllin. Hn tiesi tmn ja kyseli
itseltn: "mik edess odottaa?" Vaan edesspin ei ollut mitn. Ei
mitn iloa ollut elmss, joka kuitenkin kului. Natasha nytti
koettavan karttaa joutumasta kenellekn taakaksi, mutta itse hn ei
tarvinnut mitn. Hn pakeni kaikkia muita omaisiaan paitsi veljen
Petjaa, jonka kanssa hnen oli keve olla. Tmn kanssa seurusteli hn
enimmin kuin kenenkn muun ja toisinaan, kun he olivat kahden kesken,
hn nauroi. Hn ei liikkunut kotoa juuri minnekn ja niist, jotka
heill kvivt, oli hn hyvilln vain yhden kynnist -- Pierren.
Tuskinpa voi kyttyty hellemmin, varovammin ja samalla vakavammin
kuin kreivi Besuhof kyttytyi hnt kohtaan. Tietmttn tunsi
Natasha hnen hienon kohtelunsa ja sen thden hnt suuresti viihdytti
kreivin seura. Mutta hn ei ollut edes kiitollinen hnelle hellyydest.
Ei mikn hyvyys Pierren puolelta tuntunut hnest tahalliselta. Nytti
silt, ett Pierren oli niin luonnollista olla hellsydminen kaikkia
kohtaan, ettei hnen hyvyydessn ollut mitn ansiota. Toisinaan
huomasi Natasha Pierren hmmentyvn ja oudostuvan hnen lsnollessaan
ja varsinkin silloin, kun Pierre tahtoi tuottaa hnelle jotain
erityist mielihyv tai kun Pierre pelksi, ett keskustelussa
sattuisi jollain tavoin johtamaan Natashan raskaihin muistoihin.
Natasha huomasi tmn, mutta hn piti sit aiheutuneena hnen yleisest
hyvsydmisyydestn ja ujoudestaan, joka Natashan ksityksen mukaan
oli samallainen hnt kuin muitakin kohtaan. Niiden toivottomien
sanojen jlkeen, ett jos hn olisi ollut vapaa, olisi hn polvillaan
pyytnyt Natashan ktt ja rakkautta, ei Pierre koskaan puhunut
tunteistaan Natashalle. Natashastakin tuntui selvlt, ett ne sanat,
jotka silloin olivat hnt lohduttaneet, olivat lausutut kuten kaikki
muutkin merkityksettmt sanat itkevn lapsen tyynnyttmiseksi. Ei
suinkaan siit syyst, ett Pierre oli nainut mies, vaan siksi, ett
Natasha tunsi hnen ja itsens vlill olevan sen syvn henkisen
juovan, jota hn ei tuntenut olevan Kuraginin ja itsens vlill, --
johtunut koskaan Natashan mieleen, ett hnen suhteistaan Pierreen
voisi synty rakkaus hnen tai viel vhemmin Pierren puolelta eik
edes sitkn hell, runollista ystvyytt miehen ja naisen vlill,
josta Natasha tiesi muutamia esimerkki.

Pietarin paaston lopulla saapui Agrafena Ivanovna Bjelova,
Rostovilaisten naapuri Otradnajasta, Moskovaan rukoilemaan
moskovalaisia pyhimyksi. Hn ehdotti, ett Natasha rupeaisi
valmistautumaan Herran ehtoolliselle ja Natasha tarttui ilomielin thn
ajatukseen. Vaikka lkrit olivat kieltneet Natashaa lhtemst
aamulla varhain ulos, pysyi Natasha ptksessn paastota ja
valmistautua, mutta ei valmistautua niinkuin Rostovilaisten talossa oli
tapana eli kuunnella kotona kolme jumalanpalvelusta, vaan niin kuin
Agrafena Ivanovna valmistautui eli koko viikon ja laiminlymtt
ainoatakaan ilta-, puolipiv- tai aamujumalanpalvelusta.

Kreivitrt miellytti tm Natashan harras into. Kun eivt mitkn
maalliset lkkeet olleet tehonneet, toivoi hn sydmestn, ett rukous
auttaisi Natashaa paremmin kuin lkkeet ja sen vuoksi suostui hn
Natashan pyyntn ja uskoi hnet Bjelovan huostaan, vaikka hn kovasti
pelksi lkri ja salasi nilt koko jutun. Agrafena Ivanovna saapui
kolmen aikaan herttmn Natashaa, jonka hn useimmiten tapasi
valveilla. Natasha pelksi, ett hn olisi nukkunut aamupalveluksen
ajan. Hn peseytyi nopeasti, puki nyrsti plleen huonoimman pukunsa
ja vanhan viitan ja koleudesta hieman vristen astui autioille
kaduille, joille oli valahtanut aamuruskon kirkas hohde. Agrafena
Ivanovnan kehotuksesta ei Natasha kynyt valmistautumassa oman
seurakuntansa kirkossa, vaan erss toisessa, jossa jumalisen Bjelovan
sanojen mukaan, oli erittin ankaroita ja puhtaita elmntapoja
noudattava pappi. Tss kirkossa oli aina vhn vke. Natasha ja
Bjelova pyshtyivt tavalliselle paikalleen Jumalan idin kuvan eteen,
joka oli asetettu vasemman krilavan taustaan ja uusi nyryyden
alistuva tunne valtasi hnet jonkin korkean, saavuttamattoman edess,
kun hn noina aikaisen aamun hetkin katsoi Jumalan idin mustaan
muotoon, joita sek sen edess palavat kynttelit, ett aamun steet
valaisivat ja kuunteli toimitusta, jota hn koetti seurata ja ymmrt.
Kun hn milloin sanoja ymmrsi, yhtyi hnen rukoukseensa hnen omien
tunteittensa vivahdukset ja kun hn milloin ei ymmrtnyt, oli hnest
sen ihanampaa ajatella, ett halu ymmrt kaikki on ylpeytt, ett
kaikkea ei voi ymmrt, ett on vain uskottava Jumalaan ja
antauduttava Hnelle, joka noina hetkin -- hn tunsi niin -- hallitsi
hnen sieluaan. Hn risti silmin, kumarteli ja kun ei sattunut
ymmrtmn, rukoili hn suurta syntisyyttn kauhistuen, ett Jumala
antaisi hnelle anteeksi kaikki, kaikki ja olisi hnelle armollinen. Ne
rukoukset, joihin hn useimmin syventyi, olivat katumusrukouksia. Aamun
varhaisena hetken kotiin palatessaan, jolloin tapasi vain tyhns
menevi kivimiehi, katua lakasevia pihamiehi ja jolloin taloissa
viel nukuttiin, hersi Natashassa uusi tunne haavojensa parantumisen
mahdollisuudesta ja uuden, puhtaan elmn ja onnen koittamisesta.

Koko viikon kuluessa, jolloin hn eli tmmist elm, kasvoi tuo
tunne piv pivlt. Ja se onni, ett hn menee Herran ehtoolliselle
ja saa tyhjent sydmmens, kajasti hnelle niin suurena, ettei hn
luullut jaksavansa el toivottuun, autuaaseen sunnuntaihin saakka.

Vaan tuo onnen piv tuli, ja kun Natasha tn hnelle ylen
merkillisen sunnuntaina palasi valkeassa harsopuvussa ehtoolliselta,
tunsi hn itsens ensi kerran monien kuukausien perst levolliseksi ja
kepeksi astumaan siihen elmn, joka hnt odotti.

Samana pivn saapui lkri tarkastamaan Natashaa. Hn kski
nauttimaan edelleenkin niit viimeisi pulvereita, joita hn oli
mrnnyt pari viikkoa sitte.

-- Ehdottomasti jatkettava aamuin ja illoin, -- sanoi hn nhtvsti
tunnollisen tyytyvisen menestyksens johdosta. -- Snnllisyytt on
ehdottomasti noudatettava.

-- Olkaa huoleta, kreivitr, -- sanoi lkri sitte, kun hn taitavasti
sieppasi kmmenperukkaansa kultakolikon, -- kohta hn taas livertelee
ja hyppelee. Viimeinen lke on hnelle tehnyt erittin, erittin
hyv. Hn on koko lailla virkistynyt.

Kreivitr katsahti kynsiins ja syleskeli iloisin kasvoin saliin
mennessn.




XVIII.


Heinkuun alussa alkoi Moskovassa levit yh huolestuttavampia huhuja
sodan kulusta. Puhuttiin hallitsijan julistuksesta kansalle ja hnen
tulostaan armeijasta Moskovaan. Ja kun heinkuun 11 pivn ei ollut
saapunut julistusta eik manifestia, niin liikkui niist ja Venjn
asemasta liijoteltuja huhuja. Kerrottiin, ett hallitsija lhtee
armeijasta sen takia, ett armeija oli vaarassa. Kerrottiin, ett
Smolensk oli antautunut, ett Napoleonilla oli miljoona miest ja ett
vain ihme voi pelastaa Venjn.

Lauantaina heinkuun 11 p:n saapui manifesti, jota ei viel oltu
painettu. Pierre, joka oli Rostovilla, lupasi seuraavana pivn,
sunnuntaina, saapua pivlliselle ja tuoda julistuksen ja manifestin,
jotka hn saa kreivi Rostoptshinilta.

Tn sunnuntaina menivt Rostovilaiset tapansa mukaan Rasumovskien
kotikirkkoon. Jo 10 aikaan aamulla, kun Rostovilaiset astuivat kirkon
eteen pyshtyneist vaunuista ulos, tuntui kuumassa ilmassa,
katukauppiaiden huudoissa, kaupunkilaisten vaaleissa kespuvuissa,
bulevardin puiden tomuisissa lehdiss, vahtimuuttoon marssivan
pataljoonan soitossa ja valkoisissa housuissa, katukivien jyrinss ja
kuuman auringon kirkkaassa hohteessa se kesinen uuvuttava helle,
tyytyvisyys ja tyytymttmyys nykyisyyteen, joka tuntuu erityisen
painavana kaupungin kirkkaana, kuumana pivn. Rasumovskien kirkossa
oli koko Moskovan ylhis, kaikki Rostovilaisten tuttuja (tn vuonna
oli koko joukko rikkaita perheit, jotka tavallisesti hajaantuivat
kesksi maalle, jnyt kaupunkiin aivan kuin jotain odottaen).
Kulkiessaan itins rinnalla livreapukuisen lakeijan jlest, joka teki
tiet kirkkoven keskeen, kuuli Natasha jonkun nuoren miehen nen,
joka liian kovasti supattaen puhui hnest:

-- Tuoko on neiti Rostof, se sama...

-- Kyll on laihtunut, vaan kaunis on vielkin!

Hn kuuli tai hnest tuntui, ett mainittiin Kuraginin ja Bolkonskin
nimi. Muuten hnest aina tuntui nin. Hnest tuntui aina, ett
kaikki ajattelevat hneen katsoessaan vain sit, mit hnelle oli
tapahtunut. Vaikka Natasha kulki krsien ja sydnt kouristaen, kuten
aina vkijoukossa, punasinervss, mustilla pitseill koristellussa
silkkipuvussaan, kulki hn kuitenkin tavalla, jolla vain naiset osaavat
kulkea: sit tyynempn ja majesteetillisempana, kuta kovemmin hnen
sydntn repi ja hvetti. Hn tiesi -- eik erehtynytkn siin, --
ett hn oli kaunis, mutta nyt se ei tuonut hnelle iloa, kuten ennen.
Se oli pinvastoin rasittanut hnt kaikista kovimmin viime aikoina ja
varsinkin nyt tn helteisen sunnuntaina kaupungissa. "Taas sunnuntai,
taas viikko", puheli hn itselleen muistellessaan, kuinka hn oli ollut
tll sin sunnuntaina, "ja yh sama elm ilman elm ja yh sama
olotila, jossa ennen oli niin kepet el. Olen kaunis, nuori ja, sen
tiedn, nyt myskin hyv. Ennen olin huono, vaan nyt olen hyv, sen
tiedn", ajatteli hn. "Vaan parhaimmat, parhaimmat vuoteni kuluvat
ihan tyhjn, ketn hydyttmtt". Hn asettui itins viereen ja
nykytteli ptn lhell seisoville tuttaville. Totuttuun tapaansa
tarkasteli Natasha naisten pukuja, hnt ei miellyttnyt _tenue_ eik
ern lhell seisovan naisen sopimaton tapa risti silmin lyhyill
merkeill, harmitteli taasen sit, ett hnt arvostellaan ja ett hn
itsekin arvostelee, vaan kki hn kauhistui saastaisuuttaan, kauhistui
siit, ett hn oli kadottanut entisen puhtautensa.

Jalomuotoinen, siisti pappi-vanhus toimitti jumalanpalvelusta sill
lempell juhlallisuudella, joka vaikuttaa rukoilevien sieluihin syvn
mahtavasti ja rauhottavasti. Alttariovet sulkeutuivat, verkkaan
vetytyi esivaate kiinni, salaperinen, hiljainen ni lausui jotain
sielt. Natashan rintaan nousi ksittmttmi kyyneleit ja hurmaavan
herpaiseva tunne pani hnen mielens likkymn.

"Opeta minulle, mit minun pit tekemn, mit elmlleni tekisin,
miten parantuisin ainaiseksi, ainaiseksi!" ... ajatteli hn.

Djakon astui lukupulpetin reen, suori peukalo harallaan pitkt
hiuksensa messukaapun kauluksen alta ja pantuaan ristin rinnoilleen
alkoi kovalla nell juhlallisesti lukea rukouksen sanoja:

-- Yhteisesti Herraa rukoilkaamme.

"Yhteisesti, kaikki yhdess, ilman styrajoja, ilman vihaa,
veljellisen rakkauden yhdistmin rukoilemme", ajatteli Natasha.

-- Ylhist elm ja sielujemme pelastusta!

"Enkelien ja kaikkien henkiolentojen elm, jotka ovat meidn
ylpuolellamme", rukoili Natasha.

Kun rukoiltiin sotajoukkojen puolesta, muisti hn veljen ja
Denisovia. Kun rukoiltiin merell olevien ja matkustavaisten puolesta,
muisteli hn ruhtinas Andreita ja rukoili tmn puolesta, rukoili, ett
Jumala antaisi hnelle anteeksi sen pahan, jonka hn oli ruhtinas
Andreille tehnyt. Kun rukoiltiin niiden puolesta, jotka meit
rakastavat, rukoili hn kotivkens, isns, itins ja Sonjan puolesta
ja ensi kertaa ksitti hn nyt syyllisyytens niden edess sek tunsi
suuren rakkautensa heihin. Kun rukoiltiin niiden puolesta, jotka meit
vihaavat, mietti hn mielessn vihollisia, jotta olisi rukoillut
niden puolesta. Hn luki vihollisiksi isns velkamiehet ja kaikki ne,
joilla oli tekemist hnen isns kanssa ja joka kerran vihollisia ja
niit ajatellessa, jotka meit vihaavat, muisteli hn Anatolia, joka
oli hnelle niin paljon pahaa matkaansaattanut. Vaikka tm ei
ollutkaan niit, jotka vihasivat, rukoili hn ilomielin hnenkin kuten
vihollisen puolesta. Vain rukouksessa tunsi hn olevansa kyllin
voimakas selvsti ja tyynesti muistelemaan sek ruhtinas Andreita ett
Anatolia semmoisina ihmisin, joita kohtaan hnen tunteensa hlvenivt
verrattuna pelon ja hartauden tunteeseen Jumalaa kohtaan. Kun
rukoiltiin keisarillisen perheen ja synoodin puolesta, kumarsi hn
hyvin syvn ja risti hartaasti silmin ajatellen, ett vaikk'ei hn
ymmrrkn, ei hn kuitenkaan saata epill, vaan rakastaa hallitsevaa
synoodia ja rukoilee sen puolesta.

Rukouksen lopetettuaan pani djakon papillisen olkanauhan ristiin
rinnoilleen ja lausui:

-- Me annamme itsemme ja henkemme Kristus-Jumalan haltuun.

"Annamme itsemme Jumalan haltuun", toisti Natasha sydmessn.
"Jumalani, Sinun haltuusi uskon itseni", ajatteli hn. "En tahdo enk
halua mitn, opeta minulle, mit minun pit tekemn, miten kyttisin
tahtoni! Ja ota minut, ota minut!" sanoi Natasha heltyneen
krsimttmsti sielussaan ja laski silmin ristimtt hienot ktens
vaipumaan aivan kuin odottaen, ett tuossa tuokiossa jokin nkymtn
voima ottaa hnet ja vapauttaa hnet itsestn, apeista mielialoistaan,
toivoistaan, syytksist, mielihaluista ja virheistn.

Kreivitr katsahti useita kertoja jumalanpalveluksen aikana tyttrens
heltyneisiin kasvoihin ja vlkkyviin silmiin ja rukoili Jumalaa, ett
Hn auttaisi hnt.

Kaikkien odottamatta toi kirkonpalvelija keskell jumalanpalvelusta ja
vastoin tavallista jrjestyst, jonka Natasha hyvsti tunsi, jakkaran,
saman jakkaran, jolla kolminaisuuden pivn luettiin polvirukouksia ja
asetti sen alttariovien eteen. Pappi astui esiin punasinervss,
korkeassa lakissa, kohensi tukkaansa ja laskeutui vaivaloisesti
polvilleen. Kaikki tekivt samoin ja katsoivat toisiinsa kysyvsti. Se
oli juuri synoodista saapunut rukous, rukous Venjn pelastumisen
puolesta vihollisen hykkyksest.

-- Herra vkevyyden Jumala ja meidn pelastuksemme Jumala, -- alkoi
pappi sill helell, nyrll ja lempell nell, jolla vain
slaavilaiset hengelliset lukijat osaavat lukea ja joka niin
vastustamattomasti vaikuttaa venliseen sydmeen.

"Herra vkevyyden Jumala ja meidn pelastuksemme Jumala! Katso
armossasi ja runsaudessasi Sinun nyrien lastesi puoleen ja kuule ja
auta ja armahda meit suuressa rakkaudessasi. Katso, vihollinen, joka
villitsee Sinun maasi ja koko maailman autioittaa tahtoo, on meit
vastaan noussut. Katso, jumalattomat ihmiset ovat kokoon kyneet, ett
he Sinun perintsi tuhoisivat ja Sinun oikean Jerusalemisi
hvittisivt, sen Venjn, johon sin mielistynyt olet. He tahtovat
Sinun huoneesi saastuttaa, alttarisi srke ja meidn Pyht paikkamme
hvist. Kuinka kauan, Herra, kuinka kauan pit jumalattomain
riemuitseman? Kuinka kauan he saavat rikollista valtaansa kytt?

"Kaikkivaltias Herra! Kuule meit, jotka Sinua rukoilemme:
vahvista Sinun voimallasi meidn hurskasta, itsevaltiasta, suurta
hallitsijaamme, meidn keisariamme Aleksanteri Pavlovitshia. Muista
hnen oikeamielisyyttn ja lempeyttn, palkitse hnt hnen
hyvyytens jlkeen, jolla hn suojelee meit, Sinun rakastamaasi
Israelia. Siunaa hnen neuvonsa, edesottamisensa ja toimensa; lujita
Sinun voimallisella kdellsi hnen valtakuntansa ja anna hnelle
voitto hnen vihollistensa yli, niinkuin Mosekselle Amalekin yli,
Gideonille midialaisten yli ja Davidille Goliatin yli. Suojele hnen
sotajoukkojaan, pane vaskijoutsia niiden ksivarsille, jotka Sinun
nimeesi ovat aseihin ryhtyneet ja vyt heit voimallasi taisteluun.
Tempaise keihs ja kilpi ja nouse meit auttamaan, hvetkt ja
pilkaksi joutukoot, jotka meille pahaa aikovat, olkoot he Sinun
uskollisten sotajoukkojesi edess kuin maan tomu tuulessa ja Sinun
vkev enkelisi vainotkoon heit ja systkn heit pois. Tulkoon
heille vaiva, jota ei he tied ja verkko, jonka virittivt, ksittkn
heidt: siihen he langetkoot. Vaipukoot he Sinun palvelijaisi jalkojen
eteen ja lannistukoot he meidn sotajoukoistamme, Herra! Sinun
pelastuksesi ei vsy paljossa eik vhss, Sin olet Jumala lknk
Sinua vastaan ihminen mitn mahtako.

"Is, meidn Jumalamme! Muista Sinun hyvyyttsi ja armoasi, joka
iankaikkisuudesta on. l heit meit pois kasvoisi edest, l vihastu
meidn raadollisuutemme thden, vaan Sinun armosi suuruuden ja Sinun
hyvyytesi runsauden thden peit kasvos meidn pahoista teoistamme ja
synneistmme. Luo meihin puhdas sydn ja anna meille uusi vahva henki.
Vahvista meit kaikkia uskolla Sinuun, lujita toivolla, elhyt
totuudella ja keskinisell rakkaudella, asesta yksimielisyydell
voiton saamista uskollisesti puoltamaan, jonka meille ja meidn
isillemme antanut olet: lkn nousko jumalattomien sauva pyhitettyjen
osaa vastaan.

"Herra, meidn Jumalamme! Hneen me uskomme ja Hneen turvaamme. l
anna meidn hpen tulla Sinun armosi toivossa ja anna meidn nhd
merkki meidn menestyksestmme; nhkt ne, jotka meit ja meidn
oikeaa uskoamme vainoovat ja hpen joutukoot ja hukkukoot ja kaikki
maat nhkt, sill Sinun nimesi on Herra ja Sinun palvelijoitasi me
olemme. Ilmoita meille, Herra, Sinun armosi ja Sinun pelastuksesi anna
meille; iloita Sinun palvelijoittesi sydn Sinun armosi thden. Ly
meidn vihollisemme ja muserra heidt paikalla Sinun uskollistesi
jalkoihin. Sill Sin olet Sinuun turvaavaisten puolustus ja apu ja
voitto ja Sinulle ylistyksen kannamme, Islle ja Pojalle ja Pyhlle
Hengelle nyt ja aina ja iankaikkisesta iankaikkiseen. Amen."

Kun Natashan sielu oli hersynyt herkimmilleen, teki tm rukous hneen
syvn vaikutuksen. Hn kuunteli joka sanan Moseksen voitosta
Amalekista, Gideonin midialaisista ja Davidin Goliatista ja Sinun
Jerusalemisi hvityksest ja hn rukoili Jumalaa sill hellyydell ja
pehmeydell, jota hnen sydmens kumpusi kukkuroillaan. Vaan hn ei
ymmrtnyt oikein hyvin, mit hn tss rukouksessa Jumalalta anoi.
Koko hnen sielunsa oli mukana, kun rukoiltiin uutta henke, sydmen
vahvistamista uskon ja toivon avulla ja niden herttmist rakkauden
kautta. Hn ei kuitenkaan voinut rukoilla vihollistensa jalkoihin
musertamisen puolesta, koska hn vasta muutamia hetki tt ennen oli
toivonut, ett niit olisi ollut enemmnkin, jotta olisi rukoillut
niiden puolesta, Toisekseen hn ei myskn voinut epill, ett luettu
polvirukous olisi ollut vr. Hnen sieluunsa nousi syv, htilev
kauhistus siit rangaistuksesta, joka olisi ihmisi kohdannut heidn
syntiens thden ja hn rukoili Jumalalta, ett Hn antaisi heille
kaikille anteeksi ja hnelle itselleen levon ja onnen elmss. Ja
hnest tuntui, ett Jumala kuulee hnen rukouksensa.




XIX.


Siit pivst saakka, jolloin Pierre Rostovilta lhdettyn ja
Nataahan jaloa katsetta muistellessaan, katsoi pyrstthte taivaalla
ja tunsi, ett hnelle avautui jotain uutta, lakkasi hnelle
kummittelemasta tuskastuttava kysymys kaiken maallisen turhuudesta ja
mielettmyydest. Tuo kauhea kysymys: miksi, mit varten? joka vaivasi
hnt kesken kaikkia askareitakin, ei muuttunut nyt toiseksi
kysymykseksi eik vastaukseksi entiseen, vaan vaihtui _hnt_
kuvastavaksi ilmiksi. Jos hn kuuli mitttmi keskusteluja tai itse
otti niihin osaa, jos hn luki tai sai muilta kuulla ihmisten
huonoudesta ja mielettmyydest, ei hn sit kauhistunut, kuten
ennen. Hn ei kysellyt itseltn, mist syyst ihmiset puuhailivat,
kun kaikki pttyy lyhyeen ja tietymttmiin, -- vaan muisteli
_hnt_ semmoisena, jommoisena hn oli hnet viimeksi nhnyt.
Ja kaikki hnen epilyns haihtuivat, mutta ei siit syyst, ett _hn_
antoi vastauksen kysymyksiin, vaan siksi, ett kuvittelu _hnest_ vei
hnet silmnrpyksess toiseen, valoisalle henkisen toiminnan
askartelualalle, jolla ei voinut olla vr eik vanhurskasta,
kauneuden eik rakkauden maailmaa, jota varten maksoi el. Esiintyip
hnelle minklainen elmn ilettvyys tahansa, puheli hn itsekseen:
"Olkoon, ett N.N. on kavaltanut valtiota ja tsaaria, hn saa valtiolta
ja tsaarilta kuitenkin kunniaa palkakseen. Hn loi minuun eilen
hymyilevn katseensa ja pyysi kymn ja min rakastan hnt eik
kukaan saa sit milloinkaan tiet". Ja hnen sydmessn oli tyynt ja
kirkasta.

Pierre liikkui edelleenkin seurapiireiss, joi entiseen tapaan ja
vietti entisen joutilasta, hajanaista elm. Pitihn hnen paitsi
Rostovilla viettmin hetki kuluttaa muu aikansa ja hnen Moskovassa
saamansa tottumus ja tuttavuus veti hnt vastustamattomasti siihen
elmn, joka hnet oli saanut pyrteisiins. Mutta viime aikoina,
kun sotanyttmlt saapuvat tiedot olivat toinen toistaan
huolestuttavampia ja kun Natashan terveys alkoi palautua sek tm
lakkasi herttmst hness entist sstelin slin tunnetta,
joutui hn joutumistaan kummallisen levottomuuden valtaan. Hn tunsi,
ett se asema, jossa hn oli, ei voinut kest kauaa, ett oli
tulossa onnettomuus, jonka tytyi muuttaa koko hnen elmns ja
krsimttmsti koetti hn etsi tuon lhestyvn tuhon tunnusmerkki.
Ers vapaamuurarien veljeskunnan jsen oli hnelle ilmaissut seuraavan,
Johannes Evankelistan ilmestyskirjasta johdetun ennustuksen
Napoleonista.

Ilmestyskirjan 13:nen luvun 18:ssa vrssyss sanotaan: "Tss on
viisaus. Jolla on ymmrrys, se laskekoon pedon luvun; sill se on
ihmisen luku, ja hnen lukunsa on kuusisataa kuusikymment ja kuusi".

Ja saman luvun 5:ss vrssyss: "Ja hnelle annettiin suu, puhuaksensa
suuria asioita ja pilkkoja ja hnelle annettiin valta pit sotaa
kaksiviidettkymment kuukautta".

Ranskalaisilla aakkosilla on juutalaisen lukujrjestyksen tapaan, jonka
mukaan kymmenell ensimisell kirjaimella merkitn ykksi ja muilla
kymmeni, seuraava lukumerkitys:

  abcdefghi k l m n o p q r s  t  u  v  w  x  y  z
  1234567S9 102030405060708090100110120130140150160.

Jos kirjotetaan niden aakkosten mukaan numeroilla _L'Empereur
Napolon_,[46] saadaan summaksi 666, josta syyst siis Napoleon oli se
peto, josta ilmestyskirjassa on ennustettu. Jos sit paitsi samojen
aakkosten mukaan kirjoitetaan _quarante deux_,[47] toisin sanoen raja,
joka oli pantu pedolle puhuaksensa suuria asioita ja pilkkoja, on
nidenkin lukujen summa 666, josta seuraa, ett Napoleonin vallan raja
alkoi vuonna 1812, jolloin Ranskan keisari tytti 42 vuotta. Tm
ennustus hmmstytti kovasti Pierre ja hn teki usein itselleen
kysymyksi, mik se lopultakin nostaa rajan pedon eli Napoleonin
vallalle. Samojen laskelmien avulla koetti hn lyt vastausta
kysymykseens. Pierre kirjotti vastaukseksi tuohon kysymykseen
_L'Empereur Alexandre? La nation russe?_[48] Lukujen summa tuli
kuitenkin suuremmaksi tai pienemmksi kuin 666. Kerran nit laskuja
tehdessn hn kirjotti oman nimens -- _Comte Pierre Besuhoff_ --
mutta numerojen summa oli sopimaton. Hn muutti oikokirjotusta ja pani
s:n sijaan _z:n_, lissi _de_, vaan ei sittenkn pssyt toivomaansa
tulokseen. Silloin johtui hnen phns, ett jos vastaus hnen
ratkaistavaan kysymykseens olisi hnen nimessn, niin olisi
vastauksessa ehdottomasti mainittu myskin hnen kansallisuutensa. Hn
kirjotti _le russe Besuhof_,[49] vaan laskettuaan yhteen luvut hn sai
671. Vain 5 oli liikaa. 5 on yht suuri kuin _e_, sama e, joka oli
heitetty pois artikkelista _le_ sanan _l'empereur_ edell. Jtettyn,
vaikka vrinkin, e:n pois sai Pierre etsimns vastaukseen sanoista
_l'russe Besuhof_ tasalleen 666. Tm keksint sai hnet levottomaksi.
Miss yhteydess oli hn siihen suureen tapaukseen, josta oli
ennustettu ilmestyskirjassa -- sit hn ei tiennyt, mutta hn ei
myskn hetkekn epillyt, ett yhteys oli olemassa. Hnen
rakkautensa Rostovaan, antikristus, Napoleonin hykkys, pyrstthti,
666, _l'empereur Napolon_ ja _l'russe Besuhof_ -- kaiken tmn tytyi
kypsy keskenn, leimahtaa tulena, syst hnet pois siit
moskovalaisten tapojen mitttmst, velhotusta maailmasta, johon hn
tunsi olevansa kiedottu, ja johtaa hnet suuriin sankaritihin, suureen
onneen.

       *       *       *       *       *

Sen sunnuntain aattona, jolloin rukous oli luettu, oli Pierre luvannut
tuoda Rostovilaisille kreivi Rostoptshinilta sek julistuksen Venjn
kansalle ett tuoreimmat tiedot armeijasta. Saavuttuaan aamupuoleen
kreivi Rostoptshinin luo tapasi Pierre tll vast'ikn armeijasta
saapuneen kuriirin. Kuriiri oli muuan Pierren moskovalaisia
tanssituttavia.

-- Auttakaa minua Herran thden! -- sanoi kuriiri, -- minulla on
kokonainen kontillinen kirjeit omaisille.

Niden kirjeiden joukossa oli Nikolai Rostovin kirje islleen. Pierre
otti kirjeen. Sit paitsi antoi kreivi Rostoptshin Pierrelle
hallitsijan juur'ikn painetun julistuksen Moskovan kaupungille,
viimeksi armeijalle annetut pivkskyt ja viimeisen oman
tiedonantonsa. Pivkskyj silmillessn tapasi Pierre erss
niist, jossa oli tietoja haavottuneista, kaatuneista ja palkituista,
Nikolai Rostovin nimen, joka oli saanut Yrjn 4:nen luokan ristin
Ostrovnan tappelussa osottamastaan urhoollisuudesta sek samassa
pivkskyss ruhtinas Andrei Bolkonskin nimityksen jkrirykmentin
komentajaksi. Vaikka Pierre ei tahtonutkaan muistuttaa Rostovilaisille
Bolkonskin nime, ei hn voinut hillit haluaan ilahduttaa heit
tiedolla heidn poikansa palkitsemisesta. Hn jtti itselleen
julistuksen, tiedonannon ynn muut paperit voidakseen itse vied ne
pivlliselle ja lhetti painetun pivkskyn sek kirjeen
Rostovilaisille.

Keskustelu kreivi Rostoptshinin kanssa, tmn huolestunut ja htilev
esiintymistapa, kuriirin tapaaminen, joka huolettomasti kerroskeli,
miten huonosti asiat armeijassa sujuivat, huhut Moskovassa tavatuista
vakoojista ja erst kaupungissa kiertelevst paperista, jossa
sanottiin, ett Napoleon on luvannut ennen syksy kyd Venjn
molemmissa pkaupungeissa, keskustelu hallitsijan huomiseksi
odotetusta tulosta, -- kaikki tm sai Pierress uudelleen ja entist
voimakkaammin virimn sen levottomuuden ja odotuksen kuohun, joka ei
ollut hnest hlvennyt pyrstthden ilmestymisest ja varsinkin sodan
alkamisesta asti.

Pierren mieless oli jo kauan ollut antautua sotapalvelukseen ja hn
olisi sen tehnytkin, ellei hnt olisi estnyt ensiksikin se, ett hn
kuului vapaamuurariyhdistykseen, johon hnt sitoi vala ja joka
saarnasi ikuisen rauhan ja sodan hvittmisen oppia ja toiseksi se,
ett kun hn nki moskovalaisten joukottain pukeutuvan sotilaspukuun ja
saarnaavan isnmaanrakkautta, hnt jostain syyst hvetti ottaa tuo
askel. Psyy oli kuitenkin siin hmrss kuvittelussa, ett hn on
_l'russe Besuhof_, jolla on pedon lukumrn 666 merkitys, ett hnen
osanottonsa tuohon suureen tekoon rajan panemisessa _pedon_ vallalle,
joka puhui suuria asioita ja pilkkoja, oli ikuisesti mrtty ja ettei
hnen tmn thden pitnyt ryhty mihinkn, vaan ainoastaan odottaa,
mit tuleva oli.




XX.


Rostovilaisilla, kuten tavallisesti sunnuntaisin, oli pivllisill
jokunen lheinen tuttava.

Pierre saapui tavallista aikasemmin tavatakseen vain perheen jsenet.

Pierre oli tn vuonna lihonut niin kovasti, ett hn olisi nyttnyt
muodottomalta mhkleelt, ellei hn olisi ollut kookaskasvuinen,
jykevluinen ja niin voimakas, ett hn nytti helposti jaksavan
hallita lihavuutensa.

hkien ja jotain mutisten hn astui rappukytvn. Kuski ei en
kysynyt, pitik jd odottamaan. Hn tiesi, ett kun kreivi meni
Rostovilaisille, viipyi hn siell kello 12:teen. Rostovilaisten
lakeijat kiirehtivt iloisesti riisumaan hnen pltn viittaa ja
ottamaan vastaan kepin ja lakin. Klubitavan mukaan jtti Pierre aina
keppins ja lakkinsa eteiseen.

Ensiminen henkil, jonka hn Rostovilla nki, oli Natasha. Ennen kuin
tm nki hnet, kuuli hn jo eteisest Natashan nen. Hn harjotteli
salissa nentapailua. Pierre tiesi, ettei Natasha ollut laulanut
sairaudestaan saakka ja sen vuoksi hmmstytti ja riemastutti hnt
Natashan ni. Hn avasi hiljaa oven ja huomasi Natashan, joka oli
samassa sinipunervassa puvussa kuin kirkossakin, kvelevn huoneessa ja
laulavan. Natasha kulki selin hneen, kun hn avasi oven, mutta kun
Natasha samassa pyrhti ympri ja keksi hnen paksut, ihmettelevt
kasvonsa, punastui hn ja meni nopein askelin Pierre vastaan.

-- Tahdon taas yritt laulaa, -- sanoi Natasha. -- Onhan sekin
askaretta, -- lissi hn aivan kuin anteeksi pyyten.

-- Sep mainiota!

-- Aika hauskaa minusta, kun tulitte! Min olen nykyisin niin
onnellinen! -- sanoi Natasha sill entisell virkeydell, jota Pierre
ei ollut nhnyt hness pitkiin aikoihin. -- Tiedttek, ett Nikolai
on saanut Yrjn ristin? Olen hyvin ylpe hnest.

-- Kyll, minhn sen pivkskyn lhetin. En muuten tahdo teit
hirit, -- lissi hn aikoen menn vierashuoneeseen.

Natasha pyshdytti hnet.

-- Kreivi, onko se pahasti, ett min laulan? -- sanoi hn punastuen,
mutta silmin alas luomatta kysyvsti Pierreen katsoen.

-- Ei ... miksi niin? Pinvastoin... Mutta miksi te minulta kysytte?

-- En tied itsekn, -- vastasi Natasha nopeasti. -- Mutta min en
tahtoisi tehd mitn, joka ei teit miellyttisi. Min luotan teihin
kaikessa. Tiedttek, kuinka trke te minulle olette, kuinka paljon te
olette tehneet minun edestni!... -- Hn puhui nopeasti ja huomaamatta,
ett Pierre punastui nist sanoista. -- Nin samasta pivkskyst:
_hn_, Bolkonski (hn lausui tmn sanan sukkelasti kuiskaten) on
Venjll ja taasen palveluksessa. -- Mit luulette, -- sanoi hn
nopeasti ja nhtvsti jouduttaen sanojaan voimiensa loppumisen
pelosta, -- antaako hn minulle milloinkaan anteeksi? Eik hn tule
muistelemaan minua vihalla? Mit luulette?

-- En luule ... -- sanoi Pierre. -- Hnell ei ole mitn anteeksi
annettavaa... Jos min olisin hnen asemassaan...

Pierren mieleen vlhti muistoja, hnen ajatuksensa lennhtivt
silmnrpyksess siihen aikaan, jolloin hn Natashaa lohduttaen sanoi
tlle, ett jollei hn olisi se, mik hn oli, vaan maailman parhain
ihminen, niin pyytisi hn polvillaan hnen kttn. Entinen
surkuttelun, hellyyden ja rakkauden tunne kuohahti eloon ja entiset
sanat nousivat hnen huulilleen. Vaan Natasha ei antanut hnelle aikaa
lausua niit.

-- Te ... te ... -- sanoi Natasha riemukkaasti lausuen sanan _te_, --
olette toista. Hyvsydmisemp, jalomielisemp ja parempaa kuin te en
tunne eik voi ollakaan. Jollei teit olisi silloin ollut eik nytkn,
en tied, miten minun olisi kynyt, sill...

Natashan silmiin tulvi kki kyyneleit. Hn knnhti selin, nosti
nuotteja silmiens eteen, alkoi laulaa ja lksi kvelemn pitkin
salia.

Samaan aikaan juoksi Petja vierashuoneesta.

Petja oli nyt kaunis, punaposkinen, viisitoistavuotias poika, jolla oli
paksut, punaiset huulet ja joka oli Natashan nkinen. Hn valmistautui
yliopistoon, mutta oli skettin salaa pttnyt toverinsa Obolenskin
kanssa, ett hn rupeaa husariksi.

Petja kipasi kaimansa luo puhumaan asiastaan.

Hn oli pyytnyt Pierren ottamaan selkoa, otettaisiko hnet husariksi.

Pierre kveli vierashuoneessa hnt kuuntelematta.

Petja kiskasi hnt kdest herttkseen hnen huomionsa.

-- No, miten on asiani, Pjotr Kirilitsb, sanokaa Herran thden! Kaikki
toivoni on teiss, -- sanoi Petja.

-- Niin, sinun asiasi. Se husarijuttu? Sanon, sanon. Kohta sanon
kaikki.

-- No, mit kuuluu, _mon cher_,[50] saitteko manifestin? -- kysyi vanha
kreivi. -- Kreivitr oli Rasumovskien kirkossa ja oli kuullut uuden
rukouksen. Hyvin hyvn sanoi olleen.

-- Olen, -- vastasi Pierre. -- Huomenna tulee hallitsija...
Ylimrinen aatelin kokous ja kymmenen kustakin tuhannesta
rekryyttej, kerrotaan. Onnittelen teit.

-- Niin, niin, Luojan kiitos. Mits armeijasta kuuluu?

-- Meikliset ovat taas perytyneet. Smolenskin luona kuuluvat jo
olevan, -- vastasi Pierre.

-- Herra varjelkoon! -- sanoi kreivi. -- Misss manifesti on?

-- Julistus! Niin, tosiaankin!

Pierre alkoi etsi taskuistaan papereita, mutta ei lytnyt. Taskujaan
kopistellessaan hn suuteli huoneeseen saapuneen kreivittren ktt ja
silmili levottomasti ymprilleen nhtvsti Natashaa odotellen, joka
ei en laulanut ja jota ei kuulunut saliin.

-- _Ma parole, je ne sais plus ou je l'ai fourr_,[51] -- sanoi hn.

-- Ainahan se hvitt kaikki, -- virkkoi kreivitr.

Natasha saapui huoneeseen liikutetuin kasvoin ja kvi istumaan neti
Pierreen katsoen. Niin pian kuin hn oli ilmestynyt huoneeseen,
alkoivat Pierren kolkot kasvot steill ja paperia yh etsiessn hn
useaan kertaan silmili Natashaa.

-- Tottaviekn olen unohtanut sen kotiin, lhden hakemaan.
Vlttmtt...

-- Myhstytte pivlliselt.

-- Ja kuskikin on ajanut pois.

Mutta Sonja, joka oli mennyt etsimn eteisest paperia, lysi ne
Pierren lakista, jonka vuorin vliin hn oli ne huolellisesti ktkenyt.
Pierre aikoi ruveta lukemaan.

-- Puolisen jlkeen, -- sanoi vanha kreivi, joka nhtvsti aavisti
niist suurta nautintoa.

Pivllist sydess, jonka aikana juotiin samppanjaa uuden Yrjn
ritarin onneksi, kertoi Shinshin kaupungin uutisia: vanhan grusialaisen
ruhtinattaren sairaudesta, siit, miten Mtivier oli kadonnut
Moskovasta ja siit, ett Rostoptshinin luo oli tuotu joku saksalainen
ja ilmotettu, ett se oli shampinjooni (niin oli kertonut Rostoptshin
itse) ja ett kreivi Rostoptshin oli kskenyt laskemaan sen
shampinjoonin irti sanoen kansalle, ettei se ollut ollenkaan
shampinjooni, vaan tavallinen vanha saksalainen tatti.

-- Kiinni kuuluvat jo ottavan, -- sanoi kreivi, -- johan min olen
sanonut kreivittrelle, ett puhuisi vhemmn ranskaa. Nykyisin ei
sovi.

-- Oletteko kuulleet, -- sanoi Shinshin, -- ett ruhtinas Galitsin on
ottanut venlisen opettajan, venj kuuluu opettelevan, -- _il
commence  devenir dangereux de parler franais dans les rues_.[52]

-- Mitenks sitte, kreivi Pjotr Kirilitsh, kun nostovke ruvetaan
kokoamaan -- teidnkin pit nousta satulaan? -- kysyi vanha kreivi
Pierreit.

Pierre oli ajatuksissaan eik puhunut paljo mitn pivllisen aikana.
Hn katsahti kreiviin aivan kuin hnt ymmrtmtt.

-- Niin, niin, sotaan! -- sanoi hn. -- Ei! Miks sotilas min olen!
Kaikki, kaikki yleens on niin kummallista! En tosiaan tied
itsekn... Olen kovin kaukana sotaisista harrastuksista, mutta
nykyisin aikoina ei voi kukaan vastata itsestn.

Pivllisen jlkeen istuutui kreivi tyytyvisen ja levollisena
nojatuoliin ja pyysi vakavin kasvoin Sonjaa lukemaan, joka oli tunnettu
erinomaiseksi lukijaksi.

"Meidn esipkaupungillemme Moskovalle.

"Vihollinen on hyknnyt suurilla voimilla Venjn maahan. Se on
tulossa tuhoamaan meidn rakasta isnmaatamme", luki Sonja
huolellisesti hennolla nelln. Kreivi kuunteli silmt kiinni ja
katkonaisesti hengitten muutamissa paikoin.

Natasha istui selk suorana ja katseli tutkivasti ja suoraan vuoroin
isns vuoroin Pierreen.

Pierre tunsi hnt thystvn katseen ja koetti olla kntmtt
silmin. Kreivitr puisteli paheksivasti ja vihaisesti ptn
jokaisen manifestissa olevan juhlallisen lauselman johdosta. Hn nki
noissa sanoissa ainoastaan vaaroja, jotka uhkasivat hnen poikaansa ja
joita tulisi viel kauan jatkumaan. Shinshin oli vetnyt suunsa
ivalliseen hymyyn ja nkyi valmistautuneen nauramaan sille, mik
ensinn naurua ansaitseisi: Sonjan lukemiselle, sille, mit kreivi
sanoisi, jopa itse julistuksellekin, ellei otollisempaa tekosyyt
ilmenisi.

Luettuaan vaaroista, jotka Venj uhkasivat ja toiveista, joita
hallitsija kiinnitti Moskovaan ja varsinkin suur-aateliin, luki Sonja
vapisevin nin, joka johtui etupss siit, ett hnt hartaasti
kuunneltiin, viimeiset sanat: "Me emme viivyttele itse asettua kansamme
keskeen tss pkaupungissa sek muillakin valtakuntamme seuduilla
neuvotellaksemme kansan asestamisesta ja johtaaksemme nostovkemme
kokoamista, joka niin hyvin tll hetkell tukkeaa tien viholliselta
kuin myskin vastaisuudessa hvitt sen kaikkialla, miss se vain
ilmestyneekin. Tulkoon tuho, johon hn aikoo syst meidt, hnen
pns plle ja ylistkn orjuudesta vapautettu Europa Venjn
nime!"

-- Niin sen pit olla! -- huudahti kreivi avattuaan kostuneet silmns
ja muutamia kertoja keskeytyen sohisemisesta aivan kuin hnen nenns
alle olisi pistetty vkev, suolaista etikkaa hn lissi: -- kun
hallitsija kerran on sanonut, uhraamme kaikkemme mitn slimtt.

Shinshin ei ehtinyt laskea miettimns pilaa kreivin
isnmaallisuudesta, kun Natasha hyphti paikaltaan ja juoksi isns
luo.

-- Mik erinomainen is! -- sanoi hn isns suudellen ja katsahti
taas Pierreen sill itsetiedottomalla kokettimaisuudella, joka hneen
oli palannut hnen virkistymisens kanssa.

-- Olette aika patriootti! -- sanoi Shinshin Natashalle.

-- En ollenkaan patriootti, vaan muuten ... -- vastasi Natasha
loukkautuneena. -- Teist tuntuu kaikki naurettavalta, vaan tss ei
ole ollenkaan pilan sijaa...

-- Ei ollenkaan! -- toisti kreivi. -- Kun hn vain sanoo sanan, menemme
joka mies ... Ei tss olla mitn saksalaisia...

-- Huomasitteko, -- sanoi Pierre, -- ett sanottiin:
"neuvotellaksemme".

-- Olkoonpa mit varten tahansa...

Petja, johon ei kukaan ollut kiinnittnyt huomiota, astui nyt isns
eteen ja sanoi tulipunaisena, srkyneell, vuoroin kimakalla, vuoroin
karkealla nell:

-- Nyt, pappa kulta, min kysyn lopullisesti -- ja iti myskin, tehk
mit tahdotte, -- kysyn lopullisesti, ett lasketteko minut
sotapalvelukseen, sill min en voi ... ja siin kaikki...

Kauhistuneena kohotti kreivitr katseensa taivasta kohti ja sanoi
kisesti miehelleen:

-- Sit ne sinun sanasi ovat tehneet!

Mutta kreivi sai samassa hetkess hillityksi itsens.

-- No, no, -- sanoi hn, -- onpa sinustakin sotilaaksi! l tyhmyyksi
ajattele, tytyy oppia.

-- Ei se ole tyhmyytt, pappa kulta. Obolenskin Fedja on nuorempi minua
ja menee myskin ja sit paitsi en min voi kuitenkaan oppia nyt,
kun... -- Petja pyshtyi, punastui, ett hike nousi, vaan jatkoi
kuitenkin: -- kun isnmaa on vaarassa.

-- Ole jo, tyhmyyksi...

-- Mutta sanoittehan te itse, ett kaikkemme uhraamme.

-- Petja! Min sanon sinulle: pid suusi kiinni, -- kiljasi kreivi
luoden silmyksen puolisoonsa, joka kalpeana tuijotti nuorimpaan
poikaansa.

-- Mutta minp puhun ja Pjotr Kirillovitsh myskin...

-- Hlynply, sanon min sinulle! Eivt korvantauksesikaan ole viel
kuivuneet ja jo sotapalvelukseen tekee mieli! -- Kreivi otti paperit
luultavasti lukeakseen ne viel kerran huoneessaan ennen levolle
menoaan ja lksi menemn huoneesta. -- Pjotr Kirillovitsh, lhdetn
tupakoimaan...

Pierren oli vallannut levottomuus ja epriminen. Natashan oudosti
vlkkyv ja eloisa katse, joka mytns oli thtillyt hnt enemmn
kuin hellsti, oli saattanut hnet tuohon tilaan.

-- Ei, min taidan lhte kotiin...

-- Kotiin? Tehn aijoitte olla illan meill... Ja muutenkin olette
alkaneet kyd harvoin. Vaan hn tuossa ... -- sanoi kreivi suopeasti
Natashaa osottaen, -- on iloinen ainoastaan teidn aikananne.

-- Niin, en muistanut... Minun tytyy ehdottomasti kotiin... Asiat
vaatii ... -- sanoi Pierre nopeasti.

-- No, nkemiin asti sitte, -- virkkoi kreivi ja poistui huoneesta.

-- Miksi te lhdette? Miksi olette hermostunut? Miksi? ... -- kysyi
Natasha Pierreit katsoen hnt tiukasti silmiin.

"Siksi, ett rakastan sinua!" aikoi hn sanoa, mutta ei sanonut,
punastui korviaan myten ja loi katseensa maahan.

-- Siksi, ett minun on parasta kyd teill harvemmin... Siksi ... ei,
toimethan ne vain...

-- Miksi? Ei, sanokaa, -- oli Natasha alkamaisillaan pttvsti, vaan
vaikeni kki.

Sikhtynein ja hmmstynein katsoivat he toisiinsa. Pierre yritti
naurahtaa, mutta ei osannut, hnen hymyns ilmaisi krsimyst ja mitn
virkkamatta suudeltuaan Natashan ktt hn lksi.

Pierre ptti itsekseen olla en kymtt Rostovilla.




XXI.


Saatuaan jyrkn kiellon meni Petja huoneeseensa, lukitsi oven ja itki
katkerasti. Kun hn sitte tuli juomaan teet nettmn ja synkin,
itkettynein silmin, ei kukaan ollut huomaavinaan hnest mitn.

Seuraavana pivn saapui hallitsija. Muutamat Rostovin palvelijat
saivat luvan menn katsomaan tsaaria. Tn aamuna pukeutui Petja kauan,
kampaili tukkaansa ja laittoi kauluksensa, kuten oli aikuisilla. Hn
rypisteli kasvojaan peilin edess, viittoi ksilln, kohotteli
olkapitn ja lopuksi, kenellekn mitn virkkamatta, pisti pyhlakin
phns sek lksi kotoaan salavihkaa takaoven kautta, ettei kukaan
olisi hnt huomannut. Petja oli pttnyt menn suoraan sille
paikalle, miss hallitsija oli, ja puhua suunsa puhtaaksi jollekulle
kamariherralle (Petja arveli, ett hallitsijan mukana oli aina
kamariherroja), ett muka hn, kreivi Rostof, nuoruudestaan huolimatta
haluaa palvella isnmaata, ettei nuoruus haittaa olemasta uskollinen ja
ett hn on valmis... Lht tehdessn oli Petja valmistanut koko
joukon kauniita sanoja, jotka hn lausuisi kamariherralle.

Petja arveli, ett hnen esittelemisens hallitsijalle onnistuisi
nimenomaan sen nojalla, ett hn on lapsi (hn ajatteli lisksi miten
kaikki tulevat ihmettelemn hnen nuoruuttaan). Mutta tmn ohella,
kauluksen laitokseen, tukan kampaukseen ja vakavaan, verkkaan kyntiin
nhden hn halusi esiinty aikaihmisen. Vaan kuta etemm hn oli
kulkenut, sit enemmn alkoi hnen huomionsa kiinty Kremliin tulviviin
kansajoukkoihin ja sit mukaa hn unohti aikaihmisten vakavan, verkan
kyntitavan. Kremlin lhelle pstyn tytyi hnen ruveta pitmn
huolta siit, ettei olisi tyrkitty, jonka thden hn pani tanakasti ja
uhkaavan nkisen ktens vytreille koukkuun. Mutta Troitskin
porttiholvissa litistivt ihmiset, jotka eivt tienneet, mik
isnmaallinen asia hnet oli ajanut Kremliin, hnt kaikesta
huolimatta muuria vasten niin kovasti, ett hnen tytyi luopua
lujamielisyydestn ja pyshty, kunnes hevosilla ajavat olisivat
psseet kumisevan holvin lpi. Petjan vieress seisoi ers akka
lakeijan kanssa, kaksi kauppiasta ja entinen sotamies. Seistuaan jonkun
aikaa porttiholvissa aikoi Petja odottamatta ajopelien psy ohi
lhte liikkeelle ennen muita ja alkoi lujasti tykki kyynrpilln.
Mutta vieress seisova akka, johon hnen kyynrpns ensiksi
sattuivat, rjsi hnelle tuikeasti:

-- Mit se herraskakara siin tyrkkii! Etk ne, ettei muutkaan liiku.
Mihin siin rimpuilemaan!

-- Tytyy tss muidenkin rimpuilla, -- sanoi lakeija ja alkaen raivata
tilaa kyynrpilln sulloi Petjan holvin haisevaan soppeen.

Petja pyyhki ksilln hike, jota oli noussut hnen kasvoilleen ja
kohensi hiest lionnutta kaulustaan, jonka hn oli kotonaan laittanut
semmoiseen asuun, kuin aikaihmisillkin oli.

Petja tunsi, ett hnen ulkomuotonsa oli arveluttavasti muokkautunut ja
pelksi, ett jos hn semmoisessa asussa ilmestyy kamariherrojen eteen,
eivt he laske hnt hallitsijan luo. Mutta siirty toiseen paikkaan ja
korjata itsen oli aivan mahdotonta tungoksen thden. Ers kenraali,
joka ajoi ohi, oli Rostovilaisten tuttavia. Petja aikoi pyyt hnen
apuaan, mutta ajatteli samassa, ett se olisi raukkamaista. Kun kaikki
ajopelit olivat psseet ohi, sykshti kansajoukko liikkeelle ja vei
Petjankin vlissn torille, joka oli tynn kansaa. Eik ainoastaan
torilla, vaan sen rinteill, katoilla ja kaikkialla oli kansaa. Niin
pian kuin Petja oli joutunut torille, kuuli hn, kuinka kellojen pauhu
tytti koko Kremlin ja kansa iloisesti hlisi.

Yhteen aikaan oli torilla jonkunverran vlj, mutta yht'kki
paljastuivat kaikkien pt, kaikki rynnistivt jonnekin eteenpin.
Petjaa kuristettiin niin, ettei hn voinut hengitt ja kaikki
huusivat: "hurraa, hurraa, hurraa!" Petja pinnistytyi varpailleen,
tyrkki toisia, mutta ei voinut nhd mitn muuta kuin kansaa
ylt'ympriins. Kaikkien kasvoilta loisti yksi ja yleinen liikutuksen
ja riemun ilme. Muuan kauppamiehen vaimo, joka seisoi Petjan rinnalla,
nyyhki ja kyyneleet vuotivat hnen silmistn.

-- Is, enkeli, batjushka! -- sanoi hn sormillaan silmin kuivaten.

-- Hurraa! -- kaikui kaikilta puolin

Hetkisen pysyi kansa paikallaan, vaan sitte uudestaan humahti
eteenpin.

Raivostuneena, hampaitaan kiristellen ja silmt petomaisen luihussa
hykshti Petjakin eteenpin, tuuppi kyynrpilln ja huusi: "hurraa!"
aivan kuin olisi tuona hetken ollut valmis surmaamaan itsens ja muut.
Mutta hnen kupeillaan tyntyi yht petomaisia kasvoja ja samalla
tavalla huutaen: "hurraa!"

"Vai tmmist se hallitsijan haku onkin!" ajatteli Petja. "Ei ny
tulevan mitn, ett itse antaisin anomuksen hallitsijalle, se olisi
liian rohkeaa!" Siit huolimatta ahtautui hn kuitenkin edelleen ja
viimein vilahtikin hnen silmiins etumaisten selkien lomitse tyhj
ala, jolla oli punaisella veralla katettu kytv. Samaan aikaan
likhti vkijoukko taapin (etualalla tynsivt poliisit liian lhelle
tunkeutuneita takasin: keisarillinen kulkue meni palatsista Uspenskin
katedraaliin) ja Petja sai yht'kki semmoisen kolhauksen kylkiluitaan
vasten, ett kaikki pimeni hnen silmissn ja hn meni tainnuksiin.
Kun hn tointui, piteli joku pappismies hnt kainaloista toisella
kdelln ja toisella koetti est kansan tungosta.

-- Herraspojan olette rutistaneet! -- puheli pappi. -- Kuuletteko!
Hiljempaa!... Tll on rutistunut!

Hallitsija oli mennyt Uspenskin temppeliin. Tungos hieman vljeni ja
pappi kantoi kalpean, puolikuolleen Petjan tsaarin tykille. Muutamat
slittelivt Petjaa, vaan kohta tuli hn koko vkijoukon huomion
esineeksi, niin ett muutaman hetken kuluttua syntyi hnen ymprilln
suuri tungos. Hnt lhinn olevat rupesivat hnt auttamaan, aukoivat
nutun, asettivat tykin alustalle ja nuhtelivat jotakuta niist, joka
oli aiheuttanut ruhjoutumisen.

Kohta palasi Petja tyteen tajuunsa, kasvot venyivt, kipu haihtui ja
tmn pienen ikvyyden thden hn sai paikan tykill, josta hn toivoi
nkevns hallitsijan, sitte kun tm palaisi kirkosta takasin. Petja
ei en ajatellut anomuksensa antamista. Kunhan edes nkisi
hallitsijan, olisi hn jo siitkin onnellinen!

Jumalanpalveluksen kestess -- kaksi hartaushetke oli yhdistetty,
toinen hallitsijan saapumisen, toinen Turkin kanssa solmitun rauhan
johdosta -- kansajoukot vhn hajaantuivat. Alkoi ilmesty kauppiaita,
jotka huusivat kaljaansa, renikoitaan ja valmunsiemenkakkujaan, joista
viime mainituista Petja paljon piti. Kuului myskin tavallista puheen
pakinaa. Ers kauppiaan vaimo nytteli repeytynytt saaliaan ja kertoi,
miten kallis se oli ollut. Toinen kertoi, ett kaikki silkkikankaat
olivat nykyisin kovasti kallistuneet. Pappi, Petjan pelastaja,
keskusteli ern virkamiehen kanssa siit, kuka ja kuka toimitti
jumalanpalvelusta piispan kera. Kaksi nuorta ksitylist naureskeli
palvelustyttjen kanssa, jotka jyrsivt phkinit. Nm keskustelut ja
varsinkaan naureskelu tyttsten kera eivt nyt huvittaneet Petjaa
ollenkaan, niin mieleisi kuin ne muuten olivatkin hnelle ikisekseen.
Hn istui korkealla paikallaan yh vain likkyvin mielin hallitsijasta
ja rakkaudestaan thn.

kki kuului joenrannalta tykinlaukauksia (ammuttiin kunnialaukauksia
Turkin rauhan johdosta) ja kansa syksyi suinpin rantakadulle --
katsomaan, kun ammuttiin. Petja aikoi myskin juosta sinne, mutta
pappi, joka oli ottanut hnet suojelukseensa, ei laskenut. Ammuntaa
viel jatkui, kun Uspenskin katedraalista tulvahti upseereja,
kenraaleja ja kamariherroja, sitte tuli muita, mutta paljon hitaammin.
Taasen paljastuivat pt ja ne, jotka olivat rientneet katsomaan
tykkej, ehttivt takasin. Lopulta saapui viel nelj miest
sotilaspuvuissa ja levet nauhat olan yli ryntill. "Hurraa, hurraa!"
alkoi kansa huutaa uudestaan.

-- Kuka? Kuka? -- kyseli Petja surkealla nell ympriltn, mutta
kukaan ei vastannut, sill kaikki olivat kiintyneet katsomiseen. Mutta
Petja valitsi noista neljst yhden, jota hn ilokyynelten samentamien
silmiens thden ei voinut selvsti erottaa, keskitti hneen riemunsa
koko tulvan, vaikka se ei ollutkaan hallitsija, kiljasi haikeasti:
"hurraa!" ja ptti, ett jo huomenna, maksoipa se hnelle, mink
maksoikaan, hnest tulee sotilas.

Vkijoukko juoksi hallitsijan perst, saattoi hnet palatsille ja
alkoi hajota. Oli jo myhist eik Petja ollut synyt mitn. Hike
valui karpaloina hnen kasvoiltaan, vaan hn ei viel lhtenyt kotiin.
Hn ji pienentyneen, mutta viel verrattain ison kansajoukon kanssa
palatsin edustalle hallitsijan pivllisten ajaksi, katseli palatsin
ikkunoihin, odotteli jotain ja kadehti yht paljon ylhisi
virkamiehi, jotka ajoivat portaiden eteen menossa hallitsijan
pivllisille, kuin kamaripalvelijoitakin, jotka tarjoilivat pydss
ja joita vilahteli ikkunoissa.

Sydess sanoi Valujef, joka oli katsahtanut ulos:

-- Kansa yh viel toivoo nkevns Teidn Majesteettinne.

Pivlliset pttyivt, hallitsija nousi yls ja biskviittipalaa
pureskellen meni balkonille. Petja keskess sykshti kansa balkonin
alle.

-- Enkeli, is! Hurraa! Batjushka! ... -- huusi vkijoukko ja Petja. Ja
taasen valahti akkojen ja muutamien herkkluontoisten miesten sek
Petjan silmist onnenkyyneleit.

Jokseenkin suuri biskviittipalanen lohkesi hallitsijan kdest, kirposi
balkonin ksipuulle ja siit maahan. Ers lhinn seisova kuski
hykshti palasen perst ja sieppasi sen. Muutamia joukosta ryntsi
kuskin kimppuun. Kun hallitsija nki tmn, kski hn tuomaan
kokonaisen lautasellisen biskviittej, joita hn alkoi heitell
balkonilta. Petjan silmiin nousi veri, hn ryntsi ottamaan kiinni
biskviittej. Hn ei tiennyt miksi, mutta ottaa kuitenkin piti edes
yksi biskviitti hallitsijan kdest eik antaa muille per.
Rynntessn hn keikautti kumoon ern vanhan eukon, joka koetti
pyydyst biskviittej. Mutta eukko ei katsonut itsen voitetuksi,
vaikka viruikin maassa. Hn koetti yh vain tavottaa ksilln
biskviittej, joita ei niihin kuitenkaan osunut. Silloin survasi Petja
eukon kden polvensa alle, sieppasi biskviitin ja aivan kuin pelten
myhstyvns huusi: "hurraa!" aivan khell nell.

Hallitsija poistui, jonka jlkeen suurin osa vkijoukkoa alkoi
hajaantua.

-- Johan min sanoin, ett pit odottaa -- ja niin se kvikin, --
puhelivat hajaantujat hyvilln.

Niin onnellinen kuin Petja olikin, oli hnest kuitenkin surullista
menn kotiin ja tiet, ett kaikki tmn pivn nautinnot olivat nyt
lopussa. Kremlist ei Petja mennyt kotiinsa, vaan toverinsa Obolenskin
luo, joka oli viidentoistavuotias ja myskin menossa rykmenttiin.
Kotiin palattuaan ilmotti hn pttvsti ja jyrksti, ett jollei
hnt lasketa, niin hn karkaa. Seuraavana pivn lksikin ruhtinas
Ilja Andrejevitsh, joka ei sentn ollut kokonaan myntynyt,
puuhailemaan Petjaa jonnekin, jossa ei olisi ollut kovin vaarallista.




XXII.


15 p:n aamulla, kolmantena pivn edellisen jlkeen, seisoi Slobodskin
palatsin edess tavattoman paljo ajopeli.

Salit kuhisivat vke tynn. Ensimisess oli aatelismiehi
arvopuvuissa, toisessa parrakkaita kauppiaita, kunniamerkkej rinnoilla
ja siniset kauhtanat pll. Aatelisklubin salissa oli humua ja
liikett. Ern suuren pydn ymprill hallitsijan muotokuvan alla
istui korkeaselkisill tuoleilla ylimpi ylimyksi, mutta suurin osa
aatelismiehi kveli salissa.

Kaikki aatelismiehet, jotka olivat niit samoja, joita Pierre oli
nhnyt milloin klubissa, milloin heidn kotonaan, olivat arvopuvuissa,
ken Katarinan, ken Paavalin, ken uusissa Aleksanterin aikuisissa, ken
tavallisessa aatelispuvussa. Arvopukujen kuosit loivat jonkin
omituisen, haaveellisen leiman nihin vanhoihin ja nuoriin mit
erilaisimpiin ja tuttuihin henkilihin. Erityisen silmiinpistv oli
vanhuksien joukko, jossa oli huononkisi, hampaattomia, kaljupit,
laihoja, muutamilla ihran keltaiset tai ryppyiset kasvot. Nm istuivat
enimmkseen neti paikoillaan, ja jos kvelivt tai puhelivat, niin
lyttytyivt nuorempien ryhmiin. Kaikkien niden kasvoilla, kuten
Petja oli nhnyt torilla tungeksineen kansankin kasvoilla, oli kaksi
silmiinpistv vastakkaista piirrett: yhdelt puolen jonkun
juhlallisen odotuksen ja toiselta puolen aivan tavallinen skeinen
leima -- bostonpelist, Petrushka-kokista, Sinaida Dmitrijevnan
terveydentilasta y.m. johtunut.

Pierre, joka varhaisesta aamusta asti oli saanut rutistua epmukavassa
ja ahtaaksi kyneess aatelispuvussa, oli salissa. Hn oli liikutuksen
vallassa: ei ainoastaan aatelin, vaan myskin kauppiasten -- styjen,
_tats gnraux_ -- ylimrinen kokous hertti hness koko joukon
ammoin sitte hipyneit, mutta syvlle hnen sieluunsa sypyneit
ajatuksia _Contrat social'ista_ ja Ranskan vallankumouksesta. Hnen
julistuksessa huomaamansa sanat, ett hallitsija saapuu pkaupunkiin
_neuvottelemaan_ kansansa kanssa, vahvistivat hnen ajatuksiaan. Ja
arvellen, ett tss suhteessa on tulossa jotain trke, jotain
semmoista, jota hn oli kauan odottanut, hn kveli, kuunteli ja
tutkiskeli pakinaa, mutta ei kertaakaan tavannut niit ajatuksia, jotka
hnt askaroittivat.

Luettiin hallitsijan manifesti, joka hertti riemua, vaan sitte kaikki
hajaantuivat keskustelemaan. Tavallisten keskusteluaiheiden ohella
kuuli Pierre tarinoitavan siit, miss kohden aatelismarsalkkojen oli
seistv hallitsijan saapuessa, milloin pidettisiin juhla
hallitsijalle, olisiko jakauduttava kihlakunnittain tai lnittin
j.n.e. Mutta niin pian kuin kosketeltiin sotaa ja aihetta aatelin
kokoonkutsumiseen, kntyi puhe hajanaiseksi ja epmriseksi. Kaikki
halusivat mieluummin kuunnella kuin puhua.

Muuan keski-ikinen, miehev, kaunis henkil, joka oli virasta eronneen
merisotilaan puvussa, puhui erss salissa ja hnen ymprilleen
kerytyi kuulijoita. Pierre meni joukkoon ja rupesi kuuntelemaan.
Kreivi Ilja Andrejevitsh, joka Katarinan aikuisessa sotapllikn
kauhtanassaan ja suopeasti hymyillen asteli joukon keskess, josta hn
tunsi kaikki, tuli myskin ryhmn ja alkoi kuunnella hyvntahtoisesti
hymyillen, kuten hn aina kuunteli ja hyvksyvsti ptn nykytellen
merkiksi siit, ett hn oli yht mielt puhujan kanssa. Entinen
meri-upseeri puhui hyvin rohkeasti. Sen nki hnt kuuntelevien
kasvojen ilmeest ja siitkin, ett ne, jotka Pierre tunsi kaikista
hiljaisimmiksi ja nyrimmiksi luonteeltaan, poistuivat puhujan luota
tai sanoivat vastaan. Pierre tyntytyi keskelle ryhm, kuunteli
tarkkaan ja sai sen ksityksen, ett puhuja oli todellakin liberaali,
mutta kokonaan toisellainen, kuin Pierre oli luullut. Merimies puhui
erityisen sointuvalla, laulavalla aatelisbarytonilla, jota paitsi hnen
nessn kaikui tottumus vallattomuuteen ja valtaan.

-- Mit sitte, jos smolenskilaiset ovat ehdottaneet hallitsijalle
nostovke? Ovatko smolenskilaiset meille mikn ksky? Jos Moskovan
lnin jalosukuinen aateli katsoo tarpeelliseksi, voi se osottaa
alamaisia tunteitaan hallitsijalle muilla keinoin. Olemmeko jo
unohtaneet 1807 vuoden nostokutsunnan! Ainoastaan roistot ja varkaat
siit hytyivt!

Kreivi Ilja Andrejevitsh nykytteli ptn hyvksyvsti ja makeasti
hymyillen.

-- Ovatko meidn nostokkaamme tuottaneet valtakunnalle hyty? Ei
minknlaista! Ovat vain vieneet perikatoon taloutemme. Rekryytin otto
menee viel mukiin, vaan muussa tapauksessa te ette saa takasin
ainoatakaan miest. Aateli ei sli henken, me lhdemme itse
viimeiseen mieheen, otamme lisksi rekryyttej eik muuta tarvita kuin
hallitsijan sana, niin kaikki kuolemme hnen edestn, -- lissi puhuja
innostuneena.

Ilja Andrejevitsh nieleksi sylke pelkst nautinnosta ja nyki Pierre,
mutta Pierre halusi myskin puhua. Hn tyntytyi lhemm ja tunsi
innostuvansa tietmtt viel itsekn, mist ja tietmtt, mit
sanoisi. Hn avasi jo suunsa puhuakseen, kun ers puhujan lhell
seisova senaattori, jolla ei ollut ainoatakaan hammasta suussa ja jolla
oli lykkt, vihaiset kasvot, keskeytti Pierren. Tottuneen nkisen
keskustelemaan ja kysymyksi ksittelemn alkoi hn hiljaa, mutta
kuuluvasti:

-- Minun mielestni, arvoisa herra, -- sanoi senaattori hampaatonta
suutaan miskytten, -- ei meit ole kutsuttu tnne harkitsemaan, kumpi
on sopivampaa hallitsijalle -- rekryytin otto vaiko nostovki. Meidt
on kutsuttu tnne vastaamaan siihen julistukseen, jonka hallitsija on
suvainnut meille antaa. Vaan harkinnan siit, rekryytin ottoko vai
nostovki on sopivampi, me jtmme korkeimman vallan tehtvksi...

Pierre lysi yhtkki tien innostuksensa purkamiseen. Hn raivostui
senaattorille, joka esitti tmn nkkannan aatelin tulevissa
tehtviss. Hn astui esiin ja pyshdytti senaattorin. Pierre ei
tiennyt, mit hn puhuisi, mutta alkoi vilkkaasti, toisinaan raivaten
ajatuksilleen ilmaisun ranskalaisilla sanoilla ja lausuen venj
kieliopillisesti.

-- Suokaa anteeksi, teidn ylhisyytenne, -- alkoi hn (Pierre oli
hyv tuttu senaattorin kanssa, mutta piti tss tilaisuudessa
vlttmttmn puhutella hnt virallisen kohteliaasti), -- vaikka en
olekaan samaa mielt kuin herra... (Pierre takertui sanoissaan. Hn
mieli sanoa _mon trs honorable propinant_)[53] ... herra ... _que je
n'ai pas l'honneur de connatre_,[54] mutta min otaksun, ett
aatelissty on kutsuttu kokoon myttuntonsa ja ilonsa ilmaisemisen
ohella myskin siksi, ett se harkitseisi myskin niit toimenpiteit,
joilla me voimme auttaa isnmaata. Min luulen, -- jatkoi hn yh
innostuen, -- ett hallitsija olisi itsekin tyytymtn, jos hn
havaitsisi meidn omistavan vain vke, jonka me annamme hnelle ja
olevan ... _chaire  canon_,[55] jota me itsestmme teemme, vaan ei
lytisi meist ne ... ne ... neuvoa.

Useat poistuivat kuuntelijakunnasta huomattuaan senaattorin halveksivan
hymyn ja Pierren puhuvan liian vapaasti. Ainoastaan Ilja Andrejevitsh
oli tyytyvinen Pierren puheeseen, samoin kuin meri-upseerin ja
senaattorin puheeseen ja ylimalkaan aina viimeksi kuulemaansa
puheeseen.

-- Ennen kuin harkitsemme nit kysymyksi, -- jatkoi Pierre, -- on
meidn minun mielestni kysyttv hallitsijalta, kunnioittavimmin
pyydettv Hnen Majesteettiaan ilmottamaan meille, paljoko meill on
vke, miss tilassa meidn sotajoukkomme ja armeijamme ovat ja sitte
vasta...

Pierre ei saanut lausettaan loppuun, sill kolmelta eri taholta
hykttiin hnen kimppuunsa. Ankarimmin ahdisti hnt hnen vanha
tuttunsa ja hnelle aina ystvllinen hyv bostoninpelaaja Stepan
Stepanovitsh Adraksin. Stepan Stepanovitsh oli aatelispuvussa ja tm
vai liek muukin vaikuttanut sen, ett Pierre nki edessn aivan
toisen henkiln. Stepan Stepanovitsh huusi Pierrelle:

-- Ensiksikin saan ilmottaa teille, ettei meill ole oikeutta kysy
sit hallitsijalta ja toiseksi, jos Venjn aatelilla olisikin
semmoinen oikeus, ei hallitsija voisi meille vastata. Sotajoukot
liikkuvat sit mukaa kuin vihollinenkin, rivit harvenevat ja
lisntyvt...

Ers toinen, keskikokoinen, noin neljnkymmenen ikinen henkil,
jonka Pierre oli joskus ennen nhnyt ja tunsi hnet huonoksi
kortinpelaajaksi, lhestyi Pierre ja keskeytti Adraksinin.

-- Eik nyt ole aikaakaan harkitsemaan, -- sanoi tm aatelismies, --
vaan tytyy toimia, sill Venjll on sota. Vihollinen tulee tuhoamaan
Venj, hvisemn isimme hautoja, raastamaan vaimomme ja lapsemme.
-- Aatelismies li rintoihinsa. -- Mutta me nousemme kaikki, joka mies
lhdemme rakkaan hallitsijamme puolesta! -- huusi hn veristyneet
silmt muljollaan. Muutamia hyvksyvi ni kuului joukosta. -- Me
olemme venlisi emmek itke vertamme uskoamme, valtaistuinta ja
isnmaata puolustaessamme. Mutta joutava hourailu on hylttv, jos
olemme oikeita isnmaan poikia. Me nytmme Europalle, miten Venj
nousee Venjn puolesta, -- huusi aatelismies.

Pierre aikoi vastata, vaan ei saanut sanaakaan suustaan. Hn tunsi,
ettei hnen sanojensa kaiku siit huolimatta, mink ajatuksen ne
sislsivt, kantanut niin kuultaviin kuin innostuneen aatelismiehen
sanojen kaiku.

Ilja Andrejevitsh nykytteli hyvksyvsti ptn piirin takana.
Muutamat kntyivt reippaasti kylin puhujaan ja sanoivat hnen
lopetettuaan:

-- Sill tavalla! Niin sen pit olla!

Pierre aikoi sanoa, ettei hn suinkaan tahdo olla uhraamatta rahaa,
vke eik itsenkn, vaan ett pitisi tuntea asioiden tila, jotta
niit voisi auttaa. Mutta hn ei voinut puhua. Useita ni puhui ja
huusi yht'aikaa, niin ettei Ilja Andrejevitsh ehtinyt kaikille
nykytt ptn, ryhm vuoroin hajosi ja suureni, vuoroin erosi
pienemmiksi joukoiksi ja lopulta siirtyi yh puhellen ja hlisten
kokonaan saliin suuren pydn ymprille. Pierren ei vielkn
onnistunut saada puhua, hnet keskeytettiin aina raa'asti, hnt
tyrkittiin, knnyttiin pois hnest kuin yhteisest vihollisesta. Tm
ei johtunut siit, ett olisi oltu tyytymttmi hnen puheensa
ajatukseen, sehn unohtui monien muiden jlestpin pidettyjen puheiden
tulvaan, -- ei, vaan kokoutuneiden innostamiseksi tarvittiin sek
kouraan tuntuvaa rakkauden ett vihan esinett. Ja Pierrest tuli
viimemainittu esine. Useita puhujia puhui aatelismiehen jlkeen ja
kaikki samassa nilajissa. Monet puhuivat erinomaisen kauniisti ja
omintakeisesti.

"Ruskija Vjestnikin" toimittaja Glinka ("kirjailija, kirjailija!"
kuului joukosta) sanoi, ett "helvetti on vastustettava helvetill",
ett hn "oli nhnyt lapsen, joka oli hymyillyt salaman iskiess ja
ukkosen jyristess", vaan ett "meist ei tule semmoisia lapsia".

-- Niin juuri, ukkosen jyristess! -- toistettiin hyvksyvsti
takariveiss.

Joukko siirtyi suuren pydn luo, jonka ress istui komeissa
puvuissa ja leveiss rintanauhoissa harmaa- ja kaljupisi,
seitsenkymmenvuotiaita ylimysvanhuksia, joista Pierre oli nhnyt
melkein jokaisen kotona hovinarreineen tai klubeissa bostonia
pelaamassa. Pydn luona jatkoi joukko kovanist puheluaan. Yksi
toisensa perst, toisinaan kaksikin yht'aikaa ja takana kuuntelevien
rutistamina tuolien korkeita selki vasten julistivat puhujat
ajatuksiaan. Takana seisojat lisilivt, jos puhuja jtti jotain
sanomatta. Toiset mietiskelivt ahdingossa ja kuumuudessa pns
ympri, eik heill olisi jotain sanottavaa, ja kun tapasivat
ajatuksen, julistivat sen heti. Pierren tuttavat ylimysvanhukset
istuivat paikoillaan katsellen milloin yhteen, milloin toiseen ja
heidn kasvojensa ilme kertoi enimmkseen, ett heill oli hyvin kuuma.
Pierre tunsi yh olevansa kiihoksissa ja yhteinen halu osottaa, ettei
mikn ollut liian kallista uhrata, tarttui hneenkin. Hn ei ollut
luopunut ksityksestn, mutta tunsi jollain tavalla itsens
syylliseksi ja halusi puhdistautua.

-- Min sanoin vain, ett meidn olisi mukavampi tehd uhrauksia vasta
sitte, kun saamme tiet, mist on puute, -- lausui hn koettaen
korottaa nens muiden yli.

Ers lhinn seisova vanhus katsahti hneen, vaan samassa knnhti
pois huudosta, jota kuului salin toisesta pst.

-- Moskova tulee antautumaan! Se on oleva sovituksen hinta! -- huusi
joku.

-- Hn on ihmiskunnan vihollinen! -- huusi toinen. -- Sallikaa minun
puhua... Hyvt herrat, te rutistatte minut!...




XXIII.


Samaan aikaan saapui nopein askelin aatelijoukon syrjytyess tielt
vkleukainen, vilkassilminen kreivi Rostoptshin kenraalin puvussa ja
nauha rinnan yli kulkien.

-- Keisari tulee aivan heti, -- sanoi hn, -- tulen juuri sielt. Min
luulen, ettei meill tss asemassa, jossa nyt olemme, ole paljoa
tuumailemisen varaa. Hallitsija on nhnyt hyvksi kutsua kokoon meidt
ja kauppiasten, -- sanoi kreivi Rostoptshin. -- Tuolta tulvii miljoonia
(hn osotti kauppiaiden saliin), vaan meidn asiamme on panna
liikkeelle nostovke eik sst itsemme... Tm on vhin, jonka
voimme tehd!

Alkoi neuvottelu yksistn niiden ylimysten kesken, jotka istuivat
pydn ress. Neuvottelu kvi tavattoman hiljaa. Se tuntui suorastaan
surulliselta, sill skeisten meluavien nten jlkeen kuului nyt vain
vanhusten ni yksitellen, joista yksi sanoi: "suostun", toinen
vaihtelun vuoksi: "minkin olen samaa mielt", j.n.e.

Sihteerin kskettiin kirjottamaan Moskovan aatelin ptksen, ett
moskovalaiset, kuten smolenskilaisetkin, antavat 10 miest 1000:sta ja
tyden asun. Herrat neuvottelijat nousivat yls, aivan kuin taakka
olisi vierryt heidn harteiltaan, tuolit kalisivat ja he lksivt
saliin oikomaan jalkojaan ottaen jotakuta kainalosta ja keskustellen.

-- Hallitsija, hallitsija! -- kiersi kki kautta salien ja kaikki
riensivt ovelle.

Hallitsija astui saliin aatelin muodostamaa leve kytv myten.
Kaikilla kasvoilla kuvastui kunnioittava ja sikhtynyt uteliaisuus.
Pierre seisoi jokseenkin kaukana eik voinut tarkkaan kuulla
hallitsijan puhetta. Hn ksitti vain siit, mink oli kuullut, ett
hallitsija puhui vaarasta, jossa valtakunta oli ja toiveista, joita hn
asetti Moskovan aateliin. Hallitsijalle vastasi joku ilmottaen aatelin
sken tekemn ptksen.

-- Hyvt herrat! -- sanoi hallitsija vrjvin nin.

Kuulijoiden joukosta kuului kahinaa, sitte kaikki vaikenivat ja Pierre
kuuli selvsti hallitsijan lempen, liikutetun nen, joka sanoi:

-- En koskaan ole epillyt Venjn aatelin harrasta intoa. Mutta tnn
on se mennyt odotuksieni yli. Kiitn teit isnmaan nimess. Hyvt
herrat, ryhtykmme toimimaan -- aika on kaikista kalleinta...

Hallitsija vaikeni, hnen ymprilleen kerytyi vke ja kaikilta
tahoilta kuului riemastuneita huudahduksia.

-- Niin, kaikista kalleinta ... tsaarin sana, -- virkkoi nyyhkiv ni
Ilja Andrejevitshin takana, joka ei ollut mitn kuullut, vaan ksitti
kaikki omalla tavallaan.

Aatelin salista meni hallitsija kauppiaiden saliin, jossa hn viipyi
kymmenisen minuuttia. Pierre ja monet muut nkivt, ett kun hallitsija
tuli kauppiaiden salista, kiilsivt hnen silmns liikutuksen
kyynelist. Kuten sittemmin saatiin tiet, oli hallitsija juuri
alkanut puheensa kauppiaille, kun kyyneleet olivat valahtaneet hnen
silmistn, mutta hn oli vapisevin nin puhunut loppuun. Kun Pierre
nki hallitsijan, oli tm tulossa salista kahden kauppiaan saattamana.
Kumpikin itki. Toinen, laiha, oli vesiss silmin, vaan toinen, paksu,
itke hyrski kuin lapsi ja vakuutteli:

-- Ota henki ja omaisuus, Teidn Majesteettinne!

Tn hetken ei Pierre tuntenut mitn muuta kuin halua osottaa, ettei
hn sli mitn ja ett hn on valmis uhraamaan kaikki. Hnen
mieleens nousi moite hnen perustuslaillisessa hengess lausumiensa
sanojen johdosta. Kuultuaan, ett kreivi Mamonof oli luvannut
kokonaisen rykmentin, ilmotti Besuhof samassa kreivi Rostoptshinille,
ett hn antaa 1000 miest ja niden ylspidon.

Ukko Rostof ei voinut kuivin silmin kertoa puolisolleen, mit oli
tapahtunut. Samalla kertaa hn myskin suostui Petjan pyyntn ja lksi
itse hnt kirjotuttamaan rykmenttiin.

Seuraavana pivn matkusti hallitsija pois. Kaikki koolla olleet
aatelismiehet riisuivat arvopukunsa pltn, hajosivat koteihinsa ja
klubeihin, antoivat voivotellen voudeilleen mryksi nostoven
valmistamisesta sek ihmettelivt, mit olivat tehneet.






TOINEN OSA.




I.


Napoleon oli alkanut sodan Venj vastaan siksi, ettei hn
voinut olla tulematta Dresdeniin, ei voinut olla huumautumatta
kunnianosotuksista, ei voinut olla pukeutumatta puolalaiseksi,
antautumatta vaikutelmarikkaan kesaamun valtaan eik hillit vihansa
vihuria Kurakinin ja sitte Balashevin lsnollessa.

Aleksanteri oli kieltytynyt kaikista keskusteluista siksi, ett hn
tunsi itsens mieskohtaisesti loukatuksi. Barclay de Tolly koetti
johtaa armeijaa parhaimpansa mukaan siksi, ett olisi tyttnyt
velvollisuutensa ja ansainnut suuren sotapllikn maineen. Rostof oli
hyknnyt ranskalaisten kimppuun siksi, ettei hn voinut hillit
haluaan saada ajaa huimaa vauhtia tasaisella tantereella. Ja samaan
tapaan, persoonallisten ominaisuuksiensa, tottumustensa, erinisten
seikkojen ja tarkotusperien thden toimivat kaikki ne lukemattomat
henkilt, jotka thn sotaan ottivat osaa. He pelksivt, himoitsivat
kunniaa, iloitsivat, vihasivat ja mietiskelivt sill edellytyksell,
ett he tietvt, mit tekevt ja tekevt sen itsens hyvksi. Vaan
kaikki olivat he tahdottomia historian vlikappaleita ja tekivt
itseltn salattua, vaan meille ksitettv tyt. Tmminen on
kaikkien kytnnllisten toimimiesten ainainen kohtalo ja se on sit
ahtaampi, kuta korkeammassa yhteiskunnallisessa asemassa he ovat.

Nyt ovat v:n 1812 toimimiehet aikoja sitte poistuneet paikoiltaan,
heidn omakohtaiset pyyteens ovat kadonneet jljettmiin ja edessmme
ovat vain sen ajan historialliset tulokset.

Mutta jos otaksutaan, ett Europan ihmisten tytyi tunkeutua Napoleonin
johdolla Venjn sydmeen ja siell sortua, niin ky meille tmn sodan
ihmis-osanottajien mieletn, julma ja itsens kanssa ristiriidassa
oleva toiminta selvksi kokonaisuudessaan.

Sallimus pakotti kaikki nuo ihmiset heidn omia etuja ajaessaan
vaikuttamaan yhden suuren lopputuloksen saavuttamiseen, josta ei
yhdellkn ihmisell (ei Napoleonilla eik Aleksanterilla, saatikka
sitte jollakulla muulla sotaan osaaottaneella) ollut vhintkn
aavistusta.

Nyt meille on selv, mik v. 1812 oli syyn ranskalaisen armeijan
perikatoon. Ei kukaan rupea vittmn vastaan, ett syyn Napoleonin
ranskalaisten joukkojen perikatoon oli yhdelt puolen heidn marssinsa
myhisen vuodenaikana ja valmistuksitta talviretke varten Venjn
sydmeen ja toiselta puolen luonne, jonka sota otti venlisten
kaupunkien polttamisen ja Venjn kansassa vihollista kohtaan hertetyn
vihan vaikutuksesta. Siihen aikaan ei kukaan voinut ei ainoastaan nhd
sit (mik nyt nytt ilmeiselt), ett vain tmn kautta voi tuhoutua
800-tuhantinen maailman parhain ja parhaimman sotapllikn johtama
armeija joutuessaan tekemisiin kahta vertaa heikomman, kokemattoman ja
kokemattomien sotapllikiden johtaman venlisen armeijan kanssa; _ei
kukaan ei ainoastaan nhnyt tt_ -- vaan kaikki ponnistukset
_venlisten puolelta_ tarkottivat aina sen ehkisemist, mik
yksistn olisi voinut pelastaa Venjn, ja _ranskalaisten puolelta_,
Napoleonin kokemuksesta ja niin kutsutusta sotaisesta nerosta
huolimatta, tarkottivat kaikki ponnistukset sit, ett kesn lopulla
olisi ehditty tunkeutua Moskovaan saakka eli toisin sanoen tehd se,
mink tytyi jouduttaa heidn perikatonsa.

Vuotta 1812 koskevissa historiallisissa teoksissaan puhuvat
ranskalaiset kirjottajat hyvin mielelln siit, miten Napoleon oli
pitnyt vaarallisena marssia liian kauas, miten hn etsimll oli
etsinyt tappelua, miten hnen marsalkkansa olivat hnt kehottaneet
pyshtymn Smolenskiin y.m.s. johtoptksi, jotka todistavat, ett
muka silloinkin jo olisi oivallettu retken vaarallisuus. Venliset
kirjottajat taas kertovat viel mieluummin, miten sodan alusta piten
oli olemassa semmoinen suunnitelma, jonka mukaan Napoleon oli
houkuteltava Sis-Venjlle, ja yksi sanoo sen olleen Pfuelin, toinen
jonkun ranskalaisen, kolmas Tollin, neljs itse keisari Aleksanterin
laatiman. Kaikki viittaavat muistiinpanoihin, ehdotelmiin ja
kirjeisiin, joissa todellakin lytyy vihjauksia tmmiseen
menettelytapaan. Mutta nm viittaukset niin ranskalaisten kuin
venlistenkin puolelta sen ennalta huomaamiseen mik on tapahtunut,
tuodaan esiin vain sen johdosta, ett itse tapaus on nyttnyt ne
oikeiksi. Jos tapausta ei olisi tapahtunutkaan, niin olisi nuo
vihjaukset unohdettu, kuten on unohdettu tuhansia ja miljoonia
vastakkaisia vihjauksia ja arveluja, jotka siihen aikaan olivat
vallalla, mutta jotka osottautuivatkin sopimattomiksi ja siksi
joutuivat unhotuksiin. Jokaisen tekeilln olevan tapauksen kulusta ja
pttymisest on niin paljon arveluja, ett pttyip se tavalla tai
toisella, on aina ihmisi, jotka sanovat: "johan min silloin sanoin,
ett niin se ky", vaan unohtavat samalla kokonaan, ett lukemattomien
arvelujen joukossa oli ollut aivan vastakkaisiakin.

Arvelut siit, ett Napoleon tunsi sotalinjansa laventamisen
vaarallisuuden ja ett venliset tahtoivat houkutella vihollisen maan
sisn, ovat nhtvsti tt lajia ja historioitsijat voivat vain
kovasti pinnistellen selitt, ett Napoleonin pss oli ollut
mainittu ajatus ja venlisill sotapllikill mainittu suunnitelma.
Kaikki tosiasiat puhuvat aivan suorastaan noita arveluja vastaan.
Venlisill ei net koko sodan aikana ollut aikomusta houkutella
ranskalaisia Sis-Venjlle, pinvastoin toimittiin ainoastaan siihen
suuntaan, ett heidt olisi voitu pyshdytt heti Venjn rajan yli
pstyn. Napoleon ei suinkaan pelnnyt sotalinjansa laajentamista,
vaan hn pinvastoin iloitsi jokaisesta edistysaskeleestaan ja etsi
taistelua hyvin laiskasti, eik ollenkaan niin kuin edellisill
retkilln.

Meidn armeijamme joutuvat aivan sodan alussa toisistaan erilleen ja
ainoa pmr, johon me pyrimme, on niiden yhdistminen, vaikka
perytymiseen ja vihollisen sismaahan houkuttelemiseen nhden
armeijojen yhdistminen ei ollut ollenkaan edullista. Rakennetaan sitte
suuremmoinen Drissan leiri Pfuelin suunnitelman mukaan ja etemm ei
aijota peryty. Hallitsija nuhtelee yliplliklt jokaisesta
perytymisaskeleesta. Keisarin mieleen ei johdu edes aavistusta, ett
Moskova poltettaisiin, saati sitte, ett vihollinen psisi
Smolenskiinkaan saakka. Vaan kun armeijat ovat yhdistyneet, vihottelee
keisari siit, ett Smolensk on anastettu ja poltettu eik ole
antauduttu sen muurien edustalla ratkaisevaan taisteluun.

Nin ajattelee hallitsija, mutta kaikki venliset sotapllikt ja
muutkin venliset ovat vihoissaan siit, ett meidn joukkomme
perytyvt sismaahan.

Armeijat palotettuaan marssii Napoleon maan sydnt kohti ja jtt
kyttmtt muutamia tilaisuuksia, jolloin hn olisi voinut tapella.
Elokuussa hn on Smolenskissa ja ajattelee ainoastaan sit, miten
psisi etemm, vaikka, kuten nyt nemme, hnen etenemisliikkeens
olivat hnelle turmiolliset.

Tosiasiat puhuvat pivnselvsti, ettei Napoleon oivaltanut Moskovan
retken vaarallisuutta eik Aleksanteri eivtk venliset sotapllikt
ajatelleet silloin Napoleonin houkuttelemista, vaan ajattelivat
pinvastoin. Napoleonin houkutteleminen maan sydmeen ei tapahtunut
kenenkn suunnitelmasta (kukaan ei edes uskonut sen mahdollisuuteen),
vaan tapahtui se mit monimutkaisimpien sotaan osanottaneiden ihmisten
juonien, tarkotusten ja mielitekojen vaikutuksesta, koska he eivt
oivaltaneet sit, mik olisi ollut oivallettava eivtk myskn sit,
mik oli Venjn ainoa pelastus. Kaikki tapahtuu odottamatta. Armeijat
joutuvat hajalleen sodan alussa. Me koetamme yhdist ne ilmeisess
tarkotuksessa saada taistella ja ehkist vihollisen eteneminen. Mutta
niss yhdistmispuuhissa, karttaen taistelua maailman voimakkaimman
vihollisen kanssa ja vastoin tahtoa perytyen tervn kulman edest, me
vedmme ranskalaiset Smolenskiin. Eik siin kyllin, ett me perydymme
tervn kulman edest siit syyst, ett ranskalaiset marssivat
kummankin armeijan vliss, vaan tuo kulma krjistyy entistn
tervmmksi ja me perydymme yh edelleen siit syyst, ett Barclay
de Tolly on saksalainen eik ole suosittu, on vastenmielinen
Bagrationille (jonka on asetuttava hnen pllikkyyteens) ja
Bagration, komentaessaan 2:sta armeijaa, koettaa mahdollisimman kauan
viivytt yhdistymistn Barclayhin, jotta ei tarvitseisi asettua hnen
johtonsa alaiseksi. Bagration viivyttelee yhtymistn (vaikka se oli
kaikkien pllikiden ptarkotus) siit syyst, ett hn mielestn
tll liikkeell saattaa vaaraan koko armeijan ja ett hnen on
kaikista edullisinta marssia enemmn vasemmalle ja etelmmksi sill
tavoin htyyttkseen vihollista siipi- ja selkpuolelta sek
tydentkseen joukkonsa Ukrainissa. Vaan tuntuu silt, ett hn oli
keksinyt tmn menettelyn siksi, ettei hn tahtonut alistua vihatun ja
yht arvoastetta hnt alemman saksalaisen Barclayn johtoon.

Keisari on armeijan keskuudessa sit varten, ett elhyttisi sen
intoa, vaan hnen lsnolonsa ja tietmttmyytens, mit tekisi ja
mit panisi toimeen, sek neuvonantajien ja suunnitelmien suunnaton
paljous hvittvt 1:sen armeijan toimintatarmon ja armeija perytyy.

Ptettiin pyshty Drissan leiriin, vaan Paulucci, joka himosi
ylipllikkyytt, saakin yht'kki vaikutetuksi Aleksanteriin niin
voimakkaasti, ett Pfuelin suunnitelma hyltn ja asiain johto
annetaan Barclayn ksiin. Mutta kun Barclay ei hert luottamusta,
rajotetaan hnen toimintavaltaansa. Armeijat ovat hajallaan, johdon
eheytt ei ole, Barclay ei ole suosittu. Tst saksalaisen ylipllikn
vieromisen ja armeijan hajallaan olemisen sekasotkusta johtuu yhdelt
puolen epriv, veltto toiminta ja taistelun karttaminen (josta ei
olisi voinut pidtty, jos armeijat olisivat olleet koossa eik
ylipllikkn Barclay) ja toiselta puolen yh lisntyv viha
saksalaisia kohtaan sek isnmaallisen hengen viriminen.

Ja lopuksi, hallitsija matkustaa armeijasta, jonka seikan ainoaksi ja
otollisimmaksi tekosyyksi valitaan ajatus, ett hnen on hertettv
pkaupunkien kansa nousemaan kansalliseen sotaan. Tm hallitsijan
matka Moskovaan saa Venjn voimat kasvamaan kolmenkertaisiksi.

Hallitsija poistuu armeijan keskuudesta siit syyst, ett hn olisi
haitannut ylipllikn vallan kokonaisuutta ja hn toivoo, ett sen
jlkeen ryhdytn tarmokkaasti toimimaan. Mutta armeijan pllikkjen
asema huononee ja sotkeutuu entist pahemmaksi. Bennigsen,
suuriruhtinas ja kenraali-adjutanttien lauma j armeijaan pitmn
silmll ylipllikn toimia ja kannustamaan hnen tarmoaan, vaan
Barclay, joka tuntee olevansa entist ahtaammalla kaikkien niden
_hallitsijan silmien_ katsannon alla, ky yh varovammaksi, pelk
toimia uskaliaasti ja karttaa taistelua.

Barclay edustaa ja puoltaa varovaisuutta. Tsesarevvitsh viittaa
petokseen ja vaatii ratkaisevaa taistelua. Ljubomirski, Bronnitski,
Vlotski ja muut senkaltaiset lietsovat tmn sotkun ja hlinn
semmoiseksi myllkksi, ett Barclay lhett sill tekosyyll, ett
hnen on toimitettava hallitsijalle muutamia asiapapereita, puolalaiset
kenraali-adjutantit Pietariin ja ryhtyy avoimeen taisteluun Bennigsenin
ja suuriruhtinaan kanssa.

Smolenskissa armeijat vihdoinkin yhtyvt, niin paljo kuin Bagration
hangottelikin sit vastaan.

Bagration ajaa vaunuilla talon eteen, jossa Barclay asuu. Barclay panee
upseerivyn vytreilleen, tulee vastaan ja esitt raportin arvossa
ylemmlle Bagrationille. Bagration koettaa olla ylevmielinen ja
arvonsa ylemmyydest huolimatta alistuu Barclayn johtoon, mutta on
tmn jlkeen viel eripuraisempi. Bagration lhett hallitsijan
kskyst hnelle virallisen kertomuksen. Hn kirjottaa Araktshejeville:
"Tehkn hallitsijani miten tahtoo, mutta min en voi mitenkn tulla
toimeen _ministerin_ (Barclayn) kanssa. Lhettk minut Herran nimess
jonnekin vaikka rykmentin pllikksi, tll min en voi olla. Koko
pkortteeri on tynn saksalaisia, niin ett venlisen on mahdoton
el eik mistn ole mitn tolkkua. Min luulin palvelevani yksistn
hallitsijaa ja isnmaata, vaan todellisuudessa onkin niin, ett
palvelen Barclayta. Ja sit en tosiaankaan tahdo". Bronnitskien,
Wintzingerodein ja muiden heidnlaistensa hrilev parvi myrkytt
yh enemmn ylipllikiden vlej ja yksimielisyys hataroituu
hataroitumistaan. Smolenskin luona hankkiudutaan ryntmn
ranskalaisten kimppuun. Ers kenraali lhetetn tutkimaan asemaa. Tm
kenraali, joka vihaa Barclayta, menee hyvn ystvns, armeijaosaston
pllikn luo ja istuttuaan hnen luonaan kokonaisen pivn palaa
Barclayn luo ja moittii taistelutannerta aivan yksityiskohtia myten,
vaikka hn ei ollut sit nhnytkn.

Sill aikaa kun riidelln ja vitelln tulevasta taistelupaikasta,
sill aikaa kun me etsimme ranskalaisia erehdyttymme heidn
olinpaikastaan, yllttvt ranskalaiset Nevjerovskin divisioonan ja
marssivat aina Smolenskin muurien alle.

Nyt on ryhdyttv kkiarvaamatta taisteluun, jotta pelastettaisiin
liikeyhteys. Taistelu taistellaan. Tuhansia surmataan kummallakin
puolella.

Smolensk jtetn vastoin hallitsijan ja koko kansan tahtoa. Mutta
Smolenskin polttivat asukkaat itse, jotka heidn kuvernrins oli
pettnyt, ja kurjuuteen joutuneet asukkaat lhtevt muille esimerkin
antaen Moskovaan ja ajattelevat vain omia tappioitaan sek yllyttvt
vihaa vihollista kohtaan. Napoleon marssii edelleen, me perydymme ja
saavutetaankin juuri se, jonka piti lannistaa Napoleon.




II.


Seuraavana pivn poikansa lhdn jlkeen kutsui ruhtinas Nikolai
Andrejevitsh ruhtinatar Marian luokseen.

-- No, oletko nyt tyytyvinen? -- sanoi ruhtinas hnelle, -- Rakensit
riidan isn ja pojan vlille! Kyll kait! Sithn sin toivoitkin!
Minuun se koskee kovasti. Olen vanha ja heikko ja sittenkin tahdoit
sit. Niin, iloitse, iloitse nyt...

Tmn jlkeen ei ruhtinatar Maria nhnyt isns kokonaiseen viikkoon.
Hn oli sairas eik nyttytynyt huoneestaan.

Ihmeekseen huomasi ruhtinatar Maria, ett vanha ruhtinas ei laskenut
sairautensa aikana luokseen edes m:lle Bouriennea. Tihon yksinn
hoiteli hnt.

Viikon kuluttua tuli ruhtinas nkyviin ja alkoi taas entisen elmns.
Hn teetti uusia rakennuksia, laitatti puutarhoja, osotti erityist
intoa toimintaan ja lopetti suhteensa m:lle Bourienneen. Hnen muotonsa
ja kylmyytens ruhtinatar Mariaan tuntui puhuvan viime mainitulle:
"sin olet pannut omiasi minusta ja valehdellut ruhtinas Andreille
minun suhteestani tuohon ranskattareen ja saanut minut riitaan pojan
kanssa, vaan nytp net, etten vlit sinusta enemp kuin
ranskattarestakaan".

Toisen puolen pivst vietti ruhtinatar Maria Nikolushkan luona,
piten silmll tmn lukuja, opettaen hnelle venjn kielt ja
soittoa ja keskustellen Dessallesin kanssa. Toisen puolen pivst hn
oli kirjojen, hoitajamummon ja jumalisten ihmisten parissa, joita
toisinaan pujahti hnen luokseen takaoven kautta.

Sodasta ajatteli ruhtinatar Maria niin, kuin sodasta naiset
ajattelevat. Hn oli peloissaan veljens puolesta, joka oli sodassa,
kauhistui ihmisten julmuutta, joka pani heidt tappamaan toisiaan,
mutta ei ksittnyt tmn sodan merkityst, sill se nytti hnest
samallaiselta kuin kaikki entisetkin sodat. Hn ei ymmrtnyt tmn
sodan merkityst, vaikka hnen puhetoverinsa Dessalles, joka oli
korviaan myten kiintynyt sodan kulkuun, koetti selvitell hnelle
mietteitn, vaikka hnen luonaan kyvt jumaliset ihmiset omalla
tavallaan ja kauhistuneina kertoivat kansan suusta kuulemiaan huhuja
antikristuksen hykkyksest ja vaikka Julie, nykyn ruhtinatar
Drubetskaja, joka oli taas ryhtynyt hnen kanssaan kirjevaihtoon,
kirjotteli hnelle Moskovasta isnmaallisia kirjeit.

"Kirjotan teille venjksi, hyv ystvni", kirjotti Julie, "sill min
tunnen vihaa kaikkia ranskalaisia ja samoin heidn kieltnkin kohtaan,
jota en voi kuulla, en puhua... Me olemme tll Moskovassa kaikki
riemuissamme ihastuksesta jumaloimaamme keisariin.

"Minun mies parkani saa nhd vaivaa ja nlk juutalaisissa
hkkeleiss, mutta uutiset, joita minulla on kerrottavana,
innostuttavat ja elhyttvt minua.

"Olette varmaankin kuulleet Rajevskin sankarityst, kun hn syleillen
kahta poikaansa oli sanonut: 'kuolen heidn kanssaan, vaan en horju!'
Ja todellakaan emme me horjuneet, vaikka vihollinen oli ollut kahta
vertaa voimakkaampi. Kulutamme aikaamme, miten voimme. Mutta sodassa
on, kuten ainakin sodassa. Ruhtinatar Alina ja Sophie istuvat pitkt
pivt minun luonani ja me elvien miesten onnettomat lesket saamme
tyn lomassa aikaan mainioita keskusteluja. Teit vain puuttuu"...
j.n.e.

Ruhtinatar Maria ei ymmrtnyt tmn sodan merkityst pasiallisesti
siit syyst, ettei vanha ruhtinas puhunut siit koskaan, ei pannut
sille mitn merkityst ja ivallisesti nauroi pivllispydss
Dessallesille, kun tm puhui sodasta. Ruhtinaan svy oli niin tyyni ja
vakuuttava, ett ruhtinatar Maria uskoi hnt muitta mutkitta.

Koko heinkuun oli vanha ruhtinas erinomaisen toimelias, jopa
innostunutkin. Hn perkautti uuden puutarhan pohjan ja alkoi teett
uutta rakennusta palvelusvke varten. Ers seikka, joka erityisesti
huoletti ruhtinatar Mariaa, oli se, ett vanha ruhtinas nukkui niukasti
ja luovuttuaan tavastaan nukkua omassa kabinetissaan muutti joka ainoa
piv ysijaansa. Milloin hn kski levittmn kenttsnkyns
galleriaan, milloin ji riisuutumatta torkkumaan sohvalle tai
voltaire-malliseen nojatuoliin vierashuoneeseen, jolla aikaa hnelle
luki Petrusha-poika eik m:lle Bourienne. Toisinaan hn vietti yns
ruokasalissa.

Elokuun 1 p:n saapui ruhtinas Andreilta toinen kirje. Ensimisess
kirjeessn, joka oli tullut kohta hnen lhtns jlkeen, pyysi
ruhtinas Andrei nyrsti anteeksi isltn sit, mit hn oli tlle
sanonut ja pst uudestaan hnen suosioonsa. Thn kirjeeseen vastasi
vanha ruhtinas ystvllisell kirjeell, jonka jlkeen hn pysyi
erilln ranskattaresta. Toisessa kirjeessn, jonka ruhtinas Andrei
oli lhettnyt Vitebskin luota sen jlkeen, kun ranskalaiset olivat
vallanneet kaupungin, hn lyhyesti kuvaili koko sodan vaiheet kartan
avulla, jonka hn oli piirtnyt kirjeeseen ja lausui mielipiteitn
sodan vastaisesta kohtalosta. Tss kirjeess huomautti ruhtinas Andrei
islleen tmn vaaranalaisesta asemasta lhell sotanyttm, sill se
oli aivan joukkojen liikuntalinjalla ja kehotti hnt muuttamaan
Moskovaan.

Kun Dessalles samana pivn pivllist sydess mainitsi, ett
ranskalaiset olivat kuulemma marssineet jo Vitebskiin, johtui vanhan
ruhtinaan mieleen poikansa kirje.

-- Sain vasta kirjeen ruhtinas Andreilta, -- sanoi hn ruhtinatar
Marialle, -- oletko lukenut?

-- En, _mon pre_,[56] -- vastasi ruhtinatar pelstyneen.

Hn ei ollut voinut lukea kirjeit, kun hn ei ollut kuullut edes
niiden saapumisesta.

-- Hn kirjottaa sodasta, -- sanoi ruhtinas sill tavaksi kyneell
pilkallisella hymyll, jolla hn oli aina puhunut nykyisest sodasta.

-- Mahtaa olla hyvin mieltkiinnittv, -- sanoi Dessalles, --
ruhtinashan on tilaisuudessa...

-- Sep hauskaa! -- sanoi m:lle Bourienne.

-- Menkps hakemaan se tnne, -- sanoi ruhtinas m:lle Bouriennelle.
-- Se on siell pienell pydll imupaperin alla.

M:lle Bourienne hyphti iloisesti paikaltaan.

-- Ei, ei, -- kiljasi ruhtinas kisesti, -- mene sin Mihail Ivanitsh!

Mihail Ivanovitsh nousi ja meni kabinettiin. Mutta samassa kun hn tuli
takasin, heitti vanha ruhtinas levottomasti ymprilleen katsellen
pyyhinliinan ksistn ja meni itse.

-- Ei mitn osata ja kaikki sotketaan.

Sill aikaa kun hn viipyi kabinetissa, silmilivt ruhtinatar Maria,
Dessalles, m:lle Bourienne ja vielp Nikolushkakin neti toisiaan.
Vanha ruhtinas palasi nopein askelin Mihail Ivanovitshin seuraamana
kirje ja piirustuksia kdess. Nm hn pani pydlle viereens eik
antanut kenenkn lukea kirjett pivllisen kestess.

Kun oli siirrytty vierashuoneeseen, antoi hn kirjeen ruhtinatar
Marialle ja levitettyn uusien rakennusten piirustukset eteens, joita
hn alkoi silmill, kski tyttrens lukea kirjeen neen. Kirjeen
luettuaan loi ruhtinatar Maria isns kysyvn katseen. Ruhtinas
tarkasteli piirustuksia nhtvsti ajatuksiinsa vaipuneena.

-- Mits te, ruhtinas, siit ajattelette? -- uskalsi Dessalles kysy.

-- Mink? ... -- kysyi ruhtinas aivan kuin vastenmielisesti
ajatuksistaan herten, mutta silmin rakennuspiirustuksista
nostamatta.

-- Voi olla hyvin mahdollista, ett sotanyttm vhitellen lhenee
meit...

-- Ha-ha-haa! Sotanyttm! -- sanoi ruhtinas. -- Min olen sanonut ja
sanon nytkin, ett sotanyttmn on Puola eik vihollinen koskaan
pse Niemeni etemmksi.

Dessalles katsahti kummissaan ruhtinaaseen, joka puhui Niemenist,
vaikka vihollinen oli jo Dnjeperin rannoilla. Mutta ruhtinatar Maria,
joka oli unohtanut Niemenin maantieteellisen aseman, ajatteli, ett
hnen isns puhui totta.

-- Lumien sulaessa he hukkuvat Puolan nevoihin. He eivt ne eteens,
-- sanoi ruhtinas nhtvsti ajatellen v:n 1807 sotaa, joka, kuten
hnest tuntui, oli ollut vasta sken. Bennigsenin olisi pitnyt
marssia ennemmin Preussiin, asiat olisivat kyneet toisin...

-- Mutta, ruhtinas, -- virkkoi Dessalles arasti, -- kirjeess puhutaan
Vitebskista...

-- Niin, kirjeessk? Niin ... -- sanoi ruhtinas tyytymttmsti. --
Niin ... niin... -- Hnen kasvonsa kki synkistyivt. Hn vaikeni
hetkisen. -- Niin, hn kirjottaa, ett ranskalaiset lytiin ... mink
joen luona se olikaan?

Dessallesin silmt vaipuivat alas.

-- Ruhtinas ei kirjota siit mitn, -- sanoi hn hiljaa.

-- Eik kirjota? En suinkaan min sit ole keksinyt.

Kaikki olivat hyvn aikaa neti.

-- Niin ... niin... No, Mihaila Ivanovitsh, -- virkkoi ruhtinas kki,
kohotti hieman ptn ja osotti jotain kohtaa piirustuksissa, --
kerroppas, miten tmn tahdot muuttaa...

Mihail Ivanovitsh astui piirustusten luo, ja kun ruhtinas oli hetkisen
pakissut hnen kanssaan piirustuksista, katsahti hn vihaisesti
ruhtinatar Mariaan ja poistui kabinettiinsa.

Ruhtinatar Maria nki Dessallesin hmmstyneen katsovan hnen isns,
huomasi hnen nettmyytens ja kummasteli, ett ruhtinas oli
unohtanut poikansa kirjeen vierashuoneen pydlle. Mutta hn ei
ainoastaan pelnnyt puhua ja kysy Dessallesilta syyt tmn
hmmstykseen ja nettmyyteen, vaan pelksi ajatellakin sit.

Illansuussa tuli Mihail Ivanovitsh ruhtinaan kskyst hakemaan
ruhtinatar Marialta ruhtinas Andrein kirjett, joka oli unohtunut
vierashuoneeseen. Ruhtinatar Maria antoi kirjeen. Hn uskalsi kysy,
vaikka vastenmielisestikin Mihail Ivanovitshilta, mit hnen isns
tekee.

-- Puuhailee vain, -- sanoi Mihail Ivanovitsh kunnioittavan ivallisesti
hymhten, mik sai ruhtinatar Marian kalpenemaan. -- Ovat hyvin
huolissaan uudesta rakennuksesta. Lukivat vhn, vaan nyt, -- jatkoi
Mihail Ivanovitsh matalalla nell, -- tyskentelevt kirjotuspulpetin
ress luultavasti testamenttia tarkastaen. (Viime aikoina oli
ruhtinaan yhten mielitoimena ollut tarkastella papereitaan, joiden
piti jd hnen kuolemansa jlkeen ja joita hn nimitti
testamentiksi).

-- Ent lhetetnk Alpatitsh Smolenskiin? -- kysyi ruhtinatar Maria.

-- Kyll, hn on jo kauan aikaa odottanut lht.




III.


Kun Mihail Ivanovitsh toi kirjeen kabinettiin, istui ruhtinas
silmlasit pss ja verho silmien ja kynttelien edess avatun
kirjotuspulpetin ress paperitukku etlle tynnetyss kdess ja
luki hieman juhlallisessa asennossa papereitaan (_remarque_,[57] kuten
hn sanoi), jotka piti toimittaa hallitsijalle hnen kuoltuaan.

Mihail Ivanovitshin astuessa huoneeseen oli hnen silmissn muistojen
kyyneleit silt ajalta, jolloin hn oli kirjottanut sen, mit nyt
luki. Hn otti Mihail Ivanovitshin kdest kirjeen, pisti sen
taskuunsa, korjasi paperit pois ja kutsui kauan odotelleen Alpatitshin.

Hn oli kirjottanut paperiliuskalle kaikki, mit oli ostettava
Smolenskista ja kvellen pitkin lattiaa ovensuussa odottavan
Alpatitshin ohi rupesi antamaan mryksi.

-- Ensiksikin postipaperia, kuuletko, kahdeksan kirjaa tmn mallin
mukaan; kultareunainen malli ... ja vlttmttmsti samallaista;
lakkaa, sinettilakkaa Mihail Ivanovitshin lapun mukaan.

Hn kveli taas vhn aikaa ja katseli muistikirjaansa.

-- Sitte kuvernrille itselleen annettava kirje kiinnityksest.

Viel tarvittiin saranoita uuden rakennuksen oviin, vlttmttmsti
semmoista kuosia, jonka hn itse oli keksinyt. Sitte oli tilattava
rasia testamentin silyttmist varten.

Mryksien antaminen Alpatitshille oli kestnyt kolmatta tuntia.
Ruhtinas ei laskenut vielkn Alpatitshia. Hn kvi istumaan, vaipui
ajatuksiinsa, sulki silmns ja torkahti. Alpatitsh liikahti.

-- No, ala nyt menn; jos tarvitsen, lhetn sanan.

Alpatitsh lksi. Ruhtinas meni taas kirjotuspulpetin luo, vilkasi sen
sisn, kopeloi papereitaan, pani pulpetin kiinni ja istuutui
kirjottamaan kirjett kuvernrille.

Oli jo myh, kun hn lopetti kirjeen ja sulki sen. Hnen mielens teki
menn levolle, mutta hn tiesi, ettei hn saa unta ja ett vuoteessa
nousee hnen mieleens mit pahimpia ajatuksia. Hn huudahti Tihonin
luokseen ja lksi kvelemn huoneisiin sanoakseen tlle, mihin hnelle
oli laitettava makuusija tksi yksi. Hn kulki paikasta toiseen joka
nurkkaa mittaillen.

Ei missn nyttnyt hyvlt ja kaikista vastenmielisin oli kabinetin
sohva. Tm sohva kammotti hnt luultavasti niiden raskaiden ajatusten
thden, jotka hness olivat liikkuneet sill viruessaan. Missn ei
ollut hyv, vaan paras oli sentn sohvakammion nurkka pianon takana:
siin hn ei ollut viel koskaan maannut.

Tihon toi tarjoilijan kanssa vuodetarpeet ja alkoi laittaa vuodetta.

-- Ei niin, ei niin! -- rjsi ruhtinas ja vetsi vuoteen hyvn matkaa
ulomma nurkasta, vaan tynsi samassa takasin nurkemmaksi.

"No, nyt olen viimeinkin saanut kaikki kuntoon ja kyn levolle",
ajatteli ruhtinas ja kski Tihonin riisumaan hnet.

Ruhtinas rypisteli tuskallisesti kasvojaan ponnistellessaan nuttua ja
housuja pltn, psi viimein vapaaksi pukimista, laskeutui raskaasti
vuoteelle ja nytti vaipuvan ajatuksiinsa halveksivasti katsellessaan
kuivettuneita, keltasia jalkojaan. Ajatuksiin hn ei ollut kuitenkaan
vaipunut, vaan viivyttelihe jonkun hetken ennen sit vaivaa, mink
noiden jalkojen nostaminen ja vuoteeseen painautuminen tuotti. "Oh,
kyll on raskasta! Oh, jottapa pttyisivt joutuin nm vaivat ja _te_
minut pstisitte!" ajatteli hn. Huuliaan puristaen antautui hn
tuohon vaivaan kahdennenkymmenen tuhannen kerran ja kallistui
pitklleen. Vaan tuskin hn oli tmn tehnyt, kun vuode mrperisesti
alkoi liikkua hnen allaan edestakasin aivan kuin raskaasti hengitten
ja kolisten. Tmmist tapahtui hnelle melkein joka y. Hn avasi
umpeen painumaisillaan olevat silmns.

-- En saa rauhaa, kirotut! -- murisi hn vihaisesti aivan kuin jotakuta
tarkottaen. "Niin, niin, viel oli jokin trke asia, jotain trke
jtin min yksi. Saranat? Ei, niist sanoin. Ei, jotain, mit se nyt
olikaan vierashuoneessa. Ruhtinatar Maria valehteli jotain. Dessalles
-- pssinp -- puheli jotain. Taskussa ... en jaksa muistaa".

-- Tishka, mist pivllisell puhuttiin?

-- Ruhtinas Mihailista...

-- Ole vaiti. -- Ruhtinas limytti kdelln pytn. -- Nyt muistan,
ruhtinas Andrein kirje. Ruhtinatar Maria luki. Dessalles puhui jotain
Vitebskista. Nyt luen.

Hn kski tuomaan kirjeen taskusta ja siirtmn pienen pydn, jolla
oli limonaadia ja vahakyntteli, vuoteen viereen ja pantuaan silmlasit
nenlleen hn alkoi lukea. Lukiessaan kirjett nyt yn hiljaisuudessa
ja vihren verhon alta tuikkavassa himmess valossa ksitti hn ensi
kerran silmnrpykseksi sen merkityksen.

-- Ranskalaiset ovat Vitebskissa, neljn pivn marssin jlkeen he
voivat ehti Smolenskiin; mahdollisesti voivat jo ollakin siell.
Tishka! -- Tihon kavahti. -- Ei, ei tarvitse, ei tarvitse! -- huudahti
hn.

Hn piilotti kirjeen kynttelijalan alle ja ummisti silmns. Ja hnelle
kajasti Tonava, valoisa puolipiv, kaislikko, venlinen leiri ja hn
-- nuori kenraali, jolla ei ollut ainoatakaan ryppy kasvoissa, reipas,
verev, -- hn astuu Potjomkinin kirjavaan telttaan ja polttava
kateuden tunne suosikkiin palaa hnen rinnassaan yht leimuavana kuin
silloinkin. Ja hn muistelee kaikkia niit sanoja, jotka silloin
lausuttiin, kun hn ensi kerran kohtasi Potjomkinin. Ja hnelle
kuvastuu lihava, kellahtavakasvoinen, pienikasvuinen, paksu nainen --
keisarinna, tmn hymy ja sanat, kun hn ensi kerran suosiollisesti
otti hnet vastaan ja muistuvat mieleen keisarinnan kasvot
ruumisalttarilla sek se yhteentrmys Subovin kanssa, joka silloin
tapahtui keisarinnan ruumisarkun ress oikeudesta pst suutelemaan
vainajan ktt.

"Ah, joutuin, joutuin takasin tuohon aikaan ja rientkn tm
nykyisyys loppuunsa pian, pian ja rauhaan heist!"




IV.


Lisijagori, ruhtinas Nikolai Andrejevitsh Bolkonskin maatila oli 60
virstan pss Smolenskista, sen takana, ja kolmen virstan pss
Moskovan maantiest.

Samana iltana, jolloin ruhtinas oli antanut mryksi Alpatitshille,
ilmotti Dessalles ruhtinatar Marialle, jota hn oli pyytnyt
saada tavata, ett kun ruhtinas ei ollut aivan terve eik ryhdy
minknlaisiin toimenpiteisiin turvallisuutensa varalta ja kun ruhtinas
Andrein kirjeest oli kynyt ilmi, ett Lisijagorissa asuminen ei olisi
aivan turvallista, hn kunnioittavimmin pyyt ruhtinatarta itsen
kirjottamaan Alpatitshia myten kirjeen Smolenskin lnin kuvernrille
pyynnll, ett tm ilmottaisi ruhtinattarelle asioiden tilan ja
vaaran suuruuden, joka Lisijagoria saattaisi uhata. Dessalles kirjotti
ruhtinatar Marian puolesta tmn kirjeen, jonka ruhtinatar allekirjotti
ja joka annettiin Alpatitshin toimitettavaksi kuvernrille. Jos vaaraa
oli olemassa, piti Alpatitshin palata kiiruimman kautta.

Kun Alpatitsh oli saanut kaikki mrykset, astui hn talonven
saattamana valkea untuvalakki pss (ruhtinaallinen lahja) ja keppi
kdess vanhan ruhtinaan tavoin pihalle, jossa hnt odottivat
nahkakuomuiset krryt ja niden edess kolme kyllist kimoa hepoa.

Aisakellon kieli oli sidottu kiinni ja kulkusiin tynnetty paperia.
Ruhtinas ei sallinut kenenkn ajaa Lisijagorissa aisakellossa. Mutta
Alpatitsh piti mielelln kelloa ja kulkusia pitkill taipaleilla.
Alpatitshin palvelusvki, kirjuri, konttoristi, kykkipiika, astioiden
pesij, kaksi mummoa, kasakkapoika, renki ja kaikenmoista muuta
talonvke oli hnt saattamassa.

Tytr asetteli hnen selkns taa ja istuimelle pehmeit patjoja. Vanha
kly pisti salaa krryihin nyytin. Ers renki auttoi hnet ksipuolesta
istumaan,

-- Niit akkoja, niit akkoja, osaa ne hriskell! -- virkkoi
Alpatitsh hkien ja puhkien samaan nopeaan tapaan, jolla ruhtinaskin
puhui, ja nousi krryihin.

Annettuaan viimeiset mrykset tist tll kertaa ruhtinasta
matkimatta, otti Alpatitsh lakin kaljusta pstn ja risti silmns
kolmeen kertaan.

-- Jos niin kuin jotain sattuisi ... tulkaa takasin Jakof Alpatitsh,
Kristuksen thden lk meit unohtako, -- huudahti hnelle hnen
vaimonsa tarkottaen huhuja sodasta ja vihollisesta.

-- Akat ne loruaa, akat ne loruaa! -- mutisi Alpatitsh itsekseen ja
lksi ajamaan. Hn katseli ymprilln avautuvia viljavainioita, joista
muutamilla aaltoili kellerv ruis, muutamilla seisoi vihre kaura
vankkana kuin sein, muutamat olivat viel mustia, koska niit vasta
alettiin kerrata.

Alpatitsh ajoi ihastellen tmn vuotisten toukoviljojen harvinaisen
lupaavaa satoa, katsasteli ruissaroille, joilla muutamin paikoin oli jo
alettu leikkuu, mietiskeli kylv ja korjuuta koskevia seikkoja ja
kertasi ajatuksissaan ruhtinaan antamat toimitukset, ettei mitn
unohtuisi.

Sytettyn hevosia kahdesti taipaleella saapui Alpatitsh illalla 4
p:n elokuuta kaupunkiin.

Matkan varrella oli Alpatitsh tavannut kuormastoja ja sotavke.
Smolenskia lhestyessn hn kuuli kaukaista ammuntaa, josta hn ei
kuitenkaan ollut millnkn. Paljon enemmn hn ihmetteli erst
Smolenskin lhell ollutta oivallista kaurahalmetta, jota sotamiehet
niittivt nhtvsti rehuksi ja jonka liepeill nm olivat leiriss.
Tm seikka ihmetytti Alpatitshia kovasti, mutta omia asioitaan
ajatellessaan unohti hn sen pian.

Kaikki Alpatitshin elmnharrastukset olivat jo alun neljttkymment
vuotta pysyneet ruhtinaan tahdon rajoissa, joista hn ei ollut
milloinkaan poikennut. Kaikki se, mik ei koskenut ruhtinaan kskyjen
tyttmist, ei hnt huvittanut vhkn eik ollut edes hnt varten
olemassakaan.

Saavuttuaan illalla 4 p:n elokuuta Smolenskiin ajoi hn Dnjeperin
toisella rannalla olevaan Gatshenin esikaupunkiin erseen majataloon
ja ji Ferapontovin piharengin luo, jonka luona hn oli asustanut
kaupunkinmatkoillaan kolmisenkymment vuotta. Ferapontof oli
kolmekymment vuotta sitte lynnyt ostaa ruhtinaalta Alpatitshin kautta
metspalukan, alkanut pit kauppaa ja nyt oli hnell oma talo,
majapaikka ja jauhopuoti. Ferapontof oli jykev, mustanpuhuva,
punainen, neljnkymmenenvuotias mies, huulet turpeat, nen tursistunut
pallukka ja aika makkulat mustien, murjottavien silmien alla.

Ferapontof seisoi pumpulipaita ja liivit pll puodin edess, joka
antoi kadulle. Huomattuaan Alpatitshin hn tuli tmn luo.

-- Terve tulemasta, Jakof Alpatitsh. Muut lhtevt kaupungista, vaan
sin tulet kaupunkiin, -- sanoi isnt.

-- Mitenk niin lhtevt? -- kyssi Alpatitsh.

-- Sithn minkin, ett tyhmi ovat. Sit ranskalaista pelkvt.

-- Akkojen juttuja, akkojen juttuja! -- virkkoi Alpatitsh.

-- Niinhn minkin ajattelen, Jakof Alpatitsh. Olen sanonut, ett kun
on ksky olla sit laskematta, niin pit se uskoa. Ja musikatkin
pyytvt kolme ruplaa kuormakyydist -- etteivt hpekn!

Jakof Alpatitsh kuunteli hajamielisesti. Hn pyysi teekeittin ja
heini hevosille ja juotuaan teen kvi nukkumaan.

Koko yn kulki majapaikan ohi sotavke. Seuraavana pivn pani
Alpatitsh plleen herrasliivit, joita hn piti ainoastaan kaupungissa,
ja lksi asioilleen. Aamu oli kirkas ja jo kahdeksalta oli kuuma.
Mainio viljankorjuupiv, kuten Alpatitsh ajatteli. Kaukaa kaupungin
takaa oli kuulunut ammuntaa aikaisesta aamusta piten.

Yhdeksnnen tunnin alkaessa yhtyi kivrien laukauksiin tykkien
jyskett. Kaduilla oli paljo kansaa, joka kiirehti jonnekin, paljo
sotamiehi, mutta, kuten muulloinkin, seisoivat kauppiaat puotiensa
ovilla, issikat toimittivat tavallista ajoaan ja kirkoissa pidettiin
jumalanpalvelusta. Alpatitsh kvi puodeissa, virastoissa, postissa ja
kuvernrin luona. Virastoissa, postissa, puodeissa juteltiin
sotavest ja vihollisesta, joka jo oli kynyt kaupungin kimppuun.
Kaikki kyselivt toisiltaan, mit tehd ja kukin koetti tyynnytt
toistaan.

Kuvernrin talon edustalla tapasi Alpatitsh suuren joukon kansaa,
kasakoita ja kuvernrin matkavaunut. Portailla kohtasi Alpatitsh kaksi
aatelisherraa, joista hn tunsi toisen. Tuttava aatelismies, entinen
ispravnikka, puheli kiihkesti:

-- Ei tss en ole leikin tekoa. Hyv, ken on yksin. Yksi p, vaikka
kyhkin -- on yksi, vaan kun on kolmetoista henke perett ja omaisuus
siin sivussa... Sen ne ovat saaneet aikaan, ett kaikki tuho perii.
Mit pllikkj he ovat en tmn jlkeen?... Hirttisin mokomat
rosvot...

-- No, lhn toki, -- virkkoi toinen.

-- Kuulkoot, min viis siit! Ei suinkaan tss koiria olla, -- sanoi
entinen ispravnikka ja katsahdettuaan taakseen nki Alpatitshin.

-- Aa, Jakof Alpatitsh, mits sin tll teet?

-- Hnen ruhtinaallisen ylhisyytens asiaa on kuvernrille, --
vastasi Alpatitsh ylpesti nostaen pns pystyyn ja tynten ktens
povelleen, mink hn teki aina, kun puhui ruhtinaasta. -- Suvaitsivat
kske ottamaan selkoa asioiden tilasta, -- jatkoi Alpatitsh.

-- Ota vaan! -- shhti ers tilanomistaja. -- Sen ovat tehneet, ettei
saa kuormahevosia, ei mitn!... Siin on nyt selv, kuuletko? -- sanoi
hn osottaen suuntaan, jolta ammuntaa kuului.

-- Kaikki hukka perii ... rosvot! -- virkkoi hn taasen ja laskeutui
portailta.

Alpatitsh pudisti ptn ja nousi rappuja yls. Vastaanottohuoneessa
oli kauppiaita, naisia ja virkamiehi, jotka neti silmilivt
toisiaan. Kabinetin ovi avautui, kaikki nousivat seisoalleen ja
lhenivt ovea. Ovesta lennhti virkamies, puheli jotain ern
kauppiaan kanssa, huudahti luokseen ern paksun virkamiehen, jolla oli
risti kaulassa ja katosi taas oven taa nhtvsti karttaen kaikkia
kysymyksi ja hneen suunnattuja kasvoja. Alpatitsh siirtyi lhemm, ja
kun virkamies ilmestyi uudelleen, tynsi hn ktens napitetun nuttunsa
poveen, kntyi virkamieheen ja antoi tlle kaksi kirjett.

-- Herra parooni Aschille kenraali-ylipllikk ruhtinas Bolkonskilta,
-- julisti hn niin juhlallisesti ja pontevasti, ett virkamies
kuunteli ja otti kirjeet.

Muutamien minuuttien kuluttua psi Alpatitsh kuvernrin luo, joka
sanoi hnelle kiireissn:

-- Ilmota ruhtinaalle ja ruhtinattarelle, ettei minun tiedossani ole
ollut mitn, min olen menetellyt korkeimpien kskyjen mukaisesti --
tst saat... -- Hn antoi Alpatitshille paperin. -- Muuten, kun
ruhtinas on sairas, neuvoisin min muuttamaan Moskovaan. Olen itse
juuri lhdss. Ilmota...

Kuvernri ei ehtinyt loppuun. Ovesta lennhti plyttynyt, hiestynyt
upseeri ja alkoi puhua jotain ranskaksi. Kuvernrin kasvoille nousi
kauhu.

-- Mene, -- sanoi hn ptn nykytten Alpatitshille ja alkoi
kysell jotain upseerilta.

Ahneita, sikhtyneit, avuttomia katseita suuntautui Alpatitshiin, kun
tm saapui kuvernrin kabinetista. Alpatitsh lksi tahtomattaankin
kuunnellen lheist ja yh yltyv ammuntaa suoraapt ja nopein
askelin majapaikkaan. Paperi, jonka kuvernri oli antanut
Alpatitshille, oli seuraavan sisltinen:

"Vakuutan teille, ettei Smolenskin kaupunkia odota viel pieninkn
vaara eik ole luultavaa, ett se tulisi kaupunkia uhkaamaankaan.
Yhdelt puolen min ja toiselta ruhtinas Bagration marssimme
yhdistyksemme Smolenskin edustalla ja tapahtuu tm yhdistyminen 22
p:n, jonka jlkeen molemmat armeijat yhteisvoimin ryhtyvt
puolustamaan kansalaisiaan teille uskotussa lniss, kunnes heidn
ponnistustensa kautta saadaan isnmaan vihollinen karkotetuksi tai
kunnes heidn urhoollisista riveistn on tuhottu viimeinenkin sotilas.
Te nette tst, ett teill on tysi oikeus tyynnytt Smolenskin
asukkaita, sill se, jota kaksi niin urhoollista sotajoukkoa suojelee,
voi olla vakuutettu niden voitosta". (Barclay de Tollyn kirjelm
Smolenskin siviilikuvernrille parooni Aschille v:lta 1812).

Kansaa tungeksi levottomana kaduilla.

Kaikenmoisilla talouskaluilla tytettyj kuormia ilmestyi tuon
tuostakin porteista ja lksi liikkumaan pitkin katuja. Ferapontovin
naapuritalon pihassa seisoi kuormia ja naiset ulvoivat ja hrilivt
hyvstellessn. Pihakoira haukkua rhisi ja pyriskeli hevosten
edess.

Alpatitsh tuli pihaan nopeammalla vauhdilla kuin hn tavallisesti kulki
ja meni suoraan hevostensa luo. Kuski makasi. Hn hertti hnet ja
kskettyn valjastamaan hevoset meni sisn. Isnnn puolelta kuului
lapsen itkua, naisen surkeaa valitusta ja Ferapontovin vihaista, khe
kiljuntaa. Kykkipiika paipatteli etuhuoneessa kuin pelstynyt kana,
kun Alpatitsh astui sisn.

-- Henkihieveriin pieksi ... emnnn tappoi!... Niin kovasti pieksi ja
survoi!...

-- Mink thden? -- kysyi Alpatitsh.

-- Pyysi lhtemn. Tiethn sen, naiset... Saata minut pois, sanoo,
l jt kuolemaan pienten lasten kanssa, sanoo, kaikki muutkin, sanoo,
ovat menneet... Mits mekn, sanoo? Mutta kun puhalsi pieksmn. Ja
niin pieksi ja niin vatvoi!

Alpatitsh nykytti aivan kuin hyvksyvsti ptn nihin sanoihin ja
tahtomatta tiet sen enemp astui isntven puolen vastapt olevan
huoneen ovea kohti, miss hnen ostoksensa olivat.

-- Hirvi, tappaja! -- huusi samassa laiha, kalpea nainen lapsi syliss
ja pst temmattu huivi ksiss riuhtautui ovesta ja juoksi rapuista
alas pihalle.

Ferapontof tuli jlest, vaan huomattuaan Alpatitshin alkoi korjailla
liivin ja tukkaansa, haukahti ja meni Alpatitshin jlest huoneeseen.

-- Joko matkalle? -- kysyi hn.

Kysymykseen vastaamatta ja isntn katsomatta kysyi Alpatitsh
selkperin tavaroitaan kokoillen, paljoko hn oli velkaa olostaan.

-- Keretn se selvitt! No, olitkos kuvernrill? -- kysyi
Ferapontof. -- Minklainen pts tuli?

Alpatitsh vastasi, ettei kuvernri ollut sanonut hnelle mitn
varmaa.

-- Ei ole helppoa meiklisen miehen lhte liikkeelle, -- sanoi
Ferapontof. -- Maksa Dorogobushiin 7 ruplaa kuormasta. Johan min
sanoin, ettei niill ole hpy! Selhvanof osasi oikeaan ja mi
torstaina jauhonsa armeijaan yhdeksst ruplasta kulin. Mitenks
teenjuonnin on? -- lissi hn.

Sill aikaa kun hevosia valjastettiin, joi Alpatitsh Ferapontovin
kanssa teet viljanhinnoista, vuodentulosta ja suotuisista
korjuu-ilmoista pakisten.

-- On se alkanut jo hiljet, -- sanoi Ferapontof juotuaan kolme
kupillista teet ja pydst nousten, -- meikliset ovat varmaankin
psseet voiton puolelle. Kun on sanottu, ettei saa laskea, niin ei
siin auta mikn. Voima se puolensa pit... Tss viime viikolla
kertoivat, ett Matvei Ivanitsh Platof oli niit ajanut Marinajokeen ja
kahdeksankotoista tuhatta ne sanoivat sen upottaneen yhten pivn.

Alpatitsh kokosi ostoksensa, antoi ne kuskille, joka oli tullut sisn
ja maksoi isnnn saatavan. Portilta kuului poistuvien krrynpyrien,
kavioiden ja kulkusten ni.

Piv oli kallistunut hyvn joukon iltapuoleen. Toinen puoli katua oli
varjossa, toiseen paistoi aurinko viel kirkkaasti. Alpatitsh vilkasi
ikkunasta ulos ja oli menossa ovelle. kki kuului kummallinen ni:
etist vinguntaa ja jyshdys. Heti tmn jlkeen alkoi kumista
pitkveteist kanuunanammunnan jymy, josta ikkunat helisivt.

Alpatitsh meni kadulle, jota myten kaksi miest juoksi sillalle pin.
Useilta tahoilta kuului tykinluotien ulvontaa ja jyshdyksi ja
kranaattien pauketta, joita putoili kaupunkiin. Mutta nm net eivt
kuuluneet paljon miltn eivtk ne vetneet asukkaiden huomiota
puoleensa itse ampumisen jyrinn rinnalla, jota kuului kaupungin
ulkopuolelta. Tm oli pommitusta, jonka Napoleon oli kskenyt alkaa
viidett kydess kaupunkia vastaan 130:sta tykist. Kansa ei alussa
ksittnyt pommituksen merkityst.

Putoavien tykinluotien ja kranaattien net herttivt alussa vain
uteliaisuutta. Ferapontovin vaimo, joka thn saakka oli yh ulissut
katoksen alla pihassa, vaikeni nyt ja tuli lapsi syliss portille,
katseli neti kansaa ja kuunteli ni.

Portille tuli myskin kykkipiika ja puotimies. Kaikki koettivat
iloisen uteliaina tavottaa silmilln heidn pittens pllitse
kiitvi luotia. Kulman takaa tuli muutamia ihmisi vilkkaasti
keskustellen.

-- Siin vasta voima on! -- puheli yksi. -- Katon ja nurkan li
murskaksi niin kuin ei mitn.

-- Ja maatakin myllersi kuin sika, -- sanoi toinen, -- oli se aika
mlli ja kiireen antoi! -- lissi hn nauraen. -- Hyv ett hyphdit
syrjn, muuten se olisi kntnyt tallukkasi pystyyn.

Vke kerntyi niden miesten ymprille. He kertoivat, miten aivan
heidn vieressn oli tykin luoti osunut taloon. Sill vlin lenteli
lakkaamatta vkijoukon piden yli milloin tykinluotia kki ja synksti
vongahtaen, milloin kranaattia miellyttvsti ja pitkn vinkuen. Mutta
ei ainoakaan pudonnut lhelle, kaikki hurisivat yli. Alpatitsh nousi
krryihin. Isnt seisoi portilla.

-- Mit sin siell tllistelet! -- kiljasi hn kykkipiialle, joka
krityin hihoin, punaisessa hameessa ja paljaita kyynspitn
heilutellen oli menossa kadun kulmaan kuuntelemaan, mit siell
kerrottiin.

-- Ihmeit ja kummia, -- virkkoi hn, mutta kuultuaan isntns nen,
hn kntyi takaisin hameensa liepeit oikoen.

Taasen alkoi vinkua jotain, tll kertaa aivan lhell ja yht'kki
vlhti kuin ylhlt singahtanut lintu tulenleimahdus keskell katua,
pamahti ja peitti kadun savupilveen.

-- Ilki, mit sin teet? -- huusi isnt kykkipiian luo juosten.

Samassa silmnrpyksess kuului useilta tahoilta naisten surkeaa
parkumista, lapsi parahti sikhdyksest itkuun ja kalpein kasvoin,
vaijeten tungeskeli vki kykkipiian ymprill. Vkijoukosta kuului
kaikista nekkimmin kykkipiian voihke ja valitus.

-- Oi-voi-voi, rakkaat ihmiset! Kyyhkyiseni valkoiseni! lk antako
kuolla! Kyyhkyiseni valkoiseni!...

Viiden minuutin kuluttua ei kadulla ollut en ketn. Kykkipiika,
jolta kranaatinsirpale oli ruhjonut lonkan, kannettiin kykkiin.
Alpatitsh, tmn kuski, Ferapontovin vaimo lapsineen ja piharenki
istuivat kellarissa ja kuuntelivat. Tykkien jymin, luotien vinkuna ja
kykkipiian surkea voihke, joka kuului muita ni ylinn, ei tauonnut
hetkeksikn. Emnt hyssytteli ja koetti asettaa lastaan, kyseli
toisinaan surkealla nell muilta kellariin tulleilta, miss hnen
isntns oli, joka oli jnyt kadulle. Kellariin saapunut puotimies
sanoi hnelle, ett isnt oli mennyt vkijoukon kanssa kirkkoon, jossa
oli pystytetty Smolenskin ihmeittekev pyhinkuva.

Hmrnsuussa alkoi tykkien jyske hiljet. Alpatitsh nousi kellarista
ovelle. skeinen kirkas iltataivas oli nyt savupilvien peitossa. Niden
pilvien lpi pilkisti oudosti korkealla olevan nuoren kuun sirppi.
Taannoisen tykkien kammottavan, vaan nyt vaijenneen jyskeen jlkeen
tuntui kaupungissa vallitsevan hiljaisuus, josta kuului ainoastaan
aivan kuin kautta koko kaupungin levenneiden askeleiden kolinaa,
voihketta, kaukaisia huutoja ja tulipalojen rusketta. Kykkipiian
valitus oli nyt tauonnut. Kahdeltapuolen hulmusi tulipalojen mustia
savupilvi. Kadulla kulki ja juoksi eri suuntiin sotamiehi
monenkarvaisissa puvuissa kuin sretyn muurahaiskeon asukkaita.
Alpatitshin nhden pujahti useita nist Ferapontovin pihaan. Alpatitsh
meni portille. Ers rykmentti, jolla oli kova kiire, tukkesi kadun
takasin marssiessaan.

-- Kaupunki luovutetaan, matkustakaa pois, -- sanoi hnelle ers
upseeri ja samassa huusi sotamiehille:

-- Min annan teille luvan kyd pihoissa!

Alpatitsh palasi tupaan, huusi kuskia ja kski lhtemn. Alpatitshin
ja kuskin jlest lksivt kaikki Ferapontovin palvelijat. Huomattuaan
savun ja tulipalojen liekki, jotka alkoivat selvsti nky illan
hmrss, alkoivat naiset, jotka thn saakka olivat olleet neti,
kovasti paipattaa tulipaloja nhdessn. Samallaista valitusta kuului
muiltakin seuduin katua. Alpatitsh selvitteli vapisevin ksin kuskin
kanssa hevosten sotkeutuneita ohjia ja vetohihnoja.

Portista ulos pstyn huomasi Alpatitsh, miten Ferapontovin puodissa,
jonka ovet olivat sellln, kymmenkunta sotamiest kovasti puhellen
tytti skkin ja rensseleitn vehnjauhoilla ja auringonkukan
siemenill. Samaan aikaan saapui Ferapontof kadun puolelta puotiinsa.
Nhtyn sotamiehet hn aikoi rjist nille jotain, vaan kki
pyshtyi, tarttui tukkaansa ja alkoi kauheasti voivotellen nauraa
hohottaa.

-- Viek, pojat, viek kaikki, jotteivt saatanat saisi! -- kiljasi
hn, ja tarttui itsekin skkeihin ja heitteli niit ulos.

Muutamat sotamiehet pelstyivt ja juoksivat ulos, toiset jatkoivat
saaliin jakoa. Ferapontof huomasi Alpatitshin.

-- Loppu tuli Venjst! -- kiljui hn. -- Alpatitsh! Loppu tuli! Panen
itse palamaan! -- Ferapontof juoksi pihalle.

Sotavke tuli kadun tydelt, niin ettei Alpatitsh voinut ajaa ohi,
vaan tytyi jd odottamaan. Ferapontovin vaimo istui lapsineen
myskin krryill odotellen psy liikkeelle.

Oli jo pime y. Taivaalla tuikkivat thdet ja paistoi nuori kuu, jonka
kasvoja silloin tllin savun liepeet pyyhkisivt. Dnjeperin
rantayrll tytyi Alpatitshin ja emnnn kuormien, jotka olivat
verkkaan liikkuneet sotamiesten ajoneuvojen vieress, taasen pyshty.
Vhn matkan pss tienristeyksest, johon kuormat olivat pyshtyneet,
paloi muutamassa kujassa talo ja puoteja. Tulipalo oli jo lopullaan.
Leimut toisinaan sammahtivat ja painuivat mustan savun sekaan,
toisinaan yhtkki hulmahtivat kirkkaaseen liekkiin, joka valaisi
tienristeykseen kokoutuneen ven kasvoja kammottavan selvpiirteisesti.
Palopaikan lhell vilisi ihmisten mustia haamuja ja tulen
taukoamattoman ruskeen seasta kuului puhelua ja huutoja. Kun Alpatitsh
huomasi, ettei hnen kuormansa viel kohtakaan psisi liikkeelle,
nousi hn krryilt ja meni kujaan tulipaloa katsomaan. Sotamiehi
kulki lakkaamatta edestakasin palopaikan ohi ja Alpatitsh nki, kuinka
kaksi sotamiest ja ers mies prrkarvaisessa sinelliss kiskoivat
liekeist palavia hirsi ja vetivt niit kadun poikki naapuripihaan;
toiset kantoivat heini.

Alpatitsh meni suureen vkijoukkoon, joka seisoi ern korkean, palavan
makasiinin luona. Seint olivat yltyleens liekkien vallassa,
takasein luhistunut maahan, lautakatto romahtamaisillaan sisn,
kurkiaisia nuoli lieska. Vkijoukko nhtvsti odotti hetke, jolloin
katto lopullisesti romahtaisi. Sit odotti myskin Alpatitsh.

-- Alpatitsh! -- kuului kki tuttu ni.

-- Batjushka, teidn ylhisyytenne, -- vastasi Alpatitsh, joka
silmnrpyksess oli tuntenut nuoren ruhtinaansa nen.

Ruhtinas Andrei, jolla oli leve viitta pll, oli vkijoukon takana
pikimustan hevosen selss ja katsoi Alpatitshiin.

-- Miten olet joutunut tnne? -- kysyi hn.

-- Teidn ... teidn ylhisyytenne, -- htili Alpatitsh ja alkoi itke
voivotella... -- Teidn ... teidn ... olemmeko jo hukassa? Is...

-- Miten olet joutunut tnne? -- toisti ruhtinas Andrei.

Samassa hetkess vlhti kirkas leimu, jolloin Alpatitsh nki nuoren
herransa kalpeat, nntyneet kasvot.

Alpatitsh kertoi, kuinka hnet oli lhetetty ja kuinka hn hdin tuskin
oli pssyt lhtemn kaupungista.

-- Miten on, teidn ylhisyytenne, olemmeko hukassa? -- kysyi hn taas.

Ruhtinas Andrei repsi mitn vastaamatta muistikirjastaan lehden ja
kirjotti siihen lyijykynll polveaan vasten sisarelleen:

"Smolensk luovutetaan, Lisijagorin valtaavat viholliset viikon
kuluttua. Matkustakaa heti Moskovaan. Vastaa minulle heti, milloin
lhdette, viestimiehen kautta Usvjaschiin."

Annettuaan paperilapun Alpatitshille toisti ruhtinas Andrei hnelle
viel suullisesti, miten ruhtinaan, ruhtinattaren, pojan ja
kotiopettajan matkavalmistukset oli toimitettava ja miten ja mihin
hnelle oli vastaus heti lhetettv. Hn ei ollut ehtinyt sanoa
kaikkea, kun hnen luokseen ratsasti esikuntapllikk seurueineen.

-- Oletteko eversti? -- huusi esikuntapllikk saksalaisella
ntmistavalla ja ruhtinas Andreille tutulla nell. -- Teidn
lsnollessanne sytytetn rakennuksia palamaan ja te seisotte
toimettomana! Mit se merkitsee? Saatte vastata, -- huusi Berg, joka
nyt oli ensimisen armeijan jalkajoukkojen vasemman siiven pllikn
esikunnan pllikn apulainen, -- "erittin mieluisa paikka ja aina
nksll", kuten Berg sanoi.

Ruhtinas Andrei katsahti hneen, mutta mitn vastaamatta jatkoi
Alpatitshille:

-- Sano siis ett odotan vastausta kymmenenteen pivn saakka ja jos
en siksi saa vastausta, ett kaikki ovat matkustaneet, tytyy minun
hylt kaikki toimet ja tulla itse Lisijagoriin.

-- Min sanon, ruhtinas, vain sen thden, -- virkkoi Berg, joka nyt
tunsi ruhtinas Andrein, -- ett minun on tytettv kskyt, senthden
ett aina tytn kskyt tsmllisesti... lk suvaitko panna
pahaksenne, -- selitteli Berg.

Liekeiss alkoi jotain rtist. Leimut laantuivat tuokioksi. Mustaa,
paksua savua tuprusi katosta. Kumeata rusketta kuului liekeist ja
jotain raskasta luhistui alas.

-- Hu-huu! -- ulvoi vkijoukko aivan kuin vastaukseksi makasiinin
romahdukselle, joka levitti palaneen viljan hajua. Leimut roihusivat
yls ja valasivat tulipalon ymprill seisovien eloisan ihastuneita ja
vsyneit kasvoja.

Mies, jonka pll oli prrkarvainen sinelli, nosti ktens yls ja
huusi:

-- Sill tavalla, pojat! Sill tavalla!...

-- Se on isnt itse, -- kuului ni.

-- No niin, -- jatkoi ruhtinas Andrei Alpatitshille, -- kerro nyt
kaikki, mit olen sinulle puhunut. -- Sanaakaan virkkamatta Bergille,
joka vaieten odotti hnen vieressn, hn nyksi hevostaan ja ajoi
kujaan.




V.


Smolenskista perytyivt joukot edelleen. Vihollinen seurasi
kintereill. 10 p:n marssi rykmentti, jota ruhtinas Andrei komensi,
maantiet myten sen tiehaaran ohi, josta valtatie erosi Lisijagoriin.
Kuumuutta ja kuivuutta oli kestnyt neljtt viikkoa. Joka piv oli
taivaalla vaeltanut pilven hyvlisi ja toisinaan pimentneet
auringonkin paistamasta. Vaan iltasin oli taivas selvennyt ja aurinko
oli painunut tummanpunervaan usvaan. Maa sai virkistyst ainoastaan
runsaasta ykasteesta. Tekemtt jnyt vilja paahtui ja jyvt
karisivat. Suot kuivuivat pohjaa myten. Elukat ulvoivat nlissn, kun
pivn polttamilla niityill ei ollut mitn symist. Ainoastaan isin
ja metsiss, kun kaste ei ollut ehtinyt kuivua, oli viilet.
Mutta maantiell, jota myten joukot marssivat, ei ollut viile
isinkn eik metsienkn kohdalla. Kastetta ei nkynyt tomuisella
hiekkaperll, jota oli neljnnes arssinan paksulta. Niin pian kuin
aamu alkoi hmrt, alettiin marssi. Kuormasto ja tykist kulki
nettmsti pyrnrumpuja ja jalkavki ketrksin myten pehmess,
tukehduttavassa, kuumassa porossa. Osa poroa ryppysi jaloissa ja
pyriss, toinen osa tuprusi ilmaan ja ji pilveksi sotaven plle,
imeytyi silmiin, hiuksiin, korviin, sieramiin ja varsinkin keuhkoihin.
Kuta korkeammalle aurinko yleni, sit korkeammalle nousi plypilvi ja
hienon, kuuman plyn lpi voi katsoa aurinkoon, joka vapaasti paistoi
taivaalla, paljailla silmill. Aurinko hmtti hehkuvana tummana
pallona. Tuulta ei ollut ja ihmiset olivat pakahtua seisovan ilman
rasituksesta. Mutta he marssivat marssimistaan sidotuin nenin ja suin.
Kun tultiin kyln kohdalle, syksyivt kaikki kaivolle, vedest
tapeltiin ja se juotiin pohjamutia myten.

Ruhtinas Andrei oli rykmentin komentaja ja rykmentin pitminen hyvss
kunnossa, miesten hyvinvointi ja kskyjen saaminen ja antaminen
huvittivat hnt suuresti. Smolenskin palo ja luovuttaminen oli
merkillinen ajankohta ruhtinas Andreille. Hnen vihansa kiihtyi siin
mrin viholliseen, ett hn unohti sisisen surunsa. Hn oli kokonaan
uponnut rykmentin asioihin, huolehti sotamiestens ja upseeriensa
edest ja kohteli nit lempesti. Rykmentiss kutsuttiin hnt _meidn
ruhtinaaksemme_, hnest ylpeiltiin ja hnt rakastettiin. Mutta hyv
ja lempe hn oli ainoastaan oman rykmenttins velle, Timohinelle
y.m., aivan uusille ja oudoille ihmisille ja vieraassa henkilpiiriss,
ihmisille, jotka eivt voineet tiet eivtk ymmrt hnen
entisyyttn. Vaan niin pian kun hn joutui tekemisiin entisten
tuttujensa, esikuntalaisten kanssa, nousivat hnen harjaksensa heti
pystyyn, hn muuttui vihaiseksi, ivalliseksi ja halveksivaksi. Kaikki
se, joka hnt sitoi entisyyden muistoihin, inhotti hnt ja sen vuoksi
koetti hn suhteissaan entiseen maailmaan olla vain tekemtt vrin ja
tytt velvollisuutensa. Tosin esiintyi ruhtinas Andreille kaikki
synkss valossa -- varsinkin sen jlkeen, kun Smolensk oli hyljtty
(jota hnen ksityksens mukaan olisi voinut ja pitnyt puolustaa)
6 p:n elokuuta ja kun hnen isns piti sairaana paeta Moskovaan ja
jtt hvityksen jalkoihin rakastamansa ja kukoistavaksi kasvattamansa
Lisijagori. Mutta tst huolimatta voi ruhtinaan ajatusten esineen
olla muukin, joka oli aivan erilln yleisist kysymyksist ja se oli
hnen -- rykmenttins. 10 p:n elokuuta saapui se joukko-osasto, jossa
hnen rykmenttins oli, Lisijagorin kohdalle. Ruhtinas Andrei oli pari
piv sitte saanut tiedon, ett hnen isns, poikansa ja sisarensa
olivat muuttaneet Moskovaan. Vaikka hnell ei ollut mitn tekemist
Lisijagorissa, ptti hn omituisen halunsa pakotuksesta saada repi
auki sydmens haavoja, ett hnen tytyi pistyty Lisijagorissa.

Hn kski satuloida hevosen ja lksi erst levhdyspaikasta ratsain
kotikylns, jossa hn oli syntynyt ja viettnyt lapsuutensa ajan.
Ajaessaan lammen ohi, jossa kymmeni naisia oli aina ollut karttuamassa
ja huuhtomassa pyykki, huomasi ruhtinas Andrei, ettei lammen rannalla
ollut ketn ja pieni lautta, joka oli vett puolillaan, uiskenteli
kumollaan keskell lampea. Ruhtinas Andrei ajoi vahtituvan luo.
Kiviportilla ei ollut ketn ja tuvan ovi oli auki. Puutarhan
kytville oli kasvettunut ruohoa ja englantilaisessa puistossa oli
vasikoita ja hevosia. Ruhtinas Andrei ajoi kasvihuoneelle. Sen ikkunat
oli sretty ja astioissa kasvavista puista oli muutamia kaadettu
kumoon, muutamat olivat kuivettuneet. Hn huusi Tarasia, puutarhuria.
Mutta kukaan ei vastannut. Kierrettyn kasvihuoneen ympri huomasi
hn, ett kaunis pisteikkaita oli sretty ja hedelmt, luumut,
kiskottu oksineen pivineen. Vanha musikka (ruhtinas Andrei oli
lapsuudessaan nhnyt hnet portilla) istui vihrell penkill
niinitallukoita punomassa.

Hn oli kuuro eik ollut kuullut ruhtinas Andrein lhestymist. Hn
istui samalla penkill, jolla tavallisesti vanha ruhtinas oli ennen
istuskellut, ja hnen vieressn riippui katkoutuneen ja kuivettuneen
magnoliumpensaan oksilla niinisikeit.

Ruhtinas Andrei ratsasti asuinrakennukselle. Puutarhasta oli hakattu
muutamia vanhoja lehmuksia ja muuan tpliks hevonen kuleksi varsoineen
ruusupensaitten vliss aivan kartanon edess. Kartanon ovet ja ikkunat
olivat laudotetut. Yksi ala-ikkuna oli auki. Ers poika, joka oli
huomannut ruhtinas Andrein, juoksi kartanoon. Kun Alpatitsh oli
toimittanut perheen matkalle, oli hn jnyt yksinn Lisijagoriin. Hn
istui kotona ja lueskeli Pyhn marttyyrien elmkertaa. Saatuaan tiet
ruhtinas Andrein tulosta astui hn silmlasit nenll ja nuttuaan
kiinni pannen ulos, riensi nopeasti ruhtinaan luo mitn sanomatta,
purskahti itkemn ja suuteli ruhtinas Andrein polvea.

Sitte hn knnhti pois harmistuneena heikkoudestaan ja rupesi
kertomaan asioiden tilasta. Kaikki kalleudet ja arvoesineet oli viety
Bogutsharovaan. Vilja, noin 100 tshetverttia, oli niinikn korjattu
talteen. Heinn ja toukoviljan olivat ottaneet ja niittneet vihantana
-- sotamiehet. Musikat olivat joutuneet puille paljaille. Muutamat
olivat menneet heistkin Bogutsharovaan, pieni osa oli jnyt
paikoilleen.

Ruhtinas Andrei ei malttanut kuulla loppuun, vaan kysyi:

-- Milloinka is ja sisar matkustivat? -- tarkottaen, milloin nm
olivat matkustaneet Moskovaan.

Luullen, ett kysyttiin lht Bogutsharovaan, vastasi Alpatitsh, ett
olivat lhteneet 7 p:n, jonka jlkeen hn taas alkoi puhella
talousasioista ja kysell ohjeita.

-- Saisikohan myyd sotavelle kuittia vastaan kauraa? Meill on sit
jlell viel 600 tshetverttia, -- kyseli Alpatitsh.

"Mit vastaisin?" ajatteli ruhtinas Andrei katsellen vanhuksen
auringonpaisteessa kiiltv kaljua pt, ja ptten hnen kasvojensa
ilmeest, ett vanhus itsekin piti kysymyksin sopimattomina tll
hetkell, vaan kyselihn muuten vain ja tukehduttaakseen omaakin
suruaan.

-- Myy vain, -- sanoi ruhtinas Andrei.

-- Jos suvaitsitte nhd epjrjestyst puutarhassa, -- sanoi
Alpatitsh, -- niin ei sit ole voinut ehkist. Kolme rykmentti on
marssinut tst ja ollut yt, varsinkin rakuunoita. Min olen
kirjottanut pllikn nimen ja arvon muistiin valituksen tekemist
varten.

-- No, mit sin nyt aijot? Jtk paikoillesi, jos vihollinen valtaa
tilan? -- kysyi ruhtinas Andrei.

Alpatitsh knsi kasvonsa ruhtinas Andreihin, katsahti hneen ja sitte
yht'kki nosti ktens juhlallisesti pystyyn.

-- Hn on minun turvani, tapahtukoon Hnen tahtonsa! -- virkkoi hn.

Joukko musikoita ja talon palvelijoita tuli niitty myten paljastetuin
pin ruhtinas Andreita kohti.

-- No, hyvsti sitte! -- sanoi ruhtinas Andrei kumartuen Alpatitshia
kohti. -- Matkusta sinkin pois, vie mukanasi, mink voit ja kske
kansan menn Rjasanin lniin tai Moskovan tienoille.

Alpatitsh painautui hnen jalkaansa vasten ja alkoi itke. Ruhtinas
Andrei irrotti jalkansa hellvaroin, nyksi hevostaan ja lksi
nelistmn pitkin lehtokytv.

Kuuro ukko istui penkilln yht osattomana kuin krpnen ruumiin
kasvoilla ja koputteli tallukan pohjaa. Kaksi tyttst juoksi ruhtinas
Andreita vastaan samalta taholta, hameen helmuksissa luumuja, joita he
olivat ottaneet kasvihuoneen puista. Huomattuaan nuoren herran sieppasi
vanhempi tytt sikhtyneen nuorempaa toveriaan kdest ja
piilottautui tmn kanssa koivun taa ehtimtt poimia takasin
helmuksista pudonneita vihreit luumuja.

Ruhtinas Andrei knnhti pelstyneen ja nopeasti poispin, ettei
olisi nyttnyt, ett hn oli heidt huomannut. Hnen kvi sli tuota
pelstynytt, siev tyttst. Hn pelksi katsahtaa tyttn, mutta
samalla hnt vastustamattomasti halutti kurkistaa. Uusi, riemukas ja
lohduttava tunne valtasi hnet, kun hn nihin tyttihin katsoessaan
ksitti olevan muita, hnelle ventovieraita ja kuitenkin yht laillisia
inhimillisi harrastuksia kuin ne, jotka hnt askaroittivat. Noiden
tyttsten mieli paloi nhtvsti hartaasti yhteen asiaan -- saada vied
ja syd vihret luumunsa kiinni joutumatta ja ruhtinas Andrei toivoi
yhdess heidn kanssaan menestyst heidn yritykselleen. Hn ei voinut
olla vielkin kerran katsahtamatta tyttihin. Luullen jo olevansa
turvassa hyphtivt tytt lymypaikastaan ja hennoilla nilln jotain
piipattaen he juosta livistivt tiehens helmuksiaan kannattaen pitkin
ruohokkoa, ett ahavoituneet paljaat jalat vatvoivat yhten vilinn.

Ruhtinas Andrei oli hieman virkistynyt pstyn loittonemaan maantien
poropilvist. Kaukana Lisijagorin takana hn tuli taas samalle tielle
ja tapasi rykmenttins levhdyspaikalta ern pienen lammen rannalla.
Kello kvi kahta. Aurinko, plyn lpi hmttv punainen pallo,
paahtoi sietmttmn tulisesti ja poltti selk mustan nutun lpi.
Ply pysyttelihe ennallaan pyshtyneiden, hlisevien sotamiesten piden
pll. Tuulta ei ollut.

Hnen mielens teki veteen -- niin likaista kuin se olikin. Hn katsoi
lammikkoon, josta kaikui huutoa ja hohotusta. Pieni, sameavesinen,
ruohottunut lammikko oli noussut ainakin kaksi neljnnest, sill se
oli tynn alastomia, valkeita, pulikoivia ihmisruumiita, joiden kdet,
kasvot ja kaulat olivat tiilenruskeat. Koko tuo alaston, valkea
ihmislihan paljous pulikoi hohottaen ja hihkuen likaisessa rapakossa
kuin haaviin sullotut kalat. Ilolta kuulosti pulikoiminen, vaan sen
thden se oli erityisen surullista.

Muuan nuori, valkoverinen 3:nen komppanian sotamies -- ruhtinas Andrei
tunsi viel hnet -- jolla oli nauha jalassa nilkan ylipuolella, otti
silmin ristien muutamia askeleita taapin saadakseen aimo vauhdin ja
sitte pulskahtaakseen veteen. Toinen musta ja aina rsyinen
ali-upseeri teutaroi vytreitn myten vedess ja riuhtoi jntevt
ruumistaan, prskyi mielissn ja valeli ranteisiin saakka mustuneilla
ksilln vett phns. Kuului ruumisten liskett toisiaan vasten,
hihkuntaa, uhuilemista ja porua.

Rannoilla, lammessa, kaikkialla oli valkoista, tervett, jntereist
lihaa. Upseeri Timohin, jolla oli punainen nenn nappula, hankasi
ruumistaan pyyhinliinalla ja rupesi hpeilemn, kun lysi ruhtinas
Andrein, mutta uskalsi kuitenkin puhutella.

-- Jopa olisi mainiota, teidn ylhisyytenne, jos tekin suvaitsisitte!
-- sanoi hn.

-- Likaista on, -- sanoi ruhtinas Andrei naamaansa rypisten.

-- Me puhdistamme teille hetipaikalla. -- Ja Timohin juoksi alasti
kskemn muita pois.

-- Ruhtinas tulee.

-- Kuka? Meidnk ruhtinas? -- kysyttiin ja kaikki kiiruimman kaupalla
kapuamaan lammesta, niin ett ruhtinas Andrei sai vasta suurella
vaivalla heidt rauhottumaan. Hn ptteli paremmaksi huuhdella itsen
ladossa.

"Liha, ruumis, _chair  canon_",[58] ajatteli hn katsellen omaakin
alastonta ruumistaan ja vavahteli jonkun verran myskin veden
viileydest, mutta etupss jostain ksittmttmst inhosta ja
kauhusta nhdessn tuon rettmn lihapaljouden, joka likaisessa
vedess pulskaroi.

7 p:n elokuuta kirjotti ruhtinas Bagration pyshdyspaikassaan
Mihailovkassa Smolenskin tiell seuraavaa:

"Arvoisa herra kreivi Aleksei Andrejevitsh."

(Hn kirjotti Araktshejeville, mutta tiesi, ett hallitsija tulee
lukemaan hnen kirjeens ja sen vuoksi punnitsi hn juurtajaksain
jokaisen sanansa, mikli hn sen kykeni tekemn).

"Luulen, ett ministeri on jo ilmottanut Smolenskin luovuttamisesta
viholliselle. Kipet, surkeaa, ja koko armeija on vimmoissaan siit,
ett kaikista trkein paikka hylttiin syytt suotta. Min puolestani
pyytelin hnt mieskohtaisesti mit vakuuttavimmin, lopulta
kirjotinkin, mutta ei mikn saanut hnt suostumaan. Vannon teille
kunniani kautta, ett Napoleon oli semmoisessa umpisokkelossa,
jommoiseen harvoin joutuu, ja hn olisi voinut kadottaa puolet
armeijaansa, mutta ei vallottaa Smolenskia. Meidn joukkomme tappelivat
ja tappelivat harvinaisen lujasti. Min pidtin ja kuritin heit 15
tuhannella yli 35 tuntia, vaan hn ei tahtonut pysy paikoillaan 14
tuntia. Tm on hpellist ja tahra armeijallemme eik hnen minun
mielestni pitisi elkn maailmassa. Jos hn ilmottaa, ett
mieshukka on suuri, niin se ei ole totta; mahdollisesti 4 tuhannen
paikoilla, ei enemp, vaan tuskinpa sitkn. Mink mahtaa, vaikka
olisi kymmenenkin -- onhan sota. Sit vastoin menetti vihollinen
suunnattoman paljon.

"Olisiko maksanut vaivaa kest viel kaksi piv? Ainakin olisivat he
poistuneet itsestn, sill heill ei ollut vett juottaa vken ja
hevosiaan! Hn antoi minulle sanansa, ettei perydy, mutta kki
lhetti sanan, ett poistuu yll. Sill tavoin ei voi sotia ja me
voimme kohta johdattaa vihollisen Moskovaan...

"On liikkeell huhu, ett te tuumitte rauhaa. Herra varjelkoon
rauhasta! Sopia semmoisten uhrausten jlkeen ja semmoisten jrjettmien
perytymisten jlkeen on sama, kuin ett te asetatte koko Venjn
itsen vastaan eik kukaan meist ilke hpen thden kantaa
univormua. Jos kerran asiat ovat nin -- tytyy tapella niin kauan kuin
Venj jaksaa ja vki pysyy jaloillaan...

"Yhden on oltava komentajana eik kahden. Teidn ministerinne saattaa
olla hyv ministeristss, mutta kenraali on enemmn kuin huono --
viheliinen. Ja hnelle on uskottu koko meidn Isnmaamme kohtalo;
suokaa anteeksi, ett kirjotan ryhkesti. Nkyy, ettei se rakasta
hallitsijaa, vaan haluaa meidn kaikkien perikatoa, joka neuvoo
solmimaan rauhaa ja ministeri armeijan komentajaksi. Min kirjotan
teille totuuden: valmistakaa nostovke. Sill ministeri johtaa mit
mestarillisimmalla tavalla vieraan kansan perssn pkaupunkiin.
Suurta epily hertt koko armeijassa herra sivus-adjutantti
Wolzogen. Hnen sanotaan olevan enemmn Napoleonin kuin meidn miehemme
ja hn antaa kaikessa neuvoja ministerille. Min en ole ainoastaan
kohtelias hnt kohtaan, vaan tottelen hnt kuin korpraali, vaikka
olen hnt vanhempi. Tm koskee kipesti, mutta rakastaessani
hyvntekijni ja hallitsijaani -- tottelen. Sli vain hallitsijaa,
joka uskoo semmoisille mainion armeijan. Ajatelkaa, ett me olemme
perytyessmme menettneet vke uupumuksesta ja hospitaaleissa on
kuudettatoista tuhatta, vaan jos olisi hyktty eteenpin, ei olisi
sitkn. Sanokaa Jumalan nimess, mit meidn Venjmme -- meidn
itimme sanoo, kun nin pelkmme ja mist syyst me luovutamme niin
hyvn ja uhrautuvan Isnmaamme roistoille ja sytytmme jokaiseen
alamaiseen vihaa ja hpe. Mit arkailisimme ja ket pelkisimme?
Minun ei ole syyni, ett ministeri on horjuvainen, arka, tolkuton,
hidas ja hnell on kaikki huonot ominaisuudet. Koko armeija itkemll
itkee ja haukkuu hnt pahanpivisesti."




VI.


Kaikki ne lukemattomat jaotukset, joita voi havaita elmn ilmiiss,
voidaan erottaa semmoisiin, joissa on vallitsevana sisllys ja
semmoisiin, joissa on vallitsevana muoto. Tmmisiin, vastakohtana
maaseudun, kunnan, lnin, jopa Moskovankin elmn, voi vied Pietarin
elmn, varsinkin salonki-elmn. Tm elm oli muuttumaton. V:sta
1805 me sovimme ja riitaannuimme moneen kertaan Bonaparten kanssa,
laadimme perustuslakia ja kumosimme niit, vaan Anna Pavlovnan ja
Helenan salongit olivat pysyneet aivan samallaisina, kuin ne olivat
olleet toinen 7 ja toinen 5 vuotta sitte. Entiseen tapaan puheltiin
Anna Pavlovnan luona Bonaparten ksittmttmst menestyksest ja
nhtiin niin hyvin hnen menestyksessn kuin myskin Europan
hallitsijoiden hnelle osottamassa hemmottelussa ilke salaliitto,
jonka ainoana tarkotuksena oli tuottaa ikvyytt ja hirit sille
hovipiirille, jonka edustaja oli Anna Pavlovna. Aivan samalla tavalla
kuin v. 1808 puheltiin ja ihasteltiin v. 1812 Helenan luona, jota itse
Rumjantsef oli kunnioittanut kynneilln ja jota hn piti osittain
lykkn naisena, suuresta kansasta ja suuresta miehest ja
surkuteltiin vlien rikkoutumista Ranskan kanssa, joiden vlien piti
kuitenkin rakentua rauhalla niiden mielest, jotka kvivt Helenan
salongissa.

Viime aikoina, sen jlkeen kun hallitsija oli tullut armeijasta,
muuttui mieliala niss seurasalongeissa jonkun verran levottomaksi ja
tehtiinp mielenosotuksiakin puolin ja toisin, mutta salonkien suunta
ji entiselleen. Anna Pavlovnan seurapiiriin otettiin ranskalaisista
vain juurevia legitimistej ja isnmaallisuutta osotettiin siten, ettei
pitnyt kyd ranskalaisessa teatterissa. Sotatapauksia seurattiin
ahneesti ja meidn armeijastamme levitettiin mit edullisimpia huhuja.
Helenan rumjantsevilaisessa, ranskalaisessa seurapiiriss peruutettiin
huhuja vihollisen ja sodan julmuuksista ja punnittiin kaikkia
Napoleonin sovintoyrityksi. Yleens esiintyi sota Helenan salongissa
tyhjnpivisin mielenosotuksina, jotka pttyvt rauhaan, ja tss
salongissa vallitsi Bilibinin mielipide, joka nyt oli Pietarissa
Helenan kotivke (jokaisen viisaan henkiln piti olla hnen luonaan),
ettei ruuti, vaan ruudin keksijt ratkaisevat asian. Tss
seurapiiriss naurettiin ivallisesti ja hyvin jrkevsti, jos kohta
varsin varovasti, Moskovan juhlapivi, josta tieto oli saapunut
Pietariin hallitsijan kanssa.

Anna Pavlovnan seurapiiriss oltiin sitvastoin ihastuksissaan
moskovalaisten juhlista ja ilosta ja niist puhuttiin, kuten Plutarkos
puhui vanhoista. Ruhtinas Vasili, joka yh oli entisiss trkeiss
viroissaan, muodosti renkaan, joka yhdisti nm kaksi vastakkaista
seurapiiri. Hn kvi _ma bonne amie_[59] Anna Pavlovnan luona ja kvi
_dans le salon diplomatique de ma fille_,[60] ja kun hn mytns
kulki yhdest leirist toiseen, sotkeutui hn usein sanoissaan ja puhui
Helenan luona sit, mit olisi pitnyt puhua Anna Pavlovnalla ja
pinvastoin.

Kohta hallitsijan tulon jlkeen puheli ruhtinas Vasili kerran Anna
Pavlovnalla sota-asioista ja moitti ankarasti Barclay de Tollya, mutta
ei osannut sanoa, kuka olisi ollut nimitettv ylipllikksi. Ers
vieraista, joka tunnettiin nimell _un homme de beaucoup de mrite_[61]
ja joka kertoi nhneens Pietarin nostoven pllikksi sken valitun
Kutusovin, uskalsi varovasti lausua arvelunaan, ett Kutusof olisi se
mies, joka tyttisi kaikki vaatimukset.

Anna Pavlovna hymhti surullisesti ja huomautti, ettei Kutusof ollut
tuottanut hallitsijalle mitn muuta kuin ikvyytt.

-- Min koetin puhumalla puhua aatelisklubissa, -- keskeytti ruhtinas
Vasili, -- mutta minua ei kuunneltu. Min sanoin, ettei hnen
valintansa nostoven pllikksi ole hallitsijan mieleen. Mutta minua
ei kuultu.

-- Se on suorastaan vastustamisvimmaa -- jatkoi hn. -- Ja mist
syyst? Kaikki johtuu siit, ett me haluamme apinoida moskovalaisten
tyhm iloa, -- sanoi ruhtinas Vasili sotkeutuen hetkeksi ja unohtaen,
ett moskovalaisten iloa olisi pitnyt pilkata Helenan luona, vaan Anna
Pavlovnalla olla niist ihastuksissaan. Mutta hn samassa korjasi
erehdyksens. -- Onko nyt Kutusovin, Venjn vanhimman kenraalin,
sopivaa istua rahatoimikamarissa, _et il en restera pour sa peine_.[62]
Voiko nimitt ylipllikksi miest, joka ei voi nousta satulaan,
nukkuu neuvotteluissa, miest, jolla on mit huonoimmat tavat! Kyll
hn sai hyvn maineen Bukarestissa! En puhu hnen ominaisuuksistaan
kenraalina, mutta voiko tmmisen hetken nimitt miest, joka on
raihnas ja sokea, aivan sokea? Kyllp on kaunis, sokea kenraali! Hn
ei ne mitn. Vaikka sokkosilla oltaisi ... ei kerrassaan mitn!

Kukaan ei vittnyt vastaan.

24 p:n heinkuuta olivat hnen sanansa aivan paikallaan. Mutta 29 p:n
heinkuuta suotiin Kutusoville ruhtinaallinen arvonimi. Ruhtinaallisen
arvonimen antaminen saattoi tarkottaa sitkin, ett hnest haluttiin
pst irti ja siit syyst oli ruhtinas Vasilin arvostelu hnest
edelleenkin paikallaan, vaikka hn ei sit nyt lausunutkaan julki.
Mutta 8 p:n elokuuta kutsuttiin kokoon komitea, jossa oli
kenraali-sotamarsalkka Saltikof, Araktshejef, Vjasmitinof, Lopuhin ja
Kotshubei ja jonka oli harkittava sota-asioita. Komitea ptti, ett
huono onni johtui pllikkyyden keskinisest erivyydest ja
huolimatta siit, ett komiteajsenet tiesivt Kutusovin olevan
vastenmielisen hallitsijasta, ehdotti komitea Kutusovin nimitettvksi
ylipllikksi. Samana pivn nimitettiin Kutusof armeijan ja
sotajoukkojen miehittmn alueen tysivaltaiseksi ylipllikksi.

9 p:n elokuuta tapasi ruhtinas Vasili Anna Pavlovnalla _l'homme de
beaucoup de mrite. L'homme de beaucoup de mrite_ liehakoi Anna
Pavlovnaa, sill hn halusi tulla nimitetyksi naisopiston
kuraattoriksi. Ruhtinas Vasili astui huoneeseen onnellisen voittajan ja
tarkotustensa perille psseen miehen nkisen.

-- _Eh bien, vous savez la grande nouvelle. Le prince Koutouzoff est
marchal_.[63] Kaikista erimielisyyksist on tehty loppu. Olen niin
onnellinen, niin iloinen! -- puheli ruhtinas Vasili. -- _Enfin voil un
homme_,[64] -- lissi hn merkitsevsti ja tiukasti silmillen kaikkia,
jotka vierashuoneessa olivat.

Vaikka _l'homme de beacoup de mrite_ halusikin itselleen paikkaa, ei
hn kuitenkaan voinut olla huomauttamatta ruhtinas Vasilille tmn
tuonnoista moitetta. (Se oli epkohteliaasti sek ruhtinas Vasilia,
joka oli Anna Pavlovnan vierashuoneessa, ett Anna Pavlovnaa kohtaan,
joka myskin ilostui tiedosta, mutta hn ei voinut hillit itsen).

-- _Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince_[65] -- sanoi hn
muistuttaen ruhtinas Vasilille tmn sanoja.

-- _Allez donc, il y voit assez_,[66] -- sanoi ruhtinas Vasili
kumealla, nopealla nelln ja yskien, kuten hn aina teki
ratkaistessaan vaikeita kysymyksi.

-- _Allez, il y voit assez_, -- toisti hn. -- Ja varsinkin siit, --
jatkoi hn, -- olen min erityisen iloinen, ett hallitsija on antanut
hnelle tyden vallan armeijoihin ja koko maahan, vallan, jota ei viel
milloinkaan ole ollut yhdellkn ylipllikll. Hn on toinen
itsevaltias, -- ptti hn voitokkaasti hymyillen.

-- Suokoon Jumala, suokoon Jumala, -- sanoi Anna Pavlovna.

_L'homme de beaucoup de mrite_, joka oli vasta nousukas hovipiiriss,
halusi imarrella Anna Pavlovnaa ja sen vuoksi hn tahtoen puolustaa
hnen entist mielipidettn tuosta arvostelusta sanoi:

-- Sanotaan, ettei hallitsija ollut mielelln antanut tuota valtaa
Kutusoville. _On dit qu'il rougit comme une demoiselle  laquelle on
lirait Joconde,[67] en lui disant: le souverain et la patrie vous
dcernent cet honneur_.[68]

-- _Peut-tre que le coeur n'tait pas de la partie_,[69] -- sanoi Anna
Pavlovna.

-- Oo, ei suinkaan, -- puolusti ruhtinas Vasili lmpimsti. Nyt oli
Kutusof hnest miesten paras. Ruhtinas Vasilin mielest ei Kutusof
ollut ainoastaan hyv, vaan kaikki hnt jumaloivatkin. -- Ei se ole
mahdotonta, sill hallitsija osasi ennen pit hnt suuressa arvossa,
-- sanoi hn.

-- Suokoon vain Jumala, -- virkkoi Anna Pavlovna, -- ett ruhtinas
Kutusof ottaisi todellisen vallan ksiins eik sallisi _kenenkn_
pist seipit pyrien vliin -- _des btons dans les roues_.

Ruhtinas Vasili oivalsi heti, ken oli _kenenkn_. Hn sanoi supattaen:

-- Tiedn varmasti, ett Kutusof oli vlttmttmn ehtona vaatinut,
ettei perintruhtinas tsesarevitsh olisi armeijassa. _Vous savez ce
qu'il a dit  l'empereur_?[70]

Ja ruhtinas Vasili kertoi sanat, jotka Kutusof oli muka lausunut
hallitsijalle: "min en voi hnt rangaista, jos hn tekee jotain
kelvotonta enk palkita, jos hn tekee hyvin".

-- Oo! Hn on mit viisain mies tuo Kutusof, _je le connais de longue
date_.[71]

-- Kerrotaan myskin, -- sanoi _l'homme de beaucoup de mrite_, jolla
ei viel ollut hovitahdillisuutta, -- ett ruhtinas oli pannut
vlttmttmksi ehdoksi, ettei hallitsijakaan kvisi armeijassa.

Samassa kun hn oli nin sanonut, knnhti ruhtinas Vasili ja Anna
Pavlovna silmnrpyksess hnest ja surullisesti huoaten hnen
tyhmyyttn katsoivat toisiinsa.




VII.


Samaan aikaan, kun tm tapahtui Pietarissa, olivat ranskalaiset
jttneet Smolenskin taakseen ja saapuivat yh lhemm Moskovaa.
Napoleonin historioitsija Thiers, samoin kuin muutkin Napoleonin
historioitsijat, kertoo koettaessaan puolustaa sankariaan, ett
Napoleon tuli tahtomattaan marssineeksi Moskovan muurien edustalle. Hn
on yht oikeassa kuin kaikki muutkin historioitsijat, jotka etsivt
historiallisten tapausten selityksi yhden miehen tahdosta. Hn on yht
oikeassa kuin venlisetkin historioitsijat, jotka vakuuttavat, ett
Napoleon tuli houkutelluksi Moskovaan venlisten sotapllikkjen
taitavuuden kautta. Paitsi retrospektivisyyden (takasin vaikuttavuuden)
lakia, joka esitt kaiken entisen valmistuksena tapahtuneelle
tosiasialle, on tss huomattava myskin keskinisyyden suhde, joka
sotki koko asian. Hyv pelaaja, joka on joutunut tappiolle
shakkipeliss, on vakuutettu siit, ett hnen tappionsa johtui hnen
omasta virheestn ja hn koettaa etsi tuota virhett pelin alusta,
mutta unohtaa, ett koko pelin kestess on pitkin matkaa tapahtunut
samallaisia virheit ja ettei ainoakaan hnen siirroistaan ollut
tydellinen. Se virhe, johon hn kiinnitt huomionsa, nkyy hnelle
vain siksi, ett vastapelaaja on kyttnyt sit hyvkseen. Kuinka
paljon mutkikkaampi onkaan sotapeli, jota kydn jonkun ajanjakson
tunnettujen olosuhteiden vallitessa, jossa ei yksi tahto johda raukeita
koneita, vaan jossa kaikki johtuu erilaisten mielivaltaisuuksien
lukemattomista yhteentrmyksist!

Smolenskin jlkeen etsi Napoleon tappelua Dorogobushin takana Vjasman
luona, sitte Tsarevo-Saimishtshen luona. Mutta tapahtui, etteivt
venliset lukemattomien asianhaarojen yhteentrmyksen thden voineet
ryhty tappeluun ennen kuin Borodinossa, 112 virstan pss Moskovasta.
Napoleon antoi mryksen marssia Vjasmasta suoraa pt Moskovaan.

_Moscou, la capitale asiatique, de ce grand empire, la ville sacre des
peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables glises en forme de
pagodes chinoises_,[72] -- tm _Moscou_ ei antanut rauhaa Napoleonin
ajatuksille. Vjasman ja Tsarevo-Saimishtshen vlisell matkalla
ratsasti Napoleon kaartin, vartioven, paashien ja adjutanttien
seurassa englantilaiseen kuosiin ruokotulla haalavan keltaisella
tasa-astujallaan. Esikunta-pllikk Berthier oli jnyt jlemm
kuulustelemaan erst ratsuven ottamaa venlist vankia. Nelisten ja
tulkki Lelorme d'Ideville mukanaan hn saavutti Napoleonin ja
pyshdytti iloisin kasvoin hevosensa.

-- _Eh bien_?[73] -- sanoi Napoleon.

-- _Un cosaque de Platoff_[74] sanoo, ett Platovin joukko yhtyy
suureen armeijaan ja ett Kutusof on nimitetty ylipllikksi. _Trs
intelligent et bavard_![75]

Napoleon hymyili, kski antamaan kasakalle hevosen ja tuomaan hnen
luokseen. Hn halusi puhua itse vangin kanssa. Muutamia adjutanttia
ratsasti hakemaan ja tunnin kuluttua ajoi ranskalaisessa satulassa
Napoleonin eteen Denisovin Rostoville luovuttama linnaorja Lavrushka.
Hnen plln oli upseerinpalvelijan lyhyt takki, naama oli
humalansekainen, veijarimaisen iloinen. Napoleon kski hnen ratsastaa
rinnallaan ja alkoi kysell:

-- Oletteko kasakka?

-- Kasakka, herra upseeri.

"_Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la
simplicit de Napolon n'avait rien qui put rvler  une imagination
orientale la prsence d'un souverain, s'entretint avec la plus extrme
familiarit des affaires de la guerre actuelle_",[76] sanoo Thiers
kertoessaan tst tapauksesta. Lavrushka oli tosiaankin juonut
edellisen pivn itsens ihan tyteen, jttnyt herransa
pivllisett, saanut aika selksaunan ja oli sitte lhetetty hakemaan
kylst kanoja, mutta oli tll ryhtynyt rosvoamaan ja joutunut
ranskalaisten vangiksi. Lavrushka oli yksi niit raakoja, julkeita
lakeijoja, jotka olivat nhneet jos jotakin, jotka pitivt
velvollisuutenaan tehd kaikki viekkaasti ja hpemttmsti, jotka
olivat valmiit toimittamaan herralleen minklaisen palveluksen tahansa
ja jotka ovelasti arvasivat herrasven huonot ajatukset, varsinkin
kunnianhimon ja pikkumaisuuden.

Jouduttuaan Napoleonin seuraan, jonka persoonan Lavrushka hyvin ja
helposti tunsi, ei hn ollenkaan hikillyt, vaan koetti kaikin voimin
olla uusien isntiens mieliksi.

Hn tiesi varsin hyvin, ett se oli itse Napoleon, vaan Napoleonin
lsnolo ei voinut hmmstytt hnt enemmn kuin Rostovin tai ruoskia
punovan vpelinkn lsnolo, sill hnell ei ollut kerrassaan mitn
semmoista, jota hnelt ei olisi voinut riist yht hyvin hnen oma
vpelins kuin Napoleonkin.

Hn lrptteli kaikki, mit upseerien palvelijoiden kesken oli jututtu.
Paljon oli niiss perkin. Mutta kun Napoleon kysyi hnelt, ett mit
venliset oikeastaan ajattelevat, luulevatko he voittavansa Bonaparten
tai ei, rupesi Lavrushka siristelemn silmin ja miettimn.

Hn huomasi kysymyksess piilevn hienon viekkauden, kuten Lavrushkan
tapaiset ihmiset aina ja kaikessa haistoivat viekkautta, ja sen thden
hn murjotti vhn aikaa neti.

-- Jos niin kuin ett taistelu on tullakseen, -- sanoi hn miettivsti,
-- ja kahtapuoleen, niin te voitatte. Siin ei ole tinkimist. Vaan jos
kuluu kolme piv, niin silloin sen samaisen pivn perst, tuota,
siit taistelusta tulee pitk juttu.

Napoleonille knnettiin hnen sanansa nin: "_si la bataille est
donne avant trois jours, les franais la gagneraient, maisque si elle
serait donne plus tard, Dieu sait ce qui en arriverait_",[77] knsi
Lelorme d'Ideville hymyillen. Napoleon ei hymyillyt, vaikka hn nytti
olevan mit parhaimmalla pll, vaan kski toistamaan nuo sanat
itselleen.

Lavrushka huomasi tmn ja hauskuttaakseen hnt sanoi hn olematta
tuntevinaan Napoleonia:

-- Kyllhn teill on Bonaparte, hn on antanut koko maailmalle
selkn, vaan me olemme toista maata ... -- sanoi hn itsekn
tietmtt, miten ja mist syyst hnen sanoihinsa pujahti lopulta
kehaisevaa isnmaallisuutta.

Tulkki knsi tmn Napoleonille ilman viimeisi sanoja ja
Bonaparte hymhti: "_Le jeune cosaque fit sourire son puissant
interlocuteur_",[78] sanoo Thiers. Ratsastettuaan muutaman askeleen
neti kntyi Napoleon Berthieriin sanoen, ett hn tahtoo nhd mink
vaikutuksen tekee _sur cet enfant du Don_[79] tieto siit, ett
henkil, jonka kanssa tuo _enfant du Don_ puhuu, on itse keisari, se
sama keisari, joka kerran oli kirjottanut pyramideihin kuolemattoman
voittajanimens.

Tieto annettiin.

Lavrushka (huomattuaan, ett tm tehdn saattaakseen hnet ymmlle ja
ett Napoleon luulee hnen sikhtvn) tekeytyi uusien isntiens
mielinouteeksi hetipaikalla ihmettelevksi, hlmistyneeksi,
mullisteli silmin ja laittoi naamansa semmoiseksi, kuin se hnell
tavallisesti oli silloin, kun hnt vietiin saamaan selkns. "_A
peine l'interprte de Napolon_", sanoo Thiers, "_avait-il parl, que
le cosaque, saisi d'une sorte d'bahissement ne profra plus une parole
et marcha les yeux constamment attachs sur ce conqurant, dont le nom
avaint pntr jusqu' lui,  travers les steppes de l'Orient. Toute sa
loquacit s'tait subitement arrte, pour faire place  un sentiment
d'admiration nave et silencieuse. Napolon, aprs l'avoir rcompens,
lui fit donner la libert, comme  un l'oiseau qu'on rend aux champs
qui l'ont vu natre_".[80]

Napoleon ajoi edelleen haaveksien siit Moskovasta, joka niin kovasti
askaroitti hnen mielikuvitustaan, vaan _l'oiseau qu'on rendit aux
champs qui l'on vu natre_[81] riensi etuasemille mietiskellen
etukteen valmiiksi semmoista, jota ei ollut tapahtunut ja jonka hn
kertoisi tovereilleen. Sit, mit hnelle todellisuudessa oli
tapahtunut, ei hn tahtonut kertoa siit syyst, ettei se tuntunut
hnest kertomisen arvoiselta. Hn ajoi kasakkojen luo, tiedusteli,
miss oli Platovin osastoon kuuluva rykmentti ja illansuussa hn
lysikin isntns Nikolai Rostovin, joka majaili Jankovassa ja joka
juuri oli noussut ratsulle lhtekseen Iljinin kanssa ajelemaan
naapurikyliin. Hn antoi toisen hevosen Lavrushkalle ja otti tmn
mukaansa.




VIII.


Ruhtinatar Maria ei ollut Moskovassa eik myskn turvassa, kuten
ruhtinas Andrei luuli.

Alpatitshin tulon jlkeen Smolenskista hersi vanha ruhtinas kuin
unesta. Hn kski kokoamaan kylist nostokkaita, jotka hn asesti, ja
kirjotti yliplliklle kirjeen, jossa hn ilmotti tlle aikeestaan
jd Lisijagoriin viimeiseen saakka ja puolustautua sek jtti
ylipllikn asiaksi ryhty tai olla ryhtymtt toimenpiteisiin
Lisijagorin puoltamiseksi, jossa tulee vangituksi tai tapetuksi yksi
Venjn vanhimpia kenraaleja. Tmn jlkeen hn sanoi kotivelleen
jvns Lisijagoriin.

Mutta vaikka hn olikin nin pttnyt, ryhtyi hn varustamaan
ruhtinatar Marian, Dessaillen ja pikku ruhtinaan matkaa Bogutsharovoon
ja sielt Moskovaan. Ruhtinatar Maria, joka htntyi isns
kuumeentapaisesta, unettomasta toimeliaisuudesta, joka nyt oli
ilmestynyt entisen huolettomuuden sijaan, ei mitenkn voinut jtt
hnt yksinn, vaan ensi kerran elmssn uskalsi olla alistumatta
vanhan ruhtinaan tahtoon. Ruhtinatar Maria kieltytyi lhtemst ja
silloin joutui hn ruhtinaan vihan raju-ilman jalkoihin. Vanha ruhtinas
muistutti hnelle kaikki, miss hn oli tehnyt vrin hnt kohtaan.
Koettaessaan syytt tytrtn sanoi hn tlle, ett hn oli hnet
kuihduttanut, riitaannuttanut hnet poikansa kanssa, ett hnell oli
hnt vastaan inhoittavia epluuloja, ett hn oli ottanut
elmntehtvkseen hnen elmns myrkyttmisen. Lopulta vanha ruhtinas
ajoi hnet ulos kabinetistaan sanoen, ett jollei ruhtinatar Maria
lhde, on se hnest samantekev. Vanha ruhtinas sanoi, ettei hn tahdo
tiet yhtn mitn tyttrens olemassaolosta, vaan varottaa jo
edeltpin, ettei hn saisi tulla hnen silmiens nkyviin. Se, ettei
vanha ruhtinas vastoin ruhtinatar Marian odotusta ollut kskenyt
laittamaan hnt matkalle vkivaltaisesti, vaan oli ainoastaan
kieltnyt hnt ilmestymst hnen nkyviins, ilahdutti ruhtinatar
Mariaa. Hn nimittin tiesi tmn olevan todisteena siit, ett
ruhtinas kuitenkin iloitsi sydmmens salaisimmassa sopukassa, ettei
hn ollut matkustanut, vaan ji kotiin.

Nikolushkan lhdn jlkeisen pivn pukeutui vanha ruhtinas aamulla
tyteen univormuun lhtekseen ylipllikn luo. Krryt olivat jo
odottamassa. Ruhtinatar Maria nki, miten hn tydess univormussa ja
kaikki kunniamerkit rinnassa astui ulos ja meni puutarhaan tarkastamaan
asestettuja musikkoja ja talon palvelijoita. Ruhtinatar Maria istui
ikkunan ress kuunnellen hnen sanojaan, jotka tulivat puutarhasta.
kki hykshti lehtikujasta muutamia htntyneit miehi.

Ruhtinatar Maria kiiruhti rapuille, kukkapolulle ja lehtikytvn.
Hnt vastaan tuli suuri joukko nostokkaita ja talon palvelusvke ja
joukon keskell retuuttivat muutamat miehet kainaloista pient ukkoa
tydess univormussa ja kunniamerkeiss. Ruhtinatar Maria juoksi hnen
luokseen, ja kun kytvn lehmusseinmien lomitse lankeava valo loi
lipattavan, harsoisen varjon vanhuksen kasvoille, ei hn saanut tytt
selv, minklainen muutos niiss oli tapahtunut. Ainoa, mink hn
huomasi, oli se, ett vanhuksen kasvojen entinen ankara, pttv ilme
oli muuttunut araksi ja nyrksi svyksi. Huomattuaan tyttrens hn
liikutti voimattomia huuliaan ja rhti. Oli mahdoton ksitt, mit
hn tahtoi. Hnet kannettiin ksivaroin kabinettiin, jossa hnet
nostettiin samalle sohvalle, jota hn viime aikoina oli niin kovasti
pelnnyt.

Lkri, joka oli kyty hakemassa, laski hnest samana yn verta ja
ilmotti, ett ruhtinas oli saanut halvauksen oikeaan puoleensa.

Lisijagorissa oleminen kvi piv pivlt yh vaarallisemmaksi ja
toisena pivn kohtauksen jlkeen vietiin ruhtinas Bogutsharovoon.
Lkri seurasi mukana.

Kun he saapuivat Bogutsharovoon, oli Dessaille jo matkustanut pikku
ruhtinaan kanssa Moskovaan.

Vanha ruhtinas virui yh samanlaisena, ei parempana eik pahempana,
halvauksen runtelemana kolme viikkoa Bogutsharovossa ruhtinas Andrein
rakennuttamassa uudessa talossa. Vanha ruhtinas oli tajuttomassa
tilassa; hn virui kuin runneltu ruumis. Lakkaamatta hn sopersi jotain
kulmakarvojaan ja huuliaan tempoen eik voitu tiet, ymmrsik hn,
mit hnen ymprilln tapahtui vai ei. Ainoa, mik tiedettiin varmaan,
oli se, ett hn krsi ja tunsi tarvetta puhua jotain. Vaan mit se
oli, siit ei kukaan saanut selv. Oliko se jokin sairaan puolihpern
oikku, koskiko se asioiden yleist kulkua tai perheseikkoja, sit ei
voitu ksitt.

Lkri sanoi, ettei hnen osottama levottomuutensa merkinnyt sen
erikoisempaa, vaan ett siihen oli fyysilliset syyns. Mutta ruhtinatar
Maria ajatteli (ja se, ett hnen lsnolonsa aina enensi sairaan
levottomuutta, vahvisti hnen luuloaan), ett hn halusi sanoa jotain
hnelle. Hn krsi nhtvsti sek ruumiillisesti ett henkisesti.
Paranemisen toivoa ei ollut. Mahdotonta oli lhte hnt viemn
minnekn. Ja mit, jos hn olisi kuollut tielle? "Eikhn olisi
parasta, jos loppu joutuisi, kaiken loppu!" ajatteli ruhtinatar Maria
toisinaan. Hn piti yt pivt ja melkein nukkumatta silmll sairasta
ja, kauheata sanoa, usein piti hn hnt silmll toivomatta lytvns
huojennuksen merkkej, vaan _haluten_ nkevns lhestyvn lopun
merkkej.

Niin outoa kuin ruhtinatar Mariasta olikin tuntea itsessn tuo tunne,
oli se kuitenkin hness. Vaan ruhtinatar Mariasta oli paljoa
kauheampaa se, ett hness olivat isns sairastumisesta asti (tai
eikhn aikasemminkin, eikhn siit piten, kun hn jotain odottaen
ji hnen luokseen) hernneet kaikki nukkuneet ja unohtuneet
persoonalliset toiveet ja halut. Se, mik ei ollut tullut hnen
phns vuosikausiin -- ajatukset vapaasta elmst tarvitsematta
pelt is, jopa ajatukset rakkaudesta ja perheonnesta -- kieppui nyt
hnen mielikuvituksessaan kuin saatanan kiusaukset. Niin hartaasti kuin
hn koettikin seist vastaan nousi alituisesti kuitenkin hnen phns
kysymyksi siit, miten hn _sen_ jlkeen jrjest elmns. Tm oli
saatanan kiusausta ja ruhtinatar Maria tunsi sen. Hn tiesi, ett ainoa
ase _sit_ vastaan oli rukoukset ja hn koetti rukoilla. Hn polvistui
rukousasentoon, katsoi jumalankuviin, luki rukouksen sanoja, mutta ei
voinut rukoilla. Hn tunsi, ett nyt hnet oli vallannut toinen maailma
-- jokapivisen elmn, tyn ja vapaan toiminnan maailma, joka oli
suora vastakohta sille henkiselle maailmalle, johon hn ennen oli ollut
hautautunut ja jossa parhaimman lohdun oli rukous antanut. Hn ei
voinut rukoilla eik voinut itke ja elmn huolet kietoivat hnet
pauloihinsa.

Bogutsharovossa viipyminen kvi vaaralliseksi. Joka puolelta kerrottiin
lhenevist ranskalaisista ja erss kylss 15 virstan pss
Bogutsharovosta olivat ranskalaiset sotarosvot rystneet ern
maatilan.

Lkri vaati, ett sairas piti toimittaa etemm. Lnin
aatelismarsalkka lhetti ruhtinatar Marian luo virkamiehen pyytmn
hnt matkustamaan mit pikemmin. Bogutsharovoon saapunut ispravnikka
pyysi samoin ja sanoi, ett ranskalaiset olivat 40 virstan pss
Bogutsharovosta, ett kyliss jo kiertelee ranskalaisten julistuksia ja
ett jos ruhtinatar ei lhde isns kanssa ennen 15 piv, ei hn
vastaa seurauksista.

Ruhtinatar ptti lhte 15 p:n. Matkavalmistukset ja kaikellaisten
mrysten antaminen, joita kaikki kyselivt hnelt, veivt hnelt
koko pivn. 14 ja 15 p:n vlisen yn hn vietti tavallisuuden muukaan
riisuutumatta sen huoneen viereisess huoneessa, jossa hnen isns
oli. Hn hersi monta kertaa ja kuuli hnen hkimistn, soperrustaan,
vuoteen natinaa ja lkrin ja Tihonin askeleita, kun nm kntelivt
hnt. Useita kertoja hn nousi kuuntelemaan oven taa ja hnest
tuntui, ett sairas mutisi nyt entist nekkmmin ja kntelihe
useammin. Ruhtinatar Maria ei voinut nukkua, vaan tuli monta kertaa
oven taa kuuntelemaan haluten menn sisn, vaan ei uskaltanut tehd
sit. Vaikka ruhtinas ei ollut puhunut, oli ruhtinatar Maria kuitenkin
nhnyt ja hn tiesi, miten ikv vanhuksesta oli pieninkin pelon
ilmaus hnen thtens. Hn huomasi usein, miten tyytymttmsti vanha
ruhtinas knsi ptn pois hnen katseestaan, joka toisinaan oli
tahtomatta ja pitkn aikaa suunnattuna hneen. Hn tiesi, ett hnen
inen kyntins vihottaisi sairasta.

Mutta milloinkaan ei hnest ollut tuntunut niin ikvlt ja niin
pelottavalta kadottaa hnet kuin nyt. Hn muisteli elmns hnen
kanssaan ja jokaisessa ruhtinaan teossa ja sanassa hn lysi rakkautta
hneen. Silloin tllin rystytyi hnen aatoksiinsa niden muistojen
lomissa saatanan kiusauksia, ajatuksia siit, miten ky ruhtinaan
kuoltua ja minklaiseksi muodostuu hnen uusi, vapaa elmns. Mutta
hn karkotti inhoten nuo ajatukset luotaan. Aamupuoleen vanha ruhtinas
tuli levollisemmaksi ja ruhtinatar Maria nukahti.

Hn havahtui myhn. Se vilpittmyys, joka on tavallista hertess,
osotti hnelle selvsti sen, mik isn sairaudessa eniten kiinnitti
hnt. Kun oli hernnyt, kuunteli hn miten oven takana oli ja
kuultuaan sairaan hkimisen, sanoi hn raskaasti huoaten itselleen,
ett siell oli entiselln.

-- Mit tst tulee? Mit min olen halunnut? Haluan hnen kuolemaansa,
-- huudahti hn inhosta itseens.

Hn pukeutui, perytyi, luki rukoukset ja meni ulkorapuille. Niden
eteen oli tuotu ajopelit ilman hevosia ja niihin ladottiin tavaroita.

Aamu oli lmmin, harmaa. Ruhtinatar Maria ji rapuille, hnt
kauhistutti hnen henkinen saastaisuutensa ja hn koetti jrjest
ajatuksiaan, ennenkuin menisi isns luo.

Lkri laskeutui rappuja ja tuli hnen luokseen. -- Nyt on hnen
parempi olla, -- sanoi lkri. -- Olen etsinyt teit. Yht ja toista
voi ksitt hnen puheestaan. P on selvempi. Mennn. Hn kutsuu
teit...

Ruhtinatar Marian sydn alkoi tst tiedosta lyd niin ankarasti, ett
hn kalpeana nojautui ovea vasten, ettei olisi kaatunut. Nhd hnet,
puhella hnen kanssaan, joutua hnen katseensa esineeksi nyt, kun
ruhtinatar Marian koko sielu oli tynn noita kauheita, rikollisia
kiusauksia -- oli tuskallisen iloista ja hirve.

-- Mennn, -- sanoi lkri.

Ruhtinatar Maria meni isns huoneeseen ja astui vuoteen reen. Vanha
ruhtinas lepsi korkeassa selknojossa pienet, luisevat ja
punasinervien, kyhmyisten suonien peittmt kdet peitteen pll,
vasen silm suoraan eteen katsoen, oikea kieroon painuneena, huulet ja
kulmakarvat liikkumattomina. Hn oli kuihtunut tavattoman laihaksi,
pieneksi ja slittvksi. Hnen kasvonsa nyttivt kutistuneilta tai
luhistuneilta ja niille oli laskeutunut ryppyjen tihe verkko.
Ruhtinatar Maria astui luo ja suuteli hnen kttn. Ruhtinaan toinen
ksi rutisti tyttren ktt niin kovasti, ett huomasi hnen kauan
odottaneen tytrtn. Hn nyki ktt ja hnen kulmakarvansa ja huulensa
liikahtelivat vihaisesti.

Ruhtinatar Maria katsoi hneen pelokkaasti ja koetti arvata, mit hn
hnelt tahtoi. Kun ruhtinatar Maria muutti asentoaan niin, ett
ruhtinaan vasen silm osui hnen kasvoihinsa, tyyntyi ruhtinas
tuokioksi eik laskenut hnest tt silmns. Sitte alkoivat hnen
huulensa ja kielens liikkua, kuului ni ja hn alkoi puhua arasti ja
rukoilevasti tyttreens katsoen nhtvsti peloissaan, ettei tm
ymmrr.

Ruhtinatar Maria jnnitti kaiken huomionsa ja katsoi hneen. Se
koomillinen vaikeus, jolla ruhtinas liikutti kieltn, sai ruhtinatar
Marian painamaan katseensa alas ja vaivoin voi hn tukahduttaa
kurkkuunsa nousseet kyyneleet. Vanha ruhtinas sanoi jotain useaan
kertaan toistaen sanojaan. Ruhtinatar Maria ei voinut niit ymmrt,
mutta hn koetti pst arvaamalla perille siit, mit ruhtinas puhui
ja toisti kysyvsti jokaisen sanan.

-- Gy-gy ... g ... g ... -- toisti hn useaan kertaan.

Oli mahdoton ymmrt nit ni. Tohtori luuli jo arvaavansa ja
toistaen hnen sanansa kysyi: _pelkk ruhtinatar_? Sairas puisteli
kieltvsti ptn ja hoppusi samaa...

-- _Sydnt, sydnt srkee_, -- arvasi ja sanoi ruhtinatar Maria.

Vanha ruhtinas nnhti myntvsti, tarttui tyttren kteen ja rupesi
sit painamaan eri kohtiin rintaansa vasten aivan kuin etsien kdelle
oikeaa paikkaa.

-- Ajatuksia! Sinusta ... sinusta ... -- sanoi hn sitte paljoa
paremmin ja ksitettvmmin kuin ennen, sill nyt hn oli vakuutettu
siit, ett hnt ymmrrettiin.

Ruhtinatar Maria painoi pns hnen kttn vasten koettaen salata
kyyneleitn.

Sairas siveli hnen tukkaansa.

-- Kutsuin sinua koko yn ... -- sai hn sanotuksi.

-- Jos olisin tiennyt ... -- sanoi ruhtinatar Maria kyyneltens lpi.
-- Pelksin tulla.

Sairas puristi hnen kttn.

-- Etk nukkunut?

-- En, en nukkunut, -- sanoi ruhtinatar Maria ptn kieltvsti
heilauttaen.

-- Rakkaani ... tai armaani ... -- ruhtinatar Maria ei voinut selvsti
erottaa; mutta katseesta ptten sanoi ruhtinas jonkun helln,
hyvilevn sanan, jommoisia hn ei ollut milloinkaan puhunut. Sitte hn
sanoi:

-- Mikset tullut?

"Ja min, min toivoin hnen kuolemaansa!" ajatteli ruhtinatar Maria.

Sairas oli vaiti.

-- Kiitos sulle ... tyttreni, ystvni ... kaikesta, kaikesta ... anna
anteeksi ... kiitos ... anna anteeksi ... kiitos! -- Ja kyyneleit
kieri hnen silmistn. -- Kutsukaa Andrjushaa, -- sanoi hn kki ja
jotain lapsellisen arastelevaa ja epluuloista kuvastui hnen
kasvoillaan tt sanoessaan.

Hn nytti ymmrtvn itsekin, ettei hnen kysymyksessn ollut jrke.
Siihen ksitykseen tuli ainakin ruhtinatar Maria.

Sairas katsahti hneen ihmettelevn arasti.

-- Miss hn on?

-- Hn on armeijassa, _mon pre_,[82] Smolenskissa.

Vanha ruhtinas sulki silmns ja oli kauan neti. Sitte hn aivan kuin
vastaukseksi epilyyns ja vakuudeksi siit, ett hn nyt ksitti ja
muisti kaikki, nykytti ptn ja avasi silmns.

-- Niin, -- sanoi hn selvsti ja hiljaa. -- Mennytt on Venj! Tuhon
oma!

Ja hn itki taas ja kyyneleit vuoti hnen silmistn. Ruhtinatar Maria
ei myskn voinut hillit itsen, vaan purskahti itkuun katsoessaan
isns kasvoihin.

Ruhtinas sulki taas silmns. Hnen nyyhkytyksens pttyi. Hn teki
merkin kdelln silmin kohti. Tihon ymmrsi merkin ja kuivasi hnen
silmns.

Sitte hn avasi silmns ja sanoi jotain, jota pitkn aikaan ei kukaan
voinut ksitt, vaan Tihon lopulta ymmrsi ja selitti. Ruhtinatar
Maria etsi niden sanojen ajatusta siit mielentilasta, jossa ruhtinas
oli puhunut vh ennen. Hn luuli ruhtinaan puhuneen Venjst tai
ruhtinas Andreista tai hnest itsestn tai pojanpojasta tai
kuolemastaan. Tmn thden hn ei voinut saada kiinni sanojen ajatusta.

-- Pukeudu valkeaan pukuusi, min pidn siit, -- oli vanha ruhtinas
sanonut.

Kuultuaan nm sanat alkoi ruhtinatar Maria itke katkerasti, vaan
lkri tuli ja otti hnt kainalosta ja vei huoneesta terrassille
pyyten hnt rauhottumaan ja ryhtymn matkavalmistuksiin. Sen jlkeen
kun ruhtinatar Maria oli lhtenyt ruhtinaan luota, alkoi tm taas
puhua pojastaan, sodasta, hallitsijasta, liikutteli vihaisesti
kulmakarvojaan, alkoi rist yh sekavammin ja hnt kohtasi toinen ja
viimeinen halvaus.

Ruhtinatar Maria ji terrassille. S oli ihana. Aurinko paistoi
kuumasti. Hn ei jaksanut ksitt, ei kyennyt ajattelemaan eik
tuntemaan mitn muuta kuin palavaa rakkautta isns, semmoista
rakkautta, jommoista, kuten hnest tuntui, hn ei ollut viel kokenut
thn hetkeen saakka. Hn kiiruhti puutarhaan ja juoksi itkien alas
lammikolle ruhtinas Andrein teettmi uusia lehmus-kytvi myten.

-- Niin, min ... min ... min toivoin hnen kuolemaansa! Toivoin,
ett loppuisi pian... Min tahdoin pst rauhaan... Vaan miten ky
minun? Mit on minun rauhastani, kun hnt ei ole! -- mutisi neen
ruhtinatar Maria nopein askelin kyden ja rutistaen ksilln
rintaansa, josta hyrskymll hyrskyi itkun vuo.

Kierrettyn puutarhan ympri ja jouduttuaan takasin talolle huomasi
hn, ett hnt vastaan tuli m:lle Bourienne (joka oli jnyt
Bogutsharovoon eik tahtonut jatkaa matkaa) ja ers tuntematon mies.
Tm oli piiripllikk, joka oli saapunut kdestpiten huomauttamaan
ruhtinatar Marialle pikaisen lhdn vlttmttmyytt. Ruhtinatar Maria
kuuli, mit hn puhui, vaan ei ymmrtnyt mitn. Hn vei
piiripllikn sisn, kehotti kymn aamiaiselle ja istuutui itsekin
pytn hnen kanssaan. Sitte, pyydettyn anteeksi piiriplliklt,
hn meni isns ovelle. Lkri tuli levottomin kasvoin hnt vastaan
ja sanoi, ettei saanut menn sisn.

-- Poistukaa, ruhtinatar, poistukaa!

Ruhtinatar Maria meni taas puutarhaan ja istuutui men alle lammen
rannalle semmoiseen paikkaan, ettei kukaan voinut nhd hnt. Hn ei
tiennyt, kauanko hn oli nurmella istunut. Polulta kuului naisen
juoksevia askeleita ja se sai hnet hermn. Hn nousi yls ja
huomasi, ett Dunjasha, hnen siskkns, joka nhtvsti oli juossut
hnt etsimss, pyshtyi kki aivankuin pelstyen neitins kasvoja.

-- Olkaa hyv, ruhtinatar ... ruhtinas ... -- sanoi Dunja nell, joka
katkesi.

-- Heti paikalla, tulen, tulen, -- virkkoi ruhtinatar htisesti ja
antamatta Dunjashan sanoa loppuun sanottavaansa ja koettaen olla
katsomatta Dunjashaan hn juoksi talolle.

-- Ruhtinatar, Jumalan tahto tapahtuu, teidn tytyy olla valmis
kaikkeen, -- sanoi piiripllikk, joka tuli ovella hnt vastaan.

-- Antakaa minun olla, se ei ole totta, -- kirkasi ruhtinatar hnelle
vihaisesti.

Lkri tahtoi pyshdytt hnet. Hn syssi hnet tieltn ja juoksi
ovelle. "Mit varten nuo ihmiset ovat pelstyneit eivtk anna minun
menn? Min en tarvitse ketn! Ja mit tekemist heill on?" Hn
aukasi oven ja kirkas pivnvalo tuossa ennen hmrss huoneessa sai
hnet kauhistumaan. Huoneessa oli naisia ja lapsenhoitaja. Kaikki nm
astuivat syrjn vuoteen rest, kun ruhtinatar Maria astui
huoneeseen. Ruhtinas lepsi vuoteella entiselln. Mutta hnen
levollisten kasvojensa ankara muoto sai ruhtinatar Marian pyshtymn
kynnykselle.

"Ei, hn ei ole kuollut, se on mahdotonta!" sanoi ruhtinatar Maria
itselleen ja astui isns luo ja karkottaen kauhun, joka hnet oli
vallannut, hn painoi huulensa ruhtinaan poskeen. Vaan samassa hn
astui taapin. Hellyyden tunne, jota hn oli tuntenut itsessn hnt
kohtaan, katosi silmnrpyksess ja muuttui kammottavaksi peloksi
siit, mit hnen edessn oli. "Hnt ei en ole! Hnt ei ole, vaan
tuossa, samassa paikassa jossa hn oli ollut, oli nyt jotain vierasta,
vihaista, jokin hirve, pyristyttv ja inhottava salaisuus!"
Ruhtinatar Maria peitti silmns ksilln ja kaatui lkrin syliin.

       *       *       *       *       *

Tihonin ja lkrin lsnollessa pesivt naiset ruhtinaan maalliset
jnnkset, krivt pn liinalla, ettei suu olisi jhmettynyt auki ja
toisella liinalla haaristuneet jalat. Sitte he pukivat univormuun ja
kunniamerkkeihin kpistyneen pienen ruumiin ja nostivat sen pydlle.
Yksi asetettiin arkun ymprille palamaan kyntteli, arkulle pantiin
peite, permannolle ripoteltiin katajoita, hengettmn, kuivettuneen
pn alle pantiin painettu rukous ja nurkassa istui pappi psalmia
lukien.

Kuten hevoset teutaroivat, tungeksivat ja korskuvat hevosen raadon
ymprill, samoin tungeksi vierashuoneessa ruumisarkun ymprill sek
vierasta ett omaa vke -- piiripllikk, vouti ja akkoja. Ja kaikki
ristivt silmin imistynein kasvoin ja pelstynein, kumartelivat ja
suutelivat vanhan ruhtinaan kylm, jykistynytt ktt.




IX.


Bogutsharovo oli ollut aina siihen saakka, kun ruhtinas Andrei oli
asettunut siihen asumaan, syrjtila ja Bogutsharovon musikat olivat
aivan toista luontoa kuin Lisijagorin. He erosivat nist sek
puhetavassa ett vaateparressa ja tavoissa. Heit kutsuttiin
arolaisiksi. Vanha ruhtinas oli heit kehunut kestviksi tymiehiksi
kun he olivat kyneet Lisijagorissa auttamassa viljankorjuuta tai
kaivamassa lampia ja ojia, vaan ei pitnyt heist heidn viileytens
thden.

Vaikka ruhtinas Andrei oli viime kerran Bogutsharovossa kydessn
toimittanut paljo uutta -- sairashuoneen, koulun ja vhentnyt veroja,
ei se ollut taltuttanut heidn tapojaan, vaan pinvastoin paaduttanut
niit piirteit heidn luonteestaan, joita vanha ruhtinas oli sanonut
viileydeksi. Heidn keskuudessaan liikkui aina hmrperisi puheita,
milloin heidn siirtmisestn kasakoiksi, milloin uudesta
uskosta, johon heidt knnetn, milloin jonkunlaisista tsaarin
lupauskirjeist, milloin valasta Pavel Petrovitshille v. 1797 (josta
kerrottiin, ett jo silloin oli annettu vapaus, mutta herrat olivat sen
riistneet pois), milloin Pietari Feodorovitshin tulemisesta tsaariksi
7 vuoden perst, jonka hallitessa kaikki tulee olemaan vapaata ja niin
yksinkertaista, ettei ole mitn ht. Huhut Bonaparten sodasta ja
hnen hykkyksestn maahan muodostuivat heidn ajatuksissaan
samallaiseksi hmrksi kuvitukseksi antikristuksesta, maailmanlopusta
ja tydellisen vapauden tulosta.

Bogutsharovon ympristll oli suuria kylkuntia, jotka olivat joko
valtion omia tai maksoivat veroa suurtilallisille. Itsenisi tiluksia
oli nill seuduin hyvin vhn. Niin ikn oli hyvin vhn kartanojen
varsinaista palvelusvke ja lukutaitoisia. Tmn seudun talonpoikien
elmss oli huomattavissa paljon selvemmin ja voimakkaammin kuin
muissa niit venlisen rahvaan elmn salaisia virtauksia, joiden
syit ja tarkotuksia eivt aikalaiset voi selitt. Yksi nit ilmiit
oli 20 vuotta sitte tmn seudun talonpoikien keskuudessa syntynyt
muuttohalu joillekin lmpimille virroille. Sadat talonpojat, niiden
joukossa bogutsharovolaisiakin, alkoivat kki myyd karjaansa ja
muuttaa perheineen jonnekin kaakkoon pin. Lintujen lailla, jotka
lentvt kaukaisten merien taa, riensivt nmkin ihmiset vaimoineen ja
lapsineen kaakkoa kohti, miss ei kukaan heist ollut kynyt. Muutamat
joukot lksivt suurina joukkokuntina matkalle, jotkut yksitellen
lunastivat itsens vapaiksi, useat karkasivat ja kaikki, ken jalkasin,
ken ajaen riensivt sinne lmpimille virroille. Mutta monet joutuivat
kiinni, heit rangaistiin ja lhetettiin Siperiaan. Monet kuolivat
tielle nlst ja vilusta, monet palasivat takasin itsestn ja koko
liike alkoi asettua itsestn ja ilman nhtv syyt, kuten se oli
alkanutkin. Mutta salaiset virtaukset liikkuivat edelleenkin kansassa
ja ne kasvoivat uudeksi voimaksi, joka oli leimahtava nkyviin yht
outona, kkinisen, mutta samalla luonnollisena ja vkevn ja
kursailemattomana ilmin kuin edellisellkin kerralla. Nyt, v. 1812,
ei lhell kansan sydnt oleva ihminen voinut olla huomaamatta, ett
nuo salaiset virtaukset ryppysivt voimakkaina ja olivat
puhkeamaisillaan ilmiliikkeeksi.

Alpatitsh, joka oli tullut Bogutsharovoon vh ennen vanhan ruhtinaan
kuolemaa, huomasi, ett kansassa kuohui ja ett tll aroalueella,
pinvastoin kuin mit oli tapahtunut Lisijagorissa 60 virstan
suuruisella alalla, josta kaikki talonpojat olivat paenneet (jtten
kylns kasakkojen hvitettviksi), bogutsharovolaiset talonpojat,
kuten kerrottiin, olivat tekemisiss ranskalaisten kanssa, saivat
nilt jonkunlaisia papereita, joita he levittivt keskuudessaan ja
jivt paikoilleen. Hn sai kuulla luotettavilta kartanonpalvelijoilta,
ett kruunun kuormaa skettin kulettanut Karp-niminen musikka, jolla
oli suuri vaikutusvalta kyllisiin, oli tuonut tullessaan sen tiedon,
ett kasakat hvittivt kyli, joista ihmiset pakenivat, vaan ett
ranskalaiset eivt nit koskeneet. Alpatitsh tiesi myskin, ett ers
toinen musikka oli eilen tuonut Vislouhovosta, miss majaili
ranskalaisia, erlt ranskalaiselta kenraalilta julistuksen, jossa
asukkaille ilmotettiin, ettei heille tultaisi tekemn mitn vahinkoa
ja ett he maksaisivat kaikesta, mink ottaisivat, jos vain pysyvt
paikoillaan. Todistuksena tst oli musikalla Vislouhovosta saamansa
100 ruplan paperi (hn ei tiennyt, ett ne olivat vri rahoja), joka
hnelle oli maksettu heinist etukteen.

Kaikista trkein asia, jonka Alpatitsh oli saanut tietoonsa, oli se,
ett samana pivn, jolloin hn oli kskenyt voudin kokoamaan
kyyditsijit ruhtinattaren tavaroiden kulettamista varten
Bogutsharovosta, oli aamulla pidetty kylss kokous, jossa oli ptetty
olla lhtemtt kyytiin ja jd odottavalle kannalle. Vaan toiselta
puolen ei aika sietnyt odottamista. Piiripllikk oli ruhtinaan
kuolinpivn, 15 p:n elokuuta, vaatinut ruhtinatar Mariaa
matkustamaan samana pivn, koska vaara kvi yh uhkaavammaksi. Hn
oli viel sanonut, ettei hn 16 p:n jlkeen voi vastata mistn.
Ruhtinaan kuolinpivn matkusti piiripllikk pois, mutta lupasi
tulla seuraavana pivn hautajaisiin. Mutta hn ei voinutkaan saapua
seuraavana pivn, koska ranskalaiset olivat hnen saamiensa tietojen
mukaan lhteneet liikkeelle ja hn ehti hdintuskin saattaa perheens
ja arvokkaimman omaisuutensa maatilaltaan jaloista pois.

Kaksikymment vuotta oli Bogutsharovoa hallinnut kylnvanhin Dron, jota
vanha ruhtinas oli kutsunut Dronushkaksi.

Dron oli yksi niit sek ruumiillisesti ett henkisesti vankkoja
musikkoja, joille sopivan ajan tullen kasvaa tuuhea parta, jotka
siitn muuttumatta elvt 60-70 vuoden ikisiksi ilman ainoatakaan
harmaata haventa tai lhteneen hampaan koloa ja jotka ovat 60 vuoden
ikisin yht suoria ja voimakkaita kuin 30 vuoden ikisin.

Kohta lmpimille virroille siirtymisen jlkeen, johon Dron oli ottanut
osaa, kuten muutkin, oli hnest tehty Bogutsharovon kylnvanhin --
pormestari -- ja siit piten oli hn hoitanut tt virkaa
nuhteettomasti 23 vuotta. Musikat pelksivt hnt enemmn kuin herraa.
Herrasvki, vanha ja nuori ruhtinas ja tilanhoitaja kunnioittivat hnt
ja kutsuivat hnt pilalla ministeriksi. Koko palveluskautensa aikana
ei Dron ollut kertaakaan juovuksissa eik sairaana. Ei koskaan, ei
unettomien iden eik minknlaisten vaivojen jlkeen hn osottanut
pienintkn vsymyksen merkki, ja vaikka hn ei osannut lukea eik
kirjottaa, ei hn unohtanut ainoatakaan rahalaskua eik myymns
jauhopuutaa suunnattoman suurista makasiineista eik ainoatakaan
viljakuhilasta Bogutsharovon peltojen jokaisella desjatinalla.

Tmn Dronin kutsui nyt hvitetyst Lisijagorista saapunut Alpatitsh
luokseen ruhtinaan hautajaispivn ja kski hnen hankkia 12 hevosta
ruhtinattaren vaunuja varten ja 18 kuormankulettajaa tavaroille, joita
piti lhte viemn Bogutsharovosta. Vaikka musikat olivatkin veroa
maksavaa vke, ei tmn kskyn toimeenpanon olisi pitnyt Alpatitshin
mielest kyd vaikeaksi, koska Bogutsharovossa oli 230 perhekuntaa ja
musikat olivat varakkaita. Mutta kuultuaan, mist oli kysymys, loi Dron
katseensa maahan. Alpatitsh mainitsi hnelle muutamia tuttujen
musikkojen nimi ja kski nilt ottamaan hevosia.

Dron vastasi, ett niden musikkojen hevoset olivat ajossa. Alpatitsh
mainitsi muita musikoita. Vaan ei nillkn ollut Dronin puheesta
ptten hevosia, joista toiset olivat kyyditsemss kruunun tavaroita,
toiset taas vhvkisi, kolmansien hevoset olivat kuolleet rehun
puutteesta. Dronin mielest oli mahdoton saada sek vaunuhevosia ett
kuormahevosiakaan.

Alpatitsh oli tarkkaavasti katsonut Droniin ja rypistellyt naamaansa.
Kuten Dron oli mallikelpoinen kunnan vanhin -- musikka, samoin oli
Alpatitshkin niin 20 vuotena, jolloin hn oli hoitanut ruhtinaan
tiloja, tullut mallikelpoiseksi tilanhoitajaksi. Hnen vaistonsa oli
kehittynyt tavattoman tervksi ksittmn sen rahvaan tarpeita ja
pyyteit, jonka kanssa hn oli tekemisiss ja siksi hn oli erinomainen
tilanhoitaja. Katsahdettuaan Droniin, hn oivalsi heti, etteivt Dronin
vastaukset ollenkaan ilmaisseet hnen ajatuksiaan, vaan ilmaisivat sen
Bogutsharovon kylkuntalaisten yleisen mielialan, joka oli vallannut
kunnanvanhimmankin. Mutta tmn ohella hn tiesi, ett varakoituneen ja
kunnan vihaaman Dronin oli horjuttava kahden leirin vlill --
herrasleirin ja talonpoikien. Tmn horjumisen havaitsi hn Dronin
katseessa ja sen vuoksi astui Alpatitsh ren nkisen aivan Dronin
eteen.

-- Kuulehan, Dronushka, -- sanoi hn. -- l sin turhia latele
minulle. Hnen ruhtinaallinen ylhisyytens Andrei Nikolajevitsh itse
antoivat minulle mryksen, ett joka mies on laitettava pois eik
kukaan saa jd vihollisen kanssa ja siihen on olemassa tsaarin ksky.
Vaan jos ken j, se on tsaarin kavaltaja. Ymmrrtk?

-- Ymmrrn, -- vastasi Dron yh maahan katsoen.

Alpatitsh ei tyytynyt thn vastaukseen.

-- Hoi, Dron, ei hyv peri! -- sanoi Alpatitsh ptn punoen.

-- Teill on valta ja voima, -- virkkoi Dron surullisesti.

-- l kantturoi, Dron, -- toisti Alpatitsh veten poveltaan kden,
jolla hn teki juhlallisen liikkeen permantoon Dronin jalkojen eteen.
-- Ei siin kyll, ett nen sinun lvitsesi, vaan min nen sinun
allesikin kolmen arssinan syvyydelt kaikki lvitse, -- sanoi hn
katsahtaen permantoon Dronin jalkoihin.

Dron joutui hmilleen, vilkasi htisesti Alpatitshiin ja loi taas
silmns alas.

-- l huoli en loruilla, vaan sano kyllisille, ett alkaisivat
hankkiutua lhtemn Moskovaan ja toisivat huomenaamuksi hevoset
ruhtinaan tavaroille. lk mene kokoukseen. Kuuletko?

Dron lankesi yhtkki maahan.

-- Jakof Alpatitsh, erota minut! Ota avaimet itsellesi, vaan erota
minut Kristuksen thden!

-- Loruja! -- sanoi Alpatitsh ankarasti. -- Min nen kolme arssinaa
sinun allesi, -- toisti hn tietessn, ett hnen mestarillinen
mehilishoitonsa, kauran oikean kylvajan oivaltaminen ja se, ett hn
oli 20 vuotta osannut kelvata vanhalle ruhtinaalle, olivat jo
aikapivi hankkineet hnelle velhon maineen ja ett kolmen arssinan
phn ihmisen alle voivat ainoastaan velhot nhd.

Dron nousi yls ja aikoi jotain sanoa, mutta Alpatitsh keskeytti.

-- Senk lempo on ajautunut teidn phnne? Hh? Mit te ajattelette?
Hh?

-- Mink min kansalle mahdan? -- sanoi Dron. -- Kovasti ovat rtyneet.
Ja johan min olen niille sanonut...

-- Sithn minkin, -- sanoi Alpatitsh. -- Juovatko? -- kysyi hn
lyhyesti.

-- Yht pt rtyvt, Jakof Alpatitsh, toisen tynnyrin ovat tuoneet...

-- Kuule siis. Min lhden tst ispravnikan luo, vaan mene sin ja
ilmota kansalle, ett lakkaisivat ja ett toimittaisivat hevoset.

-- Ymmrrn, -- vastasi Dron.

Muuta ei Jakof Alpatitsh vaatinut. Hn oli hallinnut kansaa siksi
kauan, ett tiesi, ett parhain keino saada kansa tottelemaan oli
siin, ettei nyttisi pienintkn epilyksen merkki siit, ettei
hnt tahdottaisi totella. Saatuaan Dronin nyrsti vastaamaan:
"ymmrrn" tyydytti tm Jakof Alpatitshia, joskaan hn ei ainoastaan
epillyt, vaan olipa melkein vakuutettukin siit, ettei hevosia
sotaven avutta tuotaisi.

Niin kvikin, hevosia ei oltu tuotu illaksi. Kylss oli pidetty
kapakan luona kokous ja siin ptetty ajaa hevoset metsn. Mitn
virkkamatta tst ruhtinattarelle kski Alpatitsh riisumaan ne hevoset,
jotka olivat tuoneet Lisijagorista hnen tavaroitaan ja valjastamaan ne
ruhtinattaren vaunujen eteen. Itse hn lksi pllysmiesten puheille.




X.


Ruhtinatar sulkeutui isns hautajaisten jlkeen huoneeseensa eik
laskenut ketn luokseen. Oven taa hiipi ers tytt sanomaan, ett
Alpatitsh oli tullut kysymn lht koskevia neuvoja. (Tm tapahtui
ennen Alpatitshin ja Dronin vlist keskustelua). Ruhtinatar Maria
kohahti hieman sohvalta, jolla hn lepsi ja sanoi suletun oven takaa,
ettei hn lhde minnekn eik milloinkaan ja pyysi, ett hnen
annettaisiin olla rauhassa. Sen huoneen ikkunat, jossa ruhtinatar Maria
oli, antoivat lnteen. Hn lepsi sohvalla kasvot seinn pin nplien
sormillaan nahkatyynyn nappia ja nki ainoastaan tuon tyynyn. Hnen
sekavat mietteens olivat kohdistuneet yhteen asiaan: hn ajatteli
sit, ettei kuolema saalistaan takasin anna, ajatteli sit henkist
saastaisuuttaan, jota hness ennen ei ollut, vaan joka oli ilmennyt
isn sairauden aikana. Hnt halutti rukoilla, mutta ei uskaltanut, ei
uskaltanut siin mielentilassa, jossa hn nyt oli, knty Jumalan
puoleen. Hn virui kauan samassa asennossa.

Aurinko oli pyrhtnyt talon toiselle puolelle ja sen steet
lankesivat nyt avoimista ikkunoista viistoon huoneeseen valaisten osan
sit nahkatyyny, johon ruhtinatar Maria katsoi. Ajatusten kulku
pyshtyi kki. Hn kohosihe itsetiedottomasti hieman sohvasta,
korjaili tukkaansa, nousi sitte yls, meni ikkunan reen ja
tahtomattaan hengitti keuhkoihinsa kirkkaan, joskin tuulisen illan
vilvasta ilmaa.

"Niin, nyt sopii sinun ihailla iltaa! Hnt ei en ole eik kukaan
sinua hiritse", sanoi hn itselleen, laskeutui tuolille ja retkahti
p ikkunanlautaa vasten.

Joku mainitsi hiljaa ja hellsti hnen nimens puutarhan puolelta ja
suuteli hnen ptn. Hn nosti silmns. Se oli m:lle Bourienne,
jolla oli musta puku surunauhoineen. Hn oli hiljaa lhennyt ruhtinatar
Mariaa, suuteli sitte tmn pt ja rupesi itkemn. Ruhtinatar Maria
katsahti hneen. Kaikki entiset kolahdukset hnen kanssaan muistuivat
ruhtinatar Marian mieleen, muistui sekin, miten _hn_ oli viime aikoina
muuttunut m:lle Bouriennelle, ei sietnyt nhd tt ja mitenk vrin
hn oli siis sydmessn soimannut m:lle Bouriennea. "Ja minunko,
minunko tosiaan, joka toivoin hnen kuolemaansa, on tuomittava
ihmisi!" ajatteli hn.

Ruhtinatar Marian mieleen kuvastui elvsti m:lle Bouriennen asema, kun
tm oli viime aikoina elnyt erilln hnen seurastaan, mutta samalla
ollut riippuvainen hnest. Ja hnen kvi hnt sli. Ruhtinatar Maria
katsahti hneen lempen kysyvsti ja ojensi ktens. M:lle Bourienne
rupesi samassa itkemn, suutelemaan ruhtinattaren ktt ja puhumaan
tt kohdanneesta surusta, johon hnkin otti osaa. Hn puhui siit,
ett ainoana lohtuna hnen surussaan oli se, ett ruhtinatar salli
jakaa sen hnen kanssaan. Hn puhui, ett kaikkien entisten
vrinksitysten tytyi nyt hvit suuren surun vaikutuksesta, ett hn
tuntee itsens puhtaaksi kaikkien edess ja ett _hn_ nkee sielt
hnen rakkautensa ja kiitollisuutensa. Ruhtinatar kuunteli hnt
ksittmtt hnen sanojaan, vaan silloin tllin katsahtaen hneen ja
kuunnellen hnen nens kaikua.

-- Teidn asemanne on kahdenkertaisesi kauhea, rakas ruhtinatar --
sanoi m:lle Bourienne hetken vaijettuaan. -- Min ymmrrn, ettette ole
voineet ettek voi ajatella itsenne, mutta minun rakkauteni pakottaa
minut sen tekemn... Kvik Alpatitsh teidn luonanne? Puhuiko hn
teille lhdst? -- kysyi hn.

Ruhtinatar ei vastannut. Hn ei ksittnyt, kenen oli lhdettv ja
mihin.

-- Tiedttek, _chre Marie_, -- sanoi m:lle Bourienne, -- tiedttek,
ett olemme vaarassa, ett ranskalaisia on ymprillmme. Matkustaminen
on nyt vaarallista. Jos lhdemme matkalle, joudumme melkein varmasti
vangiksi ja Herra ties...

Ruhtinatar Maria katsoi ystvttreens eik ksittnyt tmn puhetta.

-- Ah, jospa ken tietisi, miten minusta nyt on kaikki samantekev, --
sanoi hn. -- En milln muotoa tahtoisi lhte _hnen_ luotaan...
Alpatitsh kertoi mulle jotain matkasta... Puhelkaa hnen kanssaan, min
en kykene en kerrassaan mihinkn...

-- Min olen puhellut hnen kanssaan. Hn toivoo, ett huomenna
joudumme lhtemn, mutta min luulen, ett nyt olisi parasta pysy
tll, -- sanoi m:lle Bourienne. -- Sill olisihan teidnkin
mielestnne, _chre Marie_, kauheaa joutua matkalla sotamiesten tai
kapinoivien talonpoikien ksiin.

M:lle Bourienne otti ksipussistaan ranskalaisen kenraalin Rameaun
julistuksen (paperi ei ollut tavallista venlist paperia), jossa
sanottiin, etteivt asukkaat pakenisi kodeistaan ja ett ranskalaiset
viranomaiset tulevat osottamaan heille kaikkea suojelusta. Hn antoi
paperin ruhtinattarelle.

-- Minun mielestni olisi parasta knty tuohon kenraaliin, -- sanoi
m:lle Bourienne, -- ja min olen varma siit, ett teit kohdellaan
kaikella kunnioituksella.

Ruhtinatar Maria luki paperin ja kyyneleetn itku vrisytti hnen
kasvojaan.

-- Kenen kautta olette saaneet tmn? -- kysyi hn.

-- Luultavasti on saatu tiet nimestni, ett olen ranskalainen, --
vastasi m:lle Bourienne punastuen.

Ruhtinatar Maria nousi paperi kdess ikkunan rest, lksi kalpein
kasvoin huoneesta ja meni ruhtinas Andrein entiseen kabinettiin.

-- Dunjasha, kutsukaa luokseni Alpatitsh, Dronushka tai kuka tahansa!
-- sanoi ruhtinatar. -- Ja sanokaa Amalia Karlovnalle, ettei hn tulisi
minun luokseni, -- lissi hn kuultuaan m:lle Bouriennen nen. --
Joutuin matkaan! Mit pikemmin matkaan! -- puheli ruhtinatar
kauhuissaan ajatuksesta, ett hn voisi joutua ranskalaisten ksiin.

"Jos ruhtinas Andrei tietisi, ett hn on ranskalaisten vallassa! Ett
hn, ruhtinas Nikolai Andrejevitsh Bolkonskin tytr, pyytisi herra
kenraali Rameaun osottamaan hnelle suojelustaan ja kyttisi hyvkseen
ranskalaisen kenraalin hyvntahtoisuutta!" Tm ajatus sai hnet
kauhistumaan, pani hnet vapisemaan, punastumaan ja tuntemaan niin
syv vihaa ja ylpeytt, ettei hn ollut koskaan moista kokenut. Kaikki
se, mik hnen asemassaan oli raskasta ja varsinkin loukkaavaa, vlhti
elvsti hneen mieleens. "Ne, ranskalaiset asettuvat thn taloon;
herra kenraali Rameau ottaa ruhtinas Andrein kabinetin; rupeavat
huvikseen selailemaan ja lukemaan hnen kirjeitn ja paperiaan. M:lle
Bourienne _lui fera les honneurs de_ Bogutsharovo. Minulle annetaan
armosta pieni huone. Sotamiehet repivt isn tuoreen haudan
riistkseen hnen kunniamerkkins. He kertovat minulle voitoistaan
venlisist, osottavat teeskennelty osanottoa suruuni"... ajatteli
ruhtinatar Maria, ei kuitenkaan omilla ajatuksillaan, vaan tuntien
itsens velvolliseksi ajattelemaan itsens puolesta isns ja veljens
ajatuksilla. Hnest itsestn oli samantekev, jip hn minne
tahansa ja kvip hnen miten kvikn, mutta samalla tunsi hn
olevansa isvainajansa ja ruhtinas Andrein edustaja. Sen vuoksi hn
tahtomattaan ajatteli heidn ajatuksillaan ja tunsi heidn tunteillaan.
Mit he sanoisivat ja tekisivt nyt, sen tunsi hn nyt vlttmttmksi
tehd. Ruhtinas Andrein kabinettiin mentyn hn koetti asettua
veljens ajatuskannalle ja mietti asemaansa.

Elmn vaatimukset, joiden hn oli luullut hautautuneen isns kanssa,
nousivat yhtkki ja aavistamattoman voimakkaina ruhtinatar Marian
eteen ja ne valtasivat hnet kokonaan.

Mielenliikutuksesta punaisena hn kveli huoneessa edestakasin vaatien
puheilleen milloin Alpatitshia, milloin Mihail Ivanovitshia, milloin
Tihonia, milloin Dronia. Dunjasha, lapsenhoitaja ja palvelustytt eivt
voineet sanoa mitn siit, miss mrin oli per m:lle Bouriennen
puheissa. Alpatitsh ei ollut kotona, hn oli mennyt viranomaisten luo.
Arkkitehti Mihail Ivanovitsh, jonka ruhtinatar Maria kutsutti
puheilleen ja joka ilmestyi hnen luokseen unisin silmin, ei osannut
sanoa sinne eik tnne. Vanha kamaripalvelija Tihon, jonka kasvot
olivat kuihtuneet ja kuopahtaneet ja joilla oli lhtemttmn surun
leima, vastasi kaikkiin ruhtinatar Marian kyselyihin: "ymmrrn" ja
hdintuskin jaksoi hillit itkuaan ruhtinattareen katsoessaan.

Viimein tuli huoneeseen kunnanvanhin Dron ja tehtyn ruhtinattarelle
syvn kumarruksen ji seisomaan pihtipieleen.

Ruhtinatar Maria astui hnen luokseen.

-- Dronushka, -- sanoi ruhtinatar, joka nki hness totisen ystvn,
saman Dronushkan, joka oli joka kerran Vjasman markkinoilta tuonut
hnelle erinomaisia rinkilitn. -- Dronushka, nyt onnettomuutemme
jlkeen... -- alkoi hn, vaan vaikeni, kun ei jaksanut puhua enemp.

-- Kaikki olemme Jumalan kdess, -- sanoi Dron huoaten.

He olivat hetken vaiti.

-- Dronushka, Alpatitsh on lhtenyt jonnekin eik minulla ole kenen
puoleen kntyisin. Onko totta, kuten minulle on kerrottu, etten voi
matkustaa pois.

-- Miksette voisi, teidn ylhisyytenne voi kyll matkustaa, -- sanoi
Dron.

-- Minulle on sanottu, ett vihollisen thden on vaarallista. Min en,
veikkonen, kykene mihinkn, en ksit mitn eik ketn ole kanssani.
Tahtoisin vlttmttmsti lhte matkalle tn yn tai aikaseen
huomenaamulla.

Dron oli neti. Hn vilkasi kulmiensa alta ruhtinatar Mariaan.

-- Ei ole hevosia, -- sanoi hn, -- puhuin siit jo Jakof
Alpatitshillekin.

-- Miksi ei ole? -- kysyi ruhtinatar.

-- Kaikki on Jumalan rangaistuksen thden, -- vastasi Dron. Ne hevoset,
mit oli, vietiin sotavkeen ja muut ovat kuolleet, semmoinen on nyt
vuosi. Vht hevosia syttmn, kunhan ei itse nlkn kuolisi! Kolmin
pivin saavat symtt vrjtt. Ei ole mitn, kaikki ovat
kyhtyneet.

Ruhtinatar Maria kuunteli tarkkaavasti, mit Dron hnelle puhui.

-- Ovatko kaikki kyhtyneet? Eik ole leip? -- kysyi hn.

-- Nlkn ovat monet ihmisetkin kuolleet, -- sanoi Dron, -- vielk
sitte hevosia...

-- No miksi et ole mitn puhunut, Dronushka? Voihan auttaa. Teen
kaikki, mink voin...

Ruhtinatar Mariasta oli kauheaa ajatella, ett nyt, tmmisen hetken,
jolloin hnen sydntn ahdisti katkera murhe, voi olla rikkaita ja
kyhi ja etteivt rikkaat voineet auttaa kyhi. Hn muisti hmrsti
kuulleensa puhuttavan, ett on olemassa kartanon viljaa ja ett sit
annetaan musikoille. Hn tiesi myskin, ettei hnen isns eik
veljens olisi kieltytyneet auttamasta heit. Hn vain pelksi jollain
tavoin erehtyvns sanoissaan viljan jakamisesta, jonka hn tahtoi
panna toimeen. Hn tunsi suurta iloa siit, ett hn sai tilaisuuden
semmoiseen toimeen, jonka thden hnt ei hvettnyt unohtaa suruaan.
Hn rupesi tiedustelemaan Dronushkalta yksityiskohtia musikkojen
puutteesta ja siit, mit oli kartanolla omaa Bogutsharovossa.

-- Taitaahan meill olla tallella kartanon, veljen viljaa? -- kysyi
ruhtinatar.

-- Kartanon vilja on kaikki sstss, -- sanoi Dron ylpesti, --
meidn ruhtinaamme ei kskenyt myyd.

-- Anna se musikoille, anna niin paljon kuin he tarvitsevat, min
lupaan sen veljeni nimess, -- sanoi ruhtinatar Maria.

Dron ei vastannut mitn, vaan huokasi syvn.

-- Jaa sin heille se vilja, jos se heille riitt. Jaa kaikki. Min
ksken sinua veljeni nimess ja sano heille ett se, mik on meidn, on
myskin heidn. Me emme sli heilt mitn. Sano heille niin.

Dron katsoi kiiluvin silmin ruhtinattareen sill aikaa, kun tm nin
puheli.

-- Erota minut, matushka. Jumalan nimess! kske ottamaan minulta
avaimet, -- pyysi hn. -- Kaksikymmentkolme vuotta olen palvellut enk
ole pahaa tehnyt, erota Jumalan nimess!

Ruhtinatar Maria ei ksittnyt, mit hn hnelt tahtoi ja miksi pyysi
erottamaan itsen. Hn vastasi Dronille, ettei hn ollut milloinkaan
epillyt hnen uskollisuuttaan ja ett hn on valmis tekemn kaikkensa
hnen ja musikkojen hyvksi.




XI.


Tunnin kuluttua tmn jlkeen tuli Dunjasha ilmottamaan
ruhtinattarelle, ett Dron oli saapunut ja kaikki musikat olivat
kokoutuneet ruhtinattaren kskyst makasiinin luo tahtoen puhella
neidin kanssa.

-- Mutta enhn min ole heit kutsunut, -- sanoi ruhtinatar, -- min
vain sanoin Dronushkalle, ett jakaisi heille viljaa.

-- Kskek Jumalan thden, ruhtinatar matushka, ajamaan ne pois
lkk menk heidn luokseen. Kaikki on petosta, -- puheli Dunjasha,
-- vaan kun Jakof Alpatitsh saapuu, sitte lhdetn matkalle, mutta
lk te suvaitko...

-- Mik petos? -- kysyi ruhtinatar ihmeissn.

-- Sit en min tied, mutta kuulkaa Herran nimess minua. Tahi kysyk
lapsenhoitajalta. Eivt kuulu suostuvan lhtemn teidn kskystnne.

-- Sin taidat puhua muita asioita. Enhn min ole milloinkaan kskenyt
heit lhtemn... -- sanoi ruhtinatar Maria. -- Kutsu Dronushka tnne.

Dron tuli ja vahvisti Dunjashan sanat: musikat olivat tulleet
ruhtinattaren kskyst.

-- Mutta enhn ole heit kutsunutkaan, -- sanoi ruhtinatar. -- Sin kai
olet kertonut heille vrin minun sanani. Minhn sanoin vain, ett
olisit antanut viljaa.

Dron huokasi mitn vastaamatta.

-- Jos kskette, niin he poistuvat, -- sanoi hn.

-- Ei suinkaan, min lhden heidn luokseen, -- sanoi ruhtinatar Maria.

Dunjashan ja lapsenhoitajan pyynnst vlittmtt meni ruhtinatar
ulkorapuille. Dronushka, Dunjasha, lapsenhoitaja ja Mihail Ivanovitsh
kulkivat hnen perssn.

"Ne luulevat varmaankin, ett olen tarjonnut heille viljaa sill
ehdolla, ett he jisivt paikoilleen, vaan itse lksisin tieheni
hylten heidt ranskalaisten ksiin", ajatteli ruhtinatar Maria. "Min
lupaan heille kuukauden muonan ja asunnot Moskovan lniss. Olen
vakuutettu, ett Andrei uhraisi minun sijassani enemmnkin", ajatteli
hn lhestyessn hmrss rahvasjoukkoa, joka seisoi viljamakasiinin
luona.

Joukko liikahtihe tiukempaan ryhmn ja pt paljastuivat nopeasti.
Ruhtinatar Maria astui aivan heidn eteens silmt maahan luotuina ja
jalat helmuksiin sotkeutuen. Hneen suunnattiin niin monta erilaista
nuorta ja vanhaa silm ja hnen edessn oli niin paljo erilaisia
kasvoja, ettei ruhtinatar nhnyt yksikn kasvoja erikseen ja
tuntiessaan olevansa pakotettu yht'kki puhumaan kaikkien kanssa ei
hn tiennyt miten olla. Mutta skeinen tietoisuus siit, ett hn on
isns ja veljens edustaja, loi hneen taas miehuutta ja hn alkoi
rohkeasti puhua.

-- Minua suuresti ilahduttaa, ett tulitte, -- alkoi ruhtinatar
silmin nostamatta ja tuntien, ett hnen sydmens li nopeasti ja
ankarasti. -- Minulle kertoi Dronushka, ett sota on syssyt teidt
kurjuuteen. Se on meidn yhteinen surumme enk min sli mitn
auttaakseni teit. Olen itse lhdss, koska tll on vaarallista ...
ja vihollinen on lhell ... koska... Min annan teille kaikki,
ystvni, ja pyydn teit ottamaan kaiken, kaiken viljamme, ettette
puutetta nkisi. Vaan jos teille on sanottu, ett min annan teille
viljaa sill ehdolla, ett teidn olisi jtv paikoillenne, niin ei
se ole totta. Pinvastoin pyydn teit lhtemn kaikkine tavaroinenne
lhelle Moskovaa ja siell otan asiakseni ja lupaan teille, ettette
tule puutetta krsimn. Te tulette saamaan sek kodin ett viljaa.

Ruhtinatar pyshtyi. Joukosta kuului vaan huokauksia.

-- Min en tee tt teille omassa nimessni, -- jatkoi ruhtinatar, --
vaan is vainajani nimess, joka oli teille hyv herra ja veljeni ja
hnen poikansa puolesta.

Hn pyshtyi taas. Ei kukaan keskeyttnyt hnen nettmyyttn.

-- Surumme on yhteinen ja kantakaamme se yhteisesti. Kaikki, mik on
minun, on myskin teidn, -- sanoi hn silmillen hnen edessn
seisovia kasvoja.

Kaikki silmt katsoivat hneen yhtlisin ilmein, jonka merkityst hn
ei voinut ymmrt. Oliko se uteliaisuutta, uskollisuutta,
kiitollisuutta tai pelkoa ja epluottamusta -- yksi ja yhteinen oli
kuitenkin ilme, joka paistoi kaikkien kasvoilta.

-- Hyvin tyytyvisi olemme hyvyydestnne, mutta kartanon viljoihin
emme kajoa, -- kuului ni takaa.

-- No, miksi ette? -- kysyi ruhtinatar.

Kukaan ei vastannut, ja kun ruhtinatar Maria silmili joukkoa, huomasi
hn, ett kaikkien silmt, joita hnen katseensa oli kohdannut, heti
painuivat alas.

-- Miksi ette tahdo? -- kysyi hn uudelleen.

Ei kukaan vastannut.

Ruhtinattaren tuli vaikea olla tuosta nettmyydest. Hn koetti
kohdata jonkun katseen.

-- Miksi ette puhu? -- kysyi ruhtinatar erlt vanhalta ukolta, joka
sauvan turvissa seisoi hnen edessn. -- Sano, jos luulet, ett jotain
viel on tarvis. Min teen kaikki, -- sanoi hn kohdattuaan tmn
katseen.

Mutta ukko, aivankuin suuttuen tst, painoi pns syvn ja virkkoi:

-- Mits suostumista tss on, emme tarvitse viljaa.

-- Miksi hylkisimme kaiken? Ei suostuta! Ei suostuta!... Ei tule
mitn. Me slimme sinua, vaan suostumusta et saa. Lhde itse,
yksinsi... -- kuului joukosta eri tahoilta.

Ja taasen oli kaikkien kasvoilla yksi yhteinen ilme, mutta nyt se ei
suinkaan ollut uteliaisuuden eik kiitollisuuden, vaan suuttuneen
pttvisyyden ilme.

-- Te ette ehk ole ymmrtneet minua, sanoi ruhtinatar Maria
surullisesti hymyillen. -- Miksi ette halua lhte? Min lupaan kodin
ja ravinnon. Vaan tll vihollinen tuhoo teidt...

Mutta hnen nens tukehtui joukon niin.

-- Meidn suostumustamme ei tule, tuhotkoon! Emme ota viljaasi, ei
suostuta!

Ruhtinatar Maria koetti taas saavuttaa jonkun katsetta joukosta, mutta
ei ainoankaan silmt katsoneet hneen. Hnen tuli outo ja vaikea olla.

-- Kyllp osaa opettaa! Ett ei muuta kuin ota ja lhde! Hylk kodit
ja konnut ja mars vankeuteen! Vai niin! Kyll min muka viljaa annan!
-- kuului ni joukosta.

Ruhtinatar Maria lksi apein mielin joukosta ja meni sisn. Sanottuaan
viel kerran Dronille, ett huomiseksi on saatava hevosia, hn poistui
huoneeseensa ja ji yksin ajatustensa seuraan.




XII.


Kotvan istui ruhtinatar Maria tn yn avoimen ikkunan edess
huoneessaan kuunnellen musikkojen puhelun sorinaa, jota kuului kylst,
mutta hn ei ajatellut heit. Hn tunsi, ett miettip hn heidn
kohtaansa kuinka paljon tahansa, ei hn heit ymmrtisi. Yksi asia
jnnitti hnen ajatuksiaan ja se oli hnen surunsa, joka nyt, sen
jlkeen kuin tmn elmn huolet olivat katkaisseet silt kren, oli
siirtynyt menneisyyden piiriin. Nyt hn jo kykeni liikkumaan muistojen
mailla, kykeni itkemn ja saattoi rukoilla. Auringon laskettua oli
tuuli tauonnut. Y oli hiljainen, raikas. Kahtatoista kydess alkoi
puheen sorina heiket. Lauloi kukko. Lehmuksien latvuksien takaa
pilkisti tysikuu. Kasteen valkea, vilpoinen sumuharso alkoi nousta ja
kyl ja kartano vaipui hiljaisuuden helmaan.

skeisen menneisyyden -- isn sairauden ja viimeisten hetkien -- kuvia
vikkyi yksi toisensa pern hnen mielessn. Ja murheen samentamin
ilontuntein hn pyshtyi nihin kuviin, karkottaen kauhistuneena
mielestn vain yhden ainoan kuvan isns kuolemasta, jota hn -- hn
tunsi sen -- ei jaksanut el muistossaan tn hiljaisena,
salaperisen yn hetken.

Milloin kuvastui hnen mieleens se hetki, jolloin is oli saanut
halvauksen ja hnt talutettiin kainaloista Lisijagorin puutarhassa ja
jolloin hn sopersi jotain jykistyneell kielelln, tempoi harmaita
kulmakarvojaan ja levottoman arasti katsoi hneen.

"Hn halusi jo silloinkin sanoa minulle samaa, mit hn mulle puhui
kuolinpivnn", ajatteli hn. "Hn ajatteli aina samaa, jota hn
minulle puhui". Ja nyt muistui hnen mieleens yksityiskohtiaan myten
se y Lisijagorissa -- y, jonka edellisen pivn halvaus oli
tapahtunut -- jolloin ruhtinatar Maria onnettomuutta aavistaen ji
vastoin isns tahtoa tmn luo eik lhtenyt matkalle. Sin yn hn
ei ollut nukkunut, oli varpaillaan hiipinyt alas isns huoneen ovelle
ja kuunnellut tmn puhelua. Raukein nin oli is puhellut Tihonin
kanssa. Oli puhellut jotain Krimist, lmpimist ist, keisarinnasta.
Hnen mielens oli nhtvsti tehnyt pakista. "Vaan miksi hn ei
kutsunut minua? Miksei hn sallinut minun olla Tihonin sijasta
puhelemassa?" ajatteli ruhtinatar Maria. "Nyt hn ei en sano
kenellekn, mit hnen sydmelln silloin oli. Ei koskaan en palaja
minulle eik hnelle tuo hetki, jolloin hn olisi tyhjentnyt
mielestn kaiken sen, joka sielt pyrki ulos ja min olisin hnt
kuunnellut ja ymmrtnyt. Miksi en silloin mennyt hnen huoneeseensa?"
ajatteli hn. "Ehk hn silloin olisi sanonut juuri sen, mit hn sanoi
kuolinpivnn. Olihan hn Tihonin kanssa puhellessaan pari kertaa
kysynyt minua. Hn halusi nhd minua ja min seisoin oven takana.
Surullista ja raskasta oli hnen keskustella Tihonin kanssa, joka ei
hnt ymmrtnyt. Muistan, kun hn kertoi Tihonille Liisasta kuin
elvst ihmisest -- hn oli unohtanut, ett Liisa oli kuollut -- ja
Tihon oli huomauttanut, ett Liisaa ei en ollut. Silloin oli hn
rjissyt kovasti: 'jumalani!' Miksi en silloin mennyt sisn? Mitp
hn olisi minulle tehnyt? Mit min olisin kadottanut? Mahdollista,
ett hn olisi silloin tyyntynyt ja sanonut minulle tuon sanan." Ja
ruhtinatar mainitsi neen sen helln sanan, jonka is oli hnelle
sanonut kuolemansa edell. "Rakkaani!" toisti ruhtinatar tuon sanan ja
purskahti kyyneliin, jotka kevensivt sydnt. Hnen silmiins
kuvastuivat isn kasvot. Vaan eivt ne kasvot, jotka hn tunsi siit
piten, kun hn muisti itsen ja jotka hn aina nki kaukaa, vaan ne
kasvot, arat ja vsyneet, jotka hn kumartuen lhelle isn suuta
paremmin kuullakseen hnen sanansa ensi kerran nki lhelt kaikkine
ryppyineen ja yksityiskohtineen.

"Rakkaani", toisti ruhtinatar Maria.

"Mit hn ajatteli, kun tuon sanan sanoi? Mit hn ajattelee nyt?"
nousi kki ruhtinattaren mieleen kysymys ja vastaukseksi siihen nki
hn edessn isns se ilme kasvoilla, joka hnell oli ollut
ruumisarkussa levtessn liinalla krityin pin. Ja se kammo, joka
oli silloin hnet vallannut, kun hn oli isns koskenut ja tullut
vakuutetuksi siit, ettei siin ollutkaan hnen isns, vaan jotain
salaperist ja vastenmielist, valtasi hnet nytkin. Hn halusi
ajatella muuta, halusi rukoilla, vaan ei voinut tehd mitn. Suurin,
avoimin silmin hn thysteli kuutamoa ja varjoja, odotti joka tuokio
nkevns isn kalmankasvot ja tunsi, ett hiljaisuus, joka vallitsi
talon ymprill ja talossa, kahlitsi hnet paikoilleen.

-- Dunjasha! -- kuiskasi hn. -- Dunjasha! -- kirkasi hn hurjasti ja
riistydyttyn irti hiljaisuuden syleilyst hn lksi juoksemaan
palvelijattarien huonetta kohti, josta hnt vastaan riensi
lapsenhoitaja ja palvelustyttj.




XIII.


17 p:n elokuuta lksivt Rostof ja Iljin vankeudesta sken palanneen
Lavrushkan ja lhettihusarin seurassa majailupaikastaan Jankovasta,
joka oli 15 virstan pss Bogutsharovosta, ratsastelemaan
koetellakseen Iljinin ostamaa uutta hevosta ja tiedustellakseen,
olisiko kylist saatavissa heini.

Bogutsharovo oli ollut kolme viime piv kahden vihollisarmeijan
vliss siten, ett sinne voi yht helposti pistyty niin venlisten
jlkijoukkojen kuin ranskalaisten etujoukkojenkin puolelta. Sen vuoksi
halusi Rostof huolellisena eskadroonan pllikkn ehti ennen
ranskalaisia hankkimaan muonaa, jota viel Bogutsharovossa oli.

Rostof ja Iljin olivat mit parhaimmalla tuulella. Matkalla
Bogutsharovoon, ruhtinaalliselle maatilalle, jossa he toivoivat
tapaavansa suuren palveluskunnan ja sievi tyttj, utelivat he milloin
Lavrushkalta Napoleonista ja nauroivat hnen jutuilleen, milloin
ajoivat kilpaa Iljinin hevosen tapoja tunnustellen.

Rostof ei tiennyt eik voinut ajatellakaan, ett se kyl, jonne hn oli
menossa, oli sen saman Bolkonskin maatilaa, joka oli ollut hnen
sisarensa sulhanen.

Rostof ja Iljin laskivat viel yhden kerran ratsunsa kilpaan pitkin
Bogutsharovon edustalla olevaa loivaa rinnett. Rostof psi edelle ja
nelisti ensimisen Bogutsharovon kyln kadulle.

-- Sin psit edelle, -- sanoi hiest punehtunut Iljin.

-- Koko ajanhan min olin edell, niityll olin ja tll, -- vastasi
Rostof silitten vaahtoutunutta donilaistaan.

-- Minp olisin tll ranskalaisellani, teidn ylhisyytenne, -- sanoi
Lavrushka takaapin, nimitten ranskalaiseksi valjastammaansa, --
pssyt edelle, vaan en ilennyt hpist.

He ajoivat kyden ern makasiinin luo, jonka edess seisoi suuri
joukko musikkoja.

Muutamat musikoista paljastivat pns, muutamat katsoivat tulijoihin
lakit pss. Kaksi vanhaa, pitk musikkaa, joilla oli ryppyiset
kasvot ja harvat parrat, tuli ulos kapakasta iloisin naamoin ja laulaen
jotain kmpel laulua lhenivt upseereja.

-- No, pojat! -- sanoi Rostof naurahtaen. -- Onkos heini?

-- Ihan yhtnkisi... -- sanoi Iljin.

-- Ilo-oo-hoi-se-e-essa see-e-u-uu... -- veteli toinen musikka iloisin
naamoin.

Ers musikka tuli joukosta Rostovin luo.

-- Kumpiakos te olette? -- kysyi musikka.

-- Ranskalaisia, -- vastasi Iljin piloillaan. -- Ja tm tss on itse
Napoleon, -- lissi hn osottaen Lavrushkaan.

-- Venlisi taidatte olla? -- uudisti musikka kysymyksens.

-- Onkos paljokin teiklist voimaa tll? -- kysyi ers toinen
pienenlnt musikka lhestyen upseereja.

-- Paljon, paljon, -- vastasi Rostof. -- Mits te olette tnne
kokoontuneet? -- lissi hn. -- Onko juhla?

-- Ukkoset ovat kokoontuneet kunnan asioissa, -- vastasi musikka
poistuen hnen luotaan.

Herraskartanolta tulevalla tiell nyttytyi kaksi naista ja mies,
jolla oli valkea lakki pss. Nm tulivat upseereja kohti.

-- Punapukuinen on minun! Muut ei saa houkutella! -- sanoi Iljin
huomattuaan, ett Dunjasha juoksi suoraapt hnen luokseen.

-- Meiklisen pojan se on! -- virkkoi Lavrushka silm iskien
Iljinille.

-- No, kaunottareni, mist kysymys? -- sanoi Iljin hymyillen.

-- Ruhtinatar kski kysymn, mit rykmentti te olette ja mik teidn
nimenne on.

-- Tm on kreivi Rostof, eskadroonapllikk, vaan min olen teidn
nyrin palvelijanne.

-- See-eu-raa-assa... -- veteli humalainen musikka iloisin naamoin ja
Iljiniin katsoen, joka puheli tytn kanssa. Kohta Dunjashan jlest
tuli Rostovin luo Alpatitsh, joka jo hyvn matkan pss oli ottanut
lakin pstn.

-- Uskallan hirit teit, herra upseeri, -- sanoi hn kunnioittavasti,
mutta suhteellisen halveksuvasti upseerin nuoruuden thden ja tynten
ktens povelleen.

-- Minun herrattareni, tmn kuun 15 p:n kuolleen
kenraali-ylipllikk ruhtinas Nikolai Andrejevitsh Bolkonskin tytr,
joka on joutunut ikvn asemaan noiden ihmisten raakamaisen kytksen
thden -- hn viittasi musikoihin -- pyyt teit kymn luonaan...
Ettek suvaitseisi, -- sanoi Alpatitsh surullisesti hymhten, --
siirty vhn syrjemm, sill muuten ei oikein sovi, kun...

Alpatitsh osotti kahteen musikkaan, jotka vilhuivat hnen takanaan kuin
paarmat hevosen peliss.

-- Aa! Alpatitsh... Jakof Alpatitsh... Hoo, suo anteeksi Herran
nimess! -- puhelivat hnelle musikat iloisin naamoin.

Rostof katsahti pihtyneisiin musikkoihin ja hymhti.

-- Tai ehk tuo huvittaa teidn armoanne? -- virkkoi Jakof Alpatitsh
arvokkaan nkisen ja osottaen vapaalla kdelln ukkoihin.

-- Mits huvia siit olisi? -- virkkoi Rostof ja siirtyi etemm. --
Mist on kysymys? -- kysyi hn.

-- Uskallan ilmottaa teidn armollenne, ett tklinen raaka rahvas ei
tahdo laskea neiti lhtemn maatilalta ja uhkaa riisua hevoset
vaunujen edest, niin ett aamusta asti on kaikki ollut valmista, vaan
ruhtinatar ei pse lhtemn.

-- Se on mahdotonta! -- huudahti Rostof.

-- Minulla on kunnia puhua teille aivan puhdasta totta, -- vakuutti
Alpatitsh.

Rostof laskeutui satulasta ja jtettyn hevosensa husarin huostaan,
lksi Alpatitshin kanssa talolle kysellen tlt menness asian
yksityiskohtia. Ruhtinattaren eilen tekem viljatarjous musikoille ja
hnen keskustelunsa Dronin ja kokouksen kanssa olivat tosiaankin
pilanneet asian siin mrin, ett Dron oli lopullisesti luovuttanut
avaimet, yhtynyt musikkoihin eik ollut tullut Alpatitshin pyynnst
saapusalle ja ett kun ruhtinatar oli aamulla kskenyt valjastaa
hevoset lhtekseen liikkeelle, olivat musikat tulleet suurella
joukolla makasiinin luo ja lhettneet sanomaan, ettei saanut lhte ja
ett he riisuvat hevoset. Alpatitsh oli mennyt puhelemaan heidn
kanssaan, mutta hnelle oli vastattu (eniten oli puhunut Karp, Dron ei
ollut tullut nkyviin joukosta), ettei ruhtinatarta saanut laskea,
koska muka oli semmoinen ksky annettu. Vaan jos ruhtinatar j
paikoilleen, palvelevat he hnt entiseen tapaan ja tottelevat
kaikessa.

Sin hetken, jolloin Rostof ja Iljin olivat ajaneet tiet myten, oli
ruhtinatar Maria lapsenhoitajan, palvelustyttjen ja Alpatitshin
epuutuksesta vlittmtt kskenyt valjastamaan hevoset ja aikonut
lhte. Mutta kun oli huomattu ratsumiesten lheneminen, joita luultiin
ranskalaisiksi, olivat kyytimiehet livistneet tiehens ja talossa
syntyi naisten parku.

-- Batjushka! Oma ismme! Jumala sinut lhetti! -- kuului ihastuneita
ni, kun Rostof astui eteisen lpi.

Ruhtinatar Maria istui sin hetken, jolloin Rostof saatettiin hnen
luokseen, masentuneena ja voimattomana salissa. Hn ei jaksanut
ksitt, ken tulija oli, mit varten tuli ja miten hnen itsens ky.
Vaan huomattuaan tulijalla venliset kasvot ja piten hnt tavasta,
jolla hn oli astunut sisn, ja hnen ensimisist lausumistaan
sanoista oman maan miehen, loi ruhtinatar Maria hneen syvn,
steilevn katseensa ja alkoi puhua katkonaisella, mielenliikutuksesta
vrjvll nell. Rostovista tuntui tm kohtaus jonkunverran
romanttiselta. "Turvaton, surun murtama neito, joka on jtetty oman
onnensa nojaan raakojen, kapinallisten musikkojen ksiin! Ja mik
kohtalon oikku onkaan heittnyt minut tnne!" ajatteli Rostof
ruhtinatarta kuunnellessaan ja hneen katsoessaan. "Mik lempeys ja
jalous hnen piirteissn ja sanoissaan!" ajatteli hn kuunnellessaan
ruhtinattaren arkaa kertomusta.

Kun ruhtinatar alkoi kertoa, ett kaikki oli tapahtunut hnen isns
hautajaisten jlkeisen pivn, rupesi hnen nens vrisemn. Hn
knnhti hieman poispin, vaan sitte, pelten, ettei Rostof milln
tavalla luulisi hnen sanojensa tarkottavan liikuttaa Rostovin sydnt,
hn katsahti upseeriin kysyvn sikhtyneen. Rostovin silmiin oli
kiertynyt kyyneleit. Ruhtinatar Maria huomasi sen ja katsoi Rostoviin
kiitollisena sill steilevll katseellaan, joka pakotti unohtamaan
hnen kasvojensa rumuuden.

-- En kykene ilmaisemaan, ruhtinatar, miten onnelliseksi tunnen itseni
siit, ett sattumalta jouduin tnne ja ett olen tilaisuudessa
osottamaan teille palvelustani, -- sanoi Rostof nousten. -- Suvaitkaa
lhte ja min takaan teille kunniani kautta, ettei ainoakaan ihminen
uskalla tuottaa teille ikvyytt, jos vain sallitte, ett lhden teit
saattamaan, -- ja kunnioittavasti kumartaen, kuten kumarretaan
naisille, joissa on kuninkaallista verta, hn suuntasi askeleensa
ovelle.

Kunnioittavalla esiintymiselln Rostof aivan kuin osotti, ett vaikka
hn pitisikin tuttavuutta ruhtinattaren kanssa onnena, ei hn halunnut
kytt hyvkseen ruhtinattaren onnetonta asemaa lhentykseen hnt.

Ruhtinatar Maria oivalsi tmn hienotunteisuuden ja pani sille suurta
arvoa.

-- Olen hyvin, hyvin kiitollinen, -- sanoi ruhtinatar hnelle
ranskaksi, -- ja toivon, ett kaikki se on ollut vain vrinksityst
ja ettei kukaan ollut siihen syyss. -- Ruhtinatar herahti yht'kki
itkemn. -- Suokaa minulle anteeksi, -- sanoi hn.

Rostovin kasvot rypistyivt, hn kumarsi syvn viel kerran ja lksi.




XIV.


-- No, oliko kaunis? Ei veikkoseni, minun punapukuiseni se vasta jotain
on ja Dunjasha on hnen nimens...

Mutta katsahdettuaan Rostovin kasvoihin Iljin vaikeni. Hn huomasi,
ett hnen sankarinsa ja pllikkns ajatukset liikkuivat muissa
maailmoissa.

Rostof katsahti vihaisesti Iljiniin ja lksi mitn virkkamatta
astumaan nopein askelin kyln pin.

-- Kyll min niille nytn, kyll ne nyt saavat, rosvot, -- puheli hn
itsekseen.

Alpatitsh ehtti, mink kerkesi Rostovin perst ja saavuttikin hnet
viimein.

-- Mink ptksen olette suvainneet tehd? -- kysyi hn pstyn
Rostovin rinnalle.

Rostof pyshtyi ja nyrkkin puristellen pyshtyi uhkaavin katsein
Alpatitshin eteen.

-- Ptksen? Mink ptksen? Vanha varis! -- rjyi Rostof. -- Miten
olet hoitanut tehtvsi? Hh? Musikat kapinoivat, vaan sin et kykene
estmn! Sin itse olet petturi! Kyll min tuommoiset tunnen, nylen
joka ikisen... -- ja aivan kuin pelten tuhlaavansa tyhjn piten
vihansa leimut hn jtti Alpatitshin ja lksi nopeasti edelleen.

Tukahdutettuaan loukkauksen tunteen koetti Alpatitsh juoksujalassa
pysytell Rostovin jliss ja puheli hnelle omia ajatuksiaan. Hn
sanoi, ett musikat olivat paatunutta, uppiniskaista vke, ett tll
hetkell olisi hyvin varomatonta ryhty _vastarintaan_ ilman
sotilasjoukkuetta ja ett parasta taitaisi olla lhett ensin
noutamaan semmoinen.

-- Kyll min niille nytn sotilasjoukkueen ja vastarinnan... --
murisi Nikolai mielettmn ja lhtten jrjettmst, elimellisest
vihasta sek halusta saada purkaa vihansa vimma.

Ollenkaan ajattelematta, mit hn oikeastaan tekisi ja
itsetiedottomasti hn kulki nopein, pttvin askelin vkijoukkoa
kohti. Ja kuta lhemm hn saapui, sit enemmn alkoi Alpatitshista
tuntua, ett hnen varomaton menettelyns saattaa vied hyviin
tuloksiin. Samoin tuntui myskin musikoista, jotka katsoivat Rostovin
nopeaa ja rohkeaa tuloa ja pttvi, tuimia kasvoja.

Sen jlkeen kun husarit olivat tulleet kyln ja Rostof oli mennyt
ruhtinattaren luo, oli vkijoukossa tapahtunut hajaannus ja syntynyt
eripuraisuutta. Muutamat musikat alkoivat puhella, ett tulijat olivat
venlisi ja kunhan ne vain eivt loukkautuisi siit, ettei neiti
oltu laskettu lhtemn. Dron oli myskin tt mielt, mutta niin pian
kun hn oli ilmaissut ajatuksensa, hykksi Karp ja useita muita
musikoita entisen kylnvanhimman kimppuun.

-- Vhk sin viel olet kylkuntaa kaluamalla kalunnut? -- huusi Karp
hnelle. -- Sinua se ei liikuta yhtn. Sin piilotat hyvyytesi ja viet
pois, vaan meidn kotimme saavat jd hvityksen jalkoihin. Mits sin
siit vlitt!

-- Kun on sanottu, ett jrjestyksen pit olla, niin sen pit olla.
Ei askeltakaan minnekn, ei hiventkn liikuttaa eik kulettaa pois
ja sill hyv! -- huusi ers toinen.

-- Omaa poikaasi kvi sli, vaikka vuoro oli hnen, -- virkkoi
yht'kki ers pieni ij vihaisena Dronille, -- vaan minun Vanjkani
sotaan lhetit. Kuolema tss on edess!

-- Kuolema on edess!

-- Kunnasta en ole luopunut, vaan sen puolta pidn, -- virkkoi Dron.

-- Vai puolta pidt! Miks vatsasi on pullistanut?

Viel puhui kaksi musikkaa omiaan. Niin pian kuin Rostof oli tullut
joukon eteen Iljinin, Lavrushkan ja Alpatitshin seuraamana, astui Karp
esiin sormet vyn alle tynnettyin ja suu hymyn kierteess. Dron
vetytyi sit vastoin takariveihin ja ukot painautuivat kiintemmksi
ryhmksi.

-- Kuka teist on kyln vanhin? -- kiljasi Rostof ollessaan viel hyvn
matkan pss joukosta.

-- Kylnvanhinko? Mits te hnell teette? -- kysyi Karp.

Samassa lennhti lakki hnen pstn ja p nyrjhti kallelleen
voimakkaasta iskusta.

-- Lakit pois pst, petturit! -- kaikui Rostovin jyme ni. -- Miss
on kyln vanhin? -- kiljui hn vimmatusti.

-- Vanhinta, vanhinta tahtoo... Dron Saharitsh, teit kutsutaan, --
kuului sielt tlt htisen nyri ni ja pt alkoivat paljastua.

-- Me emme kapinoi, jrjestyst vain valvomme, -- virkkoi Karp ja
takaapin kuului samassa muutamia ni.

-- Kun ukot ovat kerran pttneet...

-- Vai jupisemaan! Kapinoitsijat! Rosvot! Petturit! -- karjui Rostof
hurjasti ja tarttui Karpia ryntisiin. -- Sitokaa tm mies! -- huusi
hn, vaikkei ollut muita sitojia kuin Lavrushka ja Alpatitsh.

Lavrushka juoksi kuitenkin Karpin luo ja tarttui hnt selkpuolelta
ksiin.

-- Suvaitsetteko kske kutsumaan sotavke men takaa? -- kyssi hn.

Alpatitsh kutsui nimelt kahta musikkaa sitomaan Karpia. Musikat
tulivat nyrsti ja alkoivat riisua vitn.

-- Miss kyln vanhin on? -- rjyi Rostof.

Kalpein, synkin kasvoin astui Dron esiin joukosta.

-- Sink olet kyln vanhin? Kysiin, Lavrushka! -- huusi Rostof, niin
kuin ei tmkn ksky olisi voinut kohdata vastustusta.

Ja kaksi musikkaa alkoi tosiaankin sitoa Dronia, joka aivan kuin
auttaen nit riisui oman vyns ja antoi sen heille.

-- Kuulkaa nyt kaikki muut, mit sanon, -- virkkoi Rostof. --
Hetipaikalla mars kotiinne ja varokaa, ett'ette pst nnhdystkn.

-- Emmehn me mitn pahaa tehneet. Tyhmyyshn se sokaisi. Hullutusta
alusta loppuun... Johan min sanoin, ett se on sopimatonta, -- kuului
toinen toistaan moitiskelevia ni.

-- Enks min jo teit varottanut, -- virkkoi Alpatitsh pstyn taas
tysiin oikeuksiinsa. -- Ei se semmoinen kelpaa!

-- Omaa tyhmyyttmme, Jakof Alpatitsh, -- vastattiin ja ukot alkoivat
hajaantua kyln kukin omalle taholleen.

Kumpikin sidottu musikka vietiin herraskartanoon. Kaksi juopunutta
musikkaa hoipersi niden jlest.

-- Hee, annahan kun vhn tirkistelen sinua! -- sanoi toinen nist
Karpille.

-- Ei sit sill tavalla sovi herroille pullikoida! Hlm! --
vakuutteli toinen.

Kahden tunnin kuluttua seisoi kuormarattaita Bogutsharovon kartanon
pihalla. Musikat kantoivat nopeasti herrasven tavaroita pihalle ja
latoivat niit kuormiin. Dron, joka oli ensin teljetty latoon, vaan
laskettu sielt pois ruhtinattaren kskyst, hrili nyt pihalla ja
komenteli musikoita.

-- l pane sit noin pahasti, -- puheli ers pitk musikka pyrein,
hymyilevin kasvoin ottaessaan siskn ksist ern suuren lippaan. --
Rahaa se tmkin maksaa. Eihn sit silleen saa viskata eik kyden
alle asettaa, se hankautuu. Enk min semmoista suvaitse. Vaan ett
kaikki olisi kunnollisesti ja laillisesti. Nin se pit panna, kulin
alle ja sitte peite plle. No nyt se on hyv.

-- Kirjoja, kirjoja! -- virkkoi ers toinen mies, joka kantoi ruhtinas
Andrein kirjastokaappeja. -- l koske! Raskaita pahuukset ovat! Aimo
jnkleit!

-- On kirjotettu, ei kylilty! -- sanoi pyrenaamainen musikka
merkitsevsti silm iskien ja osottaen pllimmisin oleviin
sanakirjoihin.

       *       *       *       *       *

Rostof, joka ei halunnut tartutella tuttavuuttaan ruhtinattareen, ei
mennyt tmn luo, vaan ji kyln odottamaan hnen lhtn. Kun
ruhtinatar Marian vaunut olivat saapuneet nkyviin, nousi Rostof
ratsulleen ja saattoi hnt ratsain kahdentoista virstan phn
olevalle tielle, joka oli meidn joukkojemme hallussa. Erss
majatalossa Jankovassa jtti hn hyvstit ruhtinattarelle ja uskalsi
ensi kerran suudella hnen kttn.

-- Minua aivan hvett, -- vastasi hn punastuen ruhtinatar Marialle,
kun tm ilmaisi hnelle kiitollisuutensa pelastuksestaan (kuten hn
nimitti Rostovin tekoa), -- kuka sotilas hyvns olisi tehnyt samoin.
Jos meidn olisi sodittava vain musikkojen kanssa, emme laskisi
vihollista niin pitklle, -- sanoi hn jostain syyst punastuen ja
koettaen muuttaa puheenaihetta. -- Olen onnellinen, ett sain
tilaisuuden tutustua teihin. Hyvsti, ruhtinatar, toivon teille onnea
ja mielen rauhaa ja toivon tapaavani teidt onnellisemmissa oloissa.
Ellette tahdo pakottaa minua punastumaan, niin pyydn, ettette
kiittisi minua.

Mutta vaikka ruhtinatar ei en kiittnytkn suullisesti, kiitti hn
hnt kiitollisuutta ja hellyytt sdehtivien kasvojen ilmeell.
Ruhtinatar ei voinut uskoa, ettei hnell ollut syyt kiitt Rostovia.
Pinvastoin oli hn aivan varma siit, ett jollei Rostovia olisi
ollut, niin olisi hn ehdottomasti joutunut hukkaan kapinoitsevien
musikkojen ja ranskalaisten thden ja ett _hn_ oli hnen
pelastuksensa thden antautunut ilmeiseen ja kauheaan vaaraan.
Epilemtnt oli sekin, ett Rostof oli erittin jalosydminen mies,
joka oli osannut ymmrt hnen asemansa ja surunsa. Rostovin lempet
ja rehelliset silmt, joihin oli noussut kyyneleit, silloin kun hn
itse vesiss silmin oli puhellut hnen kanssaan kovasta kohtalostaan
eivt lhteneet hnen mielestn.

Kun hn oli eronnut Rostovista ja jnyt yksinn, oli ruhtinatar Maria
yhtkki tuntenut kyyneleit silmissn ja samassa oli hn odottamatta
kohdannut kummallisen kysymyksen, rakastaako hn Rostovia.

Vaikka ruhtinattaren osa matkan varrella ei ollut kadehdittava, huomasi
Dunjasha, joka ajoi hnen kanssaan samoissa vaunuissa, ett ruhtinatar
usein pisti pns vaunujen ikkunasta ulos ja hymyili jollekin iloisen
surullisest.

"Mithn olisi, jos min rakastuisin hneen?" ajatteli ruhtinatar
Maria.

Niin paljon kuin hnt hvettikin tunnustaa itselleen, ett hn oli
ensinn rakastunut mieheen, joka ehk ei koskaan tulisi hnt
rakastamaan, rauhoitti hn kuitenkin itsen ajatuksella, ettei sit
saisi kukaan eik milloinkaan tiet ja ettei hn ole syyss, jos
kenellekn mitn virkkamatta rakastaisi elmns loppuun saakka sit,
johon hn oli rakastunut ensimisen ja viimeisen kerran.

Toisinaan ruhtinatar muisteli hnen katsettaan, osanottoaan ja sanojaan
ja hnest tuntui, ettei onni olisi aivan saavuttamattomissa. Ja niin
hetkin huomasi Dunjasha, ett ruhtinatar hymyillen katseli vaunujen
ikkunasta.

"Miksi hnen piti tulla Bogutsharovoon ja tulla juuri tuona hetken!"
ajatteli ruhtinatar. "Miksi piti hnen sisarensa erota ruhtinas
Andreista?" Ja kaikessa tss nki ruhtinatar Maria Sallimuksen tahdon.

Vaikutus, jonka ruhtinatar oli tehnyt Rostoviin, oli erittin
miellyttv. Kun hn muisteli ruhtinatarta, valtasi hnet iloinen tunne
ja kun toverit, saatuaan tiet hnen seikkailustaan Bogutsharovossa,
laskivat pilaa siit, miten hn heinn haussa ollessaan olikin
siepannut yhden Venjn rikkaimmista morsiamista, suuttui hn. Hn
suuttui nimenomaan siit, ett ajatus naida hnen mielestn
viehttv, lempe ruhtinatar Maria, oli useasti tunkeutunut hnen
mieleens vastoin hnen tahtoaan. Nikolai ei voinut ajatella itselleen
parempaa puolisoa kuin ruhtinatar Maria oli, sill tm naimiskauppa
olisi tehnyt hnen itins kreivittren onnelliseksi ja parantanut
hnen isns asiat sek viel -- Nikolai tunsi sen -- tehnyt
onnelliseksi ruhtinatar Marian.

Mutta Sonja? Ja tehty lupaus? Tmn thden juuri suuttui Rostof, kun
hnelle tehtiin pilaa ruhtinatar Bolkonskajasta.




XV.


Kun Kutusof oli ottanut armeijojen pllikkyyden ksiins, johtui hnen
mieleens ruhtinas Andrei ja hn lhetti tlle kskyn tulla
pkortteeriin.

Ruhtinas Andrei saapui Tsarevo-Saimishtsheen samana pivn ja samana
hetken, jolloin Kutusof ensi kertaa tarkasti sotajoukkoja. Ruhtinas
Andrei pyshtyi kyln pappilan pihaan, jossa ylipllikn vaunut
seisoivat ja istahti penkille porttipieleen odottamaan Hnen Armoaan,
joksi kaikki nyt kutsuivat Kutusovia. Kentlt kyln takaa kuului
milloin rykmenttien soittokuntien sveleit, milloin lukemattomien
nien kiljuntaa, kun ne huusivat hurraata uudelle yliplliklleen.
Portilla, noin 10 askeleen pss ruhtinas Andreista, seisoi myskin
kaksi upseerinpalvelijaa, kuriiri ja hovimestari, jotka olivat tulleet
siihen ruhtinaan poissaollessa piv paistattamaan. Ers mustanpuhuva,
tuuheaviiksinen, pieni husari-everstiluutnantti ratsasti portille ja
kysyi ruhtinas Andreihin katsahtaen, majailiko Hnen Armonsa tss ja
kohtako hn tulisi.

Ruhtinas Andrei vastasi, ettei hn kuulu Hnen Armonsa esikuntaan ja on
myskin sken tullut. Husari-everstiluutnantti kntyi koreapukuiseen
palvelijaan ja ylipllikn palvelija sanoi hnelle sill erityisell
halveksivaisuudella, jolla ylipllikkjen palvelijat tavallisesti
puhuttelevat upseereja:

-- Mit? Hnen Armonsako? Luultavasti saapuu kohta. Mits asiaa teill
olisi?

Husari-everstiluutnantti myhhti partaansa palvelijan esiintymistavan
johdosta, laskeutui satulasta, heitti hevosensa saattajansa huostaan ja
meni hieman kumarrettuaan Bolkonskin luo. Bolkonski siirrhti syrjemm.
Husari-everstiluutnantti istuutui hnen viereens.

-- Tekin taidatte odottaa ylipllikk? -- alkoi hn puhella
Bolkonskille. -- Kaikki kuuluvat psevn puheille, Luojan kiitos.
Hukassa olisi oltukin niist makkaramestareista! Jermolof ei suotta
pyrkinyt saksalaiseksi. Nyt taitavat venlisetkin saada nens
kuuluviin. Muuten, piru viekn, ei olisi tiennyt, miten olisi kynyt.
Yh perydyttiin, yh perydyttiin. Olettekos tekin saanut marssia? --
kysyi hn.

-- On tytynyt, -- vastasi ruhtinas Andrei, -- ottaa osaa ei ainoastaan
perytymiseen, vaan myskin menett perytyess kaikki, mik on
minulle ollut kallista, maatiloista ja kotitalosta ... sek isst
puhumattakaan, joka kuoli surusta. Olen smolenskilainen.

-- Aa? Oletteko Te ruhtinas Bolkonski? Erittin hauska tutustua:
everstiluutnantti Denisof, yleisemmin tunnettu nimell Vaska, -- sanoi
Denisof puristaen ruhtinas Andrein ktt ja erityisen tarkasti hnt
kasvoihin thysten. -- Niin, olen kuullut, -- virkkoi hn
osaaottavasti ja hetken vaijettuaan jatkoi: -- Siin se on nyt se
skytialainen sota. Hyvhn se on sekin, mutt'ei niille, jotka saavat
pelastaa oman nahkansa, miten taitavat. Ja te olette ruhtinas Andrei
Bolkonski? -- Hyvin hauskaa, ruhtinas, hyvin hauskaa tutustua, --
lissi hn taas surullisesti hymyillen hnen kttn puristaen.

Ruhtinas Andrei tunsi Denisovin Natashan kautta, kun tm oli kertonut
ensimisest sulhasestaan. Tm muisto, yht katkera kuin suloinenkin,
vei hnet niihin sairaloisiin tunnelmiin, jotka hnt eivt olleet
vaivanneet en pitkiin aikoihin, mutta jotka kuitenkin piilivt hnen
sydmens syvyydess. Viime aikoina oli hn saanut kokea niin paljo
yht ja toista muuta, oli nhnyt Smolenskin luovutuksen, kynyt
Lisijagorissa, saanut skettin tiet isns kuolemasta, etteivt
entiset muistot olleet kotvaan aikaan elpyneet eloon, ja jos joskus
olivat elpyneet, ei niill ollut entisen vaikutuksen voimaa. Ja
Denisovillekin oli se muistojen sarja, jonka hness Bolkonskin nimi
valveille viritti, kaukaista, runollista entisyytt, jolloin hn
illallisen ja Natashan laulun jlkeen oli tehnyt rakkaudentunnustuksen
viisitoista vuotiaalle tytlle. Denisof vain hymhti tuon ajan ja
rakkautensa muistoille ja siirtyi heti siihen, joka nyt kuumasti hnen
mieltn poltti. Se oli hnen sotasuunnitelmansa, jonka hn oli
sommitellut perytymisretken aikana etuvartioasemilla. Hn oli
esittnyt sen Barclay de Tollylle ja oli nyt saapunut esittmn sit
Kutusoville. Suunnitelma perustui siihen, ett ranskalaisten toimilinja
oli liian laaja ja ett sen sijaan tai yhteydess sen kanssa, ett
olisi pidetty rintamaa toiminnassa ja siten koetettu sulkea tie
ranskalaisilta, pitisi kohdistaa vastarinta heidn liikeyhteytens
ehkisemiseksi. Hn ryhtyi selittelemn ruhtinas Andreille
suunnitelmaansa.

-- He eivt jaksa pit hallussaan koko linjaansa. Se on mahdotonta ja
min takaan, ett katkaisen heidn yhteytens. Antakoot minulle
viisisataa miest, niill min heidt murran ihan varmaan! Yksi
sotatapa on partiosota.

Denisof nousi yls ja ksilln viittoen selitti Bolkonskille
suunnitelmaansa. Keskell selityst kuului armeijan tarkastuspaikalta
huutoa, joka tll kertaa oli hajanaisempaa, yleisemp ja sekottui
soitonsveliin. Kylst kuului tmin ja huutoja.

-- Hn tulee, -- huudahti ers portinpieless seisova kasakka, --
tulee!

Bolkonski ja Denisof siirtyivt lhemm porttia, jonka vieress seisoi
joukko sotilaita (kunniavartio) ja he nkivt Kutusovin, joka lheni
tiet pitkin pienell tummanruskealla ratsullaan. Tavattoman suuri
kenraaliseurue ajoi hnen jlessn. Barclay ajoi melkein hnen
rinnallaan. Joukko upseereja juoksi seurueen jless ja ymprill
hurraata huutaen.

Kutusovin edell ratsasti muutamia adjutantteja pihaan. Krsimttmsti
hevostaan nykien, joka tasa-askelin lipui hnen raskaan ruumiinsa alla,
ja mytns ptn nykytellen hn nosteli kttn valkealle
kaveljeerikaartin lakille (se oli valkeareunuksinen ja lipaton),
jommoinen hnell oli pss. Ratsastettuaan kunniavartion eteen, jona
oli uljaita krenatri, enimmkseen kavaljeeria, ja joka teki hnelle
kunniaa, hn hetkisen katseli heit neti ja tarkkaavasti tuikein
pllikkkatsein ja kntyi sitte kenraali- ja upseerijoukkoon. Hnen
kasvonsa muuttuivat kki terviksi. Hn nytkytti olkapitn
kummastelevasti.

-- Ja noin kelpo vki saa yh vain peryty ja peryty! -- sanoi hn.
-- No, nkemn asti, kenraali, -- lissi hn ja ajoi pihaan ruhtinas
Andrein ja Denisovin ohi.

-- Hurraa, hurraa, hurraa! -- huudettiin hnen takanaan.

Siit piten, jolloin ruhtinas Andrei oli viimeksi nhnyt Kutusovia,
oli tm entisestn paksunnut, turvonnut ja rasvottunut. Mutta valkeat
silmt, arpi ja vsymyksen ilme hnen kasvoissaan ja vartalossaan
olivat yh ennallaan. Hnen plln oli pitk univormutakki (letti
riippui hienossa nahkahihnassa olan yli) ja pss valkea
kavaljeerikaartin lakki. Istuessaan riuskan ratsunsa selss hn heilui
ja hytkyi raskaasti. "Fiu... fiu... fiu"... vihelteli hn tuskin
kuultavasti pihaan ajaessaan. Hnen kasvoillaan kuvastui iloinen
tyytyvisyys siit, ett psee levhtmn esiintymisens vaivoista.
Hn veti toisen jalkansa jalustimesta, sai sen nojauduttuaan koko
ruumiillaan hevosta vasten ja kasvojaan murtaen hdin tuskin kntymn
satulan yli, ponnisti polvellaan ja hkien laskeutui kasakkojen ja
adjutanttien ksiin.

Hn suori hieman pukuaan, katsahti ymprilleen ja vilkaistuaan ruhtinas
Andreihin nst hnt tuntematta alkoi astella hytkytt portaille.
"Fiu... fiu... fiu"... vihelteli hn ja katsahti uudelleen ruhtinas
Andreihin, jonka kasvojen vaikutus vasta muutamien sekuntien kuluttua
(kuten usein tapahtuu vanhoille ihmisille) selveni hnelle kuvaksi
tutusta henkilst.

-- Aa, terve, ruhtinas! Terve, veikkonen, lhdetn, -- virkkoi hn
vsyneesti ja ymprilleen silmillen ja nousi raskaasti portaille,
jotka natisivat hnen painostaan.

Hn aukoi nuttunsa napit ja istuutui rappueteisess olevalle penkille.

-- Mitenks is jaksaa?

-- Eilen sain tiedon hnen kuolemastaan, -- vastasi ruhtinas Andrei
lyhyesti.

Kutusof loi hmmstyksest suurenneet silmns ruhtinas Andreihin,
paljasti sitte pns ja risti silmns.

-- Rauha hnen tomulleen! Tapahtukoon Herran tahto meille kaikille! --
Hn huokasi raskaasti rintansa tydelt ja vaikeni tuokioisen. -- Min
rakastin ja kunnioitin hnt syvsti ja otan kaikesta sydmestni osaa
kohtaloosi.

Hn syleili ruhtinas Andreita, rutisti hnt rasvaista rintaansa vasten
eik laskenut hnt pitkn aikaan irti. Kun hn sitte psti ruhtinas
Andrein, huomasi tm, ett hnen venyneet huulensa vapisivat ja
silmiss kiilsi kyyneleit. Kutusof huokasi ja tarttui molemmin ksin
penkkiin noustakseen.

-- Lhdetn minun luokseni puhelemaan, -- virkkoi hn.

Samaan aikaan nousi Denisof, joka ujosteli pllikkkn yht vhn
kuin vihollista, kilisevin kannuksin ja rohkeasti rappueteiseen, vaikka
adjutantit vihaisesti supattaen koettivat pyshdytt hnet. Kutusof
nojasi viel ksin penkkiin ja katsoi tyytymttmn Denisoviin.
Denisof ilmotti nimens ja sanoi, ett hnell oli esitettvn hnen
ylhisyydelleen hyvin trke asia isnmaan edun nimess. Kutusof rupesi
katsomaan Denisoviin vsynein katsein ja harmistuneena nostettuaan
ktens penkilt ja asetettuaan ne vatsalleen hn toisti:

-- Isnmaan edun nimess? Anna sitte kuulua, mit se on.

Denisof punastui kuin tytt (oli hyvin outoa nhd puna noilla
karvaisilla, vanhoilla juopon kasvoilla), vaan alkoi rohkeasti esitt
suunnitelmaansa vihollisen kulkuyhteyden katkasemisesta Smolenskin ja
Vjasman vlill. Denisof oli asunut niill seuduin ja tunsi paikat
hyvin. Hnen suunnitelmansa tuntui kieltmttmn hyvlt, varsinkin
siihen vakuuttavaan voimaan nhden, jota ilmeni hnen sanoissaan.
Kutusof katseli jalkoihinsa ja toisinaan vilkasi naapurimkin pihaan
aivan kuin olisi odottanut sielt tulevan jotain vastenmielist.
Mkist, jonne hn katseli, astuikin Denisovin puheen aikana ers
kenraali salkku kainalossa.

-- No, -- kysyi Kutusof kesken Denisovin selityst, -- oletteko jo
valmis?

-- Olen, teidn ylhisyytenne, -- vastasi kenraali.

Kutusof pyritti ptn aivan kuin tuumien: "miten yksi mies ehtiikin
kaikki!" ja rupesi sitte jlleen kuuntelemaan Denisovia.

-- Annan venlisen upseerin rehellisen kunniasanan, -- puhui Denisof,
-- ett katkasen Napoleonin kulkuyhteyden.

-- Mit sukua on sinulle yli-intendentti Kirill Andrejevitsh Denisof?
-- keskeytti Kutusof.

-- Set, teidn ylhisyytenne.

-- Soo, olimme hyvi ystvi, -- sanoi Kutusof iloisesti. -- Hyv on,
hyv on, veikkonen; j tnne esikuntaan; huomenna pakistaan.

Nykytettyn Denisoville ptn kntyi Kutusof poispin ja ojensi
ktens ottamaan papereita, jotka Konovnitsin oli hnelle tuonut.

-- Eik teidn ylhisyytenne suvaitseisi kyd tnne huoneisiin, --
sanoi pivystv kenraali tyytymttmll nell, -- olisi
vlttmtnt tarkastaa karttoja ja allekirjottaa muutamia papereita.

Ers adjutantti tuli sisst ilmottamaan, ett asunto oli tydess
kunnossa. Mutta Kutusovin mieli nytti tekevn menn sisn vasta
asioista vapauduttuaan. Hn rypisteli kasvojaan.

-- Ei, kske, veikkonen, tuoda pyt thn. Min katson tll, --
sanoi hn. -- Ole sin tss, -- lissi hn ruhtinas Andreille.

Ruhtinas Andrei ji rappueteiseen ja kuunteli pivystvn kenraalin
esittely.

Esittelyn aikana kuuli ruhtinas Andrei sisst naisen supatusta ja
silkkihameen kahinaa. Katsahdettuaan muutamia kertoja sinne pin hn
huomasi oven takana ryhdikkn, punaposkisen ja kauniin naisen, jolla
oli vaaleanpunainen puku ja punasinerv silkkihuivi pss sek
lautanen kdess ja joka nhtvsti odotteli ylipllikn tuloa sisn.
Kutusovin adjutantti selitti kuiskaten ruhtinas Andreille, ett se oli
talon emnt, papin rouva, joka aikoi tarjota hnen ylhisyydelleen
leip ja suolaa. Hnen miehens oli tervehtnyt ylipllikk risti
kdess kirkossa, vaan rouva kotona... "Erittin viehttv nainen",
lissi adjutantti hymyillen. Kutusof liikahti nm sanat kuultuaan.
Hn kuunteli pivystvn kenraalin esittely (sen pesineen oli
Tsarevo-Saimishtshen aseman arvostelu) samalla tavalla, kuin sken oli
kuunnellut Denisovia ja samalla tavalla, kuin seitsemn vuotta sitte
oli kuunnellut Austerlitzin sotaneuvottelua. Hn nytti kuuntelevan
vain siksi, ett hnell oli korvat, jotka eivt voineet olla
kuulematta, vaikka toisessa niist olikin tukku tervakyden rohtimia.
Nki kuitenkin selvsti, ettei mikn siit, mit pivystv kenraali
hnelle esitteli, voinut vhimmsskn mrss hertt hness
mielenkiintoa eik ihmetytt hnt, vaan hn tiesi edeltpin kaikki,
mit hnelle sanottiin ja kuunteli tt kaikkea vaan siit syyst, ett
se piti kuunnella loppuun samoin kuin parhaillaan toimitettava messu.
Kaikki, mit Denisof oli sanonut, oli ollut asiallista ja jrkev. Se,
mit pivystv kenraali puhui, oli viel asiallisempaa ja jrkevmp,
mutta huomasi, ett Kutusof halveksi sek tietoa ett jrke ja tiesi
jotain muuta, jonka piti ratkaista asia -- jotain muuta, joka ei
riippunut jrjest eik tiedosta. Ruhtinas Andrei seurasi tarkkaan
ylipllikn kasvonilmeit, vaan ainoa ilme, jonka hn niiss havaitsi,
oli ikvystyminen ja malttamattomuus siit, mit mahtoi merkit naisen
supatus oven takana sek myskin halu noudattaa sopivaisuutta.
Silminnhtvsti halveksi Kutusof jrke ja tietoa, jopa isnmaallista
tunnettakin, joka oli ilmennyt Denisovin sanoissa, mutta hn ei
halveksinut jrjell, ei tunteella eik tiedolla (koska hn ei
koittanutkaan niit nytt), vaan hn halveksi niit jollain muulla.
Hn halveksi niit vanhuudellaan ja elmnkokemuksellaan. Ainoa
mrys, jonka Kutusof omasta puolestaan teki esittelyn johdosta, koski
venlisten joukkojen sotarosvoutta. Pivystv kenraali esitti
esittelyns loputtua hnen ylhisyydelleen allekirjotettavaksi paperin,
joka koski korvauksen vaatimista ern tilanomistajan pyynnst
armeijan pllikilt vihantana niitetyst kaurasta.

Kutusof maiskutteli huuliaan ja pyritteli ptn, kun tm asia oli
esitetty.

-- Uuniin ... tuleen. Ja min sanon sinulle kerta kaikkiaan,
veikkoseni, -- virkkoi Kutusof, -- kaikki tuommoiset jutut tuleen.
Niittkt viljaa ja polttakoot puita terveydekseen. En sit kske enk
salli, mutta en rupea rankaisemaankaan. Ilman sit ei tule aikaan. --
Hn vilkasi viel kerran paperiin. -- Oo, sit saksalaista
huolellisuutta! -- virkkoi hn ptn heiluttaen.




XVI.


-- No, nyt ovat kai lopussa, -- sanoi Kutusof viimeist paperia
allekirjottaessaan. Hn nousi raskaasti yls ja oikoen valkean, paksun
niskansa laskoksia hn lksi menemn elostunein kasvoin ovea kohti.

Papin rouvan kasvoille lennhti veri, kun hn sieppasi lautasen
kteens, jota hn ei ollut viel ehtinyt tarjota, vaikka oli jo hyvn
aikaa yritellyt. Nyt ojensi hn sen syvn kumartaen Kutusoville.

Kutusovin silmt sirkistyivt. Hn hymhti, kosketti kdelln rouvaa
leuasta ja sanoi:

-- Kas, mik kaunotar! Kiitos, kyyhkyseni.

Hn otti housuntaskusta muutamia kultakolikoita ja pani ne rouvan
lautaselle.

-- No, mit kuuluu? -- sanoi Kutusof mennessn hnt varten
varustettuun huoneeseen.

Rouva meni rusoposkiensa kuopuksilla hymyillen hnen jlestn
huoneeseen. Adjutantti tuli ruhtinas Andrein luo ulos ja pyysi hnt
aamiaiselle. Puolen tunnin kuluttua kutsuttiin ruhtinas Andrei
Kutusovin luo. Kutusof virui nojatuolissa sama avattu nuttu plln.
Hnell oli kdess ranskalainen kirja, jonka hn ruhtinas Andrein
astuessa sisn pisti kiinni. Se oli madame de Genlisin teos _Les
chevaliers du Cygne_, kuten ruhtinas Andrei nki pllyslehdest.

-- Ky istumaan, ky istumaan, puhellaan, -- sanoi Kutusof. --
Surullista, hyvin surullista. Mutta pane mieleesi, ystvni, ett min
olen sinun issi, toinen issi...

Ruhtinas Andrei kertoi Kutusoville kaikki, mit hn tiesi isns
kuolemasta ja siit, mit hn oli nhnyt Lisijagorissa siell
kydessn.

-- Mihin onkaan jouduttu! -- virkkoi Kutusof kki kiihkesti,
nhtvsti saaden ruhtinas Andrein kertomuksesta selvn kuvan siit
asemasta, jossa Venj nyt oli.

-- Mutta annahan ajan kulua, -- lissi hn vihaisin kasvoin, mutta
tahtomatta jatkaa keskustelua, joka hnt kiihdytti hn sanoi: -- olen
kutsunut sinut tnne palvelemaan minun luonani.

-- Kiitn teidn ylhisyyttnne, -- vastasi ruhtinas Andrei, -- mutta
pelkn, etten en kelpaa esikuntiin, -- sanoi hn hymyillen, jonka
Kutusof huomasi.

Kutusof katsahti hneen kysyvsti.

-- Suurin syy on kuitenkin siin, -- jatkoi ruhtinas Andrei, -- ett
olen perehtynyt rykmenttiini ja mieltynyt upseereihin ja miehetkin
taitavat olla mieltyneet minuun. Minun olisi sli jtt rykmentti!
Jos kieltydyn kunniasta palvella teidn luonanne, niin uskokaa...

lyks, suopea ja samalla ivalliseen vivahtava hymy kohahti Kutusovin
pulleille kasvoille. Hn keskeytti Bolkonskin.

-- Ikv, olisin tarvinnut sinua. Mutta olet oikeassa, olet oikeassa.
Emme tll miehi tarvitse. Neuvonantajia on aina kosolta, mutta kelpo
miehi on vhn. Eivt rykmentit olisi semmoisia, jos kaikki
neuvonantajat palvelisivat rykmenteiss, kuten sin. Muistan sinut
Austerlitzista asti... Muistan, muistan lipun ja... -- sanoi Kutusof ja
mielihyvn puna lennhti ruhtinas Andrein kasvoille niden sanojen
johdosta.

Kutusof veti hnt kdest lhemm itsen, kurotti poskeaan
suudeltavaksi ja ruhtinas Andrei nki taas vanhuksen silmiss
kyyneleit. Vaikka ruhtinas Andrei tiesikin, ett Kutusof oli hyvin
herkk kyyneltymn ja hellittelee ja slittelee hnt nyttkseen
osanottoaan hnen isns kuoleman johdosta, tuntui ruhtinas Andreista
kuitenkin erittin hyvlt se, ett Kutusof muisteli Austerlitzia.

-- Kule omaa tietsi ja Jumala kanssasi. Tiedn, ett sinun tiesi on
maineen tie. -- Hn oli hetken vaiti.

-- Minun oli sinua ikv Bukarestissa, olisin tarvinnut sinua. --
Kutusof muutti puheenainetta ja alkoi kerroskeila Turkin sodasta ja
solmitusta rauhasta. -- Kyllp sain moitosta kyllikseni, -- sanoi
Kutusof, -- sain sek sodasta ett rauhasta ... ja kaikki koitui
oikeaan aikaan. _Tout vient  point  celui qui sait attendre_.[83]
Eik siell ollut sen vhemp neuvonantajia kuin tllkn... --
jatkoi hn palaten neuvonantajiin, jotka nyttivt kiinnittvn hnen
ajatuksiaan. -- Oh, ne neuvonantajat, ne neuvonantajat! Jos niit olisi
kaikkia kuunnellut, emme olisi siell Turkissa saaneet rauhaakaan
aikaan eik sotakaan olisi pttynyt. Ellei Kamenski olisi kuollut,
olisi hn ollut mennytt miest. Hn hykkili linnotuksia vastaan
kolmenkymmenen tuhannen miehen voimalla. Ei ole vaikeaa vallottaa
linnotus, vaan vaikeaa on voittaa sota. Mutta siihen eivt ole tarpeen
hykkykset eik rynnkt, vaan _krsivllisyys ja aika_. Kamenski
lhetti Rushtshukiin sotavke, mutta min lhetin vain ne
(krsivllisyyden ja ajan) ja vallotin useampia linnotuksia kuin
Kamenski, pakotinpa viel turkkilaiset symn hevosen lihaa. -- Hn
nykytteli ptn. -- Ja saat uskoa minun sanani, ett min, -- jatkoi
Kutusof innostuen ja rintoihinsa lyden, -- panen ranskalaisetkin
symn hevosen lihaa. -- Ja hnen silmns kiilsivt taas kyynelist.

-- Mutta tytynee kai tappeluunkin antautua? -- sanoi ruhtinas Andrei.

-- Tytyy, tytyy, jos kaikki sit tahtovat... Mutta usko
pois, veikkonen, ettei ole noiden kahden soturin voittanutta,
_krsivllisyyden ja ajan_. Ne tekevt kaikki. Mutta neuvonantajat
_n'entendent pas de cette oreille, voil le mal_.[84] Yhdet tahtovat,
toiset eivt tahdo. Mit tehd? -- kysyi hn nhtvsti toivoen
vastausta. -- Mit sin kskisit tekemn? -- toisti hn ja hnen
silmistn paistoi syv, lyks piirre.

-- Min sanon itse, mit on tehtv, -- virkkoi hn, koska ruhtinas
Andrei ei ottanut vastatakseen. -- Sanon sinulle itse, mit on tehtv
ja mit teen. _Dans le doute, mon cher_, -- hn oli tuokioisen vaiti,
-- _abstiens toi_,[85] -- lissi hn sitte.

-- No, hyvsti nyt, ystvni. Muista, ett kaikesta sydmestni otan
osaa kovaan kohtaloosi ja etten ole sulle mikn ylhisyys enk
ruhtinas enk edes ylipllikk, vaan is. Jos tarvitset, tule suoraan
luokseni. Hyvsti, poikaseni!

Kutusof taas syleili ja suuteli hnt. Ruhtinas Andrei ei ollut viel
ehtinyt pst ovesta, kun Kutusof huokasi helpotuksesta ja ryhtyi
uudelleen lukemaan keskenjnytt romaania _Les chevaliers du Cygne_.

Miten ja mist syyst tm kaikki oli tapahtunut, sit ei ruhtinas
Andrei olisi voinut selitt mitenkn, mutta kohtauksen jlkeen
Kutusovin kanssa palasi hn rykmenttiins rauhottuneena asioiden
yleisen tilan suhteen jo siihenkin nhden, kenen ksiin niiden johto
oli uskottu. Kuta enemmn hn oli huomannut puuttuvan persoonallisuutta
tuolta ukolta, johon nytti jneen yksistn intohimojen totutut tavat
ja jrjen sijaan (joka ryhmitt tapaukset ja tekee johtoptksi)
ainoastaan kyky tyynesti tarkastaa tapausten kulkua, sit
rauhallisemmin hn ajatteli, ett kaikki ky, kuten pitkin. "Hness
ei ole mitn omaa. Hn ei keksi mitn eik ryhdy mihinkn", ajatteli
ruhtinas Andrei, "mutta hn kuuntelee kaikki, mit hnelle esitetn,
panee kaikki mieleens, jrjest kaikki paikoilleen, ei ehkise mitn
hydyllist eik salli mitn vahingollista. Hn ksitt, ett on
olemassa jotain, joka on paljon vkevmpi ja merkitsevmpi kuin hnen
tahtonsa -- tapausten vlttmtn kulku. Ja hn osaa nhd ne, osaa
ymmrt niiden merkityksen ja tmn merkityksen thden osaa olla
ottamatta osaa noihin tapauksiin, kieltyty oman tahtonsa
noudattamisesta, joka on suunnattu muuanne. Mutta ennen kaikkea",
ajatteli ruhtinas Andrei, "uskon hneen siksi, ett hn huolimatta
ranskalaisesta romaanista ja ranskalaisista sananlaskuista on
venlinen mies ja siksi, ett hnen nens vrisi, kun hn sanoi:
'mihin onkaan jouduttu!' ja ett hnen nens tapaili itkua, kun hn
puhui siit, ett 'panee heidt symn hevosen lihaa'." Thn
tunteeseen, joka vallitsi kaikissa, keness selvempn, keness
hmrmpn, perustuikin se yksimielisyys ja yleinen hyvksyminen, joka
vastoin hovipiirien mielipidett tuli kansan ylipllikksi valitseman
Kutusovin osaksi.




XVII.


Hallitsijan lhdn jlkeen Moskovasta kulki tmn kaupungin elm
tavallista kulkuaan ja sen kulku oli niin jokapivisen tavallista,
ett oli vaikea muistaa noita isnmaallisen riemun ja innostuksen
menneit pivi ja uskoa, ett Venj oli vaarassa ja ett
englantilaisen klubin jsenet olivat myskin isnmaan poikia, jotka
ovat valmiit uhraamaan sen hyvksi vaikka mit. Ainoa seikka, joka
muistutti isnmaallisen innostuksen korkeita hetki hallitsijan
kydess Moskovassa, oli se, ett oli vaadittu lahjottamaan vke ja
rahaa, mutta nmkin lahjotukset muuttuivat, niin pian kuin ne olivat
tehdyt, lailliseksi, viralliseksi muodollisuudeksi ja tuntuivat
vlttmttmilt.

Vaikka vihollinen lheni lhenemistn Moskovaa, ei moskovalaisten
ksitys asemastaan tullut ollenkaan vakavammaksi, vaan pinvastoin
entistn kevytmielisemmksi, kuten on tavallista semmoisten ihmisten
kesken, jotka nkevt suuren vaaran olevan tulossa. Vaaran lhetess
kuuluu ihmisen sydmess aina kaksi yht voimakasta nt, joista
toinen sanoo aina jrkevsti, ett ihminen harkitseisi vaaran laatua ja
punnitsisi keinoista, joilla sen voisi vltt. Toinen sanoo viel
jrkevmmin, ett on liian raskasta ja tuskallista ajatella vaaraa,
koska asioiden arvaaminen ja tapausten pyrteist pelastuminen ei ole
ihmisen vallassa, joten on parasta knt selkns pahoille piville
ennen niiden tuloa ja pysy hauskoissa ajatuksissa. Yksinn ollessaan
antautuu ihminen useimmiten edellisen, vaan muiden parissa ollen
jlkimisen nen johdettavaksi. Nin oli nytkin asianlaita
moskovalaisten kesken. Ei oltu pitkiin aikoihin pidetty Moskovassa iloa
semmoista kuin tn vuonna.

Rostoptshinin lehtisi, joiden yllaitaan oli kuvattu kapakka,
kapakoitsija ja moskovalainen porvari Karpushka Tshigirin, _joka
sotavest tultuaan ja juotuaan muutamia liikoja ryyppyj kapakassa sai
kuulla, ett Bonaparte aikoo muka tulla htyyttmn Moskovaa,
kmystyi tst, haukkui pahoilla sanoilla kaikki ranskalaiset,
tuli kapakasta ulos ja rupesi puhumaan vkijoukolle_, luettiin,
ja arvosteltiin rinnan Vasili Lvovitsh Pushkinin viimeisten
bouts-rimsien[86] kanssa.

Nit lehtisi kerydyttiin lukemaan klubiin, tavallisimmin
nurkkahuoneeseen ja useita miellytti se, miten Karpushka oli ivannut
ranskalaisia sanoen, ett _ne phttyvt kaalista, halkeavat puurosta,
lkhtyvt hapankaalikeitosta, ett ne ovat kaikki kpiit ja ett
mik akka tahansa kykenee semmoisia heittmn kolme miest hangolla
tantereseen_. Muutamat eivt hyvksyneet tmmist puhetapaa ja
sanoivat sit tyhmksi ja ilkeksi. Kerrottiin, ett Rostoptshin oli
karkottanut Moskovasta ranskalaiset ja kaikki muutkin muukalaiset ja
ett niiden joukossa oli ollut Napoleonin urkkijoita ja yllyttji.
Mutta tst kerrottiin pasiallisesti siit syyst, ett saatiin
toistaa miehest mieheen niit sukkeluuksia, joita Rostoptshin oli
lasketellut toimittaessaan muukalaisia matkalle. Nm lhetettiin
lotjalla Nishni Novgorodiin ja Rostoptshin sanoi heille: "_rentrez en
vous-mme, entrez dans la barque et rien faites pas une barque de
Charon_".[87] Kerrottiin, ett Moskovasta oli jo lhetetty pois kaikki
virastot ja samalla tokaistiin Shenshinin sukkeluus, ett jo yksistn
tst tytyy Moskovan olla kiitollinen Napoleonille. Kerrottiin, ett
Mamonoville nousee hnen rykmenttins maksamaan 800 tuhatta, ett
Besuhof oli hukannut nostokkaisiinsa viel enemmn, mutta ett parhain
puoli Besuhovin menettelyss oli se, ett hn itse pukeutuu sotisopaan,
ajaa krtt ratsain rykmenttins edess eik ota psymaksua keltn,
jotka tulevat hnt katsomaan.

-- Te ette anna armoa kenellekn, -- virkkoi Julia Drubetskaja kooten
ja hypisten liinatukkua hienoilla sormillaan, jotka olivat tynn
sormuksia.

Julia aikoi matkustaa seuraavana pivn Moskovasta pois ja piti nyt
jhyvisillatsuja.

-- Besuhof _est ridicule_,[88] mutta hn on hyvsydminen ja
miellyttv. Mik nautinto on olla noin _caustique_?[89]

-- Sakko, -- sanoi ers nuori mies, joka oli nostokkaan puvussa, jota
Julia kutsui _mon chevalier_[90] ja joka oli lhdss hnen kanssaan
Nishniin.

Julian seurapiiriss samoin kuin monissa muissakin Moskovan
seurapiireiss oli ptetty puhua ainoastaan venj ja ne, jotka
erehdyksest pistivt ranskalaisia sanoja puheeseensa, saivat maksaa
mrtyn sakon hyvntekevisyyskomitean hyvksi.

-- Toinen sakko gallisismista, -- sanoi muuan venlinen kirjailija,
joka istui vierashuoneessa. -- "Nautinto olla" ei ole venj.

-- Te ette anna armoa kenellekn, -- jatkoi Julia nostokkaalle
vlittmtt kirjaniekan huomautuksesta.

-- _Caustique'ssa_ erehdyin, -- sanoi hn, -- ja maksan sakon, mutta
siit nautinnosta, ett sain sanoa teille totuuden, olen valmis
suorittamaan lismaksun. Gallisismeista en vastaa, -- sanoi hn
kirjaniekalle, -- sill minulla ei ole rahaa eik aikaa ottaa opettajaa
ja opetella venj, kuten ruhtinas Galitsinilla.

-- Kas, siinhn tekin olette, virkkoi Julia. -- _Quand on_... Ei, ei,
-- sanoi hn nostokkaalle, -- etteps saakaan minua kiinni. Kun
puhutaan auringosta, nhdn sen steet, -- virkkoi emnt
ystvllisesti hymyillen Pierrelle. -- Vast'ikn puhuimme teist, --
sanoi Julia suuren maailman naisille ominaisella valehtelemiskyvyll.
-- Me puhelimme, ett teidn rykmentistnne varmaankin tulee parempi
kuin Mamonovin.

-- Ah, lk puhuko minulle rykmentistni, -- virkkoi Pierre suudellen
emnnn ktt ja kyden istumaan hnen viereens. -- Olen saanut siit
kyllni.

-- Te kai itse rupeatte sen pllikksi? -- kysyi Julia viekkaasti ja
ivallisesti vaihtaen katsetta nostokkaan kanssa.

Nostokas ei en uskaltanut Pierren lsnollessa olla _caustique_ ja
hnen kasvoilleen nousi eptietoinen piirre siit, mit Julian katse
oli tarkottanut. Pierren hajamielisyydest ja hyvntahtoisesta
pehmeydest huolimatta lopetti Pierren persoonallisuus kaikki
ivanteonyritykset hnen lsnollessaan.

-- Ei, -- vastasi Pierre naurahtaen ja kookasta, paksua ruumistaan
silmillen. -- Minusta tulisi mainion hyv maalitaulu ranskalaisille ja
toisekseen en luule jaksavani nousta satulaan.

Niist henkilist, joita valittiin keskustelun esineeksi, jouduttiin
nyt puhumaan Rostovilaisista.

-- Hyvin huonot kuuluvat olevan heidn asiansa, -- sanoi Julia. -- Ja
itse kreivi on ihan saamaton. Rasumovskilaiset aikoivat ostaa hnen
talonsa ja maatilansa, vaan kaupat yh venyvt. Hn pyyt liian
korkeaa hintaa.

-- Min taas kuulin, ett kaupat tehdn nin pivin, -- sanoi joku
seurasta. -- Mutta mieletnthn nyt on ryhty ostokauppoihin
Moskovassa.

-- Miksi? -- kysyi Julia. -- Luuletteko tosiaankin, ett vaara uhkaa
Moskovaa?

-- Mink thden te lhdette Moskovasta?

-- Mink? Miks kumma se on? Min lhden siksi ... siksi, ett kaikki
muutkin lhtevt ja toisekseen -- en ole mikn Jeanne d'Arc enk
amatsoni.

-- Ei suinkaan, ei suinkaan. Antakaa minulle viel tilkkuja.

-- Jos hn osaa jrjest asiansa, niin saa hn maksetuksi kaikki
velkansa, -- jatkoi nostokas Rostovista.

-- Hyvsydminen ukko, mutta hyvin _pauvre sire_.[91] Ja miksi he
viipyvt tll nin kauan? Johan he aikoivat muuttaa maalle aikoja
sitte. Natalia taitaa olla nyt terve? -- kysyi Julia Pierreit
viekkaasti hymyillen.

-- He odottavat kotiin nuorinta poikaansa, -- sanoi Pierre. -- Hn
psi kasakaksi Obolenskin vkeen ja matkusti Bjelaja Tserkoviin.
Siell muodostetaan rykmentti. Mutta nyt ovat he siirtneet hnet
minun rykmenttiini ja odottavat hnen saapuvan joka piv. Kreivi on jo
aikoja sitte ollut menollaan maalle, mutta kreivitr ei suostu
mitenkn lhtemn Moskovasta, ennen kun poika saapuu.

-- Min nin heidt toissapivn Arharovilla. Natalia on taas tullut
kauniiksi ja iloiseksi. Hn lauloi ern romanssin. Miten helposti
ert ihmiset unohtavatkin kaikki.

-- Mit unohtavat? -- kyssi Pierre tyytymttmsti.

Julia hymhti.

-- Tiedttek kreivi, ett semmoisia ritareja kuin te tapaa ainoastaan
_madame Suzan_ romaaneissa.

-- Minklaisia ritareja? -- kysyi Pierre punastuen.

-- No, no, hyv kreivi, _c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire,
ma parole d'honneur_.[92]

-- Sakko! Sakko! -- sanoi nostokas.

-- Olkoon menneeksi.

-- _Qu'est ce qui est la fable de tout Moscau_?[93] -- sanoi Pierre
vihaisesti ja nousi seisomaan.

-- lk nyt joutavia, kreivi. Tiedttehn te!

-- Min en tied mitn, -- vastasi Pierre.

-- Mutta min tiedn, ett te olitte hyviss vleiss Natalian kanssa
ja sen vuoksi... Ei, min pidn paljon enemmn Verasta. _Cette chre
Vra_.[94]

-- _Non madame_,[95] -- jatkoi Pierre tyytymttmll nell. -- En
ollenkaan ole ottanut nyteltvkseni neiti Rostovan ritarin osaa enk
ole heill kynyt kokonaiseen kuukauteen. Min en ksit teidn
ankaruuttanne...

-- _Qui s'excuse -- s'accuse_[96] -- vastasi Julia hymyillen ja
liinatukkua heiluttaen ja viimeisen sanan pitkseen hn samassa muutti
puheainetta. -- Kuulkaahan, sain sken tiet, ett Maria Bolkonskaja
parka oli saapunut eilen Moskovaan. Tiedttek, ett hn on kadottanut
isns?

-- Niink! Miss hn on? Tahtoisin hyvin mielellni nhd hnet, --
virkkoi Pierre.

-- Olin eilen koko illan hnen luonaan. Hn matkustaa tnn tai
huomenaamulla veljenpoikansa kanssa lheiselle maatilalleen.

-- Mitenk hn jaksaa? -- kysyi Pierre.

-- Hn suree kovasti. Vaan tiedttek, ken hnet pelasti? Se on
kokonainen romaani. Nikolai Rostof. Hnet oli saarrettu, aijottu
surmata ja hnen vken oli haavotettu. Silloin oli Rostof saapunut ja
pelastanut...

-- Viel romaani, -- sanoi nostokas. -- Tm yleinen pako on tehty
aivan varmaan siit syyst, ett kaikki vanhatpiiat psisivt
mieheln. _Catiche_ on yksi, ruhtinatar Bolkonskaja toinen.

-- Tiedttek, ett min tosiaankin ajattelen, ett hn on _un petit
peu amoureuse du jeune homme_.[97]

-- Sakko! Sakko! Sakko!

-- No, mitenk se sitte olisi sanottava venjksi?




XVIII.


Kun Pierre oli tullut kotiinsa, annettiin hnelle kaksi samana pivn
tuotua Rostoptshinin lehtist.

Yhdess puhuttiin siit, ett huhu kreivi Rostoptshinin kiellosta saada
lhte Moskovasta oli vr ja ett kreivi Rostoptshin oli pinvastoin
iloinen, ett rouvat ja kauppiaiden vaimot matkustivat Moskovasta pois.
"Kuta vhemmn pelkoa, sit vhemmn uutisia", sanottiin lehtisess,
"mutta min takaan hengellni, ettei vihamies pse Moskovaan." Nm
sanat osottivat ensi kerran Pierrelle selvsti, ett ranskalaiset
tulevat Moskovaan. Toisessa lehtisess sanottiin, ett meidn
pkortteerimme oli Vjasmassa, ett kreivi Wittgenstein oli voittanut
ranskalaiset, vaan ett kun monet asukkaat haluavat nousta aseisiin,
niin on heille varattu arsenaalissa paljon aseita: miekkoja, pistooleja
ja pyssyj, joita jokainen saa halvalla hinnalla. Lehtisten nilaji ei
nyt en ollut niin ilvehtiv, kuin se oli esiintynyt Tshigirinin
pakinoissa. Pierre vaipui mietteisiin niden lehtisten johdosta. Se
pelottava ukkospilvi, jonka hn kaikesta sydmmestn toivoi tulevaksi
ja joka samalla synnytti hness vastustamatonta kauhua, oli nyt
nhtvsti tulossa.

"Ryhtyk sotapalvelukseen ja matkustaa armeijaan tai odottaako?" kysyi
Pierre sadannen kerran itseltn. Hn otti korttipakan pydlt ja
alkoi panna pasiansia.

-- Jos tm pasiansi sujuu aivan loppuun, -- puheli hn itselleen
korttia seaten ja katsoen yls, -- jos sujuu loppuun, niin sitte ...
mit sitte?

Hn ei ehtinyt ptt, mit sitte tapahtuisi, kun kabinetin oven takaa
kuului vanhan ruhtinattaren ni, joka kysyi, saisiko tulla sisn.

-- Niin se merkitsee, ett minun on mentv armeijaan, -- ptteli
Pierre itsekseen. -- Kyk vain sisn, -- lissi hn ruhtinattarelle.

(Vanha ruhtinatar, jolla oli korkea vartalo ja kivettyneet kasvot, asui
edelleenkin Pierren talossa. Kaksi nuorinta oli joutunut naimisiin).

-- Anteeksi, _mon cousin_,[98] ett tulin luoksenne, -- sanoi hn
nuhtelevan levottomalla nell. -- Tytyy lopultakin tehd jotain.
Mit tm tmminen on. Kaikki ovat lhteneet Moskovasta, kansa
kapinoi, miksi me sitte jisimme tnne?

-- Ei suinkaan, minun tietkseni, _ma cousine_, on kaikki hyvin, --
sanoi Pierre sill totutulla leikillisyydell, jolla Pierre, joka aina
hieman hmilln nytteli ruhtinattaren hyvntekijn osaa, tavallisesti
puhutteli ruhtinatarta.

-- Vai kaikki hyvin! Minulle kertoi juuri Varvara Ivanovna, mitenk
meidn joukkomme kunnostautuvat. Ei tosiaankaan sied kunniata heille
lukea. Ja kansakin nkyy kapinoivan ja rupeaa tottelemattomaksi. Yksin
minun palvelustyttnkin on alkanut napista. Jos tt menoa kest,
saamme varoa nahkaamme. Kaduilla ei uskalla liikkua. Vaan pahinta on
se, ett ranskalaiset voivat ylltt meidt min pivn tahansa. Mit
me odotamme? Min pyydn teilt, _mon cousin_, vain yht asiaa:
toimittakaa minut Pietariin. Olinpa minklainen tahansa, mutta
bonapartelaisen vallan alle en taivu.

-- Johan nyt jotain, _ma cousine_, mist te olette saaneet tietonne?
Pinvastoin...

-- Min en taivu teidn Napoleoninne valtaan, tehkt muut mit
tahansa... Ja jos te ette tahdo suostua...

-- Suostunhan min, ksken heti ryhtymn matkavalmistuksiin.

Ruhtinatarta nhtvsti harmitti, ettei hn voinut kenellekn purkaa
vihaansa. Jotain mutisten hn istuutui tuolille.

-- Teille on kerrottu asioita vrin, -- sanoi Pierre. -- kaupungissa
vallitsee tydellinen hiljaisuus eik vaarasta ole mitn tietoa.
Nist luin juur'ikn... -- Pierre nytti lehtisi ruhtinattarelle. --
Kreivi kirjottaa panevansa henkens pantiksi siit, ettei vihollinen
pse Moskovaan.

-- Se teidn kreivinne, -- sanoi ruhtinatar kisesti, -- on
ulkokullattu ilki, joka on itse villinnyt kansan kapinaan. Hnhn
juuri on kirjottanut noissa typeriss lehtisissn, ettei ole vli,
ken joutuu kiinni, kunhan vaan raahataan tukasta putkaan (ja miten
tyhm se on!) Ken ottaa kiinni, sille kiitos ja kunnia. Semmoisen
palveluksen hn on tehnyt. Varvara Ivanovna kertoi, ett hn oli
vhll jd pstn, kun oli ulkona puhunut ranskaa...

-- Niin, se nyt on semmoista... Te ajattelette asioita liian raskaasti,
-- sanoi Pierre ja alkoi levitt korttia.

Vaikka pasiansi onnistui aivan lopulleen, ei Pierre kuitenkaan lhtenyt
armeijaan, vaan ji autioon Moskovaan ollen yh edelleenkin entisen
pelon, eprimisen, kauhun ja samalla ilon vallassa jonkin hirven
odotuksesta ja tulosta.

Seuraavana pivn illansuussa matkusti ruhtinatar, ja Pierren luo
saapui hnen taloutensa ylihoitaja, joka toi sen tiedon, ettei hnen
vaatimiaan rahoja rykmentin varustamiseksi saisi muuten, kuin ett yksi
tila tytyisi myyd! Ylihoitaja oli muuten sit mielt, ett
rykmenttipuuha vie Pierren perikatoon. Pierren oli vaikea salata
hymyn kuunnellessaan ylihoitajan arveluja.

-- Myyk vain, -- virkkoi hn. -- Minks sille mahtaa, en voi en
muuttaa asiaa!

Kuta huonommaksi yleisten asiain ja varsinkin Pierren omien asiain tila
kvi, sit hauskemmalta tuntui Pierrest ja sit enemmn hn varmentui
odottamansa onnettomuuden tulosta. Pierren tuttavista ei Moskovassa
ollut en paljo ketn. Julia oli matkustanut pois, niin ikn
ruhtinatar Maria. Lheisist tuttavista olivat vain Rostovilaiset
jlell, mutta heill ei Pierre kynyt.

Tn pivn lksi Pierre hieman hauskutellakseen ja virkistykseen
Vorontsovan kyln katsomaan erst suurta ilmapalloa, jonka oli mr
nousta ilmaan seuraavana pivn. Pallo ei ollut viel valmis. Pierre
sai kuulla, ett sit rakennettiin hallitsijan tahdosta. Hallitsija oli
kirjottanut pallosta kreivi Rostoptshinille:

"_Aussitt que Leppich sera prt, composez lui un quipage pour sa
nacelle d'hommes srs et intelligents et dpchez un courrier du
gnral Koutousoff pour l'en prvenir. Je l'ai instruit de la chose_".

"_Recommandez, je vous prie,  Leppich d'tre bien attentif sur
l'endroit, o il descendra la premire fois, pour ne pas se tromper et
ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il
combine ses mouvements avec le gnral-en-chef_".[99]

Vorontsovasta kotiin palatessaan huomasi Pierre Bolstnaja toria
ajaessaan vke Mestauspaikan luona, pyshtyi ja nousi krryist. Tss
toimitettiin ern ranskalaisen kokin ruumiinrangaistusta, johon hn
oli tuomittu vakoilemisesta. Toimitus oli juuri suoritettu ja pyveli
irroitti penkilt surkeasti ruikuttavaa paksua miest, jolla oli ruskea
poskiparta, siniset sukat ja viherit liivit. Toinen rikollinen, laiha
ja kalpea mies seisoi vieress. Kasvoista ptten oli kumpikin
ranskalainen. Sairaloisen kalpein kasvoin, jommoiset oli laihalla
ranskalaisellakin, tyntytyi Pierre vkijoukon lpi.

-- Mit tm on? Ket, mist syyst? -- kyseli hn.

Mutta joukko, jossa oli virkamiehi, pikkuporvareita, kauppiaita,
musikkoja ja naisia, oli niin ahneesti kiintynyt katsomaan, mit
Mestauspaikalla tapahtui, ettei kukaan vastannut hnen kysymyksiins.
Paksu mies ojentui pystyyn, kohotteli olkapitn synkin kasvoin ja
koettaen nytt lujamieliselt alkoi pukea plleen liivin
ymprilleen katsomatta. Vaan kki alkoivat hnen huulensa vavista ja
hn purskahti itkuun itselleen vihoitellen, kuten itkevt kuumaveriset
aikaihmiset. Vkijoukko alkoi puhella kovanisesti tukehduttaakseen,
kuten Pierrest tuntui, itsestn slintunteen.

-- Ruhtinasven kokkia nkyy olevan...

-- No, musj, taisipa venlinen voide vhn kirveli ranskalaista
selk ... oliko hapanta? -- ilkkui ers kansliakirjuri, joka seisoi
Pierren rinnalla, silloin kun ranskalainen alkoi itke.

Kirjuri katseli ymprilleen nhtvsti odottaen joukosta vastakaikua
sukkeluudelleen. Muutamat remahtivat nauruun, muutamat katsoivat
pelstynein pyveliin, joka riisui toista.

Pierre sihisteli nenns, murti suutaan ja rutosti knnhten lksi
takasin krryjen luo koko ajan sek kulkiessaan ett krryihin
istuutuessaan jotain itsekseen mutisten. Matkan kestess hn vavahteli
tuontuostakin ja kivahteli niin kovasti, ett kuski kysyi:

-- Mit suvaitsette kske?

-- Mihin sin oikeastaan ajat? -- kiljasi Pierre kuskille, joka knsi
Lubjankan kadulle.

-- Te kskitte ajamaan yliplliklle, -- vastasi kuski.

-- Pll! Elukka! -- rjsi Pierre. Harvoin oli hn kyttnyt tmmisi
sanoja kuskiaan haukkuessaan. -- Kotiinhan min kskin. Aja joutuin,
lurjus! Jo tn pivn tytyy pst kaupungista, -- lissi Pierre
itsekseen mutisten.

Nhdessn suomitun ranskalaisen ja vkijoukon, joka tungeksi
Mestauspaikan ymprill, ptti Pierre lopullisesti, ettei hn en voi
jd Moskovaan, vaan lhtee jo tnn armeijaan ja hnen ptksens
oli niin jyrkk, ett hnest tuntui, kuin hn olisi jo ehtinyt
ilmoittaa sen kuskille tai ett tmn olisi pitnyt tiet se
itsestn.

Kotiin tultuaan alkoi Pierre antaa kskyj kaikkitietvlle,
kaikkiosaavalle ja koko Moskovan tuntemalle kuskilleen
Jefstavjevitshille, ett tm jouduttaisi kaikki valmiiksi, sill yll
lhtee hn Moschaiskiin armeijaan ja ett sinne lhetettisiin hnen
ratsunsa. Kun kaikkia valmistuksia ei voitu suorittaa sin pivn,
tytyi Pierren Jefstavjevitshin ehdotuksesta lykt lhtns toiseen
pivn, jotta vaihtohevoset ehtisivt joutua mrpaikoilleen.

24 piv valkeni selken huonon sn jlkeen ja puoleltapivin lksi
Pierre Moskovasta matkalle. Seuraavana yn sai Pierre kuulla
Perhuskovassa, jossa muutettiin hevosia, ett illalla oli ollut suuri
taistelu. Kerrottiin, ett Perhuskovassakin oli maa vavissut ammunnan
ankaruudesta. Pierren kysymykseen, ken oli voittanut, ei kukaan osannut
vastata mitn. (24 p:n tapahtui Shevardinon taistelu). Aamun
sarastaessa saapui Pierre Moschaiskiin.

Tll olivat kaikki talot majotetut tyteen sotavke ja siinkin
majatalossa, jossa Pierre vastassa oli hnen kuskinsa ja
ratsupalvelijansa, kuhisivat kaikki huoneet upseereja.

Moschaiskissa ja sen takana liikkui ja majaili sotavke kaikkialla.
Kasakkoja, jalka- ja ratsuvke, kuormia, laatikoita ja tykki vilisi
joka taholla. Pierre koetti jouduttaida etemm ja kuta kauemma hn tuli
Moskovasta, kuta syvemmlle hn vaipui sotajoukkojen mereen, sit
voimakkaammin hnet valtasi levoton ht ja ennen tuntematon iloinen
tunne. Tm oli samallainen tunne kuin sekin, jota hn oli tuntenut
aatelin kokouksessa hallitsijan tulon aikana -- tunne siit, ett
vlttmttmsti oli tehtv jotain ja uhrattava jotain. Hnet oli
vallannut hyvilev tunne siit tietoisuudesta, ett kaikki se, mik
muodosti ihmisten onnen: elmnmukavuudet, rikkaus, jopa itse elmkin,
-- on joutavaa, jonka mielelln hylk jonkun muun rinnalla... Mutta
mink rinnalla, sit ei Pierre voinut selvitt itselleen eik hn
koettanutkaan selvitt itselleen, ket ja mit varten hnest tuntuu
erityisen suloiselta uhrata kaikki. Se, mit varten hn haluaa uhrata
kaikki, ei askaroittanut hnen ajatuksiaan, vaan itse uhrautuminen loi
hneen tuon lmpimn tunteen.




XIX.


24 p:n oli taisteltu Shevardinon redutin luona. 25 p:n ei ammuttu
ainoatakaan laukausta kummaltakaan puolelta ja 26 p:n tapahtui
Borodinon taistelu.

Mit varten ja miten ryhdyttiin Shevardinon ja Borodinon taisteluihin?
Mit varten ryhdyttiin Borodinon taisteluun? Sill ei ollut
ranskalaisille enemmn kuin venlisillekn pienintkn merkityst.
Sen lhimpn seurauksena venlisille oli ja tytyi olla -- se, ett
me joudutimme Moskovan tuhoa (jota me pelksimme kaikista eniten
maailmassa), ja -- ranskalaisille se, ett he jouduttivat kokonaisen
armeijan tuhoa (jota he puolestaan pelksivt kaikista eniten
maailmassa). Tm seuraus oli jo silloinkin aivan pivnselv, vaan
siit huolimatta ptti Napoleon taistella tll ja Kutusof puolestaan
yhtyi siihen.

Jos sotapllikkj olisivat johtaneet jrkisyyt, niin luulisipa
Napoleonista olleen selvkin selvemmn, ett hn, marssittuaan 2,000
virstan taipaleen taa ja ryhtyessn taisteluun, jossa hn menett
ainakin neljnnen osan armeijastaan, kulkee varmaa perikatoaan kohti.
Yht selv olisi pitnyt olla Kutusovistakin, ett hn taipuessaan
taistelemaan ja pannessaan alttiiksi armeijan neljnnen osan hvin,
aivan varmaan menett Moskovan. Kutusoville oli tm matemaattisen
selv ja yht selv kuin sekin, ett jos minulla tammipeliss on yht
nappulata vhemmn ja min ajan, niin min varmasti joudun tappiolle,
josta syyst minun ei ole ajettava.

Kun vastapelaajalla on 16 nappulaa ja minulla 14, olen min noin
kahdeksatta osaa hnt heikompi; vaan kun min ajan 13 nappulalla,
psee hn kolme kertaa minua voimakkaammaksi.

Ennen Borodinon taistelua suhtautuivat meidn voimamme ranskalaisten
voimiin lhipiten kuin viisi kuuteen, mutta taistelun jlkeen kuin
yksi kahteen; toisin sanoen, ennen taistelua kuin 100 tuhatta 120
tuhanteen ja taistelun jlkeen kuin 50 tuhatta 100 tuhanteen. lyks ja
kokenut Kutusof taipui kuitenkin taisteluun. Napoleon, tuo nerokas
sotapllikk, joksi hnt on sanottu, taisteli taistelun, menetti
neljnnen osan armeijastaan ja venytti linjansa entist pitemmksi. Jos
sanotaan, ett Napoleon oli aikonut Moskovan, kuten Wieninkin
vallottamisella ptt sodan, on tt vastaan olemassa monia
todistuksia. Napoleonin omat historioitsijat kertovat, ett hn oli
aikonut palata takasin jo Smolenskista, ett hn tunsi asemansa
venyneen liian loitoksi ja ettei Moskovan vallotus pt sotaa. Sill
Smolenskista ksin hn oli nhnyt, mille kannalle olivat Venjn
kaupungit jneet hnen suhteensa, kun hn ei saanut ainoatakaan
vastausta lukuisiin ilmotuksiinsa, ett hn halusi ryhty niden kanssa
keskusteluihin.

Ryhtyessn ja taipuessaan Borodinon taisteluun menetteli Kutusof ja
Napoleon aikeettomasti ja mielettmsti. Vaan historioitsijat ovat
sittemmin toteutuneiden tosiasioiden nojalla koonneet taitavasti
sommiteltuja todistuksia sotapllikkjen kaukonkisyydest ja
nerokkuudesta, miesten, jotka kaikista maailman suurtapausten
aikeettomista jouduttajista olivat mit orjallisimpia ja aikeettomimpia
vlikappaleita.

Klassilliset kansat ovat meille jttneet sankarirunoelmia, joissa
sankarit muodostavat historian koko ydinkohdan, vaan me emme vielkn
voi tottua siihen, ettei sellaisella historialla ole mitn merkityst
meidn ajan ihmiskunnalle.

Toiseen kysymykseen: miten ryhdyttiin Borodinon ja sit ennen
suoritettuun Shevardinon taisteluun, on olemassa niinikn aivan
mrtty ja kaikille tunnettu, mutta aivan vr esitys. Kaikki
historioitsijat kuvaavat asian seuraavalla tavalla:

_Venjn armeija, perytyessn Smolenskista, muka haeskeli parhainta
asemaa ptaistelua varten ja semmoinen asema lydettiinkin muka
Borodinon luona_.

_Venliset lujittivat muka ennakolta tmn aseman rakentamalla
varustuksia maantien (joka vei Moskovasta Smolenskiin) vasemmalla
puolen melkein suoraviivaisesti sit kohti Borodinosta Utitsaan
kulkevassa suunnassa, juuri siihen samaiseen paikkaan, jossa taistelu
tapahtui_.

_Tmn aseman etupuolelle varustettiin muka vihollisen liikkeiden
silmllpitoa varten luja etuasema Shevardinon muinaiskalmistoon. 24
p:n Napoleon muka hykksi etuasemaa vastaan ja vallotti sen; 26 p:n
ryntsi hn koko Venjn armeijan kimppuun, joka seisoi varustuksissa
Borodinon kentll_.

Nin puhutaan historioissa, vaan kaikki tm on aivan vr, josta
jokainen voi helposti tulla vakuutetuksi, jos vain tahtoo tunkeutua
asian ytimeen.

Venliset eivt haeskelleet mahdollisimman parhainta asemaa, vaan
pinvastoin kulkivat perytyessn monen aseman ohi, jotka olivat
Borodinoa paremmat. He eivt pyshtyneet ainoallekaan nist asemista
sek siit syyst, ettei Kutusof tahtonut jd asemaan, jota hn ei
ollut itse valinnut, ett siit syyst, ettei armeijaan ollut viel
yhtynyt Miloradovitsh nostovkineen ja viel monesta muustakin
lukemattomasta syyst. Totena pysyy kuitenkin se, ett sivuutetut
asemat olivat vahvempia ja ettei Borodinon asema (se, jossa taistelu
taisteltiin) suinkaan ollut vahva, vaan ei edes ollut miltn kannalta
katsottuna sen kummallisempi asema kuin mik muukaan Venjn
valtakunnan paikka tahansa, jonka umpimhkn voi nytt kartalta
neulalla.

Venliset eivt suinkaan varustaneet asemaansa Borodinon kentll
maantiest vasempaan suoraviivaisessa suunnassa (eli sit paikkaa,
jossa taistelu tapahtui) vaan he eivt edes kertaakaan ennen elok. 25
piv 1812 olleet ajatelleet, ett taistelu tapahtuisi juuri siin
paikassa. Tt todistaa ensiksikin se, ettei tss paikassa suinkaan
ollut 25 p:n varustuksia, vaan ettei edes 25 p:n alotettuja saatu
valmiiksi 26 p:n. Toiseksi Shevardinon redutin asema: Shevardinon
redutilla, joka sijaitsi sen aseman etupuolella, jossa taisteluun
ryhdyttiin, ei ollut mitn merkityst. Miksi lujitettiin tm redutti
kaikkia muita paikkoja vahvemmaksi? Ja miksi sit puolustaessa 24 p:n
myhn yhn saakka tuhlattiin kaikki ponnistukset ja menetettiin
6,000 miest? Vihollisen silmllpitoon olisi riittnyt kasakkapartio.
Kolmantena todistuksena siit, ettei asemaa, jossa taistelu
taisteltiin, oltu ennalta ptetty ja ettei Shevardinon redutti ollut
tmn aseman etuasema, on se, ett Barclay de Tolly ja Bagration olivat
25 pivn saakka siin uskossa, ett Shevardinon redutti oli aseman
_vasen_ siipi ja ett itse Kutusof sanoo tiedonannossaan, joka
htkteen kirjoitettiin taistelun jlkeen, Shevardinon reduttia aseman
_vasemmaksi_ siiveksi. Vasta hyvn aikaa jlestpin, kun kaikessa
rauhassa kirjotettiin tiedonantoja Borodinon taistelusta, keksittiin
(arvattavasti erehtymttmn pidetyn ylipllikn erehdysten
oikasemiseksi) se vr ja omituinen selitys, ett muka Shevardinon
redutti oli ollut _etuasemana_ (jota vastoin se oli ollut vain vasemman
siiven varustettu asema) ja ett me muka olimme antautuneet Borodinon
taisteluun varustetussa ja edeltpin valitussa asemassa ollen, kun
taistelu sit vastoin tapahtui aivan aavistamattomalla ja melkein
varustamattomalla paikalla.

Asia on nhtvsti ollut nin: asema oli valittu pitkin Kolotsha-joen
suuntaa, joka katkaisee maantien, mutta ei suoraviivaisesti, vaan
muodostaen tervn kulman sen kanssa, niin ett vasen siipi oli
Shevardinossa, oikea Novoje Selon kyln luona ja keskustassa
Borodinossa, Kolotsha- ja Voina-jokien yhtymkohdan kulmauksessa. Tm
asema, jota Kolotsha-joki suojeli ja jossa Smolenskista Moskovaan
viev tiet lhenevn vihollisen eteneminen oli venlisen armeijan
ehkistv, on pivnselv jokaiselle, joka katsoo Borodinon kentt,
vaikka unohtaisikin, miten taistelu tapahtui.

Kun Napoleon saapui 24 p:n Valujevaan, ei hn nhnyt (kuten
historioissa sanotaan) venlisten asemaa Utitsan ja Borodinon vlill
(hn ei voinut nhd asemaa, kun sit ei ollutkaan) eik nhnyt
myskn Venjn armeijan etuasemaa, vaan venlisten jlkijoukkoja
haeskellessaan hn joutui venlisten aseman vasemmalle siivelle --
Shevardinon redutille ja venlisten aavistamatta marssitti joukkonsa
Kolotsha-joen yli. Kun venliset eivt ehtineet ryhty ratkaisevaan
taisteluun, vetivt he vasemman siipens takasin asemastaan, jossa sen
oli aikomus puolustautua, jos asettuivat uuteen asemaan, jota ei oltu
etukteen mrtty eik varustettu. Pstyn Kolotsha-joen yli
maantien vasemmalta puolen, siirsi Napoleon koko tulevan taistelun
oikealta vasemmalle (venlisten taholta lukien) ja mrsi sen
paikaksi Utitsan, Semenovskojen ja Borodinon vlisen tasangon (jolla ei
ollut sen kummempia aseman etuja kuin mill muulla Venjn tasangolla
tahansa) ja tll tasangolla suoritettiin 26 p:n elok. koko taistelu.
Ppiirteissn laadittuna on luullun ja tapahtuneen taistelun kulku
seuraava:

Ellei Napoleon olisi 25 p:n illalla kynyt Kolotsha-joella eik
kskenyt hetimmiten jo samana iltana ryhtymn rynnkkn reduttia
vastaan, vaan vasta seuraavana aamuna, niin ei kukaan olisi epillyt,
ett Shevardinon redutti oli meidn asemamme vasempana siipen ja
taistelu olisi tapahtunut niinkuin me sit odotimme. Siin tapauksessa
olisimme me luultavasti vielkin tiukemmin puolustaneet Shevardinon
reduttia, vasenta siipemme, hyknneet Napoleonin keskustan tai oikean
siiven kimppuun ja 24 p:n olisi suoritettu yleinen taistelu siin
asemassa, joka oli ennalta mrtty ja varustettu. Mutta koska hykkys
meidn vasenta siipemme vastaan tehtiin illalla kohta meidn
jlkijoukkojemme perytymisen jlkeen s.o. heti Gridnevajan taistelun
jlkeen ja koska venliset sotapllikt eivt tahtoneet tai ehtineet
alkaa saman 24 p:n illalla yleist taistelua, niin Borodinon taistelun
ensiminen ja trkein toimi meni mitttmksi jo 24 p:n ja nhtvsti
joudutti 26 p:n tappion.

Shevardinon redutin menettmisen jlkeen jimme me seuraavana aamuna
aivan ilman vasemman siiven asemaa ja sen vuoksi oli meidn pakko
oikaista vasen siipemme ja lujittaa sen asema umpimhkn.

Eip siin kyll, ett venliset joukot olivat 26 p:n vain heikkojen,
keskeneristen varustusten turvissa, vaan tmn aseman epedullisuutta
enensi viel sekin, ett venliset sotapllikt, jotka eivt
vlittneet vasemman siiven aseman kadottamisesta ja koko tulevan
taistelualan siirtymisest oikealta vasemmalle, jivt entiseen,
liiaksi laajaan asemaansa Novoje Selon ja Utitsan vlille, josta syyst
heidn oli taistelun aikana liikutettava joukkoja oikealta vasemmalle.
Tll tavoin voivat venliset taistelun kestess pit koko
ranskalaista armeijaa vastassa, jonka voima oli suunnattu meidn
vasenta siipemme vastaan, kahta vertaa heikommat voimat.

(Penjatovskin liikkeet Utitsaa vastaan ja Uvarovin liikkeet
ranskalaisten oikean siiven puolella olivat taistelun kulusta erilln
olevia toimia). Nin siis tapahtui Borodinon taistelu toisin, kuin
(koettamalla salata meidn sotapllikkjemme virheit ja tmn
johdosta vhentmll Venjn sotajoukkojen ja kansan mainetta) se on
kuvattu tapahtuneen. Borodinon taistelu ei tapahtunut valitussa eik
varustetussa asemassa vain jonkun verran ranskalaisia heikommilla
voimilla, vaan Borodinon taisteluun, Shevardinon redutin menettmisen
thden, antautuivat venliset avoimella, melkein varustamattomalla
tasangolla ranskalaisia voimia kahta vertaa heikommilla voimilla eli
toisin sanoen semmoisissa olosuhteissa, joissa ei ainoastaan ollut
mahdotonta tapella kymment tuntia, vaan olipa mahdotonta suojella
armeijaa kolmeakaan tuntia, jottei se olisi joutunut tuhon ja paon
omaksi.




XX.


Aamulla elokuun 25 p:n lksi Pierre Moschaiskista. Erss tavattoman
jyrkss ja vrss alamess, joka vei kaupungista vasemmalla kdell
olevan kirkon ohi, jossa parhaillaan pidettiin jumalanpalvelusta, nousi
Pierre ajopeleist ja lksi kulkemaan jalan. Hnen takanaan laskeutui
mke alas ers ratsurykmentti laulajat etunenss ja hnt vastaan
nousi kuormajono, jossa kuletettiin haavottuneita eilisest
taistelusta. Hevosmiehet, joina oli musikoita, kiljuivat hevosille ja
suomivat niit piiskoilla sek juoksivat puolelta toiselle. Raskaat
krryt, joilla haavottuneita sotamiehi virui ja istui kolmi- ja
nelikunnittain, keikkuivat ankarasti jyrkss ylmess, jota oli
kivitetty viskomalla kivimhkleit sinne tnne. Kalpeat haavottuneet,
joiden sitein oli rsyj, pitelivt huuliaan pusertaen ja synkin
kasvoin kiinni krryjen laidoista, mutta siit huolimatta trisytti ja
viskeli heit kovasti toinen toistaan vasten. Melkein kaikki katsoivat
lapsellisen uteliaina Pierren valkeaa lakkia ja vihre hnnystakkia.

Pierren kuski rhenteli kovanisesti kuormanajajille, jotta nm
ajaisivat tien toista laitaa. Ratsurykmentti laskeutui laulaen
menrinnett, joutui ihan Pierren ajopelien taakse ja tukkesi tien.
Pierre pyshtyi ja painautui syvuomaisen tien seinm vasten. Men
laki oli niin korkealla, ettei sen takaa auringonsteet ylettyneet
uomaan, jossa oli kylm ja kosteaa. Pierren yll henkili kirkas
elokuunaamu ja helkkyi reippaiden laulujen kaiku. Ers kuorma
haavottuneita pyshtyi tienposkeen Pierren viereen. Kuormanajaja, jolla
oli niinitppset jalassa, juoksi lhtten kuorman luo, asetti kiven
raudoittamattomien takapyrien alle ja rupesi kohentelemaan
seisahtuneen hevosensa valjaita.

Ers haavottunut vanha sotilas, jonka ksi oli kreiss ja joka
paarusti kuorman takana, tarttui krryjen laitaan terveell kdelln
ja katsahti Pierreen.

-- No, mitenks tss ky, thnk jdn vai Moskovaanko vetydytn?

Pierre oli niin syviss ajatuksissa, ettei hn kuullut kysymyst. Hn
katseli vuoroin ratsurykmenttiin, joka nyt oli joutunut vastakkain
haavottuneiden kuormajonon kanssa, vuoroin krryihin, jotka seisoivat
hnen vieressn ja joissa tuli kaksi haavottunutta ja kolmas oli
pitklln. Ja Pierrest tuntui, ett siin hnen edessn, noissa
haavottuneissa oli hnen mieltn askaroittaneen arvoituksen selitys.
Toinen istuvista sotamiehist oli luultavasti saanut haavan poskeensa.
Koko p oli turottu rievuilla ja toinen poski oli pullistunut
vhilleen lapsen pn kokoiseksi. Suu ja nen olivat vristyneet
sivulle. Tm sotamies katsoi kirkkoon ja risti silmin. Toinen, nuori
poika, rekryytti, vaaleaverinen ja niin valkea kuin ei hnen ohuissa
kasvoissaan olisi ollut pisaraakaan verta, katseli hellmielisesti
hymyillen Pierreen. Kolmas virui vatsallaan, joten hnen kasvonsa
olivat piilossa. Ratsuven laulajat kulkivat parhaillaan kuorman ohi.

-- Ah! Jo-jopa ohrainen otti ... sen ptisen pn... Ja maalla
vierahalla ollen... -- lauloivat he erst sotilaslaulua.

Kaiun heljvt soinnut vrisivt korkeudessa aivan kuin heit matkien,
mutta toisessa ilosvyn lajissa. Ja auringon hehkuvat steet, nekin
muuta iloa elen, kultasivat vastakkaisen rinteen lakea. Vaan rinteen
alla, haavottuneiden kuorman ja lhttvn hevosen seutuvilla oli
kosteaa, sumuista ja surullista.

Sotamies, jonka poski oli turvoksissa, katsahti tuikeasti laulaviin
ratsumiehiin.

-- Senkin keikarit! -- virkkoi hn nuhtelevasti.

-- Nykyisin nkee musikkavkekin eik yksistn sotamiehi! Musikkakin
ajetaan yhteen joukkoon, -- sanoi Pierrelle surullisesti hymyillen
sotamies, joka seisoi kuorman takana. -- Ei nyt vlill pantavan...
Kaiken kansan vell tahtovat rynnist. Ja Moskova on kaikki kaikessa.

Sotamiehen sanojen epselvyydest huolimatta ksitti Pierre
tydellisesti, mit hn oli tahtonut lausua ilmi ja hn nykytti
hyvksyvsti ptn.

Ahdinko selveni, Pierre astui men alle, nousi ajopeleihins ja jatkoi
matkaansa.

Pierre silmili kummallekin puolen tiet etsien tuttuja kasvoja, vaan
kaikkialla oli erilajisten sotilaiden outoja kasvoja, jotka kaikki
ihmeissn silmilivt hnen valkoista lakkiaan ja vihre
hnnystakkiaan.

Ajettuaan nelisen virstaa kohtasi hn ensimisen tuttavan ja ilostui
suuresti. Tm oli muuan armeijan ylilkreist. Hn ajoi puoleksi
katetuissa vaunuissa ern nuoren lkrin kanssa ja huomattuaan
Pierren kski kasakan, joka istui kuskipukilla tavallisen kuskin
asemasta, pyshdyttmn hevoset.

-- Kreivi! Teidn ylhisyytenne, miten te olette tll? -- kysyi
tohtori.

-- Teki mieli tulla katsomaan...

-- Kyll onkin katsomista...

Pierre nousi vaunuistaan ja rupesi puhelemaan tohtorin kanssa, jolle
hn selitti aikovansa ottaa osaa taisteluun.

Tohtori kehotti Pierre kntymn suoraan hnen armonsa puoleen.

-- Mits te jisitte tietymttmille teille taistelun aikana, -- sanoi
hn vaihtaen silmyksi nuoren toverinsa kera, -- kun hnen armonsa
kuitenkin tuntee teidt ja ottaa teidt suosiollisesti vastaan. Menk
vain hnen luokseen, -- lissi tohtori.

Tohtori nytti vsyneelt ja hnell tuntui olevan kiire.

-- Niink luulette? Ajattelin viel kysy teilt, miss pvarustukset
ovat, -- sanoi Pierre.

-- Pvarustukset? -- ihmetteli tohtori. -- Ne eivt tosiaankaan kuulu
minun alaani. Kunhan ajatte Tatarinovan ohi, siell taitavat jotain
myllert. Nouskaa hautakummuille, niilt nkyy, -- sanoi tohtori.

-- Sieltk jo nkyy? Jos te joutaisitte...

Tohtori keskeytti hnet ja perytyi lhemm vaunujaan.

-- Lksisin kyll saattamaan, mutta jumaliste -- tyt on tt myten
(tohtori osotti kurkkuaan) ja tytyy joutua armeijaosaston pllikn
luo. Tiedttek, meidn tilamme? Huomenna, kreivi, on taistelu.
Satatuhantista armeijaa kohti tytyy laskea vhintinkin 20 tuhatta
haavottunutta. Vaan meill ei ole paareja, ei vuoteita, ei haavureita
eik lkreit edes kuudelle tuhannelle. Kymmeni tuhansia krryj on,
mutta tarvitaan sit muutakin. Saa tehd, mink parhaaksi nkee.

Outo ajatus siit, ett niist tuhansista reippaista, terveist,
nuorista ja vanhoista miehist, jotka sken olivat iloisin ihmettelyn
tuntein katselleet hnen lakkiaan, oli 20 tuhatta joutuva varman
kuoleman ja haavojen uhriksi (ehk juuri ne, jotka hn oli nhnyt), --
sai Pierren hmmstyksiins.

"He kuolevat ehk huomenna, miksi he siis ajattelevat muuta kuin
kuolemaa?" Ja samassa kuvastui hnen mieleens laskeutuminen
Moschaiskin mest, haavottuneiden kuormat, kaiku, auringon steet ja
ratsuven laulu.

"Ratsuvki rient taisteluun, tapaa haavottuneita ja hetkekn
ajattelematta, mik heit odottaa, kulkevat he haavottuneille silm
iskien niden ohi. Kaikkiaan on heist 20 tuhatta vihitty kuolemaan,
vaan he ihmettelevt minun lakkiani! Kummallista!" ajatteli Pierre
ajaessaan Tatarinovaa kohti.

Ern suurtilallisen kartanon luona, joka oli vasemmalla
puolen tiet, seisoi ajopeli, kuormarattaita, joukko upseerien
palvelijoita ja vahtisotilaita. Hnen armonsa oli pyshtynyt
kartanoon. Pierren tullessa hn ei kuitenkaan ollut saapuvilla eik
esikuntalaisistakaan ollut paljo ketn saapuvilla. Kaikki olivat
menneet jumalanpalvelukseen. Pierre ajoi edelleen Gorkiin pin.

Pstyn kylkadulle nki Pierre ensi kerran musikkanostokkaita,
joilla oli risti lakissa ja valkeat paidat pll ja jotka
kovanisesti rupatellen ja nauraa hohottaen tyskentelivt terhakasti
ja hikisin oikealla puolen tiet suunnattoman suurella, nurmettuneella
hautakummulla.

Muutamat heist kaivoivat lapioilla mke, muutamat kulettivat lautoja
myten multaa ksikrryill, toiset taas seisoivat toimettomina.

Kaksi upseeria oli kummulla heit ohjailemassa. Kun Pierre nki
musikat, joita kaikesta ptten nytti viel huvittavan heidn uusi
sotilasammattinsa, muistui taas hnen mieleens haavottuneet sotamiehet
ja hnelle kvi selvksi, mit se sotamies oli tarkottanut, joka oli
puhunut _kaiken kansan vell rynnistmisest_. Nhdessn noiden
parrakkaiden musikkojen tyskentelevn taistelukentll kummallisen
kmpeline saappaineen ja hikisine niskoineen ja avoimine
paidankauluksineen, joiden alta nkyi punottuneet solisluut, teki tm
Pierreen paljoa voimakkaamman vaikutuksen kuin mikn muu, mink hn
oli thn asti nhnyt tai kuullut hetken juhlallisuudesta ja
merkityksest.




XXI.


Pierre nousi vaunuistaan ja meni tyskentelevien nostokkaiden ohi sille
hautakummulle, jolta tohtorin sanojen mukaan nkyi taistelukentt.

Kello oli 11 aamulla. Aurinko paistoi vasemmittain Pierren taitse ja
sen steet valaisivat suunnattoman suuren nyttmn, joka amfiteatterin
tapaisesti kohoten avautui hnen eteens.

Pitkin tmn amfiteatterin ylint kohtaa koukerteli vasemmalla
Smolenskin maantie. Se pujottautui kirkonkyln lpi, joka lepili 500
askeleen pss alangolla kummun edustalla. (Se oli Borodino). Tie
kulki kyln alla sillan yli ja nousi sitte tyrs tyrlt ja notko
notkolta yh ylemm noin kuuden virstan pss hmttv Valujevan
kyl kohti, jossa Napoleon majaili. Valujevan takana painui tie
kellahtavan metsn uumeniin taivaanrannalla. Metsst, joka kasvoi
koivua ja kuusta, kimalteli tien suunnan oikealta puolen Kolotskin
luostarin risti ja kellotorni. Etisyyden sinisess hmyss nkyi
metsn ja tien kummallakin puolen nuotiotulien savua ja sek meidn
ett vihollisen ven epmrisi joukkoja. Oikealla puolen oli
Kolotsha- ja Moskova-joen yriden seutu rotkoista ja vuorista. Vuorten
vlist siinsi kaukaa Bessubovon ja Saharjinon kylt. Vasemmalla oli
seutu tasaista, siell vlkkyi viljavainioita ja siinsi savuava,
poltettu Semenovskin kyl.

Kaikki, mit Pierre nki sek oikealla ett vasemmalla, oli niin
epmrist, ettei kentn kumpikaan puoli tyydyttnyt tydelleen hnen
kuvitteluaan. Katsoipa minne hyvns, taistelukentt ei nkynyt, vaan
nkyi peltoja, ketoja, sotajoukkoja, metsi, nuotiotulien savua, kyli,
hautakumpuja ja puroja. Ja vaikka Pierre olisi miten haeskellut, ei hn
voinut havaita missn varustuksia eik erottaa omia joukkoja
vihollisista.

"Pit, kysy asiantuntevalta", ajatteli hn ja kntyi erseen
upseeriin, joka uteliaana silmili hnen jykev, epsotilaallista
vartaloaan.

-- Sallikaa minun kysy, -- sanoi hn upseerille, -- mik tuo kyl on
tuossa?

-- Burdino vai mik se on? -- kyssi upseeri vuorostaan toveriltaan.

-- Borodino, -- vastasi toveri oikaisten.

Upseeri, josta nytti olevan mieleen saada hieman keskustella, lheni
Pierre.

-- Ovatko nuo meiklisi? -- kysyi Pierre.

-- Ovat ja tuolla etempn ovat ranskalaiset, -- vastasi upseeri. --
Tuolla, tuolla ne nkyvt.

-- Miss, miss? -- kysyi Pierre.

-- Paljaalla silmll nkee. Tuolla noin.

Upseeri osotti kdelln savuja kohti, jotka siinsivt vasemmalta joen
takaa ja hnen kasvoilleen nousi samallainen ankaran totinen ilme kuin
Pierre oli nhnyt hnt vastaan tulleiden kasvoilla.

-- Vai nuo ne ovat ranskalaisia! Ent tuolla? -- Pierre nytti
vasemmalle erst kumpua kohti, jonka luona hmtti sotavke.

-- Ne ovat meiklisi.

-- Vai meiklisi! Ent tuolla? -- Pierre osotti kdelln erst
toista kaukaista kumpua kohti, jolla yleni suuri puu ja jonka rest
hmtti kyl ja nousi nuotiosavuja.

-- Se on _se_, -- vastasi upseeri (se oli Shevardinon redutti). --
Eilen se oli meidn, vaan nyt se on _hnen_.

-- No, ent meidn asemamme?

-- Pasema? -- toisti upseeri tyytyvisyydest hymyillen. -- Voin
antaa teille tydellisen selvityksen, sill min olen rakentanut
melkein kaikki meidn varustuksemme. Meidn keskustamme nhks on
Borodinossa, tuossa noin. -- Hn osotti kohtisuoraan kyln, jossa oli
kirkko. -- Tuolla on kaalamo Kolotshan yli. Tuolla taas, kuten nette,
notkelmassa, miss viel nkyy lydyn heinn karheita, on silta. Siin
on meidn keskustamme. Oikea siipemme on taas tuolla. (Hn viittasi
kdelln jyrksti oikealle rotkoihin pin). Siell on Moskova-joki ja
sinne olemme rakentaneet kolme reduttia, hyvin vahvoja. Vasen siipi ...
-- tss upseeri pyshtyi. -- Sit on, nhks, vaikea selitt...
Eilen oli meidn vasen siipemme tuolla noin, Shevardinossa, tuolla
juuri, miss on tammi. Vaan nyt olemme siirtneet vasemman siiven
takasin. Sitte nette te tuolla etll kyln ja savua, se on
Semenovskoje ja tll myskin, -- hn osotti Rajevskin kumpua. --
Mutta tuskinpa taistelu tll syntyy. Ett _hn_ olisi marssittanut
joukkonsa tnne, on petos. _Hn_ varmaankin kiert Moskvan oikean
puolitse. Ja taisteltiinpa miss tahansa -- monia meist huomenna
puuttuu! -- sanoi upseeri.

Ers vanha ali-upseeri, joka oli tullut upseerin luo tmn kertoessa,
odotti neti pllikkns puheen loppua, mutta tss kohden hn
tyytymttmn nkisen upseerin kertomuksen johdosta keskeytti hnet.

-- Vallituskoria pitisi kyd, -- sanoi hn resti.

Upseeri nytti aivan kuin joutuvan hmilleen huomatessaan, ett vaikka
saakin ajatella, miten monia huomenna tulee puuttumaan, ei siit
kuitenkaan olisi sopinut puhua.

-- Niin pitisi, lhet taas kolmas komppania hakemaan, -- virkkoi
upseeri htisesti.

-- Kukas te olette, lkrik, vai...

-- En, ilman vain olen tll, -- vastasi Pierre.

Ja Pierre lksi kummulta nostokkaiden ohi.

-- Kirotut! -- mutisi hnen jlestn tuleva upseeri nenns pihisten
nostokkaiden ohi juostessaan.

-- Tuolla tulevat!... Jo tulevat... Kas tuolla... Kuvaa kantavat ja
koht'silln joutuvat tnne... -- kuului ni yht'kki ja upseerit,
sotamiehet ja nostokkaat lksivt juoksemaan pitkin maantiet.

Borodinon kylst nousi menrinnett kirkkokulkue. Sen etunenss
marssi plyisell maantiell joukko jalkavke paljastetuin pin ja
maata kohti ojennetuin kivrein. Jalkaven takaa kuului kirkkolaulua.

Nostokkaat ja sotamiehet juoksivat Pierren ohi kulkuetta vastaan
paljain pin.

-- Matushkaa tuodaan! Puolustajaamme... Iverskin jumalaniti!...

-- Smolenskin matushkaa, -- oikasi joku.

Nostokkaat, niin kylss olleet kuin nekin, jotka olivat tyskennelleet
patterilla, hylksivt lapionsa ja riensivt kirkkokulkuetta vastaan.
Plyist tiet marssivan pataljoonan kintereill kulki messupukuisia
pappeja -- ers vanhus korkea lakki pss apulaisineen ja
kirkkokrineen. Niden takana kantoivat upseerit ja sotamiehet suurta
puitteissa olevaa pyhinkuvaa, jolla oli mustat kasvot. Tm pyhinkuva
oli otettu Smolenskista ja siit piten oli sit kuletettu armeijan
mukana. Kuvan takana ymprill ja edess hriskeli paljain pin maahan
asti kumartelevaa sotavke.

Kummulle pstyn kuvakulkue pyshtyi. Miehet, jotka pitelivt kuvaa
pyyhinliinoista, vaihtuivat, apupapit sytyttivt uudelleen
suitsutusastiat ja hartaushetki alkoi. Auringon polttavat steet
porottivat melkein suoraan ylhlt. Heikko, raikas tuulenhenkonen
leyhytteli avoimien piden hiuksia ja nauhoja, joilla pyhinkuva oli
koristettu. Messun sveleet soivat heikosti avarassa ilmassa. Kuvan
ymprill oli retn joukko avopisi upseeria, sotamiehi ja
nostokkaita. Papin ja hnen apulaisensa takana seisoivat arvohenkilt.
Ers kaljupinen kenraali, jolla oli kaulassa Yrjn risti, seisoi aivan
papin seln takana ja silmin ristimtt (oli nhtvsti saksalainen)
koetti krsivllisesti odottaa hartaushetken pttymist, koska hn
piti tarpeellisena kuulla sen loppuun asti luultavasti Venjn kansan
isnmaallisen innostuksen virittmiseksi. Muuan toinen kenraali seisoi
sotilaallisen ryhdikkss asennossa rinta ryhlln ja ymprilleen
silmillen. Niden arvohenkiliden joukossa huomasi Pierre, joka seisoi
loitompana musikkojen joukossa, muutamia tuttuja kasvoja, vaan hn ei
katsonut heihin. Hnen huomionsa oli kokonaan kiintynyt pyhinkuvaan
katsovien sotamiesten ja nostokkaiden vakaviin kasvoihin. Niin pian
kuin uupuneet apulaispapit (he lauloivat kahdettakymmenett messua)
alkoivat messuta vetelsti ja totuttuun tapaan: "varjele, jumalaniti,
palvelijasi onnettomuuksista" ja pappi ja djakon yhtyivt sveleeseen:
"niin kuin me sinuun Herrassa turvaamme, kuten lujaan muuriin ja
puolustajaamme", -- syttyi taas kaikkien kasvoille sama tietoisuuden
ilme lhenevn hetken vakavuudesta, jonka hn oli nhnyt Moschaiskin
mess ja josta oli nkynyt merkki melkein kaikkien hnt vastaan
tulleiden kasvoilla. Ja yh tihempn kumartuivat pt alas,
heilahtelivat hiukset, kuului huokauksia ja ristinmerkin lyntej
rintoihin.

Kuvan ymprill oleva vki perytyi kki taapin ja Pierre joutui
puristuksiin. Joku, luultavasti hyvin trke henkil ainakin siit
ptten, ett hnen tieltn kaikki siirtyivt nopeasti syrjn,
lheni pyhinkuvaa.

Lhenev henkil oli Kutusof, joka oli ollut asemaa tarkastamassa.
Tatarinovoon palatessaan saapui hn nyt messuun. Pierre tunsi heti
Kutusovin tmn erityisest, kaikista muista eroavasta muodosta.

Pitkss takissaan, joka verhosi hnen tavattoman paksua ruumistaan,
avoimin valkein pin ja vuotaneen silmn valkuainen turvollaan astui
Kutusof hytkyvin polvin piirin keskeen ja pyshtyi papin taa. Hn risti
silmin tavalliseen totuttuun tapaan, koetti kdelln maata ja
raskaasti huoahtaen painoi raskaan pns kumarruksiin. Kutusovin
takana oli Bennigsen ja seurue. Vaikka olikin saapuvilla ylipllikk,
joka hertti kaikkien korkeimpien arvohenkiliden huomiota, jatkoivat
nostokkaat ja sotamiehet hneen katsomatta rukoilemistaan.

Kun messu oli pttynyt, meni Kutusof pyhinkuvan luo, laskeutui
raskaasti polvilleen, kumarsi maahan asti eik pitkn aikaan kyennyt
raskautensa ja heikkoutensa thden nousemaan pystyyn. Hnen harmaa
pns tutisi ponnistuksista. Viimein hn nousi ja lapsellisen naivisti
kurottaen huuliaan suuteli kuvaa sek kumarsi uudelleen nojaten
kdelln maahan. Kenraalit seurasivat hnen esimerkkin, sitte muut
upseerit, lopuksi tyntytyivt sotamiehet ja nostokkaat toisiaan
tyrkkien, tmistellen, puhkaen ja punehtunein kasvoin.




XXII.


Tungoksessa heiluessaan silmili Pierre ymprilleen.

-- Kreivi, Pjotr Kirilitsh! Mik teidt on tuonut tnne? -- kuului
jonkun ni.

Pierre katsahti taakseen. Boris Drubetskoi lheni hymyillen Pierre
puhdistaen ksilln polviaan, jotka hn oli liannut luultavasti
kumartuessaan suutelemaan pyhinkuvaa. Boris oli komeassa puvussa,
jossa oli merkki sotaisasta asusta: hnen plln oli pitk takki ja
palmikon nauha laskeutui olan yli samoin kuin Kutusovillakin.

Tll vlin oli Kutusof mennyt kyln ja istuutunut ern talon
seinustan siimekseen penkille, jonka ers kasakka juoksujalassa oli
kiidttnyt hnen alleen ja toinen peittnyt matolla. Suuri, loistava
seurue seisoi ylipllikn ymprill.

Pyhinkuvaa lhdettiin kulettamaan edelleen vkijoukon seuratessa
jlest. Pierre pyshtyi noin kolmenkymmenen askeleen phn
Kutusovista keskustelemaan Boriksen kanssa.

Pierre selitti aikovansa ottaa osaa taisteluun ja haluavansa tutustua
asemaan.

Tehk, niin kuin min neuvon, -- sanoi Boris. -- _Je vous ferai les
honneurs du camp_.[100] Kaikista parhaiten te nette sielt, miss
kreivi Bennigsen tulee olemaan. Min net olen hnen kytettvnn.
Olen hnen esittelijns. Tai jos tahdotte kiert koko aseman ympri,
niin lhtek meidn kanssamme, me olemme juuri lhdss vasemmalle
siivelle. Sitte tullaan yhdess takasin, ja olkaa hyv, minulle yksi.
Tehn olette Dmitri Sergejevitshin tuttu? Hn majailee tuolla, -- hn
osotti Gorkin kyln kolmatta taloa.

-- Minun mieleni tekee nhd oikea siipi, jonka sanotaan olevan hyvin
lujan, -- sanoi Pierre. -- Tahtoisin alkaa Moskova-joelta ja sitte
kautta koko aseman.

-- Sen kyll ehditte jlestkin pin, trkein on vasen siipi...

-- Niin, niin. Mutta miss ruhtinas Bolkonskin rykmentti on? Ettek
voisi neuvoa? -- kysyi Pierre.

-- Andrei Nikolajevitshinko? Tiemme antaa juuri siit ohi, min vien
teidt hnen luokseen.

-- Mitenk vasemman siiven laita on? -- kysyi Pierre.

-- Sanoakseni teille totuuden, _entre nous_,[101] meidn vasemman
siipemme laita on, Herra paratkoon, niin ja nin, -- vastasi Boris ja
vakuuttavasti alentaen nens lissi: -- kreivi Bennigsen oli aivan
toisissa aikeissa. Hn aikoi lujittaa tuon kummun tuolla aivan toisella
lailla, mutta... -- Boris kohautti olkapitn. -- Hnen armonsa ei
tahtonut tai oli hnelle puhuttu pty. Nhks... -- vaan Boris ei
ehtinyt jatkaa, sill Pierren luo tuli Kutusovin adjutantti Kaisarof.
-- Aa! Paisij Sergejitsh, -- sanoi Boris sulavasti hymyillen
Kaisaroville. -- Min tss koettelen selitell kreiville asemaa.
Ihmeellist, miten tarkalleen hnen armonsa on osannut oivaltaa
ranskalaisten aikeet!

-- Tarkotatteko vasenta siipe? -- kysyi Kaisarof.

-- Sit juuri. Meidn vasen siipemme on nyt hyvin, hyvin luja.

Vaikka Kutusof oli ajanut esikunnasta kaikki liiat henkilt pois, oli
Boriksen onnistunut pysy pkortteerissa Kutusovin tekemien
muutostenkin jlkeen. Hn oli asettunut kreivi Bennigsenin
palvelukseen. Kreivi Bennigsen, kuten kaikki muutkin, joiden
kytettvn Boris oli ollut, piti nuorta ruhtinas Drubetskia
kerrassaan suuriarvoisena henkiln.

Armeijan pllikkyydess vallitsi kaksi jyrkkrajaista puoluetta:
Kutusovin puolue ja Bennigsenin esikuntapllikn puolue. Boris oli
viimemainittua puoluetta eik kukaan kyennyt hnen laillaan matelevasti
kunnioittamaan Kutusovia ja samalla antamaan ymmrt, ett ukko on
huono ja ett Bennigsen johtaa kaikkea. Nyt oli tullut taistelun hetki,
jonka oli joko muserrettava Kutusof ja siirrettv ylivalta Bennigsenin
ksiin tahi vaikka Kutusof suoriutuisikin voittajana, annettava tiet,
ett kaikesta on kuitenkin kiittminen Bennigseni. Joka tapauksessa
jaettaisiin huomispivn johdosta suuria palkintoja ja uusia miehi
nostettaisiin etunenn. Tmn thden pysyi Boris jnnitetyn hilpen
koko sen pivn.

Kaisarovin jlest tuli Pierren luo muitakin hnen tuttavistaan, niin
ettei hn ehtinyt vastata tulvanaan tehtyihin kyselyihin Moskovan
kuulumisista eik myskn kuunnella kaikkea, mit hnelle kerrottiin.
Kaikkien kasvoilla oli eloisa, levoton piirre. Pierrest tuntui
kuitenkin silt, ett muutamien kasvoilla kuvastuvan levottomuuden syy
piili enimmkseen oman edun ja menestyksen arvoituksissa. Hnen
pstn ei lhtenyt myskn se toinen kasvojen ilme, jonka hn oli
huomannut eriden muiden kasvoilla ja joka ei ollut kertonut omista
eduista, vaan yleisist, elmn ja kuoleman arvoituksista. Kutusof
huomasi Pierren ja ryhmn, joka oli kertynyt tmn ymprille.

-- Kskek hnet tnne, -- sanoi Kutusof.

Adjutantti ilmotti hnen armonsa kskyn ja Pierre lksi menemn
penkki kohti. Mutta ennen hnt ilmestyi Kutusovin eteen ers
sotamies-nostokas. Se oli Dolohof.

-- Mitenk tuo on tullut tnne? -- kysyi Pierre.

-- Se on semmoinen nauta, joka tyntytyy joka paikkaan! -- vastattiin
Pierrelle. -- Se on alennettu entisest arvostaan, vaan nyt tekee mieli
hypht takasin. On tehnyt jotain ehdotuksia ja viime yn hiipinyt
vihollisen ketjuun... Muuten reima poika!

Pierre otti lakin pstn ja kumarsi kunnioittavasti Kutusoville.

-- Min luulin, ett kun min suullisesti tulen ilmoittamaan teidn
armollenne, te voitte ajaa minut tieheni tai sanoa, ett jo tiedtte,
mit minulla on ilmotettavana ja silloin tuli minusta loppu... --
puheli Dolohof.

-- Vai niin.

-- Vaan jos min olen oikeassa, niin hydytn isnmaata, jonka edest
olen valmis kuolemaan.

-- Vai niin.

-- Ja jos teidn armonne tarvitsee miest, joka ei nahkaansa sst,
niin suvaitkaa muistaa minua... Ehk kelpaan teidn armollenne.

-- Vai niin, vai niin, -- toisteli Kutusof katsoen Pierreen nauravalla
silmlln, joka vetytyi sirhalleen.

Silloin astui Boris hovimiehen sukkelin liikkein Pierren rinnalle
pllikkjen eteen ja sanoi Pierrelle mit luonnollisimman nkisen ja
matalahkolla nell aivan kuin jatkaen skeist keskustelua:

-- Vaikka ovat nostokkaita, ovat pukeutuneet puhtaisiin, valkoisiin
paitoihin valmistautuessaan kuolemaan. Semmoista sankariutta, kreivi!

Boris sanoi tmn Pierrelle nhtvsti siit syyst, ett hnen armonsa
olisi kuullut hnen sanansa. Hn tiesi, ett Kutusof ottaisi varteen
nuo sanat ja hnen armonsa kntyikin hneen:

-- Mit sin nostovest puhut? -- sanoi hn Borikselle.

Uudenmaanlnin Sosiaiidemokratinen Vaalipiiritoimikunta,

-- Ne, teidn armonne, ovat valmistautuessaan huomispiv ja kuolemaa
varten pukeutuneet valkoisiin paitoihin.

-- Soo!... Ihmeellist, verratonta vke, -- virkkoi Kutusof, sulki
silmns ja heilutteli ptn. -- Verratonta vke! -- toisti hn
huoaten.

-- Haluatteko haistaa ruutia? -- sanoi hn Pierrelle. -- Miellyttv
haju. Minulla on kunnia olla teidn puolisonne jumaloitsija, voiko hn
hyvin? Tarjoan majani kytettvksenne.

Vaan samassa rupesi Kutusof, kuten usein tapahtuu vanhoille ihmisille,
katselemaan hajamielisesti ymprilleen aivan kuin unohtaen kaikki, mit
hnen piti sanoa tai tehd.

Sitte hn nhtvsti muistaen, mit hn etsi, kutsui luokseen Andrei
Sergejevitsh Kaisarovin, adjutanttinsa veljen.

-- Kuule, mitenk se runo olikaan. Mit se Maria kirjottikaan runossaan
Gerakovista: "Pset joukkoon opettajaksi..." Anna tulla, anna tulla...
-- virkkoi Kutusof nauruun aikovan nkisen.

Kaisarof luki... Kutusof nykytteli hymyillen ptn runon tahdissa.

Pierren poistuessa Kutusovin luota tuli Dolohof hnen viereens ja
tarttui hnen kteens.

-- Olen hyvin iloinen nhdessni teidt tll, kreivi, -- sanoi hn
Pierrelle kovalla nell ja muista vlittmtt sek erityisen
pontevasti ja juhlallisesti. -- Sen pivn aattona, jolloin ei tied,
kenen meist sallitaan jd eloon, olen iloinen saadessani sanoa
teille, ett minun mieltni painavat ne vrinksitykset, joita meidn
vlillmme on ollut ja min toivoisin, ettei teill olisi mitn minua
vastaan. Pyydn, ett suotte minulle anteeksi.

Pierre katsoi hymyillen Dolohoviin tietmtt, mit sanoisi. Dolohof
syleili ja suuteli Pierre vesiss silmin.

Boris virkkoi jotain kenraalilleen ja kreivi Bennigsen ehdotti
Pierrelle, ett tm lksisi hnen kanssaan rintamaan.

-- Se huvittaa teit, -- sanoi hn.

-- Huvittaa suurestikin, -- vastasi Pierre.

Puolen tunnin kuluttua matkusti Kutusof Tatarinovoon, vaan Bennigsen
lksi seurueen kanssa, jota seurasi myskin Pierre, rintamaan.




XXIII.


Gorkista laskeutui Pierre maantiet myten sillalle, jonka upseeri oli
kummulta ksin osottanut Pierrelle olevan aseman keskustan ja jonka
luona virran partaalla oli tuoreelle haisevaa niitetty ruohoa. Sillan
yli he ajoivat Borodinon kyln, josta kntyivt vasemmalle ja tulivat
sitte lukuisten sotajoukkojen ja tykkien ohi pstyn ern korkean
kummun luo, jolla nostokkaat kaivoivat maata. Tm oli redutti, jolla
ei kuitenkaan ollut viel nime, mutta joka sitte sai Rajevskin redutin
eli kumpupatterin nimen.

Pierren huomio ei juuri kiintynyt thn reduttiin. Hn ei tiennyt, ett
tst paikasta tulisi hnelle Borodinon kentn merkillisin paikka.
Sitte he ajoivat alavan notkelman yli Semenovskojeen, jossa sotamiehet
kanneskelivat tupien ja riihien viimeisi hirsi. Sitte kulki matka
yl- ja alamki edelleen ern rakeen runteleman ruispellon poikki
pitkin erst jlke, jonka tykkivki skettin oli polkenut peltojen
pientarille, flescheille,[102] joita niin ikn vasta luotiin.

Bennigsen pyshtyi flescheille ja alkoi katsoa (eilen viel meidn
ksissmme olleeseen) Shevardinon reduttiin pin, jolla nkyi muutamia
ratsumiehi. Upseerit sanoivat, ett siell oli Napoleon tai Murat.
Kaikki katsoivat ahnaasti ratsasparveen. Pierre katsoi myskin sinne
koettaen arvata, ken noista tuskin nkyvist miehist oli Napoleon.
Jonkun ajan kuluttua ratsumiehet laskeutuivat kummulta ja katosivat
nkyvist.

Bennigsen alkoi selitt erlle hnen luoksensa tulleelle kenraalille
meidn joukkojemme asemaa. Kuunnellessaan Bennigsenin selityst koetti
Pierre jnnitt kaiken huomiokykyns saadakseen ksityksen tulevan
taistelun oikeasta laidasta, mutta katkeruudekseen hn tunsi, ettei
hnen kykyns siihen riittnyt. Hn ei ksittnyt rahtuakaan. Bennigsen
taukosi puhumasta ja huomattuaan selityst kuuntelevan Pierren, sanoi
hn tlle kki:

-- Tm ei luullakseni huvita teit ollenkaan?

-- Pinvastoin, hyvinkin paljon! -- vastasi Pierre jonkun verran
totuudesta poiketen.

Flescheilt he poikkesivat viel enemmn vasemmalle pitkin tiet, joka
poimuili tihess, matalassa koivumetsss. Keskell mets tulla
tupsahti heidn eteens valkeakplinen ruskea jnis, joka suuren
hevosjoukon tminst llistyi niin kovasti, ett pitkn aikaa puikki
tiet myten heidn edelln hertten yleist huomiota ja rattoisuutta
ja vasta sitte, kun monissa nin kiljaistiin jnlle, oikasi se
tiepuoleen ja katosi tiheikkn. Kulettuaan metsss pari virstaa he
tulivat aukealle, jolla Tutshkovin joukko-osasto seisoi, jonka
tehtvn oli vasemman siiven puolustaminen.

Tll vasemman siiven rimmisell krell puhui Bennigsen paljon ja
innostuneesti ja teki, kuten Pierrest nytti, ern sotatieteellisesti
hyvin trken muutoksen. Tutshkovin joukkojen aseman edess oli ylnne.
Tlle ylnteelle ei oltu sijotettu sotavke. Bennigsen moitiskeli tt
virhett aika lailla ja sanoi, ett oli mieletnt jtt seutua
hallitseva kumpu miehittmtt ja sijottaa vki sen sijaan kummun taa.
Muutamat kenraalit lausuivat saman mielipiteen. Ers kenraali varsinkin
puhui erityisen sotilaallisen kiihkesti, ett vki on asetettu siihen
melkein kuin teurastettavaksi. Bennigsen kski omassa nimessn
siirtmn sotajoukot ylnteelle.

Tm toimenpide vasemmalla siivell saattoi Pierren entist enemmn
epilemn kykyn ksitt sota-asioita. Kuunnellessaan Bennigseni ja
kenraaleja, jotka eivt olleet hyvksyneet joukkojen asemaa ylnteen
takana ksitti Pierre heidt tydellisesti ja yhtyi heidn
mielipiteeseens. Vaan juuri tmn thden hn ei jaksanut ksitt,
miten se, joka oli mrnnyt joukot men taa, oli voinut tehd niin
silmiinpistvn ja trken erehdyksen.

Pierre ei tiennyt, ettei tt osastoa ollut mrtty siihen
puolustamaan asemaa, kuten Bennigsen luuli, vaan se oli mrtty
suojaisaan paikkaan vijyksiin eli toisin sanoen pistetty piiloon,
jotta se hetken tullen yhtkki sykshtisi vihollisen kimppuun.




XXIV.


Ruhtinas Andrei loikoi tmn elok. 25 p:n kirkkaana iltana p kden
nojassa erss Knjaskovon kyln sretyss ladossa, joka oli hnen
rykmenttins aseman toisessa pss. Hn katseli luhistuneen seinn
raosta pitkin aitaviert kasvavan, kolmenkymmenen vuotisten koivujen
rivi, joiden alimmat oksat olivat karsitut, viljavainiolle, jolla
nkyi hajonneita kauralyhteit ja viidakkoon, josta tupruili nuotioiden
-- sotamiesten keittiiden -- savua.

Niin ahtaalta, kaikille vieraalta ja raskaalta kuin ruhtinas Andreista
tuntuikin hnen elmns, tunsi ruhtinas Andrei tll hetkell samoin
kuin seitsemn vuotta sitte ennen Austerlitzin taistelua itsens
levottomaksi ja rtyneeksi.

Hn oli saanut kaikki tarpeelliset kskyt huomista taistelua varten ja
oli jakanut ne joukolleen. Nyt ei hnell en ollut mitn tehtv.
Mutta ajatukset, kaikista tavallisimmat, selvt ja siksi kaameat
ajatukset eivt jttneet hnt rauhaan. Hn tiesi, ett huominen
taistelu on oleva kammottavin kaikista niist taisteluista, joihin hn
oli osaa ottanut ja kuoleman mahdollisuus kuvastui elvsti, melkein
varmasti, vlittmsti ja pelottavasti hnen mieleens, kuvastui
riippumattomana elmn huolista ja nostamatta ajatuksia siit, mink
vaikutuksen se tekee muihin, kuvastui yksistn hnen oman itsens,
oman olentonsa suhteen. Ja tmn kuvittelun korkeimmillaan ollessa
vlhti kki kaikki se, joka ennen oli hnt rasittanut ja hnen
aatoksiaan askaroittanut, hyytvn kylmn, hikisevn valoon, jossa
ei ollut varjoja, ei taustaa, ei riviivojen erotusta. Koko elm
kuvastui hnelle taikalyhtyn, jonka lasin lpi hn oli kauan jo
keinotekoisen valon avulla katsellut. Nyt hn kki nki lasitta ja
kirkkaassa pivnvalossa nuo kmpeltekoiset kuvat. "Niin, niin, siin
ne ovat nuo valhekuvat, jotka minua ovat innostaneet, ihastuttaneet ja
ruhjoneet", puheli hn itselleen selaillen mielikuvituksessaan elmns
taikalyhdyn trkeimpi kuvia ja katsellen niit tuossa hyytvss,
valkeassa valaistuksessa -- kuoleman kirkkaan ajatuksen valossa. "Siin
ne ovat nuo kmpeltekoiset kuvat, jotka ovat nyttneet kumman
ihanilta ja salaperisilt. Maine, yhteinen hyv, rakkaus naiseen,
isnmaahan, miten suurilta nyttivtkn mulle nuo kuvat ja miten syv
ajatus niihin olikaan ktketty! Ja kaikki kuvastuu nyt arkiaikaisena,
kelmen ja kmpeln sen aamun hyytvss valkeassa valossa, jonka
tunnen itselleni sarastavan". Varsinkin kolmeen hnen elmns
suurimpaan suruun kiintyivt hnen ajatuksensa. Ne olivat lempi, isn
kuolema ja ranskalaisten hykkys, jonka jaloissa oli puolet Venj.
-- "Lempi!... Tuo neito, joka minusta tuntui henkivn salaperisten
voimien valtavuutta! Rakastinhan hnt, rakensin hnen kanssaan
runollisia lemmen ja onnen suunnitelmia. Oi, suloinen poika!" virkkoi
hn neen vihaisesti. "Min uskoin jonkinlaiseen ihanteelliseen
rakkauteen, jonka piti silytt minulle hnen uskollisuutensa
kokonaisen vuoden, sill aikaa kun olin poissa. Kuin satujen hennon
kyyhkysen piti hnen riutua eron ikvss. Vaan kaikki on tapahtunut
paljoa tavallisemmin... Miten hirven tavallista, inhottavaa!"

"Is puuhaili Lisijagorissa ja luuli, ett paikka, maa, ilma ja musikat
olivat hnen omiaan. Vaan tuli Napoleon ja tietmtt hnen
olemassaolostaan potkaisi hnet kuin lastun tieltn ja rappiolle
joutui isn Lisijagori ja koko hnen elmns. Mutta ruhtinatar Maria
sanoi, ett se oli koettelemus, joka oli ylhlt lhetetty. Mit
hyty on koettelemuksesta, kun is ei en ole eik tule olemaan? Ei
koskaan tule hnt olemaan! Ei ole hnt en. Ket varten siis
koettelemus? -- Isnmaa, Moskovan tuho! Ja huomenna minut surmaa -- ei
suinkaan ranskalainen, vaan joku oma mies, kuten eilenkin ers sotamies
ampui aivan korvan juuressa. Ja ranskalaiset tulevat, tarttuvat minun
phni ja jalkoihini ja viskaavat minut kuoppaan, jotten jisi
haisemaan heidn nenns alle; ja uusia elmn muotoja muodostuu, jotka
ovat yht tavallisia muillekin enk min tule niist tietmn eik
minua tule en olemaan."

Hn thysti koivuihin, joiden kellanvihret lehvt ja valkeat varret
vlkkyivt auringon steiss. "Kuolla... Ett minut tapettaisiin ...
huomenna... Ettei minua en olisi... Ett kaikki muu jisi, vaan minua
ei en olisi." Hnen mielessn vikkyi elvsti kuva siit, ettei hn
en olisi elvien joukossa. Ja vlkkyvt koivut, joista lankesi
varjoja, villavat pilvet, nuotiotulten savut -- kaikki hnen
ymprilln muuttui hnest muuksi ja nytti kammottavalta ja
uhkaavalta. Kylmt vreet karsivat selkpiit. Hn kavahti rutosti
pystyyn, lksi ladosta ja alkoi kvell.

Ladon takaa kuului ni.

-- Ken siell? -- huudahti ruhtinas Andrei.

Punaneninen kapteeni Timohin, Dolohovin entinen komppanianpllikk,
mutta nyt, kun upseereista oli puute, pataljoonanpllikk, astui
arasti latoon. Hnen jlestn tuli rykmentin adjutantti ja
rahastonhoitaja.

Ruhtinas Andrei nousi nopeasti yls, kuunteli kaikki mit upseereilla
oli virka-asioissa sanottavaa, antoi nille viel muutamia kskyj ja
aikoi laskea heidt menemn, kun ladon takaa kuului tuttu, supattava
ni.

-- _Que diable_![103] -- sanoi jotain vasten kompastuneen miehen ni.

Kun ruhtinas Andrei vilkasi ulos, huomasi hn lhenevn Pierren, joka
oli kompastunut erseen riukuun, josta oli vhll kaatua. Ruhtinas
Andreista ei yleens ollut hauskaa tavata oman maailmansa ihmisi ja
varsinkaan Pierre, joka hertti hness eloon niiden raskaiden hetkien
kaikki muistot, jotka hn oli elnyt viime kerralla Moskovassa
kydessn.

-- Soo, katsoppas sit! -- sanoi hn. -- Mik sen tnne toi? Sep
odottamatonta!

Nin sanoessaan oli hnen silmissn ja kasvoillaan kylmkin ankarampi
piirre -- niiss kuvastui vihamielisyys, jonka Pierre heti huomasi.
Tm oli ollut ladolle tullessaan mit reippaimmalla tuulella, vaan
havaittuaan ruhtinas Andrein kasvojen ilmeen, tunsi hn joutuvansa
hmilleen.

-- Olen saapunut ... tuota ... nhks ... tulin noin ilman aikojaan,
kun huvitti, -- sanoi Pierre, joka oli sanan "huvitti" lausunut sin
pivn moneen monituiseen kertaan. -- Teki mieli nhd taistelu.

-- Vai niin, mutta mits vapaamuurariveljet sanovat sodasta? Miten se
on vltettviss? -- virkkoi ruhtinas Andrei ivallisesti. -- Mit
Moskovaan kuuluu? Mitenk sukulaiseni jaksavat? Ovatko jo saapuneet
Moskovaan? -- kyseli ruhtinas Andrei totisena.

-- Ovat saapuneet. Julia Drubetskaja sanoi heidn saapuneen. Kvin
heill, mutta en tavannut. Olivat matkustaneet maalle.




XXV.


Upseerit aikoivat hyvstell, mutta ruhtinas Andrei, aivan kuin hnt
ei olisi haluttanut jd kahden kesken ystvns kanssa, pyysi heit
jmn ja istumaan ja juomaan teet. Tuotiin jakkaroita ja teet.
Upseerit katselivat hieman ihmetellen Pierren paksua, kookasta vartaloa
ja kuuntelivat Moskovan kuulumisia ja kertomusta meidn joukkojemme
sijotuksesta, joka hnen oli onnistunut nhd. Ruhtinas Andrei oli
neti ja hnen kasvonsa olivat niin tylyn nkiset, ett Pierre puheli
enimmkseen hyvntahtoiselle pataljoonan plliklle Timohinille.

-- Oletko sin sitte pssyt perille koko asemasta? -- keskeytti hnet
ruhtinas Andrei.

-- Olen, mitenk niin? -- kysyi Pierre. -- Kun en ole sotilas, en voi
sanoa ymmrtneeni tydellisesti, mutta joka tapauksessa olen saanut
ksityksen yleisest asemasta.

-- _Eh bien vous tes plus avanc que qui cela soit_,[104] -- sanoi
ruhtinas Andrei.

-- Mit? -- virkkoi Pierre hmilln katsoen ruhtinas Andreihin
silmlasien yli. -- Mit te arvelette Kutusovin nimityksest? -- kysyi
hn.

-- Olin hnen nimityksestn hyvin mielissni, siin kaikki, mit
tiedn, -- vastasi ruhtinas Andrei...

-- Sanokaapas, mik on teidn mielipiteenne Barclay de Tollysta?
Moskovassa puhuttiin hnest senkin seitsemt jutut. Miten te hnt
arvostelette?

-- Kysy noilta, -- sanoi ruhtinas Andrei osottaen upseereihin.

Pierre knsi kunnioittavan kysyvsti hymyillen silmns Timohiniin.

-- Maailma on nhnyt, herra kreivi, miten hnen armonsa on menetellyt,
-- virkkoi Timohin arasti ja mytns vilkuen rykmenttins
pllikkn.

-- Mitenk niin? -- kysyi Pierre.

-- No, esimerkiksi polttopuun ja rehun suhteen. Sventsianista saakka
perytyess ei saanut koskea edes puunvarpua, ei heinnkortta eik
mitn. Mutta meidn perytyessmme ji tietysti kaikki _hnelle_, eik
niin herra ruhtinas? -- sanoi hn ruhtinaalleen. -- Uskallappas vain
koskea! Meidn rykmentistmme joutui kaksi upseeria oikeuteen
semmoisista teoista. Ja kun kerran hnen armonsa on mink tehnyt, pysyy
se semmoisena.

-- Miksi hn on antanut kiellon?

Timohin katseli neuvottomana ymprilleen ksittmtt, mit vastata
thn kysymykseen. Pierre teki saman kysymyksen ruhtinas Andreille.

-- Siksi, ettei joutuisi hvin maa, jonka olemme jttneet vihollisen
ksiin, -- vastasi ruhtinas Andrei purevan ivallisesti. -- Onhan se
selv asia, ettei saa sallia hvitt maata eik totuttaa joukkoja
sotarosvouteen. Smolenskissa osasi hn aivan oikeaan sanoessaan, ett
ranskalaiset saattavat saartaa meidt ja ett heill on enemmn vke.
Mutta hn ei kyennyt ksittmn sit, -- huudahti ruhtinas Andrei
kki aivan kuin vahingossa psseell kimell nell, -- ett me
tappelimme siell ensi kerran Venjnmaan puolesta, ett sotajoukoissa
vallitsi semmoinen henki, jommoista min en ole milloinkaan nhnyt,
ett me limme kaksi piv yhtper takasin ranskalaisten
rynnistykset ja ett tm menestys kohotti meidn voimamme
kymmenkertaisesti. Hn kski perytymn ja kaikki ponnistukset ja
vahingot menivt turhiin. Hn ei ajatellut petosta, hn koetti tehd
kaikki parhaansa mukaan, hn oli joka kohdan harkinnut perinpohjin.
Mutta siitp syyst hn ei olekaan kelvollinen. Hn ei ole nyt
kelvollinen varsinkaan siit syyst, ett hn harkitsee kaikki liian
perusteellisesti ja tsmllisesti, kuten jokainen saksalainen tekee.
Mitenk sen parhaiten selittisinkn... Ajatellaan, ett isllsi on
saksalainen lakeija ja erinomainen lakeija onkin, joka tyydytt kaikki
hnen tarpeensa paremmin kuin sin. Mutta jos issi on kntynyt
kuolinvuoteelle, niin ajat sin lakeijan pois ja alat tottumattomin,
kmpelin ksinesi hoitaa issi ja sin saat hnet rauhottumaan paljoa
paremmin, kuin taitava, mutta vieras lakeija. Samoin on kynyt Barclay
de Tollynkin. Niin kauan kuin Venj oli terve, kykeni sit palvelemaan
vieras ja mainio ministeri olikin, mutta niin pian kuin se joutui
vaaraan, tarvittiin oman kansan mies. Ja teidn klubissanne keksittiin
ett hn on petturi! Sill, ett hnt on herjattu petturiksi, saadaan
vain aikaan, ett kun prjjt hpevt vr syytstn, he tekevt
hnet petturista yhtkki sankariksi tai neroksi, joka on vielkin
vremmin. Hn on rehellinen ja hyvin tsmllinen saksalainen...

-- Hn kuuluu olevan taitava sotapllikk, -- sanoi Pierre.

-- En ksit, mit tarkotetaan taitavalla sotapllikll, -- virkkoi
ruhtinas Andrei ivallisesti.

-- Taitava sotapllikk, -- sanoi Pierre, -- on se, joka arvaa kaikki
sattumat ... joka oivaltaa vihollisen aikeet.

-- Se on mahdotonta, -- sanoi ruhtinas Andrei aivan kuin ammoin
ptetyst asiasta.

Pierre loi hneen kummastelevan katseen.

-- Mutta sanotaanhan, -- virkkoi hn, -- ett sota on shakkipelin
kaltaista.

-- Niin, -- sanoi ruhtinas Andrei, -- mutta kuitenkin on se pieni
erotus olemassa, ett shakkipeliss voi jokaista siirtoa mietti niin
kauan kuin mieli tekee, ett siin on riippumaton siirrosta sek viel
sekin on eroa, ett ratsu tekee aina enemmn kuin sotamies ja kaksi
sotamiest enemmn kuin yksi, vaan sodassa sattuu toisinaan pataljoona
olemaan voimakkaampi divisioonaa ja toisinaan heikompi komppaniaa.
Sotaven suhteellista voimaa ei kukaan kykene arvaamaan. Usko minua, --
sanoi hn, -- ett jos sodassa jokin seikka riippuisi esikuntien
mryksist, niin siell min olisin ja mryksi antaisin, sen
sijaan ett minulla nyt on kunnia palvella tll rykmentiss, niden
herrojen kanssa ja luulla, ett huomispivn kohtalo riippuu tosiaankin
meist eik heist... Menestys ei ole milloinkaan riippunut eik tule
riippumaan asemasta eik aseista eik edes lukumrstkn; kaikista
vhemmin kuitenkin asemasta.

-- No, mist sitte?

-- Siit tunteesta, joka vallitsee minussa, joka vallitsee hness, --
hn viittasi kdelln Timohiniin, -- jokaisessa sotamiehess.

Ruhtinas Andrei katsahti Timohiniin, joka pelstyneen ja llistyneen
oli katsonut pllikkns. Vastoin skeist jykk nettmyyttn
nytti ruhtinas Andrei nyt kiihtyneelt. Hn ei nhtvsti voinut
pidtty lausumasta ajatuksia, joita yhtkki oli noussut hnen
mieleens.

-- Taistelun voittaa se, joka on lujasti pttnyt voittaa sen. Miksi
me jouduimme tappiolle Austerlitzissa? Meidn mieshukkamme oli
jokseenkin yht suuri kuin ranskalaistenkin, mutta me sanoimme
itsellemme liian aikaiseen, ett olimme menettneet taistelun ja me
menetimmekin. Ja sen me sanoimme siit syyst, ettemme silloin
tapelleet minkn erityisen asian puolesta, vaan mieli teki pst
taistelutantereelta niin pian kuin mahdollista. "Tappio tuli --
pakoon!" ja me pakenimme. Jos olisimme iltaan asti olleet sanomatta
tt, niin ken tiet, miten olisi kynyt. Mutta huomenna ei sanota
tt. Sin sanot: meidn asemamme vasen siipi on heikko, oikea siipi on
liian hajallaan, -- jatkoi hn, -- se on puhdasta lorua eik merkitse
kerrassaan mitn. Mik odottaa meit huomenna? Sata miljoonaa mit
erilaisinta sattumaa, jotka saavat silmnrpyksess ratkaisunsa siit,
pakenevatko he tai me, tapetaanko se ja se tai joku muu. Vaan se, mit
nyt juuri puuhaillaan on sulaa leikintekoa. Seikka on net se, etteivt
ne, joiden kanssa sin olit katselemassa asemaa, milln tavalla voi
edist asiain yleist kulkua, vaan hiritsevt sit. Heidn mielessn
on vain omia pikku harrastuksia.

-- Tmmisen hetken? -- kyssi Pierre moittivasti.

-- _Tmmisen hetken_, toisti ruhtinas Andrei, -- heille on tm vain
semmoinen hetki, jona voi ajaa omia etujaan, saada jokunen risti tai
nauhapahanen rintaan. Minusta on huomispiv tmminen: satatuhantinen
Venjn ja satatuhantinen Ranskan armeija iskevt vastakkain ja
tosiasia on se, ett 200 tuhatta miest tappelee ja kumpi tuimemmin
ottelee ja vhemmin itsen slii, se voittaa. Ja min sanon sinulle,
ett oli miten oli, sotkivatpa ylimmt johtajat miten tahansa, huomenna
on voitto oleva meidn. Huomenna on voitto oleva meidn, vaikka mik
olisi!

-- Se on totta, herra ruhtinas, totinen tosi, -- virkkoi Timohin. --
Miksi slisimme itsemme nyt? Minun pataljoonani miehet, tiedttek,
eivt ruvenneet juomaan viinaa: ei sovi tn pivn, sanoivat.

Kaikki olivat hetken aikaa vaiti. Upseerit nousivat. Ruhtinas Andrei
meni heidn kanssaan ulos ja antoi viimeiset kskyt adjutantille. Kun
upseerit olivat lhteneet, astui Pierre lhemm ruhtinas Andreita ja
oli juuri ryhtymisilln puheluun, kun ladon takaa tielt alkoi kuulua
kolmen hevosen kavioiden tmin, ja kun ruhtinas Andrei katsahti sinne
pin, nki hn Wolzogenin ja Klausewitsin, joita seurasi kasakka. He
ajoivat lhelt ja jatkoivat keskusteluaan, josta Pierre ja ruhtinas
Andrei tahtomattaankin kuulivat seuraavat lauseet:

-- _Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht
genug Preis geben_,[105] -- sanoi yksi.

-- _O ja_, -- sanoi toinen, -- _der Zweck ist nur den Feind zu
schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privat-Personen in
Achtung nehmen_.[106]

-- _O ja_,[107] -- vahvisti ensiminen.

-- Niin, _im Raum verlegen_,[108] matki ruhtinas Andrei vihaisesti
nenns pihisten, kun ratsastajat olivat psseet ohi, -- _lm
Raum'iinhan_[109] ji isni, poikani ja sisareni Lisijagoriin. Vaan se
ei hnt liikuta. Siit sen nyt net, mit sulle sanoin, -- nuo herrat
saksalaiset eivt voita huomenna, vaan tekevt pillojaan, niin paljon
kuin ehtivt, sill hnen saksalainen pns on tynn vain mietteit,
jotka eivt ole edes mdnneen munan arvoisia, vaan sydmess ei ole
sit, joka erityisesti tarvitaan huomenna, -- sit, jota on
Timohinissa. He ovat jttneet _hnelle_ koko Europan ja tulleet meit
opettamaan -- aika opettajia! -- virkkoi hn taas kimell nell.

-- Te siis luulette, ett huominen taistelu voitetaan? -- kysyi Pierre.

-- Kyll, kyll, -- sanoi ruhtinas Andrei hajamielisesti. -- Ainoa,
jota min en tekisi, jos minulla olisi valta, -- jatkoi hn, -- olisi
se, etten ottaisi vankia. Mit on vankien ottaminen? Se on
ritarillisuutta. Ranskalaiset ovat tuhonneet kotini ja menevt
tuhoamaan Moskovaa, ovat loukanneet ja loukkaavat minua joka sekunti.
He ovat minun vihollisiani, he ovat jok'ikinen rikollisia minun
ksitykseni mukaan. Samoin ajattelee myskin Timohin ja koko armeija.
Ne on rangaistava kuolemalla. Jos he kerran ovat vihollisiani, eivt he
voi ystviksi tulla, olkootpa sanoneet Tilsitiss mit tahansa.

-- Niin, niin, -- virkkoi Pierre vlkkyvin silmin ruhtinas Andreihin
katsoen, -- olen aivan yht mielt teidn kanssanne!

Se kysymys, joka oli Moschaiskin melt saakka ja koko tmn pivn
ajatteluttanut Pierre, selveni nyt hnelle kokonaisuudessaan ja
tydellisesti ratkaistuna. Nyt hn ksitti sodan ja tulevan taistelun
ajatuksen ja tarkotuksen. Kaikki se, mink hn oli tnn nhnyt,
kaikki merkitsevt ja ankarat kasvojen piirteet, joita hn oli
vilaukselta nhnyt, kuvastuivat hnest nyt uudessa valossa. Hn
ksitti sen salassa hehkuvan (_latente_), kuten fysikassa sanotaan,
isnmaanrakkauden lmmn, joka piili kaikissa niiss henkiliss, jotka
hn oli nhnyt ja joka selitti hnelle sen, miksi kaikki nm ihmiset
tyynesti ja aivan kevytmielisesti valmistautuivat kuolemaan.

-- lkn otettako vankeja, jatkoi ruhtinas Andrei.

-- Yksistn jo sekin seikka muuttaisi koko sodan ja lieventisi sen
julmuutta. Thn asti me olemme vain nytelleet sotaa ja se on ollut
inhottavaa; olemme olleet jalomielisi j.n.e. Semmoinen jalomielisyys
ja tunteellisuus on samallaista kuin sen naisen jalomielisyys ja
helltunteisuus, joka alkaa voida pahoin, kun nkee teurastettavan
vasikkaa: hn on niin hellluontoinen, ettei sied nhd verta, mutta
kuitenkin sy hyvll ruokahalulla saman vasikan lihaa paistina. Meill
puhutaan sodan oikeuksista, ritarillisuudesta, parlamenttarismista,
onnettomien sstmisest y.m. Lorua alusta loppuun. Min nin v. 1805
ritarillisuutta ja parlamentarismia: meit petettiin ja me petimme.
Rystetn toisten kotia, levitetn vr rahaa ja mik kurjinta --
tapetaan lapseni ja isni ja sittenkin puhutaan sodan snnist ja
jalomielisyydest vihollista kohtaan. lkn otettako vankeja, vaan
surmattakoon ja mentkn kohti surmaa! Ken on pssyt tss niin
pitklle kuin min, samoja tuskia tuntien...

Ruhtinas Andrei, joka ajatteli, ett hnest oli yhdentekev, joutuuko
Moskova viholliselle tai ei samoin kuin Smolenski, pyshtyi kki
suonenvedosta, joka odottamatta tapasi hnt kurkusta. Hn kveli
jonkun aikaa neti edestakaisin, vaan hnen silmissn oli kuumeen
tapainen kiilto ja huulet vrisivt kun hn jatkoi:

-- Ellei sodassa oltaisi jalomielisi, niin me menisimme varmaan
kuolemaan vain silloin, kun todella ansaitsee menn, kuten nyt. Silloin
ei olisi sotaa siit, ett Pavel Ivanitsh on loukannut Mihail
Ivanitshia. Silloin ei olisi joukkojen pontevuus semmoinen, kuin se nyt
on. Silloin ei olisi ainoakaan westfalilainen eik hessenilinen, joita
Napoleon kulettaa, lhtenyt hnen jlestn Venjlle emmek mekn
olisi kyneet Itvaltaa ja Preussia myten tappelemassa itsekn
tietmtt miksi. Sota ei ole ystvllisyytt, vaan maailman kurjin
asia. Ja se tytyy ksitt eik nytell sotaa. Tm julma
vlttmttmyys on tyyten ja ankarasti punnittava. Valhe on
ehdottomasti hyljttv, ja sodan on oltava kuin sodan eik
leikkikalun. Muuten on sota joutilasten ja kevytmielisten ihmisten
mielihuvittelua. Sotilassty on -- kunniakkain.

-- Mutta mit on sota, mit tarvitaan sodan menestymiseen, mitk ovat
sotilassdyn tavat? Sodan tarkotus on murha; sodan ase on vakoilu,
petos ja yllytys siihen, asukkaiden tuhoaminen ja rystminen tai
rosvous armeijan ruokkimiseksi, -- petos ja valhe, joita sanotaan
sotaviekkaudeksi; sotilassdyn tavat ovat vapauden puute s.o.
sotakuri, joutilaisuus, sivistymttmyys, julmuus, irstaisuus,
juoppous. Ja kaikesta tst huolimatta on tm sty korkein sty,
jota kaikki kunnioittavat. Kaikki hallitsijat, paitsi Kiinan, pitvt
sotilaspukua ja sille joka on enimmn tappanut ihmisi, annetaan suurin
palkinto.

-- Kymmenet tuhannet ihmiset hykkvt, kuten huomennakin murhamiehin
toistensa kimppuun, hakkaavat hengettmiksi ja vaivaisiksi toisiaan,
vaan sitte pidetn kiitosmessu siit, ett on peitottu paljo vke
(jonka lukumr viel listn) ja hurrataan voitolle siin luulossa,
ett kuta enemmn on ihmisi surmattu, sen suurempi ansio se on. Mutta
Jumala nkee heidt ja kuuntelee heit! -- huudahti ruhtinas Andrei
kimell, vinkuvalla nell. -- Voi totisesti, raskaaksi on kynyt
elmni viime aikoina! Huomaan, ett olen alkanut ksitt liian
paljon. Ei sovi ihmisen syd hyvn ja pahan tiedon puusta... Vaan sama
se, ei tm kauan kest! -- lissi hn.

-- Sinhn jo nukut, siet jo minunkin; mene Gorkiin, -- sanoi
ruhtinas Andrei yhtkki.

-- En suinkaan! -- vastasi Pierre sikhtyneen osaaottavin silmin
ruhtinas Andreihin katsoen.

-- Mene, mene: ennen taistelua tytyy saada hyvt unet, -- toisti
ruhtinas Andrei.

Hn astui nopeasti Pierren eteen, syleili ja suuteli hnt.

-- Hyvsti, ala menn, -- huudahti hn. -- Tavataanko vai ei... -- ja
hn knnhti kki ja meni latoon.

Oli jo pime, joten Pierre ei voinut ptt, oliko ruhtinas Andrein
kasvojen svy vihainen vai lempe.

Pierre seisoi hetken aikaa neti paikallaan ja mietti, mennk hnen
jlestn vai lhtek kotiin. "Ei, hn ei kaipaa!" ptti Pierre
itsekseen. "Ja min tunnen, ett tm on meidn viimeinen
kohtauksemme." Hn huokasi raskaasti ja lksi takasin Gorkiin.

Latoon tultuaan heittytyi ruhtinas Andrei pitklleen matolle, mutta ei
saanut unta.

Hn sulki silmns. Mielikuvat vaihtuivat lakkaamatta. Erst nist
hn katseli kauan ja riemumielin. Elvsti muistui hnen mieleens ers
ilta Pietarissa. Natasha kertoi hnelle vilkkain, innostunein kasvoin,
miten hn viime kesn oli sienimatkalla eksynyt suureen metsn. Hn
kuvaili hajanaisesti sek mets ett tunteitaan ja keskusteluaan
metsvartijan kanssa, jonka hn oli tavannut ja tuon tuostakin
keskeytti kertomustaan sanoen: ei, en voi, kerroin vrin, ei, te ette
ymmrr, vaikka ruhtinas Andrei rauhotteli hnt sanoen ymmrtvns ja
tosiaan hn ymmrsikin kaikki, mit Natasha tahtoi sanoa. Natasha oli
tyytymtn sanoihinsa, sill hn tunsi, ettei hn saanut esiin sit
hehkuvan runollista tunnetta, jota hn oli sin pivn tuntenut ja
jonka hn halusi paljastaa niin ett se olisi nkynyt. "Se oli niin
mainion herttainen se ukko ja metsss oli pime ... ja niin lempet
olivat hnen ... eih, en, en osaa kertoa", puheli hn tuon tuostakin
punastuen ja aalloten. Ruhtinas Andrei hymyili nyt yht sydmmellisesti
kuin silloinkin hnen silmiins katsoessaan. "Min ymmrsin hnt",
ajatteli ruhtinas Andrei. "Enk ainoastaan ymmrtnyt, vaan tuota
hehkuvaa voimaa, tuota sydmen avomielisyytt, hnen sieluaan juuri,
jota ruumis tuntui aivan kuin kahlivan, hnen sieluaan juuri min
rakastin hness ... niin valtavasti ja onnellisesti sit rakastin"...
Vaan samassa hn muisti sen, mihin hnen rakkautensa oli pttynyt.
_Hn_ ei kaivannut mitn semmoista. _Hn_ ei nhnyt mitn semmoista
eik ymmrtnyt. Hn nki hness vain sievn ja _nuortean_ tytn,
johon hn ei katsonut ansaitsevan yhdist kohtaloaan. Ent min?... Ja
viel nytkin on hn elossa ja iloinen.

Ruhtinas Andrei kavahti pystyyn aivan kuin hnt olisi pistetty
poltinraudalla ja lksi taas kvelemn ladon eteen.




XXVI.


25 p:n elokuuta, Borodinon taistelun aattona, saapui Ranskan keisarin
hovin prefekti m-r de Beausset Parisista ja eversti Fabrier Madridista
keisari Napoleonin luo Valujevaan, jossa tm majaili.

Hovipukuun pukeuduttuaan kski m-r Beausset kantaa edelln keisarille
tuomaansa lahjaa ja astui Napoleonin teltin ensimiseen osastoon, jossa
hn Napoleonin adjutanttien ymprimn ja puhellen niden kanssa
ryhtyi avaamaan laatikkoa.

Fabrier ei mennyt telttiin, vaan ji sen ovelle keskustelemaan tuttujen
kenraalien kanssa.

Keisari Napoleon ei ollut viel nyttytynyt makuuhuoneestaan, jossa
hn ptti pukeutumistaan. Hn knteli hkien ja puhkien milloin
paksua selkns milloin ihrottunutta rintaansa harjan alla, jolla
kamaripalvelija hieroskeli hnen ruumistaan. Toinen kamaripalvelija,
joka piteli hyppysissn pient pulloa, riskytteli keisarin
hohkoiselle ruumiille odekolonia kasvonilmein, joka kertoi, ett vain
hn kykeni tietmn, paljoko ja mihin paikkoihin oli odekolonia
riskytettv. Napoleonin lyhyt tukka oli mrk ja sotkuksissa otsalla.
Mutta hnen kasvonsa, vaikka olivatkin phiset ja keltaiset,
ilmaisivat ruumiillista tyytyvisyytt. "_Allez ferme, allez
toujours_"[110] hoki hn hierovalle kamaripalvelijalle kntelehten ja
puhkuen. Adjutantti, joka oli tullut makuuhuoneeseen ilmottamaan
keisarille, paljoko eilisess tappelussa oli otettu vankia ja joka jo
oli sanottavansa sanonut, seisoi ovenpieless odottaen lupaa poistua.
Napoleon katsahti kasvojaan rypisten kulmiensa alta adjutanttiin.

-- _Point de prisonniers_, -- toisti hn adjutantin sanat. -- _Ils se
font dmolir. Tant pis pour l'arme russe_, -- sanoi hn. -- _Allez
toujour, allez ferme_,[111] -- hoki hn lihavia harteitaan
kymistellen.

-- _C'est bien! Faites entrer m-r de Beausset ainsi que Fabrier_,[112]
-- sanoi hn ptn nykytten adjutantille.

-- _Oui, Sire_,[113] ja adjutantti katosi ovesta. Kaksi
kamaripalvelijaa puki hnen majesteettinsa nopeasti, joka
sinisess kaartinunivormussa lksi samassa lujin, nopein askelin
vastaanottopuolelleen.

Beausset oli tll vlin koettanut jouduttaa keisarinnalta tuomaansa
lahjaa kahdelle tuolille juuri siihen kohtaan, mist keisari tulisi
nkyviin. Mutta keisari oli pukeutunut niin tavattoman nopeasti ja
samassa tuli makuuhuoneesta, ettei hn ehtinyt saada lahjaa oikein
nkyviin.

Napoleon huomasi heti, mit he tekivt ja arvasi, etteivt he viel
olleet valmiit. Hn ei kuitenkaan tahtonut riist heilt iloa saada
valmistaa hnelle ylltys. Hn ei sen thden ollut nkevinn herra
Beaussetia, vaan kutsui luokseen Fabrierin. Napoleon kuunteli ankaran
nkisen ja neti, kun Pabrier kertoi hnen urhoollisista ja
uskollisista joukoistaan, jotka olivat taistelleet Salamankan luona
toisessa pss Europaa ja joita oli elhyttnyt yksi ainoa ajatus --
olla keisarinsa veroinen ansiokkuudessa, sek kouristanut yksi ainoa
pelko -- joutua hnen epsuosioonsa. Napoleon teki pisteliit
huomautuksia Fabrierin kertoessa aivan kuin hn ei olisi voinut
otaksuakaan, ett asia olisi voinut kyd muuten hnen poissa
ollessaan.

-- Minun tytyy saada korvaus Moskovassa, -- sanoi Napoleon. -- _A
tantt_,[114] -- lissi hn ja kutsui luokseen de Beaussetin, joka
tll vlin oli jo saanut kuntoon salaisuutensa, asetettuaan jotain
tuolille ja peitettyn sen verholla.

De Beausset teki niin syvn ranskalaisen hovikumarruksen, ett
semmoisella kumarruksella osasivat terveht vain Bourbonien vanhat
palvelijat ja lhestyi keisaria kirje kdess.

Napoleon puhutteli hnt hyvin mielissn ja nipisti korvasta.

-- Erittin hauskaa, ett jouduitte. No, mit Parisi sanoo? -- kysyi
hn kki muuttaen ankarat kasvonsa mit leppeimmiksi.

-- _Sire, tout Paris regrette votre absence_,[115] -- vastasi de
Beausset, kuten pitikin.

Mutta vaikka Napoleon tiesi, ett de Beaussetin piti sanoa nin tai
jotain sen tapaista, vaikka hn selkein hetkinn tiesikin, ettei se
ollut totta, oli hnest mieleist kuulla nuo sanat de Beaussetilta.
Hn suvaitsi nipist de Beaussetia korvasta uudestaan.

-- _Je suis fch de vous avoir fait faire tant de chemin_,[116] --
sanoi hn.

-- _Sire. Je ne m'attendais pas  moins qu'  vous trouver aux portes
de Moscou_,[117] -- sanoi Beausset.

Napoleon hymhti ja hajamielisesti nostaen ptn katsahti oikealle.
Adjutantti toi hiipivin askelin kultaisen nuuskarasian. Napoleon otti
sen.

-- Niin, tulittepa hyvn aikaan, -- sanoi hn nostaen avonaisen
nuuskarasian nenns alle, -- tehn pidtte matkustamisesta ja kolmen
pivn kuluttua saatte nhd Moskovan. Ette varmaankaan odottaneet
nkevnne aasialaista pkaupunkia. Tulette tekemn hauskan matkan.

Beausset kumarsi kiitollisuuden osotukseksi tst huomiosta (jota hn
ei ollut ennen nhnyt) hnen matkustushaluaan kohtaan.

-- Aa! Mit tuo on? -- kysyi Napoleon huomattuaan, ett kaikki
hoviherrat katselivat tuoliin, jolle oli peitetty jotain.

Beausset otti selkns kntmtt ja hovimiehen taidokkuudella kaksi
askelta puoliknnksess taakse ja samassa tempasi verhon sek
virkkoi:

-- Lahja Teidn Majesteetillenne keisarinnalta.

Verhon alta paljastui Gerardin heleill vreill maalaama muotokuva
pojasta, joka oli syntynyt Napoleonista ja Itvallan keisarin
tyttrest ja jota kaikki sanoivat jostain syyst Rooman keisariksi.

Erittin kaunis kiharapinen poika, jolla oli samallainen katse kuin
sikstinolaisen madonnan Kristuksella, oli kuvattu bilboquet-peli
leikkivksi. Pallo esitti maapalloa ja keppi toisessa kdess kuvasi
valtikkaa.

Vaikkei ihan selvsti ksittnyt, mit taiteilija oli nimenomaan
tahtonut sanoa kuvatessaan n.k. Rooman keisarin lvistvksi kepilln
maapallon, nytti allegoria Napoleonista samoin kuin niistkin, jotka
olivat nhneet kuvan Parisissa, selvlt ja se miellytti hnt
suuresti.

-- _Roi de Rome_,[118] -- sanoi hn juhlallisella kdenliikkeell
muotokuvaan viitaten. -- _Admirable_![119]

Italialaisille ominaisella taidolla muuttaa mielivaltaisesti kasvojensa
ilme tekeytyi hnkin miettivn lempeksi ja meni kuvan luo. Hn tunsi,
ett se, mit hn nyt sanoo ja tekee on -- historiaa. Ja hnest
tuntui, ett parhain, mink hn nyt voi tehd, on se, ett hn kaikessa
majesteetillisuudessaan, jonka johdosta hnen poikansa pallopeliss
kytti pallona maapalloa, osottaa tuon majesteetillisuutensa
vastakohtana vaatimatonta isllist hellyytt. Hnen silmns
himmenivt, hn liikahti, vilkasi erseen tuoliin (tuoli lennhti
hnen alleen) ja istuutui sille muotokuvan eteen. Vain viittaus kdell
ja kaikki poistuivat saapuvilta jtten yksikseen ja tunteidensa
valtaan -- suuren miehen.

Istuttuaan jonkun aikaa ja koeteltuaan itsekn tietmtt miksi
muotokuvan korkeapintaisia kasvoja hn nousi yls ja kutsui taas de
Beaussetin ja pivystjn. Hn kski viemn muotokuvan teltin
edustalle, ett vanhalla, teltin ymprill seisovalla kaartilla myskin
olisi onni nhd Rooman keisari ja heidn jumaloimansa hallitsijan
poika ja perillinen.

Hnen odotuksensa mukaisesti kuuluikin sill aikaa, kun hn si
aamiaista herra Beaussetin kanssa, jolle hn oli suonut tmn kunnian,
teltin ulkopuolelta riemastuneita huutoja vanhan kaartin upseeri- ja
sotamiesjoukoista, jotka olivat rientneet kuvaa katsomaan.

-- _Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur!_[120] --
huudettiin riemastuneina.

Aamiaisen jlkeen saneli Napoleon de Beaussetin lsnollessa kskyns
armeijalle.

-- _Courte et nergique_![121] -- virkkoi Napoleon, kun hn oli
korjauksitta, yhdell kertaa lukenut kirjotetun julistuksen. Kskyss
sanottiin:

"Sotilaat! Nyt alamme taistelun, jota olette kiihkesti odottaneet.
Voitto riippuu teist. Se on teille vlttmtn; se tuottaa teille
kaikki mit tarvitsette, mukavat asunnot ja pikaisen paluun takaisin
isnmaahan. Toimikaa niin, kuin toimitte Austerlitzissa, Friedlandissa,
Vitebskissa ja Smolenskissa. Saakoot jlkipolvet ylpein muistella
teidn urotitnne tn pivn. Saakoot he sanoa jokaisesta teist:
hn oli suuressa tappelussa lhell Moskovaa!"

-- _De la Moskova_! -- toisti Napoleon ja kskettyn herra Beaussetin,
joka piti matkustamisesta, mukaansa ajoretkelle hn astui teltistn
satuloitujen ratsujen luo.

-- _Votre Majest a trop bont_,[122] -- virkkoi Beausset keisarin
kutsuun lhte mukaan: hnen mielens teki nukkumaan eik hn
toisekseen osannut eik uskaltanut ratsastaa.

Mutta Napoleon nykytti ptn matkailijalle ja Beaussetin tytyi
lhte. Napoleonin tullessa ulos teltist kaikuivat kaartilaisten
huudot hnen poikansa muotokuvan ymprill entist voimakkaampina.
Napoleon rypisteli kasvojaan.

-- Ottakaa pois tuo, -- sanoi hn juhlallisen majesteetillisesti
muotokuvaan viitaten. -- Hn on liian nuori nkemn taistotannerta.

Sulettuaan silmns ja painettuaan pns kumaraan huokasi Beausset
syvn tahtoen tll liikkeell osottaa miten syvsti hn osasi
ksitt ja arvostella keisarin sanat.




XXVII.


Elokuun 25 p:n vietti Napoleon, kuten hnen historioitsijansa kertovat,
kokonaan hevosen selss seutua tarkastaen, suunnitelmia punniten,
joita hnen marsalkkansa hnelle esittivt ja itsekohtaisesti antaen
kskyj kenraaleilleen.

Venlisten joukkojen aseman alkuperinen linja pitkin Kolotshan
jokivartta murrettiin ja osa tt linjaa, nimittin venlisten vasen
siipi siirrettiin taapin Shevardinon redutin vallottamisen thden
edellisen pivn. Tm osa linjaa ei ollut lujitettu eik sit en
suojannut joki, niin ett sen edess oli kaikista avoimin ja tasaisin
tanner. Jokaiselle sotilas- ja myskin siviilihenkillle oli
pivnselv, ett ranskalaiset kvisivt juuri tmn linjan kimppuun.
Nytti silt, ettei siihen tarvinnut paljoa vaivata ajatuksiaan, ei
tarvittu Napoleonin eik hnen marsalkkojensa suurta huolekkuutta eik
puuhailua eik vhimmsskn mrss sit erityist korkeaa kyky,
jota sanotaan nerokkuudeksi ja josta niin mielelln Napoleonia
kehutaan. Mutta historioitsijat, jotka jlestpin ovat kuvanneet tmn
tapauksen ja ne miehet, jotka silloin Napoleonia ymprivt,
ajattelivat toisin samoin kuin hn itsekin.

Napoleon ratsasti pitkin kentt syvmietteisesti harkiten
palkkasuhteita, nykytteli itsekseen ptn milloin hyvksyvsti,
milloin epluuloisesti ja ymprilln oleville kenraaleille
ilmaisematta sit syvmietteist ajatuskulkua, joka johti hnen
ptksin, hn lausui nille vain lopulliset johtoptksens
kskyjen muodossa. Kun Davoust, jota nimitettiin Eckmhlin herttuaksi,
oli esittnyt, ett venlisten vasen siipi pitisi saartaa,
sanoi Napoleon, ettei sit tarvinnut tehd. Kenraali Compansin
ehdotukseen (hnen oli mr tehd rynnkk fleschien kimppuun) saada
marssittaa divisioonansa metsn kautta Napoleon sitvastoin ilmaisi
suostumuksensa, vaikka niinkutsuttu Elchingenin herttua eli Ney uskalsi
huomauttaa, ett marssi metsn kautta on vaarallista ja voi hajottaa
divisioonan jrjestyksen.

Tarkastettuaan Shevardinon redutin vastapt olevaa seutua mietiskeli
Napoleon jonkun aikaa neti ja osotti paikkoja, joihin piti rakentaa
huomiseksi kaksi patteria toimimaan venlisten varustuksia vastaan ja
myskin niit paikkoja, joihin patterien rinnalle piti kentttykistn
asettua.

Annettuaan nm y.m. mrykset palasi Napoleon kortteeriinsa, jossa
hnen sanelunsa mukaan kirjotettiin taisteluksky.

Tm ksky, josta ranskalaiset historioitsijat puhuvat erityisen
innostuneina ja muut historioitsijat syvll kunnioituksella, oli
seuraava:

    Aamun sarastaessa kaksi patteria, jotka yll ovat rakennetut
    tasangolle, jonka on miehittnyt Eckmhlin prinssi, avaavat tulen
    kahta vastapt olevaa vihollispatteria vastaan.

    Samaan aikaan 1:sen armeijaosaston tykistn pllikk, kenraali
    Pernetti siirtyy Compansin divisioonan 30 tykin ja Dessaixin ja
    Friantin divisioonien kaikkien haupitsien kera eteenpin, alkaa
    tulen ja lenntt kranaattisateen pin vihollisen patteria, jota
    vastaan toimii:

        24 kaartin tykistn tykki,
        30 Compansin divisioonan tykki, ja
         8 Friantin ja Dessaixin divisioonien tykki.
           Yhteens 62 tykki.

    3:nnen armeijaosaston pllikk, kenraali Fouch asettaa
    kaikki 3:nen ja 8:nen armeijaosaston haupitsit, yhteens 16,
    patterin siiville, joka on mrtty pommittamaan vasemman puolen
    varustuksia, joten sit vastaan tulee yhteens 40 tykki.

    Kenraali Sorbierin tytyy olla valmis heti ensi kskyn saatuaan
    jouduttamaan kaartin tykistn kaikki haupitsit jompaakumpaa
    varustusta vastaan.

    Tykistn pommittaessa marssii ruhtinas Poniatovski kyln ja
    metsn ja saartaa vihollisen aseman.

    Kenraali Compans marssii metsn kautta ja vallottaa ensimiset
    varustukset.

    Kun tten on ryhdytty taisteluun, tullaan vihollisen liikkeiden
    mukaisesti antamaan uusia kskyj.

    Vasemmalla siivell alkaa pommitus heti, kun on saatu kuulla
    pommituksen alkaneen oikealla siivell. Morandin divisioonan ja
    varakuninkaan divisioonien tarkk'ampujat alkavat kiivaan tulen
    huomattuaan ryntyksen alkaneen oikealla siivell.

    Varakuningas miehitt kyln ja menee kolmen siltansa yli pysyen
    samassa linjassa Morandin ja Gerardin divisioonien kanssa, jotka
    hnen johdollaan marssivat reduttia kohti ja tulevat samaan
    linjaan armeijan muiden joukkojen kanssa.

    Kaikki tm tytyy panna tytntn jrjestyksess (_le tout se
    fera avec ordre et mthode_) silyttmll, mikli mahdollista,
    joukkoja reserviss.

    Keisarillisessa leiriss lhell Moschaiskia, 6 p:n syyskuuta
    vuonna 1812.

Tm taistelujrjestys, joka on hyvin epselvsti ja sotkuisasti
kirjotettu, jos ilman uskonnollista sokeutta Napoleonin nerollisuutta
kohtaan sallitaan kosketella hnen mryksin, sislsi nelj kohtaa
-- nelj mryst. Ei ainoakaan nist mryksist tullut eik
voinutkaan tulla tytetyksi.

Taistelujrjestyksess sanotaan ensiksikin, _ett Napoleonin
valitsemalle paikalle pystytetyt patterit, joiden kanssa Pernettin ja
Fouohn tykistn oli jouduttava samaan linjaan, yhteens 102 tykki,
alkaisivat tulen ja lennttisivt luotisateen venlisten fleschi ja
reduttia vastaan_. Tt ei voitu tehd, koska Napoleonin mrmist
paikoista luodit eivt kantaneet venlisten kaivoksille, joten nuo 102
tykki ampuivat tyhjn siihen saakka, kun lhin pllikk siirrtti ne
vastoin Napoleonin mryst lhemm.

Toinen mrys oli se, _ett Poniatovski, marssien kyln kimppuun
metsin kautta, saartaisi venlisten vasemman siiven_. Tt ei voitu
tehd eik tehtykn siit syyst, ett Poniatovski marssiessaan kyl
kohti metsn tapasi siell Tutshkovin, joka sulki hnelt tien, joten
hn ei voinut saartaa eik saartanutkaan venlisten asemaa.

Kolmas mrys: _kenraali Compans marssii metsn vallatakseen
ensimiset varustukset_. Compansin divisioona ei vallannut ensimisi
varustuksia, vaan se lytiin takasin, sill metsn lpi tultuaan sen
tytyi jrjest rivins kartessitulessa, josta Napoleon ei tiennyt.

Neljs: _varakuningas valtaa kyln (Borodinon) ja marssii kolmen
siltansa yli pysyen samassa linjassa Morandin ja Friantin divisioonien
kanssa (joista ei sanota mihin ja milloin heidn piti marssia), jotka
hnen johdollaan liikkuvat reduttia kohti ja tulevat samaan linjaan
muiden joukkojen kanssa_.

Vaikeata on saada selv tst sekavasta aikakaudesta, mutta mikli voi
ptt niist yrityksist, jotka varakuningas teki koettaessaan
tytt saamansa kskyt, oli hnen marssittava Borodinon kautta
vasemmittain reduttia vastaan, Morandin ja Friantin divisioonien oli
taas lhdettv samaan aikaan liikkeelle keskustasta.

Tm, kuten muutkaan taistelujrjestyksen kohdat, ei tullut eik
voinutkaan tulla tytntn. Borodinon ohi pstyn lytiin
varakuningas takasin Kolotshan rannalla, jota etemm hn ei pssyt.
Morandin ja Friandin divisioonat taas eivt vallottaneet reduttia, vaan
tynnettiin nekin takasin ja taistelun lopussa otti redutin haltuunsa
ratsuvki (luultavasti aivan odottamaton ja kuulumatonkin ylltys
Napoleonille). Siis ei yksikn taistelujrjestyksen mryksist
tullut eik voinutkaan tulla tytetyksi. Mutta taistelujrjestyksess
sanotaan, _ett kun nin on ryhdytty taisteluun, tullaan antamaan
vihollisen liikkeen mukaisia mryksi_, josta syyst voisi nytt,
ett Napoleon olisi taistelun kestess antanut kaikki tarpeelliset
kskyt. Mutta nin ei tapahtunut eik voinutkaan tapahtua, -- koska
Napoleon oleskeli koko taistelun ajan niin kaukana siit, ett (kuten
sittemmin on nyttytynytkin) hn ei voinut tiet taistelun kulkua
eik siis ainoakaan hnen mryksistn tullut tytetyksi taistelun
kestess.




XXVIII.


Useat historioitsijat sanovat, etteivt ranskalaiset voittaneet
Borodinon taistelua siit syyst, ett Napoleonilla oli ollut nuha ja
jollei hnell olisi ollut nuhaa, niin olisivat hnen mryksens sek
ennen taistelua ett sen jlkeen olleet vielkin nerokkaammat ja niin
olisi tuho perinyt Venjn, _et la face du monde eut t change_.[123]
Niist historioitsijoista, jotka vakuuttavat, ett Venjn valtakunta
muodostui yhden miehen -- Pietari Suuren tahdosta, ett Ranska vaihtui
tasavallasta keisarikunnaksi ja Ranskan armeija marssi Venjlle yhden
miehen -- Napoleonin tahdosta, on semmoinen pttely, ett Venj pysyi
mahtavana sen vuoksi, ett Napoleonilla oli elok. 26 p:n kova nuha,
ehdottoman johdonmukainen.

Jos Napoleonin tahdosta riippui ryhty tai olla ryhtymtt Borodinon
taisteluun ja hnen tahdostaan riippui antaa se tai se mrys, niin on
ilmeist, ett nuha, joka vaikutti hnen tahtonsa ilmaukseen, on
saattanut olla syyn Venjn pelastumiseen ja ett siis se
kamaripalvelija, joka ei muistanut antaa Napoleonille elok. 24 p:n
vedenpitvi saappaita, on ollut Venjn pelastaja. Tll
ajatuspohjalla on johtopts epilemtn; se on yht epilemtn, kuin
sekin johtopts, jonka Voltaire teki piloillaan (itsekn tietmtt,
mist hn laski pilaa) sanoessaan, ett Bartolomeuksen y aiheutui
Kaarle IX vatsataudista. Mutta niist, jotka eivt mynn, ett Venj
muodostui yhden miehen -- Pietari I tahdosta ja ett Ranskan
keisarikunta syntyi ja sota Venj vastaan alkoi yhden miehen --
Napoleonin tahdosta, on tmminen pttely ei ainoastaan vr ja
jrjetn, vaan myskin vastoin koko ihmiskunnan olemusta. Kysymykseen
siit, mik muodostaa historiallisten tapahtumain vaikuttimen, esiintyy
toinen vastaus, ja tm vastaus on se, ett maailmantapausten kulku on
ylhisest ennaltamryksest ja riippuu niiden ihmisten vapaan tahdon
kaikkien ilmausten yhdynnst, jotka ovat osallisia noihin tapauksiin
ja ett Napoleonien vaikutus niiden tapausten kulkuun on vain
nennist ja kuviteltua.

Niin kummalliselta kuin ensi katseelta tuntuukin otaksuma siit, ett
Bartolomeuksen y, jonka toimeenpanoon Kaarle IX antoi kskyn, ei
tapahtunut hnen tahdostaan, vaan ett hnest vaan tuntui, ett hn
oli kskenyt tehd niin; ja ett Borodinon verilyly, joka nieli 80
tuhatta uhria, ei tapahtunut Napoleonin tahdosta (vaikka hn antoikin
kskyj taistelun alkamisesta ja sen kestess), vaan ett hnest vain
tuntui, ett hn oli kskenyt tehd niin; niin kummalta kuin tuntuukin
tmminen otaksuma, -- kskee kuitenkin ihmisarvo, joka sanoo, ett
vaikka kukaan meist ei olekaan suurempi, niin ei missn tapauksessa
myskn pienempi ihminen kuin mik Napoleon tahansa, sentn
myntmn kysymyksen tmmisen ratkaisun oikeaksi. Ja monilukuiset
historialliset tutkimukset vahvistavat tmn otaksuman aivan
riittvsti.

Borodinon taistelussa ei Napoleon ampunut yhtn laukausta kehenkn
eik surmannut ainoatakaan miest. Kaiken tmn tekivt sotamiehet. Hn
siis ei tappanut ihmisi.

Ranskan armeijan sotamiehet eivt menneet Borodinon taisteluun
surmaamaan lhimisin Napoleonin kskyst, vaan omasta halustaan.
Koko armeija -- ranskalaiset, italialaiset, saksalaiset ja puolalaiset,
-- tunsivat sen armeijan edess, joka sulki heilt tien Moskovaan, ett
_le vin est tir et qu'il faut le boire_.[124] Jos Napoleon olisi nyt
kieltnyt heit tappelemasta venlisten kanssa, olisivat he surmanneet
hnet itsens ja menneet tappelemaan venlisten kanssa, sill se oli
heille vlttmtnt.

Kun he kuuntelivat Napoleonin ksky, jossa heidn haavojensa kuoleman
palkaksi luvattiin jlkipolvien tunnustus siit, ett hekin olivat
olleet Moskovan suuressa taistelussa, huusivat he: "_vive l'Empereur_!"
samoin kuin he huusivat: "_vive l'Empereur_!" nhdessn pojan
muotokuvan, jossa tm lvisti maapallon pelikepakolla ja samoin kuin
he olisivat huutaneet: "_vive l'Empereur_!" mink tyhmyyden johdosta
tahansa. Heill ei ollut muuta valinnan varaa eik tekemist kuin
huutaa: "_vive l'Empereur_!" ja menn tappelemaan saadakseen voittajien
ravinnon ja levon Moskovassa. He eivt siis surmanneet Napoleonin
kskyst itsens kaltaisia.

Eik Napoleon myskn ohjannut taistelun kulkua, sill hnen
taistelujrjestyksestn ei tullut ainoakaan kohta toteutetuksi ja
taistelun aikana hn ei tiennyt, mit hnen etupuolellaan tapahtui. Ei
siis sekn, miten joukot surmasivat toisiaan, tapahtunut hnen
tahdostaan, vaan hnest riippumatta niiden tuhansien ihmisten omasta
tahdosta, jotka yhteisesti ottivat osaa taisteluun. Napoleonista _vain
tuntui_ silt, ett kaikki tapahtui hnen tahdostaan. Senp vuoksi
kysymyksell siit, oliko Napoleonilla nuha vai ei, ei ole historiaan
nhden sen suurempaa merkityst kuin kysymyksell mink alhaisarvoisen
sotamiehen nuhasta tahansa.

Napoleonin nuhalla elok. 26 p:n ei ollut sit suuremmalla syyll
merkityst, koska kirjailijoiden todistukset siit, ett muka
Napoleonin nuha oli syyn hnen taistelusuunnitelmaansa (joka ei ollut
laadittu niin hyvin kuin edelliset) ja kskyihins taistelun aikana,
jotka eivt olleet niin hyvi kuin ennen, -- ovat aivan
epoikeutettuja.

Ylempn jljennetty taistelusuunnitelma ei suinkaan ollut huonompi,
vaan koko joukon parempi niit edellisi suunnitelmia, joiden
perusteella ei oltu voitettu taisteluja. Luullut mrykset taistelun
aikana eivt myskn olleet entisi huonompia, vaan aivan samallaisia
kuin muulloinkin. Mutta suunnitelma ja mrykset nyttvt vain
huonommilta edellisi siit syyst, ett Borodinon taistelu oli
ensiminen, jota Napoleon ei voittanut. Kaikki mainioimmat ja
syvmietteisimmtkin suunnitelmat ja mrykset nyttvt hyvin
huonoilta ja jokainen sotaoppinut arvostelee niit merkitsevin kasvoin,
silloin kun taistelua ei ole voitettu niiden mukaisesti; ja kaikista
kehnoimmat suunnitelmat ja mrykset nyttvt oivallisilta ja vakavat
tutkijat todistelevat kokonaisissa teoksissa kehnojen kskyjen
ansioita, silloin kun niiden perusteella on voitettu taistelu.

Weihrotherin laatima Austerlitzin taistelun suunnitelma oli
tydellisyyden esimerkki tmnlaatuisista tekeleist, mutta sitkin
moitittiin, moitittiin sen tydellisyyden ja liian suuren
seikkaperisyyden thden.

Napoleon tytti Borodinon taistelussa vallanedustajan tehtvns yht
hyvin, jopa paremminkin kuin muissa taisteluissa. Hn ei milln
tavalla vahingoittanut taistelun kulkua. Hn yhtyi jrkeviin
mielipiteisiin, ei sotkenut, ei puhunut vastoin omia sanojaan, ei
pelnnyt eik paennut taistelutantereelta, vaan tahdillisena ja
kokeneena sotilaana tytti tyynesti ja arvokkaasti nennisen
pllikkyydenpitjn tehtvt.




XXIX.


Palattuaan huolestuneena toiselta retkeltn asemaa tarkastamasta sanoi
Napoleon:

-- Shakkinappulat on pantu paikoilleen, huomenna alkaa peli.

Hn kski tuomaan itselleen totia, kutsui luokseen Beaussetin ja alkoi
tmn kanssa keskustella Parisista ja muutamista muutoksista, jotka hn
aikoi toimeenpanna keisarinnan hovimenosntn, ihmetytten prefekti
muistavuudellaan hovielmn pienistkin yksityisseikoista.

Hn kyseli ja puheli kaikenmoisista pikkuasioista, laski leikki
Beaussetin matkustushalusta ja loruili niin huolettomasti, kuin jokin
kuuluisa, varma ja taitonsa tunteva leikkaaja, sill aikaa kun hn
krii hihojaan ja pukeutuu valkeaan esiliinaansa ja sairasta sidotaan
penkkiin. "Asia on kokonaan minun ksissni ja pssni selvn
pienimpikin seikkoja myten. Kun on ryhdyttv toimeen, teen min sen
parhaimmin kuin kukaan muu, nyt voin laskea leikki; ja kuta enemmn
lasken leikki ja olen tyyni, sit enemmn tytyy teidn luottaa
minuun, olla levollinen ja ihmetell neroani."

Juotuaan toisen totilasinsa lksi Napoleon lepmn voimistuakseen
vakavaan tehtvn, joka, kuten hnest tuntui, hnen oli huomenna
suoritettava.

Hn oli vaipunut ajattelemaan huomispivn tehtvns siin mrin,
ettei saanut unta, ja vaikka hnen nuhansa oli iltakosteuden
vaikutuksesta pahentunut, meni hn kaikuvasti nenns niisten kolmen
aikaan yll telttins suureen osastoon. Hn kysyi, eivtk venliset
olleet perytyneet. Hnelle vastattiin, ett vihollisen tulet vilkkuvat
yh entisill paikoilla. Hn nykytti ptn hyvksyvsti.

Pivystv upseeri tuli telttiin. -- _Eh bien, Rapp, croyez vous, que
nous ferons de bonnes affaires aujourd'hui_?[125] -- kysyi hn
adjutantilta.

-- _Sans aucun doute, Sire_[126] -- vastasi Rapp.

Napoleon katsahti hneen.

-- _Vous rappelez-vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire
 Smolensk_, -- sanoi Rapp _le vin est tir, il faut le boire_.[127]

Napoleon muuttui synkn nkiseksi ja istui kauan neti p
ksivarassa.

-- _Cette pauvre arme_, -- virkkoi hn kki, -- _elle a bien diminu
depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le
disais toujours, et je commence  l'prouver. Mais la garde, Rapp, la
garde est intacte_?[128] sanoi hn kysyvsti.

-- _Oui, Sire_,[129] vastasi Rapp.

Napoleon otti pastillerin, pisti sen suuhunsa ja katsoi kelloa. Hnt
ei nukuttanut, ja aamuun oli viel kotvan odottamista eik ajan kuluksi
voinut en antaa mryksikn, koska ne kaikki olivat jo annetut ja
niit pantiin parhaillaan tytntn.

-- _A-t-on distribu les biscuits et le riz aux rgiments de la
garde_?[130] -- kysyi Napoleon ankarasti.

-- _Oui, Sire_.[131]

-- _Mais le riz_?[132]

Rapp vastasi, ett hn oli ilmottanut hallitsijan mrykset riisin
jakamisesta. Mutta Napoleon puisti ptn tyytymttmn aivan kuin
uskomatta, ett hnen mryksens olivat toimitetut. Palvelija toi
totia, Napoleon kski tarjoamaan toisen lasin Rappille ja mitn
virkkamatta hn alkoi tyhjent toista lasia pitkin kulauksin.

-- Minulla ei ole maku- eik hajuaistia, -- sanoi hn lasia haistellen.
-- Tuskastuttaa jo tm nuha. Ne tyrkyttvt lketiedettn. Mik
lketiede se on, kun eivt osaa nuhaa parantaa! Corvisart antoi
minulle nit pastilleria, mutta niist ei ole mitn apua. Mink ne
voivat parantaa? Parantaminen on mahdotonta. _Notre corps est une
machine  vivre. Il est organis pour cela, c'est sa nature; laissez-y
la vie  son aise, qu'elle s'y dfende elle mme: elle fera plus que si
vous la paralysiez en l'encombrant de remdes. Notre corps est comme
une montre parfaite que doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas
la facult de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a ttons et les yeux
bands... Notre corps est une machine  vivre, voil tout_.[133]

Ja aivan kuin jouduttuaan mritelmien, _dfinitions_, alalle, joista
hn piti, lausui hn yht'kki uuden mritelmn.

-- Tiedttek, Rapp, mit on sotataito? -- kysyi hn. -- Se on taito
olla mrttyn hetken voimakkaampi vihollista. _Voil tout_.

Rapp ei vastannut mitn.

-- _Demain nous allons avoir affaire  Koutouzoff_![134] sanoi
Napoleon. -- Saadaanpa nhd. Muistakaa, ett hn komensi Braunaussa
armeijaa eik kertaakaan kolmessa viikossa noussut hevosen selkn
mennkseen tarkastamaan varustuksia. Saadaanpa nhd!

Hn katsoi kelloa. Se oli vasta nelj. Hnt ei nukuttanut, toti oli
lopussa eik vielkn ollut mitn tekemist. Hn nousi yls, kveli
edestakaisin, otti plleen lmpimn nutun ja lakin ja lksi ulos
teltist. Y oli pime ja kostea; tuskin huomattavaa kosteutta
laskeutui ylhlt. Ranskan kaartin nuotiot eivt palaneet kirkkaina ja
kaukaa savun lpi kiilui venlisten tulet. Kaikkialla oli hiljaista,
kuului selvn liikett ja kopinaa ranskalaisten joukkojen keskuudesta,
jotka olivat lhdss asemilleen.

Napoleon kulki vhn aikaa teltin edustalla, katseli tulia, kuunteli
kopinaa ja tultuaan ern pitkn, karvalakkisen kaartilaisen kohdalle,
joka seisoi vahtina hnen telttins luona ja joka keisarin ilmestyess
ojentui suoraksi kuin musta patsas, pyshtyi hn tmn eteen.

-- Mist vuodesta palveluksessa? -- kysyi hn sill totutulla, ankaran
ja suopean sekaisella sotilaallisella karskeudella, jolla hn aina
puhutteli sotamiehin.

Sotamies vastasi.

-- _Ah! Un des vieux!_[135]

-- Onko rykmentti saanut riisi?

-- On, Teidn Majesteettinne.

Napoleon nykytti ptn ja poistui hnen luotaan.

       *       *       *       *       *

Kello puoli kuuden aikaan ratsasti Napoleon Shevardinon kyln pin.

Alkoi sarastaa, taivas seestyi, vain yksi pilvi komotti idss.

Hylttyjen nuotioiden tulet leimahtelivat viimeisilln aamun kalpeassa
valossa.

Oikealla pamahti jyke yksininen tykin laukaus, kumisi hyvn aikaa,
vaan sitte kuoli hiljaisuuteen. Kului muuan minuutti. Kajahti toinen ja
kolmas laukaus. Ilma alkoi vavista. Neljs ja viides pamahti lhell,
juhlallisesti ja tuli jostain oikealta.

Ensimisten laukausten kumina ei ehtinyt vaijeta, kun kuului uusia ja
yh uusia toinen toiseensa yhtyen ja toisiaan sesten.

Napoleon oli saapunut seurueineen Shevardinon redutille ja laskeutui
hevoseltaan. Leikki oli alkanut.




XXX.


Palattuaan ruhtinas Andrein luota Gorkiin kski Pierre
ratsupalvelijansa valmistamaan hevoset ja herttmn hnet aikaseen
aamulla. Sitte hn laskeutui vuoteeseen, jonka Boris oli valmistanut
hnelle nurkkaan vliverhon taa ja nukahti.

Kun Pierre hersi seuraavana aamuna, ei tuvassa en ollut ketn.
Pienien ikkunojen lasit helisivt. Ratsupalvelija seisoi vuoteen
vieress hnt nykimss.

-- Herra kreivi, herra kreivi, herra kreivi... -- jankkasi
ratsupalvelija Pierreen katsomatta nhtvsti kadotettuaan toivonsa
saada hnet hereille ja lujasti harteista nykien.

-- Mit? Joko? -- virkkoi Pierre herttyn.

-- Suvaitkaa kuulla ammuntaa, -- sanoi ratsupalvelija, entinen
sotamies, -- kaikki herrat ovat jo lhteneet, itse hnen armonsakin
ajoi aikoja sitte sivu.

Pierre pukeutui nopeasti ja kiiruhti ulos. Ilma oli selke, raikas,
tynn kasteen tuoksua ja iloa. Aurinko, joka juuri oli kurkistautunut
nkyviin pilven takaa, pursusi pilven taittamia steitn vastapt
olevan kadun kattojen yli tielle, jonka ply kaste kattoi, talojen
seinille ja ikkunoihin sek Pierren hevosiin, jotka seisoivat tuvan
vierustalla. Pihalta kuului tykkien jyske tavattoman kumealta. Katua
kiisi ers adjutantti kasakka jless.

-- Joutukaa, kreivi, joutukaa! -- huusi adjutantti.

Kskettyn tuomaan hevoset jlestn lksi Pierre katua pitkin
kummulle, josta hn oli eilen katsellut taistelukentt. Kummulla oli
joukko sotilashenkillt, kuului esikunta-upseerien ranskankielist
puhelua ja nkyi Kutusovin harmaa p valkeine, punaraitaisine
lakkineen, sek harmaa niska, joka upposi harteisiin. Kutusof katseli
nkputkella eteens maantielle.

Noustuaan rappuja myten kummulle katsahti Pierre eteens ja lumoutui
ihastuksesta suuremmoisen nkalan avautuessa silmlle. Se oli sama
nkala, jota hn eilen oli ihaillut samalta kummulta. Mutta nyt oli
koko seutu tynn sotavke ja ruudinsavua ja helakan auringon viistot
steet, jotka paistoivat vasemmittain Pierren takaa, loivat siihen
kullan ja vaalavan punasen hohdetta ja tummia pitki varjoja. Etiset
metst, jotka kehystivt nkalan rt ja olivat kuin jostain
kallisarvoisesta kellanvihrest kivest silvottuja, siinsivt
aaltoavana viivana taivaanrannalla. Niiden lomitse lipui Valujevan
takana suuri Smolenskin maantie, joka kiehui sotavke. Lhempn
kuulsi kullankarvaisia peltoja ja viidakoita. Kaikkialla -- etualalla,
vasemmalla ja oikealla -- nkyi sotavke. Kaikki tuntui eloisalta,
majesteetilliselta ja odottamattomalta. Eniten ihmetytti Pierre
kuitenkin taistelutantereen nky, Borodino ja Kolotsha-joen kummallakin
puolen olevat notkot.

Kolotshan yll, Borodinossa ja tmn kummallakin puolen, varsinkin
vasemmalla siin kohden, jossa suoperrantainen Voina laskee
Kolotshaan, seisoi sit sumua, joka sulaa, hlvenee ja kuultaa
kirkkaassa auringon nousussa ja luo lumoavat vrit ja piirteet
kaikkeen, mik nkyy sen lpi. Sumuun yhtyi ruudinsavua ja tt sumua
ja savua halkoivat aamuvalojen vlkkyvt salamat kiiten milloin veden
pintoja, milloin kasteessa, milloin pitkin pistimi, joita tuhansittain
liikkui rannoilla ja Borodinossa. Sumun lpi siinsi valkea kirkko,
siell tll Borodinon kyln kattoja tai sankkoja sotamiesjoukkoja,
vihreit laatikkoja ja tykki. Ja kaikki, mink silm nki, liikkui tai
ainakin nytti liikkuvan, sill sumu ja savu hiipi koko seudun yli.
Kuten Borodinon seudun alavuuksilla, joita verhosi sumu, samoin siit
ulompana, ylempn ja varsinkin vasemmalla tupsahteli pitkin koko
linjaa metsien ktkist, pelloilta, notkoista ja kumpujen harjoilta
milloin yksityisi, milloin parvittain, toisinaan tihen ja aivan kuin
ihan ilman mitn alkua ja itsestn tykkien savuhattaroita, jotka
ensin pulleina paisuivat, sitte kasvoivat ja laajenivat ja tuprusivat
ja viimein sulivat yhteen pilviksi.

Ruudinsavu ja tykkien pauke loivat nkalan varsinaisen komeuden, niin
kummalta kuin se tuntuukin.

_Puh!_ -- pamahti kki, pyre, kiinte savupilvi jossa vreili
punasinervi, harmaita ja maidon valkeita vrej ja _pumm!_ -- pamahti
tuokioisen kuluttua saman savupilven keskest.

Puh, puh! -- hulmahti kaksi pilve, jotka kiistasivat keskenn ja
hajosivat toisiinsa ja pumm, pumm! -- vahvistivat pamahdukset sen,
mink silmt olivat nhneet. Pierre katseli ensimist savukierrett,
joka hipyi hnen silmistn pyren, tiiviin pallona, vaan samassa
ilmestyi sen sijaan useita savupalloja, jotka alkoivat loitota pilvin.
"Puh, (hetken perst) puh, puh!" -- pelmahti viel kolme, nelj
savukierrett ja jokaiseen kajahti yht pitkn vliajan perst
juhlallinen, jykev ja uskollinen "pum ... pum, pum!" Vleens tuntui,
ett savukierteet kiisivt, vleens taas, ett ne pysyivt paikallaan,
jolloin metst, niityt ja vlkkyvt pistimet kulkivat niiden ohi.
Vasemman puoleisilta niityilt ja pensastoista kimpuili noita paksuja
savukierteit, joita seurasi jykevi kumahduksia, vaan lhemp
notkoista ja metsikist sinkoili kivrien pieni, hajallisia
savuhattaroita, joista myskin kuului pamahduksia. "Erra-ta-ta-taa!" --
riskyivt kivrit tihen, mutta snnttmsti ja heikosti tykkien
laukauksiin verraten.

Pierren teki mieli pst sinne, mist noita savuja nkyi ja miss
pistimet vlkkyivt, mist kuului eloa, liikett ja kaikui pamahduksien
tulva. Hn katsahti Kutusoviin ja tmn seurueeseen verratakseen
mielialaansa muiden tunteisiin. Kaikki katsoivat samoin kuin hnkin ja,
kuten hnest nytti, samallaisin tuntein eteens taistotantereelle.
Kaikkien kasvoilla hohti se ktkss hehkuva tunteen lmp (_chaleur
latente_), jonka Pierre oli eilen huomannut ja josta hn oli pssyt
tyteen selvyyteen keskustelunsa jlkeen ruhtinas Andrein kanssa.

-- Lhde, veikkonen, lhde, Kristus kanssasi, -- virkkoi Kutusof
silmin taistelutantereesta heittmtt erlle kenraalille, joka
seisoi hnen vieressn.

Kskyn saatuaan kenraali lksi ja kulki Pierren ohi.

-- Ylimenopaikalle! -- vastasi kenraali kylmsti ja karskisti ern
esikunta-upseerin kysymykseen, minne hn oli lhdss.

"Min, min mys," ajatteli Pierre ja lksi samanne pin kuin
kenraalikin.

Kenraali riensi hevosen selkn, jonka muuan kasakka toi hnelle.
Pierre meni ratsupalvelijansa luo, joka piteli hnen hevosiaan.
Kysyttyn mik hevosista oli tasaisin, hn nousi sen selkn, tarttui
kiinni harjaan, pinnisti kantapns hevosen kylki vasten, ett
jalkatert suipottivat ulospin ja tuntien, ett hnen silmlasinsa
olivat tipahtamaisillaan ja ettei hn kykene irrottamaan ksin
harjasta ja ohjista, hn ratsasti kenraalin perst hertten hymy
esikunta-upseereissa, jotka kummulta katsoivat hnen menoaan.




XXXI.


Kenraali, jonka jlest Pierre ratsasti, laskeutui alas kummulta ja
kntyi rutosti vasemmalle, jonka johdosta Pierre kadotti hnet
nkyvistn ja joutui jalkajoukkojen riveihin, jotka marssivat hnen
edessn. Hn yritteli pst miesjoukon keskest milloin eteenpin,
milloin vasemmalle, milloin oikealle. Mutta sotamiehi oli kaikkialla
ja kaikkien kasvoilla oli yht huolestunut piirre jostain
nkymttmst, mutta kaikesta ptten hyvin trkest asiasta. Kaikki
silmilivt yht tyytymttmn kysyvsti tuohon valkolakkiseen mieheen,
joka oli yhtkki hevosineen ilmestynyt tungeksimaan heidn keskeens.

-- Ei saa ajaa keskell pataljoonaa! -- huusi hnelle ers joukosta.

Ers toinen tyrkksi hnen hevostaan pyssynperll, jonka johdosta
Pierre kyykistyi satulankaarta vasten ja tuskin kyeten hillitsemn
tyrkkyksest reutoilevaa hevostaan ratsasti joukon edelle, miss oli
vlj.

Hnen edessn oli silta, jolla oli ampuvia sotamiehi. Pierre ratsasti
niden luo. Hn oli saapunut tietmttn Kolotshan yli menevlle
sillalle, joka oli Gorkin ja Borodinon vlisell tiell ja jota vastaan
taistelun ensi vaiheen aikana (Borodinon vallotettuaan) ranskalaiset
nyt ryntilivt. Pierre nki, ett hnen edessn oli silta ja ett
sillan kummallakin puolen ja sill niityll, jota hn ei eilen ollut
nhnyt savun thden, sotamiehet toimiskelivat jotain heinkasoissa.
Mutta vaikka ammunta kaikui lakkaamatta juuri tlt paikalta, ei hnen
phns plkhtnyt, ett tss juuri oli taistelutanner. Hn ei
kuullut luotien vinkunaa, kun ne kaikilta puolin huristivat hnen
pns pllitse, ei nhnyt vihollista, joka oli joen toisella puolen
eik hyvn aikaan huomannut kaatuneita eik haavottuneita, vaikka
useita kaatui hnen lhelln. Hn katseli hymyilevin kasvoin
ymprilleen.

-- Mit se tuo ajelee tll rintaman edess? -- huusi taas joku
hnelle.

-- Aja oikealle, vasemmalle... -- huudettiin hnelle.

Pierre ratsasti oikealle ja kohtasi aivan odottamattaan tutun upseerin,
joka oli kenraali Rajevskin adjutantti. Tm loi vihaisen katseen
Pierreen ja oli nhtvsti hnkin kiljasemassa jotain Pierrelle, jonka
hn samassa kuitenkin tunsi ja sen sijaan nykytti hnelle ptn.

-- Mik teidt on tuonut tnne? -- kyssi hn ja alkoi ratsastaa
poispin.

Pierre, joka tunsi, ettei hn ollut oikeilla paikoilla ja ettei hnell
ollut mitn tekemist, pelksi taas hiritsevns jotakuta, josta
syyst hn ratsasti adjutantin perst.

-- Tnnek, kuinka niin? Saanko olla mukananne? -- kysyi hn.

-- Odottakaa hetkinen, -- vastasi adjutantti, joka samassa kiisi ern
niityll seisovan paksun everstin luo, sanoi tlle jotain ja palasi
sitte takasin Pierren luo.

-- Miksi te olette tulleet tnne, kreivi? -- kysyi hn hymyillen
Pierreit. -- Uteliaisuudestako?

-- Niin, niin, -- vastasi Pierre.

Samassa kiersi adjutantti hevostaan syrjn ja ratsasti etemm.

-- Tll ei Luojan kiitos ole mitn ht -- sanoi adjutantti, --
vaan Bagrationilla ky vasemmalla siivell tuima ryske.

-- Niink? -- virkkoi Pierre. -- Miss pin?

-- Lhtek kanssani kummulle. Sielt nemme. Meidn patterissamme
menee viel mukiin, -- sanoi adjutantti.

-- Lhdetn vain, -- vastasi Pierre ymprilleen katsellen ja etsien
silmilln ratsupalvelijaansa.

Nyt vasta nki Pierre ensi kerran haavottuneita, joista osa kompuroi
jalan, osaa kannettiin paareilla. Samalla niityll, jossa oli lemuavia
heinrukoja ja jolla hn oli eilen ajanut, virui ers sotamies p
pahasti retkallaan, liikkumattomana ja phine syrjn singahtaneena.

-- Miksi tuota ei ole korjattu? -- alkoi Pierre, mutta huomattuaan
adjutantin vilkasevan samannepin ankaran nkisen ei Pierre sanonut
ajatustaan loppuun.

Kun Pierre ei lytnyt ratsupalvelijaansa, lksi hn yksin adjutantin
kanssa ratsastamaan alavaa niitty pitkin Rajevskin kukkulalle. Pierren
hevonen ji vhvli jlelle adjutantista.

-- Te, kreivi, ette varmaankaan ole tottuneet ratsastamaan? -- virkkoi
adjutantti.

-- Meneehn tm kyll mukiin, mutta hevonen nkyy jostain syyst
hyphtelevn, -- sanoi Pierre ihmetellen.

-- Hoo!... Sehn on haavottunut, -- virkkoi adjutantti, -- oikea
etujalka polven ylpuolelta. Luoti varmaankin on katkaissut.
Onnittelen, kreivi _le baptme du feu_.[136]

Ratsastettuaan savussa kuudennen armeijaosaston halki tykistn jlest,
joka oli siirretty etualalle ja joka ammuskeli kiivaasti, tulivat he
erseen metsikkn. Metsikss oli viile, hiljaista ja syksyn haju.
Pierre ja adjutantti laskeutuivat hevosiltaan ja nousivat jalkasin
melle.

-- Onko kenraali tll? -- kysyi adjutantti pstyn kummun juurelle.

-- Oli skenikn, vaan lksi tuonne, -- vastattiin hnelle oikealle
osottaen.

Adjutantti katsahti Pierreen aivan kuin ymmll, mihin nyt veisi hnet.

-- lk olko millnnekn, -- sanoi Pierre. -- Jos saa, niin nousen
kummulle.

-- Menk vain, sielt nkee kaikki eik ole kovin vaarallistakaan.
Min tulen sitte teit hakemaan.

Pierre lksi patterille, vaan adjutantti ratsasti edelleen. Sen koommin
he eivt toisiaan nhneet ja vasta kauan jlkeenpin sai Pierre kuulla,
ett sama adjutantti oli sin pivn menettnyt ktens.

Kumpu, jolle Pierre nousi, oli se kuuluisa (jlestpin sai se
venlisten kesken tunnetun kumpupatterin eli Rajevskin patterin nimen,
vaan ranskalaisten kesken nimet _la grande redoute, la fatale redoute,
la redoute centre_)[137] paikka, jonka juurella kaatui kymmeni tuhansia
miehi ja jota ranskalaiset pitivt aseman trkeimpn kohtana.

Tmn redutin muodosti jttilishautakumpu, jonka kolmelle rinteelle
oli kaivettu valliojia. Valliojiin oli sijotettu kymmenen tykki,
joista ammuttiin. Hautakummun molemmilla puolin oli samassa linjassa
niinikn tykkej, joista ammuttiin lakkaamatta. Vhn matkan pss
tykkien takana seisoi jalkavke. Hautakummulle noustessaan ei Pierre
voinut ollenkaan aavistaa, ett tm vhptisill valliojilla
varustettu paikka, jolle oli asetettu ja jolta ampui muutamia tykki,
oli taistelun trkein paikka.

Pierrest tuntui pinvastoin, ett tm paikka (juuri sen thden, ett
hn oli siin) oli taistelukentn vhptisimpi paikkoja.

Kummulle pstyn istahti Pierre patteria ymprivn valliojan phn
ja itsetiedottoman iloisesti hymyillen alkoi katsella, mit hnen
ymprilln tapahtui. Toisinaan Pierre nousi yls ja sama hymy
kasvoilla kveli edestakasin patterilla koettaen olla hiritsemtt
sotamiehi, jotka latasivat ja vierittivt tykki ja jotka lakkaamatta
juoksivat hnen ohitsensa laukkuja ja kuulia kantaen. Patterin tykeist
ammuttiin mytns, pauke oli huumaavaa ja ruudin savu kietoi
vaippaansa koko lhiseudun.

Sen raskaan mielialan sijasta, joka vallitsi jalkaven varajoukkojen
sotamiesten keskuudessa, tuntui tll patterilla, miss pieni joukko
sotavke hriskeli tyssn ja oli erotettu muista valliojan kautta,
olevan vallalla ehe ja kaikille yhteinen toverillinen virkeys.

Pierren kmpeln vartalon ja valkean lakin ilmestyminen vaikutti alussa
vastenmielisesti sotamiehiin. Kulkiessaan hnen ohitsensa mulkoilivat
nm oudostellen ja hieman peltenkin hnen vartaloansa. Vanhin
tykistupseeri, pitk, korkeakoipinen ja rokonrikkoma mies oli
menevinn katsomaan laitimaista tykki, mutta tulikin Pierren luo ja
katseli hnt kummastellen.

Ers nuori, pyrekasvoinen upseerin naskali, joka oli viel ihan lapsi
ja nhtvsti vast'ikn koulusta pssyt ja joka hoiti erittin
huolellisesti kahta hnen huostaansa uskottua tykki, sanoi Pierrelle
lujasti:

-- Herra, sallikaa kske teit pois tielt, tll ei saa olla.

Sotamiehet pudistelivat paheksuvasti ptn, kun he katsoivat
Pierreen. Mutta kun kaikki vhitellen tulivat huomaamaan, ettei tuo
valkotakkinen mies ollenkaan tehnyt mitn pahaa, vaan pinvastoin joko
istuskeli hiljaa vallin korvalla tai arasti hymyillen ja kohteliaasti
tehden tiet sotamiehille kveli pitkin patteria kuulien vinkuessa yht
levollisena kuin jossain kaupungin puistossa, alkoi vastahakoinen
karsaus muuttua hnt kohtaan suopeaksi ja leikilliseksi kohteluksi,
samanlaiseksi jota sotamiehet osottavat elukoitaan: koiria,
kukkoja, pukkeja ja yleens niit elukoita kohtaan, joita tapaa
sotavkiosastojen mukana. Sotamiehet ottivat Pierren ajatuksissaan
tuotapikaa toveripiirins jseneksi ja antoivat hnelle oman nimen. He
sanoivat hnt "meidn bariniksi" ja laskivat hnest hyvntahtoista
pilaa keskuudessaan.

Ers tykinluoti suhahti parin askeleen phn Pierrest ja rypytti
multaa ympriins. Multaa vaatteistaan pudistellen katsoi Pierre
hymyillen ymprilleen.

-- Eik teit, barin, tosiaankaan pelota? -- sanoi hnelle ers
punanaamainen, harteva sotamies valkeita terveit hampaitaan
vlkytellen.

-- Pelottaakos sinua? -- kysyi Pierre.

-- Kyllp tietenkin! -- vastasi sotamies. -- Ei se armoa anna eik
sst. Kun rouhasee, niin suolet pellolle. Pakostakin pelk, --
lissi hn nauraen.

Muutamia sotamiehi pyshtyi Pierren eteen iloisin, suopein kasvoin. He
eivt nyttneet aavistaneen, ett hn puhelisi, kuten muutkin ja tm
huomio sai heidt suuresti ilostumaan.

-- Me teemme vain sotamiehen ksketty tyt, vaan ihme on, ett
barinkin... Sep vasta on barin!

-- Paikoillenne! -- kiljasi nuori upseeri Pierren ymprille
kokoontuneille sotamiehille.

Tm nuori upseeri oli nhtvsti ensi tai toista kertaa
virkatoimessaan ja senvuoksi puhutteli hn sek sotamiehi ett
pllikitn erityisen tsmllisesti ja muodollisen tarkasti.

Tykkien jyske ja kivrien riske yltyi yltymistn kautta koko kentn,
mutta varsinkin vasemmalla Bagrationin fleschien puolella. Savun
thden ei silt paikalta, jossa Pierre oli, nhnyt melkein mitn.
Sitpaitsi sen piirin toiminnan tarkastaminen, jonka keskuudessa
Pierre oli ja joka oli muista erilln, vei koko hnen huomiokykyns.
Hnen ensiminen itsetiedottoman reipas innostuksensa, jonka
taistelutantereen nky ja net olivat synnyttneet, oli nyt muuttunut
varsinkin niityll viruneen yksinisen sotamiehen nkemisest toiseksi.
Vallin rinteell istuessaan oli hn tehnyt huomioita ymprilln
liikkuvien henkiliden kasvonpiirteiden johdosta.

Kymmenett kydess kannettiin patterilta parisenkymment miest. Kaksi
tykki oli srkynyt ja yh tihemmin oli patteriin alkanut osua
tykinluotia ja vingahdella kivrinkuulia. Mutta patterin vki ei
nyttnyt sit huomaavankaan. Kaikilta puolin kuului iloista
puheensorinaa ja sukkeluuksia.

-- Nyt se tulee! -- huusi ers sotamies kranaatille, joka vonkuen
lheni patteria.

-- Yli menee! Jalkavkeen! -- lissi hohottaen toinen huomatessaan,
ett kranaatti lensi yli ja putosi varaven riveihin.

-- Tunnetko ennestn? -- nauroi kolmas erlle musikalle, joka
kyykistyi lentvn tykinluodin alla.

Muutamia sotamiehi kokoutui vallin luo katselemaan, mit alhaalla
tapahtui.

-- Ketjunkin ovat jo poistaneet, netk. Takasin ovat menneet, --
puhelivat he vallin yli osottaen.

-- Pitk huoli omasta asiastanne, -- kiljasi heille ers vanha
ali-upseeri. -- Jos ovat poistuneet, niin on takana tekemist.

Samassa tarttui ali-upseeri ern sotamiehen olkaphn ja tyrkksi
hnt polvellaan. Kuului naurun hohotusta.

-- Viidett tykki siirtmn! -- huudettiin.

-- Yht'aikaa, miehiss, hei! -- kuului reippaita huudahduksia tykki
vierittvien joukosta.

-- Ai, meidn barinilta oli vhll sipaista lakin! -- nauroi Pierrelle
punanaamainen veitikka hampaitaan nytten. -- Senkin hrhttj, --
lissi hn nuhtelevasti, kun tykinluoti samassa iski pyrn ja
sotamiehen jalkaan.

-- No, repolaiset! -- nauroi toinen nostokkaille, jotka arkaillen
tulivat patterille haavotettuja hakemaan.

-- Onkos puuro paksua? Vai niin, varikset, vai jo jykist! --
huudettiin nostokkaille, jotka kpelehtivt sotamiehen vieress, jolta
luoti oli revissyt jalan.

-- No, ukkoset utalat, -- irvistettiin musikoille. -- Ei nyt olevan
mielityt!

Pierre huomasi, ett jokaisen osuneen tykinluodin ja jokaisen
haavottuneen tai kaatuneen miehen perst sotamiesten reippaus
kasvamistaan kasvoi.

Oli kuin jokaisen sotamiehen kasvoilta olisi leimahdellut kuin
lhenevst ukkospilvest toinen toistaan kirkkaampia ja tihenemistn
tihenevi salassa syttyvn tulen salamoita.

Pierre ei katsonut eteens taistelutantereelle eik hnt haluttanut
tietkn, mit siell tapahtui: hn oli kokonaan kiintynyt
tarkastamaan tuota sotamiesten parissa syttymistn syttyv tulta,
joka alkoi (hn tunsi sen) leimahdella myskin hnen rinnassaan.

Kello kymmenen aikaan vetytyi takasin jalkavki, joka oli ollut
pensaikossa ja Kamenka-joen varsilla. Patterilta nki, miten he
juoksivat sen sivu kantaen kivreilln haavottuneita. Ers kenraali
saapui seurueineen kummulle ja puhuteltuaan hetken aikaa eversti sek
vihaisesti katsahdettuaan Pierre laskeutui takasin alas. Hn oli
kskenyt patterin takana seisovan jalkaven varaven laskeutumaan
pitklleen, jotteivt olisi liiaksi luotien ylettyviss. Heti tmn
jlkeen kuului jalkaven riveist oikealta puolen patteria rummun
prrytyst ja komennushuutoja ja patterilta nkyi, miten jalkaven
rivit liikahtivat eteenpin.

Pierre katseli vallin yli. Yhdet kasvot pistivt erityisesti hnen
silmiins. Se oli nuori, kalpeakasvoinen upseeri. Hn kulki takaperin
miekka maata kohden ojennettuna ja levottomasti ymprilleen katsellen.

Jalkaven rivit peittyivt savuun, josta kuului niiden pitkveteist
huutoa ja tihe kivrinammuntaa. Muutaman minuutin kuluttua ilmestyi
sielt joukko haavottuneita ja paaria. Patteriin alkoi yh tihemmin
tuiskuta tykinluotia. Muutamia sotamiehi virui haavoissaan. Tykkien
ymprill hrivt sotamiehet entistn toimeliaampina ja virkempin.
Ei kukaan vlittnyt en Pierrest. Parisen kertaa oli hnelle
rjisty vihaisesti, ett hn oli tiell. Vanhin upseeri kulki synkin
kasvoin, pitkin ja nopein askelin tykilt toiselle. Sotamiehet antoivat
patruunia, knnhtelivt, latasivat ja tekivt tehtvns jnnitetyn
keikarimaisesti. He hypiskelivt kulkiessaan kuin vivut olisivat heit
viskoneet.

Ukkospilvi oli lhennyt ja kirkkaana paloi kaikkien kasvoilla se tuli,
jonka syttymist Pierre oli silmll pitnyt. Hn seisoi vanhimman
upseerin rinnalla. Nuori upseeri lennhti ksi kulmalla vanhimman luo.

-- Saan ilmoittaa kunnioittaen, herra eversti, ett vain kahdeksan
panosta on jlell, kskettek jatkamaan tulta? -- sanoi hn.

-- Kartessi! -- kiljasi vanhin upseeri hnelle vastaamatta ja vallin
yli thysten.

Samassa tapahtui jotain. Nuori upseeri voihkasi ja pyrhti istualleen
maahan kuin lennosta ammuttu lintu. Kaikki kntyi Pierren silmiss
kummalliseksi, epselvksi ja synkksi.

Tykinluotia tuiskusi taukoamatta, iski rintavarustukseen, sotamiehiin
ja tykkeihin. Pierre, joka ei ollut thn asti kuullut nit ni,
kuuli nyt ainoastaan niit. Patterin oikealla puolella juoksi
sotamiehi hurraten taaksepin, kuten Pierrest tuntui, eik eteenpin.

Tykinluoti iski vallin laitaan, jonka edess Pierre seisoi, tuiskutti
multaa ja hnen silmissn vilahti musta pallo. Nostokkaat, jotka
aikoivat nousta patterille, juoksivat takasin.

-- Joka tykkiin kartessia! -- huusi upseeri.

Ali-upseeri riensi vanhimman upseerin luo ja supatti peloissaan (kuten
palvelija ilmottaa pivllispydss isnnlle, ettei vaadittua viini
en ole), ettei panoksia en ollut.

-- Rosvot, mit tekevt! -- rjsi upseeri Pierreen pin kntyen.

Vanhimman upseerin kasvot olivat punaiset ja hikiset ja hnen ankarat
silmns sihkyivt.

-- Juokse varavkeen, tuo laatikoita! -- kiljasi hn vihaisesti Pierre
silmillen sotamiehelleen.

-- Min lhden, -- sanoi Pierre.

Mitn vastaamatta lksi upseeri pitkin askelin toiselle suunnalle.

-- lk ampuko... Odottakaa! -- huusi hn. Sotamies, jota oli ksketty
kyd hakemassa laatikoita, trmsi Pierre vasten.

-- Ah, barin, ei tll ole sinun paikkasi, -- virkkoi hn ja juoksi
alas.

Pierre lksi juoksemaan sotamiehen perst kierten paikan, jossa nuori
upseeri istui.

Yksi, toinen, kolmas tykinluoti lensi hnen ylitsens, iski eteen,
sivuille, taakse. Pierre saapui alas. "Mihin olen menossa?" muisti hn
kki vihreiden laatikkojen luo pstyn. Hn pyshtyi epriden
miettimn, jatkaako matkaa vai palata takasin. Yht'kki heitti kauhea
sysys hnet selkperin maahan. Samassa silmnrpyksess valaisi hnet
suuri tulenleimahdus ja yhtper kuului hirve, korvia srkev
rjhdys, riskett ja vinkunaa.

Toinnuttuaan huomasi Pierre istuvansa maassa ksivaroin selknojassa.
Laatikko, jonka luona hn oli seissut, oli kadonnut. Krventyneell
nurmella virui hujanhajan vain vihreit, mustuneita laudankappaleita ja
riepuja ja ers hevonen nelisti hnen luotaan riipattavin
aisankappalein, vaan toinen virui, kuten Pierrekin, maassa ja korisi
pitkn ja vihlovasti.




XXXII.


Kauhusta mielettmn kavahti Pierre jaloilleen ja riensi takasin
patterille kuin ainoaan turvapaikkaan niilt lukemattomilta kauhuilta,
jotka hnt ymprivt.

Valliojaan mennessn huomasi Pierre, ettei patterista kuulunut
ammuntaa, mutta ett siell oli joitain salamyhkisi ihmisi. Pierre
ei ehtinyt ksitt, keit ne olivat ja mit tekivt. Hn nki
vanhimman everstin viruvan vallilla selin hneen aivan kuin
tarkastellen jotain alhaalta, nki ern sotamiehen, joka riuhtoen
itsen irti miesten ksist, huusi: "veljet!" ja nki viel jotain
muuta kummallista.

Hn ei viel ehtinyt pst perille siit, ett eversti oli saanut
surmansa, ett sotamies, joka huusi: "veljet!" oli joutunut vangiksi ja
ett hnen nhtens oli ers toinen sotamies lvistetty pistimell
selst. Tuskin oli hn hyphtnyt vallihautaan, kun muuan laiha,
keltainen mies, jolla oli naama hiess ja sininen univormu pll,
juoksi miekka kdess hnt kohti jotain huutaen. Koska kumpikaan ei
nhnyt toistaan vastakkain trmtessn, nosti Pierre vaistomaisesti
ktens puolustukseen ja tarttui samalla toisella kdelln miehen (se
oli ranskalainen upseeri) olkaphn ja toisella hnen kurkkuunsa.
Upseerilta putosi miekka kdest ja hn tarttui Pierren niskaan.

Muutaman sekunnin he katsoivat sikhtynein silmin toistensa outoja
kasvoja eik kumpikaan tiennyt, mit he tekivt tai mit tehd. "Mink
olen joutunut vangiksi vai hnk on minun vankini?" ajatteli kumpikin.
Mutta ranskalainen upseeri nytti taipuvan uskomaan, ett vangiksi oli
joutunut hn itse, sill Pierren vankka ksi, jota kauhu tersti,
kouristi yh lujemmin ja lujemmin hnen kurkkuaan. Ranskalainen oli
juuri sanomaisillaan jotain, kun samassa vingahti kamalasti aivan
heidn pittens kohdalla tykinluoti ja Pierrest tuntui, ett
ranskalaiselta upseerilta katkasi pn: niin nopeasti painoi Pierre sen
alas.

Pierre myskin taivutti ptn ja irrotti ktens. Joutamatta en
ajattelemaan, kumpi oli toisensa vanki, juoksi ranskalainen takasin
patterille, vaan Pierre lksi rientmn alas rinnett kompastellen
kuolleisiin ja haavottuneisiin, jotka tuntuivat tarttuvan hnen
jalkoihinsa. Mutta hn ei ehtinyt alas, kun hnt vastaan juoksi
sankkoja venlisparvia, jotka kaatuen ja kompastellen ja iloisesti
huutaen riensivt patterille. (Tm hykkys oli se, jonka Jermolof
luki ansiokseen, koska, kuten hn sanoi, vain hnen urhokkuutensa ja
onnistumisensa kautta voitiin suorittaa tm uroty ja tm oli myskin
se hykkys, jossa hn oli muka kylvnyt kummulla Yrjn ristej, joita
hnell oli ollut taskussa).

Ranskalaiset, jotka olivat vallanneet patterin, ptyivt pakoon.
Meidn joukkomme ajoivat hurraa-huudoin ranskalaiset niin kauaksi
patterin taa, ett oli vaikea saada heidt pyshtymn.

Pattereilta kuletettiin vankeja, joiden joukossa oli myskin ers
haavottunut ranskalainen kenraali, jonka ymprill kulki upseereja.
Haavottuneiden joukot, joissa oli sek Pierren tuttuja ett
tuntemattomia, venlisi ja ranskalaisia, kulkivat ja rymivt
krsimysten murjomin kasvoin patterilta; joitakuita kannettiin
paareilla. Pierre nousi kummulle, jossa hn viipyi toista tuntia, mutta
siit toveripiirist, joka oli ottanut hnet jsenekseen, hn ei
tavannut en ketn. Paljon oli kuolleita, joita hn ei tuntenut. Ani
harvoja vain hn tunsi. Nuori upseeri istua kyyhtti ennallaan vallin
laidalla veriltkss. Punanaamainen sotamies liikahteli viel vhn,
mutta siit huolimatta hnt ei oltu korjattu. Pierre juoksi alas.

"Ei, nyt ne hylkvt tmn; nyt ne kauhistuvat sit mit ovat
tehneet!" ajatteli Pierre pmrtt suunnaten kulkunsa
taistelutantereelta poistuvien paariryhmien perst.

Mutta aurinko, jonka eteen oli noussut paksu savu, oli korkealla ja
etupuolella, varsinkin vasemmalla Semenovskin kohdalla kiehui jotain
savun seassa ja taiston ryske, pauhu ja kanuunain jymy kiihtyi
vimmatuksi kuin ihminen, joka menehtymisilln huutaa viimeisin
voiminsa.




XXXIII.


Borodinon taistelun pottelu tapahtui 1,000 sylen alalla Borodinon ja
Bagrationin fleschien vlill. (Tmn alan ulkopuolella teki
venlisten puolelta Uvarovin ratsujoukko valehykkyksen keskipivn
seudussa, jotapaitsi Utitsa-joen takana oli Poniatovski otellut
Tutshkovin kanssa; mutta nm olivat yksityisi ja heikkoja toimia
siihen verraten, mit keskell taistelutannerta tapahtui). Borodinon ja
fleschien vlisell kentll metsn edustalla, avonaisella, kummaltakin
puolen nkyvll alalla tapahtui taistelun pnyts mit
yksinkertaisimmalla ja tavallisimmalla tavalla.

Taistelu alkoi pommituksella kummaltakin puolen useista sadoista
tykeist.

Kun sitte savu oli peittnyt koko kentn, lksi savussa liikkeelle
(ranskalaisten puolelta) oikealta Dessaixin ja Compansin divisioonat
fleschi kohti ja vasemmalta varakuninkaan rykmentit Borodinoa kohti.

Shevardinon redutilta, jossa Napoleon oli, oli flescheille virstan
matka, vaan Borodinoon kolmatta virstaa suorassa linjassa ja tmn
thden ei Napoleon voinut nhd, mit siell tapahtui, varsinkin kun
savu ja sumu peitti koko seudun. Dessaixin divisioonan sotamiehi,
jotka marssivat fleschi kohti, nkyi vain siihen saakka, kun he
laskeutuivat notkoon, joka heidt erotti flescheist. Mutta niin pian
kun he olivat painuneet notkoon, tuprusi tykkien ja kivrien savu
flescheilt niin sakeana, ett se peitti notkon toisella puolen
nousevan rinteen kokonaan. Savun seasta vilahteli jotain mustaa,
luultavasti sotavke ja toisinaan vlkkyi pistimi. Mutta liikkuivatko
ne vai eivt, olivatko ne ranskalaisia vai venlisi, sit ei voinut
erottaa Shevardinon redutilta.

Aurinko nousi kirkkaana ja sen viisto valo lankesi suoraan Napoleonin
kasvoihin, joka kdelln silmi verhoten katseli flescheille. Kun
savupilvet vetytyivt fleschien eteen, nytti vuoroin, ett joukot
liikkuivat, vuoroin, ett savu liikkui. Toisinaan kuului laukausten
lomista joukkojen huutoa, mutta ei voinut tiet, mit ne siell
tekivt.

Napoleon seisoi kummulla ja katseli kaukoputkella, jonka pieneen kehn
nkyi savua ja sotavke, milloin ranskalaista, milloin venlist;
mutta mill paikoin oli se, mit hn oli nhnyt, hn ei voinut ptt
laskettuaan kaukoputken silmltn ja katsoessaan paljain silmin.

Hn laskeutui kummulta ja alkoi kvell edestakaisin sen edess.

Silloin tllin hn pyshtyi kuuntelemaan ammuntaa ja katselemaan
taistelukentlle.

Ei ainoastaan silt paikalta kummun juurelta, jossa Napoleon oli, ei
ainoastaan kummulta, jolla nyt seisoi muutamia hnen kenraaleistaan, --
vaan ei edes itse flescheiltkn, joilla nyt kuhisi sek yht'aikaa
ett vuorotellen joko venlisi tai ranskalaisia, kaatuneita,
haavottuneita ja elvi, pelon ja mielettmn raivon huumaamina, voinut
saada selv, mit tss paikassa tapahtui. Kului monia tuntia, tykit
jyskyivt, kivrit paukkuivat taukoamatta, milloin ilmestyi paikalle
ainoastaan venlisi, milloin yksistn ranskalaisia, milloin
jalkavke, milloin ratsujoukkoja, ilmestyivt, kaatuivat, uupuivat,
hykksivt vastakkain eivtk tienneet mit tehd toisilleen, huusivat
ja perytyivt takasin.

Taistelukentlt nelisti mytns Napoleonin luo hnen lhettmin
adjutanttia ja hnen marsalkkojensa ordonanssia ilmottamaan taistelun
kulusta; mutta kaikki viestit olivat vri. Ja ne olivat vri siksi,
ett taistelun tuoksinassa on mahdoton sanoa, mit minkin hetken
tapahtuu, siksi, etteivt monetkaan adjutantit kyneet varsinaisella
taistelupaikalla, vaan ilmottivat asiat sen mukaan, kuin he olivat
niist kuulleet muilta ja viel siksikin, ett adjutanttien ajaessa
tuota parin kolmen virstan taipaletta, joka erotti heidt Napoleonista,
ehtivt asiat muuttua ja heidn tuomansa sanomat eivt siis olleet
oikeita. Niinp kiidtti ers adjutantti varakuninkaalta semmoisen
sanoman, ett Borodino on vallotettu ja ett Kolotshan silta on
ranskalaisten ksiss. Adjutantti kysyi Napoleonilta, kskeek hn
joukkojen marssia toiselle rannalle. Napoleon kski jrjestmn rivit
sill puolen ja odottamaan. Mutta ei ainoastaan sin hetken, jolloin
Napoleon antoi tmn kskyn, vaan jo adjutantin lhtiess Borodinosta
olivat venliset vallottaneet sillan takasin ja polttaneet sen juuri
samassa kahakassa, johon Pierre oli ottanut osaa aivan taistelun
alussa.

Flescheilt nelisti ers adjutantti kalpein, sikhtynein kasvoin ja
ilmotti Napoleonille, ett ryntys on mennyt myttyyn ja ett Compans on
haavottunut ja Davoust saanut surmansa; mutta sill vlin kun
adjutantille kerrottiin, ett ranskalaisten rynnkk muserrettiin,
oli ers toinen joukko-osasto vallottanut fleschit, jota paitsi
Davoust oli elossa ja saanut vain lievn ruhjevamman. Tmmisten
vlttmttmyydest johtuneiden vrien ilmotusten perusteella antoi
Napoleon kskyjn, jotka joko oli pantu tytntn ilman ja ennen
hnt tahi joita oli mahdoton tytt, joten ne eivt siis tulleet
tytntn.

Marsalkat ja kenraalit, jotka olivat jonkunverran lhempn
taistelutannerta, mutta jotka, kuten Napoleonkaan, eivt ottaneet osaa
itse taisteluun, vaan silloin tllin pistytyivt tulen ja luotien
keskeen, jakoivat mryksin niit Napoleonilta kyselemtt ja
antoivat kskyj siit, mihin oli ammuttava ja mist, minne oli
kiidettv ratsuven ja minne riennettv jalkamiesten. Mutta heidnkin
kskyns, samoin kuin Napoleonin kskyt, tulivat hyvin vhss mrin
ja harvoin tytntn pannuiksi. Enimmkseen tapahtui aivan pinvastoin
kuin oli ksketty. Sotamiehet, joiden oli ksketty marssia eteenpin,
pakenivat suinpin takasin, kun joutuivat kartessituleen. Sotamiehet,
joiden oli ksketty pysy paikoillaan, hykksivt toisinaan yhtkki
eteenpin, kun sattuivat nkemn edessn venlisi ja ratsuvki
hykshti kskytt pakenevien venlisten kintereille. Niinp nelisti
kaksi ratsurykmentti Semenovskin notkon poikki erlle melle, jolle
pstyn he hetipaikalla knsivt ratsunsa ympri ja lksivt mink
kaviosta kerkesi samaa tiet takasin. Samaan tapaan liikkuivat
jalkavkiosastotkin, jotka toisinaan ryntsivt ihan toiselle taholle
kuin oli komennettu. Kaikki semmoiset kskyt, mihin ja milloin oli
siirrettv tykkej, milloin lhetettv jalkavke ampumaan, milloin
ratsuvke ruhjomaan venlist jalkavke, antoivat osastojen lhimmt
pllikt itse tiedustelematta edes Neyn, Davoustin tai Muratin
mielipidett, Napoleonista puhumattakaan. He eivt pelnneet
rangaistusta annettujen kskyjen laiminlymisest eivtk
omavaltaisista kskyistn, sill taistelussa on kysymyksess oma
henki, joka on ihmiselle kaikista kallein; ja toisinaan tuntuu silt,
ett pelastus riippuu juoksemisesta takasin, toisinaan taas
ryntyksest eteenpin ja taistelun kuumimmassa tuoksinassa temmeltvt
joukot menettelivt kunkin hetken vaatimusten mukaisesti. Liikkeet
eteen- ja taaksepin eivt itse asiassa kuitenkaan helpottaneet enemmn
kuin muuttaneetkaan joukkojen asemaa. Hykkykset ja trmykset toinen
toisensa kimppuun eivt tuottaneet heille melkein mitn vahinkoa, vaan
vahinko, surma ja haavat koituivat luodeista, joita satamalla satoi
kautta koko sen alan, jolla joukot ajelehtivat. Niin pian kuin nm
joukot psivt sen piirin ulkopuolelle, jossa luotia satoi,
jrjestivt takana olevat pllikt hetipaikalla heidn rivins
uudestaan, palauttivat kurin ja uudessa jrjestyksess ja kurissa
lhettivt ne takasin tuleen, jossa nm (kuoleman pelosta) taas
unohtivat jrjestyksen ja ajelehtivat aivan kuin tavallisen vkijoukon
satunnaisten mielialojen mukaan.




XXXIV.


Napoleonin kenraalit -- Davoust, Ney ja Murat -- jotka oleksivat
lhell tulen piiri, vielp toisinaan pistytyivt tulessakin,
johtivat useita kertoja tuleen suunnattomien joukkojensa ryhdikkt
rivit. Mutta pinvastoin kuin mit kaikissa entisiss taisteluissa
jrkhtmttmsti oli tapahtunut, palasivatkin nuo ryhdikkt rivit
odotetun sanoman asemasta vihollisen paosta _sielt_ hajanaisin,
sikhtynein laumoin takasin. Kenraalit jrjestivt heidt uudelleen,
mutta vki hupeni hupenemistaan. Puolen pivn aikaan lhetti Murat
adjutanttinsa pyytmn Napoleonilta lisvke.

Napoleon istui kummun juurella ja joi totia, kun Muratin adjutantti
nelisti hnen luokseen ja vakuutti, ett venliset muserretaan, jos
hnen majesteettinsa antaa viel yhden divisioonan.

-- Apuvkek? -- sanoi Napoleon ankaran ihmettelevn, aivan kuin ei
olisi ksittnyt adjutantin sanoja ja katsoen kauniiseen, poikamaisen
nuoreen adjutanttiin, jolla oli pitk, musta kiehkuratukka (samanlainen
kuin Muratillakin).

"Apuvke!" ajatteli Napoleon. "Mihin ihmeeseen he pyytvt apuvke,
kun heidn ksissn on puolet armeijaa, joka on marssitettu
venlisten heikkoa, varustamatonta siipe vastaan!"

-- _Dites au roi de Naples_, -- sanoi Napoleon ankarasti, -- _qu'il
n'est pas midi et que je ne vois pas encore clair sur mon chiquier.
Allez_.[138]

Kaunis, poikamainen nuori adjutantti, joka piti koko ajan kttn
kulmalla, huokasi raskaasti ja ratsasti takasin teurastuspaikalle.

Napoleon nousi, kutsui luokseen Caulaincourtin ja Berthierin ja rupesi
puhelemaan niden kanssa asioista, jotka eivt koskeneet taistelua.

Keskell keskustelua, joka alkoi kiinnitt Napoleonin mielt,
kntyivt Berthierin silmt erseen kenraaliin, joka hikisell
ratsulla nelisti seurueineen kumpua kohti. Tulija oli Belliard.
Laskeuduttuaan ratsunsa selst tuli hn nopein askelin keisarin luo ja
alkoi kovalla, rohkealla nell todistaa, miten vlttmttmi
apujoukot olivat. Hn vannoi kunniansa kautta, ett venliset ovat
tuhon omia, jos keisari antaa viel divisioonan.

Napoleon nytkytti olkapitn ja mitn vastaamatta jatkoi kvelyn.
Belliard rupesi kovanisesti ja vilkkaasti keskustelemaan seurueen
kenraalien kanssa jotka kerytyivt hnen ymprilleen.

-- Te olette liian tulinen, Belliard, -- sanoi Napoleon mennen taas
kenraalin luo. -- Helppo on erehty taistelun tuoksinassa. Menk
takasin ja katsokaa miten asiat ovat ja tulkaa sitte uudelleen tnne.

Belliard ei ollut viel ehtinyt kadota nkyvist, kun toiselta taholta
kiisi uusi lhetti taistelutantereelta.

-- _Eh bien qu'est ce qu'il y a_?[139] -- sanoi Napoleon nell, josta
kuulosti lakkaamattomasta hiritsemisest johtunut reys.

-- _Sire, le Prince_...[140] -- alkoi adjutantti.

-- Pyyt apuvke? -- virkkoi Napoleon vihaisesti viitaten kdelln.

Adjutantti kumarsi myntvsti ja alkoi esitt asiaansa, mutta keisari
kntyi selin, otti pari askelta, pyshtyi, kntyi takasin ja kutsui
Berthierin.

-- Tytyy antaa varavke! -- sanoi hn hieman ksin heilauttaen. --
Kenet sinne lhettisi, mit arvelette? -- kysyi hn Berthierilt,
tuolta _vison que j'ai fait aigle_,[141] kuten hn Berthieri sittemmin
kutsui.

-- Hallitsija lhettkn Clapareden divisioonan, -- sanoi Berthier,
joka muisti ulkoa kaikki divisioonat, rykmentit ja pataljoonat.

Napoleon nykytti myntvsti ptn.

Adjutantti ratsasti Clapareden divisioonaan. Muutamien minuuttien
kuluttua lksi nuori kaarti liikkeelle paikaltaan ern kummun takaa,
miss se oli ollut. Napoleon katsoi neti samaan suuntaan.

-- Ei, -- sanoi hn kki Berthierille, -- en voi lhett Claparede.
Lhettk Friantin divisioona.

Vaikkei ollut mitn etua siit, ett Clapareden asemasta
lhetettisiin Friantin divisioona, vaan Clapareden knnyttmisest
takasin ja Friantin lhettmisest hnen asemastaan koituisi sen sijaan
silminnhtvsti turhaa ajan viivytyst, tytettiin tm ksky
kuitenkin tsmllisesti. Napoleon ei huomannut, ett hn nytteli
joukkojensa suhteen samallaista osaa kuin lkri, joka lkkeilln
vain ehkisee parantumista, -- osaa, jonka hn ksitti juurta jaksain
ja jota hn osasi oikein arvostella.

Friantin divisioona katosi taistelun savuun samoin kuin muutkin.
Adjutantteja saapui mytns mik miltkin taholta ja kaikki puhuivat
aivan kuin keskinisest sopimuksesta samasta asiasta. Kaikki pyysivt
apuvke ja kaikki kertoivat, ett venliset pysyvt paikoillaan ja
syytvt _un feu d'enfer_,[142] joka saa hupenemaan ranskalaisten
joukot.

Napoleon istui ajatuksissaan kentttuolilla.

Aamusta asti nlissn ollut m-r de Beausset, joka piti
matkustelemisesta, tuli keisarin luo ja rohkeni kunnioittavasti esitt
hnen majesteetilleen, ett sytisiin aamiaista.

-- Toivon, ett jo nyt voin onnitella teidn majesteettianne voiton
johdosta, -- sanoi hn.

Mitn vastaamatta pudisti Napoleon ptn kieltvsti. Otaksuen, ett
pnpudistus koski voittoa eik aamiaista, uskalsi m-r de Beausset
huomauttaa leikillisen kunnioittavasti, ettei maailmassa voi olla
semmoisia syit, jotka voisivat est symst aamiaista, kun sen voi
tehd.

-- _Allez vous_[143] -- sanoi Napoleon kki synksti ja kntyi
poispin.

Slin, katumuksen ja riemun autuaallinen hymy steili herra Beaussetin
kasvoilla, kun hn hiipivin askelin poistui muiden kenraalien pariin.

Napoleonia vaivasi raskas tunne, joka oli samallainen kuin se, jota
aina tuntee onnellinen pelaaja, joka silmittmsti on syytnyt
rahojaan, aina voittanut, vaan yhtkki juuri silloin, kun hn on
tarkoin laskenut kaikki pelin satunnaiset mahdollisuudet, tuntee, ett
kuta perinpohjaisemmin hn on punninnut sen kulun, sit varmempi on
hnen tappionsa.

Sotavki oli sama, kenraalit samat, samat olivat varustukset, sama oli
suunnitelma, sama myskin _proclamation courte et nergique_; hn itse
oli entinen ja sen hn tiesi; hn tiesi lisksi, ett hn nyt oli
paljoa kokeneempi ja taitavampi kuin ennen; vihollinenkin oli sama kuin
Austerlitzissa ja Friedlandissa, -- mutta ankara kdenviittaus kuoli
salaperisen raukeasti.

Kaikki entiset temput, jotka ennen olivat tavallisesti menestyneet:
patterien sijoitus yhteen kohtaan, varajoukkojen ryntys rintaman
murtamiseksi ja ratsuven _des hommes de fer_[144] ryntys, -- kaikkia
nit temppuja oli jo koeteltu, mutta voittoa ei vain kuulunut, vaan
sen sijaan tuli toinen toisensa perst tuomaan viestej kaatuneista
ja haavottuneista kenraaleista, apuven vlttmttmyydest,
mahdottomuudesta lannistaa venlisi ja sotajoukkojen hajoamistilasta.

Ennen oli parin kolmen kskyn, parin kolmen lauseen perst kiitnyt
marsalkkoja ja adjutantteja riemuitsevin kasvoin onnittelemaan ja
ilmottamaan saaduista voitonmerkeist: vangeista, joita oli
armeija-osastoittain, _des faissceaux de drapeaux et d'aigles
ennemis_,[145] tykeist, kuormastoista -- ja Murat oli pyytnyt vain
lupaa laskea ratsuvki kokoamaan kuormastoja. Niin oli tapahtunut
Lodin, Marngon, Arcolen, Jenan, Austerlitzin, Wagramin ynn muissa,
ynn muissa taisteluissa. Nyt oli jokin kumma kynyt hnen joukoilleen.

Vaikka saapui tieto fleschien vallottamisesta, huomasi Napoleon, ettei
tm ollut sit, ei lhipitenkn sit, mit aina ennen oli tapahtunut
hnen taisteluissaan. Hn huomasi, ett sama tunne, joka vaivasi hnt
itsen, vaivasi myskin kaikkia hnt ymprivi henkilit, jotka
olivat kokeneita taistelun johtajia. Kaikki kasvot olivat surullisia,
kaikkien silmt karttoivat toisiaan. Beausset oli ainoa, joka ei
pystynyt ksittmn sit, mik parhaillaan oli tekeill. Napoleon taas
tiesi hyvsti pitkst sotakokemuksestaan, mit merkitsivt 8 tuntia
kestneet suuret pommitukset, jotka eivt olleet tuottaneet ryntjille
voittoa. Hn tiesi ett se oli melkein samaa kuin menetetty taistelu ja
ett pieninkin sattuma voisi nyt -- jolloin oli tultu taistelun
hlyvimmlle kohdalle -- voisi tuhota hnet ja hnen sotajoukkonsa.

Kun hn vaelsi ajatuksissaan tmn kummallisen Venjn sotaretken
kaikkien kohtien lpi, jossa ei oltu voitettu ainoatakaan taistelua,
jossa kahteen kuukauteen ei oltu anastettu lippuja, ei tykkej eik
vankeja armeija-osastoittain, kun hn katsoi itsen ymprivien
henkiliden umpimielisiin, surullisiin kasvoihin ja kuunteli
tiedonantoja siit, ett venliset yh pitvt puoliaan, -- valtasi
hnet hirve tunne, tunne semmoinen, joka toisinaan valtaa ihmisen
unenniss ja hnen pns nousi tyteen ajatuksia satunnaisista
mahdollisuuksista, jotka voivat syst hnet tuhoon. Venliset voivat
hykt hnen vasemman siipens kimppuun; voivat murtaa hnen
keskustansa; harhaluoti voi surmata hnet itsens. Kaikki tm oli
mahdollista. Entisiss taisteluissaan hn oli punninnut vain
menestymisen satunnaisia mahdollisuuksia, nyt sit vastoin tulvi hnen
mieleens lukemattomien onnettomien mahdollisuuksien sarjoja ja hn
odotti niit kaikkia. Niin, nyt tuntui kuin unessa, jolloin ihminen
nkee ilkin kyvn kimppuunsa ja hn on iskevinn tuota vihollistaan
niin vkevsti, ett sen tytyy sortua hnen iskustaan, vaan tunteekin
samassa, ett hnen ktens painuu voimattomana ja kepen kuin riepu
ja varman kuoleman kauhu valtaa silloin onnettoman ihmisen.

Se tieto, ett venliset ovat kyneet Ranskan armeijan vasemman siiven
kimppuun, hertti Napoleonissa tmn kauhun. Hn istui neti kummun
juurella kentttuolillaan p painuksissa ja kyynrpt polvia vasten.
Berthier tuli hnen luokseen ja esitti tehtvksi retken pitkin
rintamaa, jotta omin silmin nhtisiin, mill kannalla asiat olivat.

-- Mit? Mit te sanotte? -- virkkoi Napoleon. -- Kskek tuomaan
minulle hevonen.

Hn nousi satulaan ja lksi Semenovskojeen. Kautta koko sen alan, jolla
Napoleon liikkui, nkyi verkkaan haihtuvan ruudinsavun seasta sek
yksittin ett ljittin veriltkiss viruvia miehi ja hevosia. Nin
kauheata jlke ja nin suurta kaatuneiden paljoutta niin pienell
alalla ei Napoleon ollut viel koskaan nhnyt eik myskn yksikn
hnen kenraaleistaan. Tykkien jymin, joka oli taukoamatta soinut
kokonaista 10 tuntia ja tyyten lynyt lamaan kuulohermot, loi nylle
erityisen vaikuttavuuden leiman (kuten musiikki liikkumattomia
kuvaryhmi nytettiss). Napoleon saapui Semenovskojen kunnaalle ja
nki savun lpi sankkoja sotamiesrivej, joiden univormujen vrit
olivat outoja hnen silmlleen. Ne olivat venlisi.

Venliset seisoivat tihein rivein Semenovskojen takana ja heidn
tykkins mylvivt herkemtt ja tupruttivat savua pitkin rintamaa.
Taistelua ei en ollut. Jatkui vain surmaamista, joka ei voinut vied
mihinkn tulokseen venlisi enemmn kuin ranskalaisiakaan. Napoleon
pysytti hevosensa ja vaipui taas mietteisiins, joista hnet hertti
Berthier; hn ei voinut pyshdytt liikett, joka kiehui hnen
edessn ja ymprilln ja jota pidettiin hnen johtamanaan ja hnest
riippuvana ja tm liike tuntui hnest ensi kertaa onnistumattomuuden
thden tarpeettomalta ja kauhealta.

Ers kenraali ratsasti Napoleonin luo ja uskalsi ehdottaa, ett hn
kskisi johtaa taisteluun vanhan kaartin. Ney ja Berthier, jotka
seisoivat Napoleonin vieress, vaihtoivat keskenn katseita ja
hymyilivt halveksuvasti kenraalin mielettmlle ehdotukselle.

Napoleon laski pns alas ja oli kauan aikaa vaiti.

-- _A huit cent lieux de France je ne ferai pas dmolir ma garde_![146]
-- sanoi hn, knsi hevosensa ympri ja lksi takasin Shevardinoon.




XXXV.


Kutusof istui harmaa p kumarassa ja raskas ruumis kyyhlln matolla
peitetyll penkill, sill samalla paikalla, jossa Pierre oli hnet
nhnyt aamulla. Hn ei antanut minknlaisia mryksi, vaan
ainoastaan joko suostui tai oli suostumatta siihen, mit hnelle
esitettiin.

"Niin, niin, tehk se", vastaili hn mink minkinlaisiin ehdotuksiin.
"Niin, niin, ratsastappas, veikkonen, katsomaan", sanoi hn milloin
yhdelle milloin toiselle seuralaisistaan; tahi: "ei, ei tarvitse,
parempi on odottaa", puheli hn. Hn kuunteli tuodut tiedot ja antoi
kskyj silloin, kun hnen alaisensa niit vaativat; mutta tietoja
kuunnellessaan ei hn nyttnyt kiinnittvn huomiota niiden sanojen
sisllykseen, joita hnelle lausuttiin, vaan jokin muu tiedontuojien
kasvojen ilmeess ja puheen svyss kiinnitti hnen mieltn. Hn tiesi
pitkllisest sotakokemuksesta ja ksitti vanhana miehen, ett yhden
henkiln on mahdoton johtaa satoja tuhansia henkens edest
kamppailevia miehi ja tiesi niinikn, ett taistelun kohtaloa eivt
ratkaise ylipllikn mrykset, ei paikka, jossa sotavki on, ei
tykkien eik surmansa saaneiden lukumr, vaan se saavuttamaton voima,
jota sanotaan sotaven hengeksi ja hn piti silmll tt voimaa ja
johti sit, mikli se oli hnen vallassaan.

Kutusovin yleisen kasvojen ilmeen oli tarkkaava levollinen huomio ja
jnnitys, joka tuskin kykeni voittamaan raukean ja vanhan ruumiin
vsymyst.

Kello 11 aikaan aamulla hnelle tuotiin tieto, ett ranskalaiset oli
karkotettu vallottamiltaan flescheilt, mutta ett ruhtinas Bagration
oli haavottunut. Kutusof hksi ja pudisteli ptn.

-- Ratsasta ruhtinas Pjotr Ivanovitshin luo ja tiedustele tarkkaan,
miten asiat ovat, -- sanoi hn erlle adjutanteistaan, jonka jlkeen
hn virkkoi takanaan seisovalle Wrttembergin prinssille:

-- Eik Teidn Korkeutenne haluaisi ottaa vastaan 2:sen armeijan
johtoa?

Kohta prinssin lhdetty, vielp niinkin kohta, ettei hn ollut voinut
ehti Semenovskojeen, palasi prinssin adjutantti tuomaan sanan hnen
armolleen, ett prinssi pyyt vke.

Hetken aikaa kasvojaan rypisteltyn lhetti Kutusof Dohturoville
kskyn ottaa ksiins 2:sen armeijan pllikkyys, vaan pyysi prinssin,
jota ilman, kuten hn sanoi, hn ei voi tulla toimeen, saapumaan
takasin luokseen. Kun tuotiin sanoma Muratin vangitsemisesta ja
esikunta-upseerit onnittelivat Kutusovia, hymhti hn.

-- Odottakaa, hyvt herrat, -- sanoi hn. -- Taistelu on voitettu eik
Muratin vangitsemisessa ole mitn tavatonta. Mutta parasta on sst
iloa.

Hn kski kuitenkin adjutantin viemn tmn tiedon joukoille.

Kun Shtsherbinin vasemmalta siivelt kiidtti ilmottamaan, ett
ranskalaiset olivat miehittneet fleschit ja Semenovskojen, nousi
Kutusof, joka taistelutantereelta kuuluvista nist ja Shtsherbininin
kasvoista arvasi, ett tiedot olivat huonot, aivan kuin jalkojaan
oikomaan ja otettuaan Shtsherbinini kainalosta vei hnet syrjn.

-- Ratsastappas, veikkonen, -- sanoi hn Jermoloville, -- katsomaan,
voisiko siell jotain tehd.

Kutusof oli Gorkissa, venlisten joukkojen aseman keskuksessa.
Napoleonin hykkykset meidn vasenta siipemme vastaan torjuttiin
useaan kertaan. Keskustassa eivt ranskalaiset psseet Borodinoa
etemm. Vasemman siiven puolella oli Uvarovin ratsuvki pakottanut
ranskalaiset pakoon.

Kolmatta kydess pttyivt ranskalaisten hykkykset. Kaikkien niiden
kasvoilla, jotka saapuivat taistelutantereelta ja niidenkin, jotka
seisoivat Kutusovin ymprill, huomasi hn mit rimmisimmn
jnnityksen leiman. Kutusof oli odottamattoman tyytyvinen pivn
menestykseen. Moneen kertaan painui hnen pns niin syvn alas, ett
se oli retkahtamaisillaan, sill hn torkahteli. Hnelle tuotiin
pivllinen.

Sivusadjutantti Wolzogen, sama mies, joka ruhtinas Andrein ohi
ratsastaessaan oli puhunut, ett sota pit _im Raum verlegen_ ja jota
Bagration kovasti vihasi, saapui pivllist sydess Kutusovin luo.
Wolzogen oli tullut tuomaan Barclayn tiedonantoa vasemman siiven
tapahtumista. Kun jrkev Barclay de Tolly oli nhnyt, ett
haavottuneet laumoittain pakenivat taistelusta ja ett armeijan
selkpuoli oli hajallaan, oli hn kaikki nkkohdat perinpohjin
punnittuaan tehnyt sen johtoptksen, ett taistelu oli menetetty,
josta hn lhetti suosikkinsa viemn sanoman yliplliklle.

Kutusof oli parhaillaan hyvin vaivaloisesti jrsimss paistettua kanaa
ja katsahti ilostunein, sirhallaan vetytynein silmin Wolzogeniin.

Wolzogen astui Kutusovin luo huolettomasti jalkojaan heilutellen,
huulet halveksuvassa hymynkierteess ja hieman lakinlippuaan kdelln
koskien.

Wolzogen kohteli hnen armoaan jonkunverran teeskennellyn
vlinpitmttmsti, jonka piti osottaa, ett hn korkeasti
sivistyneen sotilaana suo venlisille etuoikeuden pit epjumalanaan
tuota vanhaa, hydytnt ukkoa, vaan ett hn itse hyvin tiet,
minklaisen miehen kanssa hn on tekemisiss. _Der alte Herr_ (joksi
saksalaiset sanoivat Kutusovia keskuudessaan) _macht sich ganz
bequem_[147] ajatteli Wolzogen ja tuikeasti vilkaistuaan Kutusovin
edess oleviin lautasiin alkoi tehd vanhalle herralle selkoa vasemman
siiven asemasta, kuten Barclay oli kskenyt ja kuten hn itse oli sen
nhnyt ja ksittnyt.

-- Meidn asemamme kaikki kohdat ovat vihollisen ksiss emmek niit
voi vallottaa takasin, kun ei ole vke; miehist pakenee eik sit saa
mitenkn pyshtymn, -- esitti hn.

Kutusof lakkasi jrsimst ja ihmeissn, aivan kuin ksittmtt, mit
hnelle puhuttiin, alkoi tuijottaa Wolzogeniin. Huomattuaan vanhan
herran kuohahtavan sanoi Wolzogen hymyillen:

-- En katsonut itsellni olevan oikeutta salata teidn armoltanne sit,
mit olen nhnyt. Joukot ovat aivan hajallaan...

-- Te nhneet? Te nhneet? -- kiljasi Kutusof kulmiaan rypistellen
ja kavahtaen rutosti pystyyn sek astuen aivan Wolzogenin eteen. --
Kuinka ... kuinka te uskallatte! ... -- huusi hn tikahtumaisillaan ja
vapisevilla ksilln uhkaavia liikkeit tehden. -- Kuinka te, hyv
herra, uskallatte puhua tt _minulle_? Te ette tied mitn. Sanokaa
minulta kenraali Barclaylle, ett hnen tietonsa ovat vrt ja ett
min, ylipllikk, tiedn taistelun kulun tll hetkell paremmin kuin
hn.

Wolzogen halusi vitt jotain vastaan, mutta Kutusof keskeytti hnet.

-- Vihollinen on torjuttu vasemmalla ja krsinyt tappion oikealla
siivell. Jos te, hyv herra, olette nhneet huonosti, niin lk
ruvetko puhumaan semmoista, jota ette tied ettek tunne. Suvaitkaa
palata kenraali Barclayn luo ja ilmottaa hnelle huomisen varalta, ett
minun ehdoton aikomukseni on ryhty hykkmn, -- sanoi Kutusof
vakavasti.

Kaikki olivat neti, kuului ainoastaan hengstyneen vanhan kenraalin
raskasta huohotusta.

-- Kaikkialla on vihollinen systy takasin, josta min kiitn Jumalaa
ja urhoollista sotajoukkoamme. Vihollinen on voitettu ja huomenna me
ajamme sen pyhst Venjnmaasta tiehens, -- sanoi Kutusof silmin
ristien ja alkoi kki vesiss silmin itke nyyhkytt.

Olkapitn kohautettuaan ja suutaan murtaen poistui Wolzogen neti
syrjn ja ihmetellen _ber diese Eigenommenheit des alten
Herren_.[148]

-- Tuossa se on se minun sankarini, -- sanoi Kutusof lihavalle,
kauniille mustatukkaiselle kenraalille, joka nyt saapui kummulle.

Tulija oli Rajevski, joka oli viettnyt koko pivn Borodinon kentn
pasemalla.

Rajevski ilmotti, ett joukot pysyvt horjumattomina paikoillaan ja
etteivt ranskalaiset uskalla en tehd hykkyksi.

Kuunneltuaan, mit Rajevskilla oli sanomista, sanoi Kutusof ranskaksi:

-- _Vous ne pensez donc pas comme les autres que nous sommes obligs de
nous retirer_?[149]

-- _Au contrair, votre altesse, dans les affaires indcises c'est
toujours le plus opinitre qui reste victorieux_, -- vastasi Rajevski,
-- _et mon opinion_...[150]

-- Kaisarof! -- huudahti Kutusof adjutantilleen. -- Ky istumaan ja
kirjota pivksky huomispivksi. Ja sin, -- sanoi hn toiselle, --
lhde rintamaan, ja ilmota, ett huomenna me ryhdymme hykkmn.

Sill vlin kun keskustelua jatkui Rajevskin kanssa ja pivksky
saneltiin, ehti Wolzogen palata Barclayn luota. Hn ilmoitti ett
Barclay de Tolly haluaisi saada kirjallisen vahvistuksen sotamarsalkan
antamaan pivkskyyn.

Ja jonkin hmrn, salaperisen siteen vaikutuksesta, jota sanotaan
armeijan hengeksi ja joka muodostaa sodan trkeimmn hermon, kiisivt
Kutusovin sanat ja pivksky huomisesta taistelusta yht'aikaa armeijan
kaikkiin sopukkoihin.

Eivt suinkaan itse sanat eik pivksky kulkeutuneet tuon siteen
viimeisten rivien kuuluviin. Ne puheet, jotka kulkivat suusta suuhun
armeijan eri osissa, eivt olleet vhkn Kutusovin lausumien sanojen
kaltaisia, mutta hnen sanojensa merkitys levisi kaikkialle, sill se,
mink Kutusof oli sanonut, ei johtunut konstikkaista mietelmist, vaan
tunteesta, joka vallitsi ylipllikn rinnassa yht lmpimn kuin
kaikkien muidenkin venlisten rinnassa.

Ja kun vki sai kuulla, ett huomenna me puolestamme kymme vihollisen
kimppuun ja kun se sai armeijan korkeimmista piireist vahvistuksen
siihen, mit se tahtoi uskoa, tyyntyivt ja reipastuivat uupuneiden,
horjuvien miesten mielet.




XXXVI.


Ruhtinas Andrein rykmentti oli varavken, joka melkein klo 1 asti oli
toimettomana seisonut Semenovskojen takana ankarassa tykkitulessa.
Kahta kydess siirrettiin rykmentti, joka oli menettnyt kolmatta
sataa miest, eteenpin tallotulle kaurapellolle, sille Semenovskojen
ja kumpupatterin vliselle alalle, jolla tn pivn oli tuhottu
tuhansia ihmisi ja jolle kahta kydess suunnattiin kiihken
keskitetty tuli muutamista sadoista vihollisen tykeist.

Tlt paikaltaan poistumatta ja ainoatakaan laukausta ampumatta menetti
rykmentti tll viel kolmannen osan miehiststn. Etupuolelta ja
varsinkin oikealta kuului sakean savun seasta tykkien mylvhdyksi ja
savun salaperisist uumenista singahteli mytns vihaisesti
shisevi luotia ja veltosti vinkuvia kranaattia. Toisinaan kului
neljnneksen tuntia, jolloin kaikki luodit ja kranaatit huristivat yli
aivan kuin suoden hetkisen levhdysaikaa, mutta toisinaan yhden ainoan
minuutin kuluessa ruhjoutui riveist useita miehi, joten kaatuneiden
korjaamista ja haavottuneiden kantamista kesti lakkaamatta.

Jokaisen uuden iskun perst ji niille, jotka eivt viel olleet
saaneet surmaansa, yh vhemmn ja vhemmn hengisspysymisen toivoa.
Rykmentti seisoi pataljoonakolonnittain, kukin 300 askeleen pss
toisestaan, mutta siit huolimatta vallitsi miehiss yksi ja yhteinen
mieliala. Kaikki rykmentin miehet olivat yht vaiteliaita ja synkki.
Harvoin kuului riveist puhetta, ja jos sit milloin kuului, vaimeni se
heti, kun kuului luodin isku ja huuto: paarit! Suurimman osan aikaa
istui rykmentin miehist pllikkjen kskyst maassa. Ken otti lakin
pstn, oikoi huolellisesti sen poimuja ja laittoi ne takasin
paikoilleen; ken myhensi kuivaa savea kmmeniens vliss ja kiillotti
sill pistintn; ken venytteli remelin ja siirsi tiukemmalle
kannikkeen solkea; ken korjaili ja oikoi kurtistuneita jalkariepujaan,
riisui jalkineensa ja veti ne takasin jalkaansa. Jotkut rakensivat
pikkutaloja multakokkareista tai punoivat palmikkoja olensngist.
Kaikki nyttivt tyyten vaipuneilta nihin askareihinsa. Kun
miehi kaatui ja haavottui, kun paarijonot liikkuivat, kun meiklisi
osastoja palasi taistelusta ja kun savun seasta hmtti suuria
vihollisparvia, ei kukaan pannut nihin seikkoihin minknlaista
huomiota. Kun taas tykist ja ratsuvke ajoi esiin ja nkyi
meidn marssivia jalkajoukkoja, kuului kaikilta puolin hyvksyvi
huomautuksia. Mutta kaikista suurin huomio kiintyi aivan
syrjseikkoihin, joilla ei ollut mitn tekemist taistelun kanssa. Oli
kuin noiden henkisesti nntyneiden miesten huomiokyky olisi levnnyt
niss tavallisissa elmn pikku tapahtumissa. Muuan tykistpatteri
ajoi rykmentin rintaman editse. Erlt tykkilaatikkoa vetvlt
hevoselta oli vetohihna jnyt jalkojen vliin. "Hoi, katsokaa
hevosta!... Korjatkaa! Kaatuu... Ah, eivt ne!" ... huudettiin
yht'aikaa kaikkialta rykmentin riveist. Toisen kerran hertti yleist
huomiota pieni, pahanpivinen, ruskea koira, joka hnt pkss juosta
haipatti rivien ohitse, psti yht'kki surkean ujelluksen
sikhtyneen lhelle iskeneest tykinluodista ja livisti sitten hnt
koipien vliss syrjn. Ympri rykmentti kuului honotusta, vinkumista
ja koiran ujelluksen matkimista. Mutta tmmist huvittelua kesti vain
muutaman minuutin. Miehist oli jo ollut yhdekstt tuntia symtt ja
toimettomana kuoleman kauhu lakkaamatta silmien edess ja kalpeat,
synkt kasvot kalpenivat ja synkistyivt entisestn.

Ruhtinas Andrei oli yht synkk ja kalpea kuin kaikki muutkin rykmentin
miehet. Hn kveli edestakasin niityll kaurapellon vieress, kulki
pellon laidasta toiseen p kumarassa ja kdet ristiss seln takana.
Hnell ei ollut mitn tekemist eik komentamista. Kaikki tapahtui
itsestn. Kaatuneita raahattiin rintaman taa, haavottuneita kannettiin
korjuuseen, rivit hupenivat. Jos miehi pistytyi jonnekin riveist,
palasivat he kohta nopeasti takasin. Alussa ruhtinas Andrei, joka piti
velvollisuutenaan hertt miehissn miehuutta omalla esimerkilln,
kulki rivien keskess, mutta sitte hn huomasi, ettei hn voinut
opettaa heit mihinkn eik milln. Kaikki hnen sielunvoimansa
samoin kuin jokaisen sotamiehenkin olivat tiedottomasti kohdistuneet
siihen, ettei vain olisi tarvinnut kiinty katsomaan sen aseman
kauhuja, jossa he olivat. Hn kulki niityll jalkojaan vedellen,
heinnsnke penkoen ja katsellen ply, jota oli laskeutunut hnen
saappailleen. Toisinaan hn liikkui pitkin askelin ja koetteli osua
niittomiesten jttmiin jlkiin, toisinaan hn askeleitaan lukien
laski, montako kertaa hnen oli kulettava niityn laidasta toiseen,
jotta matkaa tulisi yksi virsta, toisinaan pyshtyi katsoa murjottamaan
ojavarsilla kasvavaa koiruohoa, riipi kukintoja, rouhensi kukat
kmmenissn ja veti sieramiinsa niiden vkev tuoksuavaa lemua.
Ajatusten eilisest tyst ei ollut jnyt mitn jlelle. Hn ei
ajatellut mitn. Kuunteli vain vsynein korvin yh noita samoja ni,
joista selvn erotti luotien lennon laukausten jyminst, katseli
kyllstymiseen asti tuttuja 1:sen pataljoonan miesten kasvoja ja
odotteli. "Tuossa taas ... taas meille!" ajatteli hn pyshtyen
kuuntelemaan vinkunaa, jonka synnytti jokin savun ummesta lhenev
esine. "Yksi, kaksi! Viel! Osui"... Hn pyshtyi ja tarkasti rivej.
"Ei, yli lensi. Mutta tuo sattui". Vaan taas painautui hn kvelemn
ja koetti ottaa pitki askeleita, jotta olisi 16 askeleella pssyt
niityn laitaan. Vinkuna ja isku! Viiden askeleen pss hnest
ryppysi kuiva multa, johon vilahti tykinluoti. Vkisinkin vrisytti
hnt. Hn katsahti taasen riveihin. Luultavasti vei usean; suuri
miesjoukko kerytyi 2:sen pataljoonan luo.

-- Herra adjutantti, -- huudahti hn, -- kskek, etteivt kokoutuisi
ryhmiin.

Tytettyn kskyn tuli adjutantti ruhtinas Andrein luo. Toiselta
puolen ajoi pataljoonan komentaja.

"Vistyk!" kaikui ern sotamiehen htinen huudahdus ja aivan kuin
maahan laskeutuva lintu, jonka siivet suhisevat vinhasta rpytyksest
humahti kranaatti kahden askeleen phn ruhtinas Andreista pataljoonan
komentajan hevosen viereen. Kysymtt, sopiko vai eik sopinut osottaa
kauhua, hirnahti hevonen ensimisen, teutaroi tuokioisen paikallaan,
jotta majuri oli vhll pudota satulasta ja laukkasi sitte syrjn.
Hevosen kauhu tarttui miehiin.

-- Pitkllenne! -- kiljasi adjutantti, joka heittytyi maahan.

Ruhtinas Andrei seisoi epriden paikallaan. Kranaatti savusi ja pyri
kuin hyrr hnen ja pilkallaan olevan adjutantin vlill pellon ja
niityn rajalla koiruohoryhelmn vieress.

"Jokohan on surmani?" -- ajatteli ruhtinas Andrei silmillen aivan
uusin, kateellisin katsein nurmea, koiruohoa ja savukierrett, joka
kiemurteli pyrivst mustasta pallosta. "En voi, en tahdo kuolla,
rakastan elm, rakastan tuota nurmea, maata, ilmaa..." Nin
ajatellessaan vlhti myskin hnen mieleens, ett hneen katsottiin.

-- Ettek hpe, herra upseeri! -- sanoi hn adjutantille. -- Mik...

Hn ei ehtinyt etemm. Yht'kki kuului rjhdys ja aivan kuin
srkyneen astian sirpaleiden suhinaa, tulvahti ruudin tukehduttava
katku, ruhtinas Andrei retkahti syrjn ja kaatui kdet pystyss
vatsalleen.

Muutamia upseeria lennhti hnen luokseen. Vatsan oikealla puolen oli
nurmelle valunut suuri verilisk.

Paikalle kutsutut nostokkaat pyshtyivt paareineen upseerien taa.
Ruhtinas Andrei virui vatsallaan ja kasvot nurmea vasten painuneina
hengitti raskaasti ja nyyhkytten.

-- Mit te siell tllistelette, kyk tnne.

Musikat tulivat ja tarttuivat ruhtinas Andrein jalkoihin ja olkapihin,
mutta kun hn voihki surkeasti, laskivat musikat hnet takasin maahan.

-- Kyk kiinni ja pankaa paareille, sama se! -- huusi jonkun ni.

Toisen kerran tartuttiin hnen harteisiinsa ja nostettiin paareille.

-- Ah, Jumalani, Jumalani! Mit tm on... Vatsaan! Loppu tuli!
Jumalani! -- kuului ni upseerien kesken.

-- Karvan etisyydelt hurahti korvan juuresta! -- kertoi adjutantti.

Musikat asettivat paarit olkapilleen ja lksivt nopeasti paarustamaan
sidonta-asemalle tallomaansa polkua myten.

-- Kyk tahdissa... Plkkypt! -- kiljasi ers upseeri ja pyshdytti
harteista musikat, jotka astuivat eptasaisessa tahdissa ja siten
hytkyttivt paareja.

-- Astu jalkaan siell, Hvedor, kuulitko, Hvedor, -- hoppusi etumainen
musikka.

-- Nyt kypi hyvin, -- virkkoi takimainen mies iloisesti, kun tapasi
tahdin.

-- Teidn jaloutenne ... herra ruhtinas? -- sanoi vapisevin nin
Timohin, joka juoksi paarien luo ja kurkisti niihin.

Ruhtinas Andrei avasi silmns ja katsahti paarien pohjalta, jonka
syvyyteen hnen pns oli painunut, puhuvaan mieheen ja ummisti
uudelleen luomensa.

Nostokkaat kantoivat ruhtinas Andrein metsn laitaan, jossa oli
kuormarattaita ja sitoma-asema. Sitoma-asemana oli kolme koivikon
laitaan pystytetty teltti, joiden liepeet oli kritty yls.
Koivikossa oli kuormarattaita ja hevosia. Hevoset sivt kauroja pihin
pujotetuista pusseista ja varpusparvia lensi tuontuostakin nokkimaan
varisseita jyvi. Korppia lensi verta vainuten koivusta koivuun.
Telttien ymprill, alun kolmatta desjatinaa lavealla alalla virui,
istui ja seisoi verisi miehi kaikenkarvaisissa puvuissa.
Haavottuneiden ymprill seisoi apein, tarkkaavaisin kasvoin joukottain
kantajasotamiehi, joita jrjestyst valvovat upseerit turhaan saivat
htistell pois tlt paikalta. Upseereja tottelematta seisoivat
sotamiehet paikoillaan paareihinsa nojaten ja katsoa tuijottivat
edessn tapahtuviin toimiin aivan kuin tahtoen pst ksittmn nyn
vakavaa merkityst. Telteist kuului milloin kovanist, hurjaa
voihketta, milloin surkeaa valitusta. Silloin tllin juoksi telteist
joku haavuri hakemaan vett ja nyttmn, keit oli kannettava sisn.
Telttien luona vuoroaan odottavat haavottuneet korisivat, voihkivat,
itkivt, parkuivat, kiroilivat ja pyysivt viinaa. Jotkut hourivat.
Ruhtinas Andrei, joka oli rykmentin pllikk, kannettiin sidottujen ja
haavottuneiden yli ern teltin eteen, johon kantajat pyshtyivt
ksky odottamaan. Hn avasi silmns eik hyvn aikaan kyennyt
ksittmn, mit hnen ymprilln tapahtui. Niitty, koiruoho, pelto,
musta, pyriv pallo ja hnen tulinen rakkaudenpuuskansa elmn
muistui hnen mieleens. Kahden askeleen pss hnest seisoi oksaa
vasten nojaten p siteiss ers pitk, kaunis, mustatukkainen
ali-upseeri, joka puheli kovalla nell ja veti kaikkien huomion
puoleensa. Hn oli saanut kivrinluodeista haavan phns ja
jalkaansa. Hnen ymprilleen oli kerytynyt joukko haavottuneita ja
kantajia, jotka ahneesti kuuntelivat hnen pakinaansa.

-- Kun me se sielt kyrttiin, niin kaikki heitteli yltn, oikein
itse kuningas otettiin, -- hoilasi sotamies mustat tulistuneet silmt
sihkyen ja ymprilleen katsellen. -- Tulla vaan juuri siin nipukassa
reservit, niin ei veikkonen velikulta olisi miehest jnyt
selkruotoakaan, ihan se on totta...

Ruhtinas Andrei katsoi kertojaan samoin kuin muutkin kuuntelijat
vlkkyvin silmin ja hn tunsi tyydytyst. "Mutta eik nyt ole kaikki
samantekev?" ajatteli hn. "Miksi minusta tuntui niin ikvlt erota
elmst? Tss elmss on ollut jotain, jota en ole ymmrtnyt ja
jota en ymmrr."




XXXVII.


Ers lkri tuli teltist ylt alta veress esiliina edess ja
verettynein pienin ksin, joista toisessa oli peukalon ja pikkusormen
vliss sikari, ettei se olisi likaantunut verest. Lkri kohotti
ptn ja alkoi katsella ymprilleen haavottuneiden yli. Hnt
nhtvsti halutti hieman levht. Jonkun aikaa knneltyn ptn
oikealle ja vasemmalle hn huokasi ja laski katseensa alas.

-- Heti, heti, sanoi hn haavurille, joka huomautti ruhtinas Andreista,
ja kski kantamaan hnet telttiin.

Odottelevien haavottuneiden joukossa alkoi kuulua nurinaa.

-- Ei ny toisessakaan maailmassa olevan sijaa muille kuin herroille,
-- virkkoi ers.

Ruhtinas Andrei kannettiin sisn ja asetettiin sken vapautuneelle
pydlle, jolta haavuri huuhteli jotain pois. Ruhtinas Andrei ei
kyennyt saamaan selv teltassa vallitsevista yksityiskohdista. Surkeat
voihkeet joka puolelta, kova kipu lanteissa, vatsassa ja selss
hajottivat hnen ajatuksiaan. Kaikki, mink hn ymprilln nki,
sulautui kuvaksi alastomasta, veren tahraamasta ihmisruumiista, joka
tuntui tyttvn koko matalan teltin, kuten muutama viikko sitte ern
elokuun kuumana pivn tuo sama ruumis tytti Smolenskin tien varrella
olevan lammikon. Niin, se oli sama ruumis, sama _chair  canon_, jonka
nkeminen jo silloinkin aivan kuin enteen nykyisest kuvasta oli
herttnyt hness kauhua. Teltiss oli kolme pyt. Kahdella pydll
oli muita ja kolmannelle pantiin ruhtinas Andrei. Kun hnet heitettiin
hetken ajaksi yksikseen, tuli hn tahtomattaankin katsoneeksi, mit
toisilla pydill tehtiin. Lhimmll pydll istui ers tatari, joka
pydn viereen heitetyst univormusta ptten oli nhtvsti kasakka.
Lkri, jolla oli silmlasit nenll, leikkasi jotain hnen ruskeasta
jntereisest selstn.

-- h, h, h! ... -- psi tatarilta rhkivi ni, vaan kki
kiskasi hn jntevt, mustat, nysneniset kasvonsa pystyyn, kiristi
valkeita hampaitaan ja alkoi rimpuilla, heitteleht ja parkua vihlovan
kimell, pitkveteisell nell. Toisella pydll, jonka ymprill
tungeksi paljon vke, lepsi sellln kookas, lihava mies p
retkallaan taapin (kihara tukka, sen vri ja pn muoto tuntuivat
ruhtinas Andreista omituisen tutuilta). Muutamia haavureita oli
painautunut miehen rinnan yli pitelemn hnt kiinni. Valkea, kookas,
lihava jalka hytkhteli tihen ja lakkaamatta liikkui kuumeen
tapaisesti vrhdellen. Mies parkui katkonaisesti ja oli toisinaan
tikahtumaisillaan. Kaksi lkri -- toinen oli kalpea ja vapisi --
teki jotain miehen toiselle jalalle, joka oli punainen. Sidottuaan
tatarin, jonka ylle heitettiin sinelli, tuli lkri, jolla oli
silmlasit nenll, ksin hieroskellen ruhtinas Andrein luo.

Hn katsahti ruhtinas Andrein kasvoihin ja knnhti nopeasti.

-- Riisukaa! Mit te siin seisotte? -- kiljasi hn vihaisesti
haavureille.

Aikuisin, kaukainen lapsuus muistui ruhtinas Andrein mieleen, kun
haavuri joutuisasti aukoi puvun nappia ja riisui vaatteita hnen
pltn. Lkri kumartui aivan lhelle haavaa, tunnusteli sit ja
huokasi raskaasti. Sitte hn antoi merkin jollekin. Ankara kipu
vatsassa vei ruhtinas Andrein tainnuksiin. Kun hn hersi tuntoihinsa,
olivat lonkkaluun srkyneet sirpaleet poistetut, liharismt leikatut
ja haava sidottu. Hnen kasvoilleen pirskotettiin vett. Samassa kun
ruhtinas Andrei aukasi silmns, kumartui lkri hnen ylitsens,
suuteli neti hnen huuliaan ja poistui nopeasti.

Krsimiens tuskien jlest valtasi ruhtinas Andrein niin suuri onnen
tunne, ettei hn ollut moista pitkiin aikoihin kokenut. Kaikki hnen
elmns suloisimmat, onnellisimmat hetket ja varsinkin varhaisin
lapsuus, jolloin hnet oli riisuttu ja pantu pikku vuoteeseen, jolloin
lapsenhoitajatar oli tuuditellut hnt unen utuisille maille
kehtolaulua hyrillen, jolloin hn p pehmoiseen tyynyyn painuneena
oli tuntenut itsens onnelliseksi pelkstn elmn tuntemisesta, --
kajastuivat hnen mieleens suorastaan nykyisyyten eik vain
entisyyten. Sen haavottuneen ress, jonka pn piirteet tuntuivat
ruhtinas Andreista tutuilta, hri lkreit. Haavottunutta
kohenneltiin ja tyynnyteltiin.

-- Nyttk minulle... Oo-oo! o-oooo! -- kuului hnen nyyhkytyksien
keskeyttm, sikhtynyt ja tuskan murtama valituksensa.

Tt valitusta kuullessaan teki ruhtinas Andrein mieli itke. Johtuiko
se siit, ett hnen elmns oli sammumaisillaan maineetta; siitk,
ett hnen oli ikv erota elmst; noista koskaan palaamattomista
lapsuuden hehkeist muistoistako; siitk, ett hnt krsimys kalvoi,
ett muut krsivt ja tuo mies hnen vieressn niin surkeasti valitti,
-- sit hn ei tiennyt, mutta itke teki mieli, itke lapsen viattomin,
melkeinp iloisin kyynelin.

Haavotetulle nytettiin hnen leikattu jalkansa saappaassa, joka oli
ylt alta hyytyneess veress.

-- O! Oo-oo! -- purskahti hn ulvomaan kuin nainen.

Lkri, joka oli seisonut haavottuneen edess niin, ettei haavottuneen
kasvoja nkynyt, poistui.

-- Jumalani! Mit tm on? Miksi on hn tll? -- sanoi ruhtinas
Andrei itselleen.

Onnettomassa, valittavassa, hervonneessa miehess, jolta vast'ikn oli
leikattu jalka, hn tunsi Anatol Kuraginin. Anatolia pidettiin ylhll
ksivaroin ja hnelle tarjottiin vett lasista, jonka reunaa hn ei
tavannut vapisevilla, phttyneill huulillaan. Anatol itke nyyhkytti
raskaasti. "Hn, hn se on; hn, tuo mies on sidottu minuun jollakin
lheisesti ja rakkaasti", ajatteli ruhtinas Andrei ksittmtt viel
oikein selvsti, mik hnen mielessn pyri. "Mik tuon miehen sitoo
minun lapsuuteeni, elmni?" kysyi hn itseltn vastausta lytmtt.
Ja yhtkki vlkhti ruhtinas Andrein mieleen uusi, aavistamaton kuva
puhtaasta lapsuuden lempimaailmasta. Hnen mieleens muistui Natasha
semmoisena, kuin hn oli nhnyt hnet ensi kerran tanssiaisissa
v. 1810, hentokaulaisena, hentoktisen, riemuun purskahtavin,
pelstynein, onnellisin kasvoin ja lempi ja hellyys hneen hersi
ruhtinas Andrein sydmess hehkuvampana ja voimakkaampana kuin koskaan
ennen. Nyt muisti hn sen siteen, joka liitti hnet tuohon mieheen,
joka turvonneet silmt tulvillaan kyyneleit katsoi hneen samein
katsein. Ruhtinas Andrei muisti kaikki ja syv sli ja rakkaus
ihmiseen tytti hnen onnellisen sydmens.

Ruhtinas Andrei ei jaksanut en hillit itsen, hn valahti helln,
lempen itkuun ihmisten thden, itsens thden ja heidn ja itsens
erehdysten thden.

"Sli, rakkaus veljiin, jotka rakastavat; rakkaus niihin, jotka meit
vihaavat, rakkaus vihamiehiin; niin, se rakkaus, jota Jumala maan
pll saarnasi, jota minulle ruhtinatar Maria opetti ja jota min en
ymmrtnyt, -- senhn thden minun oli ikv elm, se juuri on se,
joka olisi osani, jos olisin elossa. Mutta nyt on myhist. Min
tiedn sen!"




XXXVIII.


Taistelutantereen kauhea nky kaatuneineen ja haavottuneineen ja tmn
lisksi pn raskaus ja tiedot kahdenkymmenen kenraalin kuolemasta ja
haavottumisesta sek oman, ennen aina lujan ktens heikkouden
tunteminen tekivt odottamattoman vaikutuksen Napoleoniin, josta
tavallisesti oli ollut mieleist katsella kaatuneita ja haavottuneita,
koska hn siten nki ja tunsi sisisen voimansa (kuten hn ajatteli).
Tn pivn oli taistelutantereen kauhea nky lamannut tuon hnen
henkisen voimansa, jossa hn luuli olevan ansionsa ja suuruutensa. Hn
poistui kiireenkaupalla taistelutantereelta ja palasi Shevardinon
kummun luo. Hn istui kentttuolillaan kellankelmen, phisen,
raskasmielisen, silmt sameina, nen punaisena ja ni khen,
kuunteli tahtomattaankin ammunnan jyskett eik nostanut katsettaan
maasta. Kouristavan tuskallisin ajatuksin hn odotti sen leikin loppua,
johon hn piti itsen osallisena, mutta jota hn ei kyennyt
pyshdyttmn. Omakohtainen inhimillinen tunne voitti hetkiseksi sen
keinotekoisen elmn harhakuvan, jota hn niin kauan aikaa oli
palvellut. Hn kuvitteli omaksi syykseen niit krsimyksi ja sit
kuoleman viljaa, jotka hn oli taistelutantereella nhnyt. Pn ja
rinnan raskaus muistuttivat hnelle hnen omien krsimystens ja
kuolemansa mahdollisuutta. Hn ei tn hetken halunnut itselleen ei
Moskovaa, ei voittoa eik mainetta (mit mainetta hn en
tarvitsikaan!). Ainoa, jota hn nyt toivoi, oli lepo, rauha ja vapaus.
Mutta kun hn oli Semenovskojen ylnteell, tuli tykistn pllikk
esittmn hnelle, ett tlle ylnteelle asetettaisiin muutamia
pattereita, jotta tuli Knjaskovon luona tungeksivia venlisi joukkoja
vastaan saataisiin tehokkaammaksi. Napoleon suostui esitykseen ja kski
tuomaan itselleen tiedon, mink vaikutuksen patterit saavat aikaan.

Adjutantti tuli sanomaan, ett keisarin kskyn mukaisesti on 200 tykki
suunnattu venlisi vastaan, mutta ett venliset kestvt yh
entiseen tapaansa.

-- Meidn tulemme raastaa heit rivittin, vaan he pysyvt paikoillaan,
-- sanoi adjutantti.

-- _Ils en veulent encore_![151] -- sanoi Napoleon khell nell.

-- _Sire_?[152] -- toisti adjutantti, joka ei ollut kuullut selvn
keisarin sanoja.

-- _Ils en veulent encore_, -- shisi Napoleon vihaisin kasvoin
khell nell, -- _donnez leur-en_.[153]

Ja ilman hnen kskyn tapahtui, mit hn ei ollut tahtonut ja hn
sekaantui asiaan ainoastaan siit syyst, ett hn luuli, ett hnelt
odotettiin ksky. Hn siirtyi taas entiseen keinotekoiseen maailmaansa
ja ryhtyi taas (kuten se hevonen, joka astuu konelaitoksen pyrivss
hkkipyrss ja luulottelee tekevns jotain itsen varten) nyrsti
esittmn sit julmaa surullista ja raskasta, epinhimillist osaa,
joka hnelle oli ennalta mrtty.

Eik ainoastaan tksi ainoaksi hetkeksi eik pivksi ollut pimennyt
tuon miehen jrki ja omatunto, jota painoi tapahtuman ankara taakka
raskaimmin kuin ketn muuta taistelun osallisista, vaan hn ei osannut
milloinkaan elmns viimeiseen hetkeen saakka ksitt ei hyv ei
kaunista, ei totuutta, eik tekojensa merkityst, jotka olivat liiankin
kaukana hyvst ja totuudesta ja liian kaukana kaikesta inhimillisest,
jotta hn olisi kyennyt ksittmn niiden merkityksen. Kun hn ei
voinut irtautua teoistaan, joita puoli maailmaa ylisti, niin tytyi
hnen silloin irtautua totuudesta, hyvyydest ja kaikesta
inhimillisest.

Hn ei lukenut yksistn tn ainoana pivn ratsastaessaan
taistelukentll, jota peitti kuolleiden ja silpoutuneiden suuret
parvet (hnen tahdostaan, kuten hn luuli) ja nihin katsoessaan,
kuinka monta venlist oli kutakin ranskalaista kohti eik itsen
petten ainoastaan nyt lytnyt syit siihen iloon, ett kutakin
ranskalaista kohti oli viisi venlist kaatunutta ja haavottunutta.
Hn ei kirjottanut vain tn ainoana pivn kirjeessn Parisiin, ett
"_le champ de bataille a t superbe_",[154] koska sill virui 50
tuhatta ruumista, vaan myskin P. Helenan saarella, erakon yksinisess
hiljaisuudessa, jossa hn oli sanonut aikovansa omistaa joutoaikansa
suurten asiain esittmiseen, hn kirjotti:

    La guerre de Russie a d tre la plus populaire des temps modernes:
    c'tait celle du bon sens et des vrais intrts, celle du repos
    et de la scurit de tous; elle tait purement pacifique et
    conservatrice.

    C'tait pour la grande cause, la fin des hasards et le commencement
    de la scurit. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se
    drouler, tout plein du bien tre et de la prosprit de tous. Le
    systme europen se trouvait fond; il n'tait plus question que de
    l'organiser.

    Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais
    eu aussi mon _congrs_ et ma _sainte-alliance_. Ce sont des ides
    qu'on m'a voles. Dans cette runion de grands souverains, nous
    eussions traits de nos intrts en famille et compt de clerc 
    matre avec les peuples.

    L'Europe n'et bientt fait de la sorte vritablement qu'un mme
    euple, et chacun, en voyageant partout, se ft trouv toujours dans
    la patrie commune. J'eus demand toutes les rivires navigables
    pour tous, la communaut des mers, et que les grandes armes
    permanantes fussent rduites dsormais  la seule garde des
    souverains.

    De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte,
    magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclam ses limites
    immuables; toute guerre, future purement _dfensive_; tout
    agrandissement nouveau _antinational_. J'eusse associ mon fils 
    l'empire; ma _dictature_ eut fini, et son rgne constitutionel eut
    commenc...

    Paris eut t la capitale du monde, et les franais l'envie des
    nations!...

    Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent t consacrs, en
    compagnie de l'impratrice et durant l'apprentissage royal de
    mon fils,  visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec
    nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les
    plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout
    les monuments et les bienfaits.[155]

Hn, jonka kaitselmus oli mrnnyt kansojen pyvelin synkkn
orjanosaan, uskotteli itselleen, ett hnen tekojensa pmr oli
kansojen paras ja ett hn voi johtaa miljoonien kohtaloa ja
valtamahdin avulla tehd hyvi tit!

    Des 400,000 hommes qui passrent la Vistule, -- kirjotti hn
    edelleen Venjn sodasta, -- la moiti tait autrichiens,
    prussiens, saxons, polonais, bavarois, wrtembergeois,
    mecklembergeois, espagnols, italiens, napolitains. L'arme
    impriale, proprement dite, tait pour un tiers compose de
    hollandais, belges, habitants des bords du Rhin, pimoniais,
    suisses, genevois, toscans, romains, habitans de la 32-e division
    militaire, Brme, Hambourg, etc; elle comptait  peine 140,000
    hommes parlant franais. L'expdition de Russie cota mains de
    50,000 hommes  la France actuelle; l'arme russe dans la retraite
    de Vilna  Moscou, dans les diffrentes batailles, a perdu quatre
    fois plus que l'arme franaise; l'incendie de Moscou a cot la
    vie  100,000 russes, morts de froid et de misre dans les bois;
    enfin, dans sa marche de Moscou  l'Oder, l'arme russe fut aussi
    atteinte par l'intemprie de la saison; elle ne comptait  son
    arrive  Vilna que 50,000 hommes, et  Kalisch moins de
    18,000.[156]

Hn kuvitteli itselleen, ett Venjn sota oli syttynyt hnen
tahdostaan, mutta tapahtuman kauheus ei hnt hmmstyttnyt. Hn otti
niskoilleen tapauksen kaiken vastuunalaisuuden ja hnen pimitetty
jrkens keksi hnen puolustuksekseen sen, ett satojen tuhansien
tuhoutuneiden ihmisten joukossa oli ranskalaisia vhemmn kuin
hessenilisi ja bhmilisi.




XXXIX.


Muutamia kymmeni tuhansia ihmisi virui kuolleina eri asennoissa ja
univormuissa niill niityill ja pelloilla, jotka kuuluivat
Davidoveille ja kruunun talonpojille, niill niityill ja pelloilla,
joilta satoja vuosia olivat Borodinon, Gorkin, Shevardinon ja
Semenovskojen kylien talonpojat yht'aikaa korjanneet kasvun ja joilla
he olivat kyttneet karjaansa. Sitomapaikoissa oli hurme kastanut
nurmen ja maan desjatinan laveudelta. Suuret haavottuneiden ja
haavottumattomien joukot, joita oli mit erilaisimmista osastoista,
vaelsi vaalein kasvoin yhdelt puolen takasin -- Moschaiskiin ja
toiselta puolen takasin -- Valujevaan. Toisia joukkoja, nlkisi ja
nntyneit marssi pllikkjen tieten eteenpin. Kolmannet olivat
paikoillaan ja jatkoivat ampumista.

Taistelutannerta, joka sken oli ollut vaihtelevan kaunis pistimien
vlkkyess ja savuhattaroiden noustessa aamuisen auringon valossa,
peitti nyt kauttaaltaan kosteuden ja sauhun synkk pimeys ja ilmassa
oli outo salpietarihapon ja veren lyhk. Taivas vetytyi pilveen ja
hieno sade vihmoi vedelln kaatuneet, haavottuneet, sikhtyneet ja
nntyneet ja epilevt ihmiset. Oli kuin olisi se sanonut: "riitt,
riitt, inehmot, Lakatkaa... Heretk ja nhk, mit te teette!"

Ravinnon ja levon puutteesta nntyneiden kummankin puolen joukkojen
mieliin alkoi tunkeutua samallainen epily siit, pitk heidn yh
jatkaa toistensa tuhoamista ja kaikkien kasvoilla kajasti
horjuvaisuutta ja jokaisen sydmeen nousi samallainen kysymys; "miksi
ja ket varten minun tytyy surmata ja tulla surmatuksi? Surmatkaa
keit tahdotte ja tehk mit tahdotte, mutta min en en tahdo!" Tm
ajatus oli illansuussa vallannut kaikki yht voimakkaasti. Min hetken
hyvns olisi joka ainoa mies voinut kauhistua siit, mit he tekivt,
hylt kaikki ja paeta umpimhkn mihin sattui.

Mutta vaikka joukot tunsivatkin taistelun loppupuolella tekonsa
kauheuden ja vaikka heist olisikin ollut ilo lakata veritystn,
johti heit kuitenkin jokin ksittmtn, salaperinen voima ja
ruudinsavusta nokisina, veren tahrimina ja hikisin liikkuivat
tykkimiehet, joita oli elossa vain yksi kolmea kohti, vsymyksest
kompastellen ja lhtten ja jatkoivat luotien kantamista, lataamista,
thtmist ja laukaisemista. Ja luodit lensivt kummaltakin puolen
yht nopeasti ja tuhoisasti ja murskasivat ihmisruumiita ja
jatkumistaan jatkui se kauhea ty, joka ei tapahdu ihmisten tahdosta,
vaan Hnen tahdostaan, joka johtaa ihmisi ja maailmoita.

Jos joku olisi nhnyt Venjn armeijan hajallisen selkpuolen, niin
olisi hn sanonut, ett ranskalaisten tarvitseisi tehd vain yksi ainoa
liev ponnistus ja Venjn armeija olisi tuhon oma. Ja jos taas joku
olisi nhnyt ranskalaisten selkpuolen, olisi hn sanonut, ett
venlisten tarvitseisi tehd vain yksi ainoa liev ponnistus ja
ranskalaiset olisivat olleet tuhon omat. Mutta eivt ranskalaiset
enemmn kuin venlisetkn ryhtyneet tuohon ponnistukseen ja taistelun
leimut saivat vhitellen vaipua sammuksiin.

Venliset eivt ryhtyneet tuohon ponnistukseen siksi, etteivt he
olleet hykkvn puolena. Taistelun alussa olivat he vain seisoneet
Moskovan tiell ja sulkeneet sen ja taistelun lopussa seisoivat he
tuolla tiell samalla tavalla kuin taistelun alussakin. Mutta vaikka
venlisten tarkotuksena olisi ollutkin lyd ranskalaiset asemistaan,
eivt he voineet ryhty tuohon viimeiseen yritykseen, sill kaikki
venlisten joukot olivat pirstoina, ei ollut ainoatakaan
joukko-osastoa, joka ei olisi krsinyt taistelusta. Venliset olivat
paikoillaan pysyen menettneet puolet armeijastaan.

Ranskalaisten sit vastoin, joiden mieliss 15 vuoden voittojen muistot
olivat elvin, jotka luottivat Napoleonin voittamattomuuteen, jotka
tiesivt, ett he olivat vallottaneet osan taistelutannerta, ett he
olivat menettneet vain yhden neljnneksen vestn ja ett heill
viel oli 20-tuhantinen koskematon kaarti, olisivat hyvin helposti
voineet tehd tuon ponnistuksen. Ranskalaisten, jotka olivat hyknneet
Venjn armeijan kimppuun tarkotuksessa karkottaa se asemistaan, olisi
pitnyt tehd tuo ponnistus, sill niin kauan kuin venliset sulkivat
tien Moskovaan samaan tapaan kuin taistelun alussakin, eivt
ranskalaiset olleet saavuttaneet tarkotustaan ja kaikki heidn
yrityksens ja vaurionsa olivat siten menneet aivan hukkaan. Mutta
sittenkin ji ranskalaisilta tekemtt tuo ponnistus. Muutamat
historioitsijat sanovat, ett Napoleonin olisi tarvinnut vain
marssittaa liikkeelle koskematon vanha kaartinsa ja hn olisi voittanut
taistelun. Puhe siit, miten olisi kynyt, jos Napoleon olisi laskenut
taisteluun kaartinsa, on samaa kuin puhe siit, ett mitenkhn kvisi,
jos syksyll tulisi kevt. Se ei voinut tapahtua. Ei Napoleon ollut
antamatta kaartiaan siit syyst, ettei hn sit tahtonut, vaan sit ei
voinut tehd. Kaikki Ranskan armeijan kenraalit, upseerit ja sotamiehet
tiesivt, ettei sit voinut tehd, koska joukkojen masentunut mieliala
ei sit sallinut.

Ei Napoleon ollut ainoa, jonka oli vallannut unennn omainen tunne
siit, ett kden valtava viittaus sammuu voimattomana, vaan kaikki
kenraalit, kaikki taisteluun osaa ottaneet ja osaa ottamattomat Ranskan
armeijan sotamiehet oli vallannut entisten taistelujen kokemusten
jlkeen (joissa kymmenen kertaa pienemmill ponnistuksilla oli
vihollinen saatu pakenemaan) samallainen kauhuntunne vihollisen thden,
joka pysyi paikallaan taistelun lopussa yht uhkaavana kuin sen
alussakin, vaikka olikin menettnyt puolet voimistaan. Ranskan
hykkvn armeijan siveellinen voima oli hiutunut loppuun. Venliset
saivat voiton Borodinon taistelussa, mutta ei semmoista voittoa, jonka
suuruus arvostellaan anastettujen seipiden neniss riipattavien
vaatekaistaleiden mukaan, joita sanotaan lipuiksi ja sen maa-alan
mukaan, jolla joukot ovat tai ovat olleet, vaan he saivat siveellisen
voiton, voiton semmoisen, joka saa vastustajan uskomaan vihollisen
siveelliseen etevmmyyteen ja omaan heikkouteen. Ranskalaisten
hykkysretki oli saanut kuin vimmoissaan kiitv peto kuolinhaavan
ruumiiseensa ja se tunsi tuhonsa tulevan. Mutta se ei voinut pyshty,
samoin kuin ei voinut taipua kaksi vertaa heikompi Venjn armeija.
Sysyksen saatuaan voi Ranskan armeija vyry Moskovaan saakka, mutta
siell oli se sortuva venlisten joukkojen jouduttamatta sen
perikatoa, sill Borodinon taistelussa saamastaan kuolinhaavasta alkoi
sen veri juosta kuiviin. Borodinon taistelun suoranaisena seurauksena
oli Napoleonin aiheeton pako Moskovasta, paluu takasin vanhaa
Smolenskin tiet, 500-tuhantisen armeijan perikato ja napoleonilaisen
Ranskan loppu, jota vastaan henkisesti vkevmpi vihollinen oli ensi
kerran Borodinossa ktens kohottanut.






KOLMAS OSA.




I.


Ihmisjrki ei ksit liikkeen absoluuttista jatkuvaisuutta. Ihminen
pystyy ksittmn mink liikkeen lait tahansa vasta silloin, kun hn
tarkastelee tuon liikkeen mielivaltaisesti otettuja osia. Mutta samalla
johtuu jatkuvan liikkeen mielivaltaisesta jaottelusta keskeytyviin
osiin enimmt inhimilliset erehdyksetkin.

Yleisesti tunnettu on se muinaisten sofistien vite, ettei Akilles
koskaan saavuta edelln liikkuvaa kilpikonnaa vaikka Akilles kulkee
kymmenen kertaa nopeammin kuin kilpikonna, sill niin pian kun Akilles
on kulkenut sen matkan, joka erottaa hnet kilpikonnasta, psee
kilpikonna hnen edelln kymmenennen osan eteenpin tuosta matkasta;
kun Akilles on kulkenut tmn kymmenennen osan, on kilpikonna kulkenut
silloin sadannen osan j.n.e. loppumattomiin. Tmn vitteen ratkaisu
tuntui silloin mahdottomalta. Ratkaisun mahdottomuus (ettei Akilles
koskaan tapaa kilpikonnaa) johtui yksinkertaisesti siit, ett
mielivaltaisesti pidettiin kiinni liikkeen keskeytyvist osista, sen
sijaan ett sek Akilleen ett kilpikonnan liike tapahtui jatkuvasti.

Ottamalla lukuun liikkeen pienentymistn pienentyvi osia, me vain
lhenemme kysymyksen ratkaisua, mutta emme koskaan saa sit loppuun.
Vasta kun otamme rettmn pienen suureen ja siit nousevan sarjan
kymmenesosaan saakka ja sitten otamme tmn geometrisen sarjan summan,
me saavutamme kysymyksen ratkaisun. Uusi matematiikan haara, joka on
tavottanut taidon kytell rettmn pieni suureita, antaa nyt
muissakin paljoa vaikeammissa liikkeen kysymyksiss vastauksen
semmoisiin kysymyksiin, jotka ovat tuntuneet ratkaisemattomilta.

Tm uusi, vanhoille viisaille tuntematon matematiikan haara, liikkeen
kysymyksi tarkastellessaan ja olettamalla rettmn pieni suureita
s.o. semmoisia, joiden kautta liikkeen trkein ehto (absoluuttinen
jatkuvaisuus) palautuu, korjaa juuri tmn avulla sen vlttmttmn
virheen, jota ihmisjrki ei voi olla tekemtt, silloin kun se jatkuvan
liikkeen asemasta tarkastelee liikkeen yksityisi osia.

Historiallisen liikkeen lakien etsinnss tapahtuu aivan samoin.

Ihmiskunnan liike, joka johtuu ihmisten mielivaltaisuuksien
loppumattomasta sarjasta, tapahtuu jatkuvasti.

Tmn liikkeen lakien saavuttaminen on historian tarkotus ja pmr.
Mutta sit varten, ett saavutettaisiin jatkuvan liikkeen lait,
ihmisten kaikkien mielivaltaisuuksien summat, olettaa ihmisjrki
mielivaltaisia, keskeytyvi osia. Historian ensiminen temppu on siin,
ett se ottamalla mielivaltaisen sarjan jatkuvia tapauksia, tarkastaa
sit erikseen muista, vaikka ei milln tapauksella ole eik voi olla
alkua, koska yksi tapaus jatkuvasti johtuu toisesta. Toinen temppu on
siin, ett se tarkastaa yhden ainoan ihmisen, hallitsijan,
sotapllikn toimia ihmisten omavaltaisuuksien summana, vaikka
inhimillisten omavaltaisuuksien summa ei koskaan ilmaannu yhden
historiallisen henkiln toiminnassa.

Historiatiede ottaa aina tarkastettavakseen pienenemistn pienenevi
osia ja pyrkii tt tiet lhestymn totuutta. Mutta niin pieni kuin
historian ottamat osat ovatkin, tunnemme me kuitenkin, ett toisestaan
erotetun osan otaksuminen, jonkun ilmin osan _alun_ otaksuminen ja
otaksuminen siit, ett kaikkien ihmisten mielivaltaisuudet ilmenevt
yhden historiallisen henkiln toimissa ja teoissa, on itsessn vr.

Jokainen historian johtopts hajoaa, ilman ett arvostelun tarvitsee
vhintkn ponnistella, kuin tuhka tuuleen eik jt mitn jlkeens
ainoastaan siit syyst, ett arvostelu valitsee tarkastuksensa
esineeksi suurimman tai pienimmn keskeytyvn osan; siihen sill on
aina oikeus, koska otettu historiallinen osa on aina mielivaltainen.

Vain otaksumalla tarkastelun esineeksi rettmn pieni osia --
historian differentsialin s.o. ihmisten samanlaiset viehtymykset --
sek saavuttamalla taidon integneerata (ottaa noiden rettmn pienten
summat), me voimme toivoa saavuttavamme historian lait.

       *       *       *       *       *

19:nen vuosisadan viisitoista ensimist vuotta Europassa edustaa
miljoonien ihmisten suunnatonta liikett. Ihmiset jttvt
jokapiviset askareensa, tulvivat yhdest Europan osasta toiseen,
rystvt, surmaavat toisiaan, vuoroin riemussa hekumoivat, vuoroin
eptoivossa tuskailevat. Elmn kulku muuttuu muutamaksi vuodeksi aivan
kokonaan, se esiintyy valtavana liikkeen, joka alussa vyryy paisuen,
vaan sitte heikkenemistn heikkenee. Mik oli tmn liikkeen syyn eli
mink lakien mukaan se tapahtui? kysyy ihmisjrki.

Vastatessaan thn kysymykseen esittvt historioitsijat meille
muutaman kymmenkunnan ihmisen jossain Parisin kaupungin palatsissa
pitmi puheita ja suorittamia tekoja mainiten nit puheita ja tekoja
sanalla vallankumous. Sitte he kuvailevat tarkkaan Napoleonin ja
joidenkuiden hnen vastustajiensa ja suosijoidensa elmkerran,
kertovat, miten joku nist henkilist vaikutti toiseen henkiln ja
sanovat: siit se alkoi tm liike ja siin ne ovat sen lait.

Mutta ihmisjrki kieltytyy sek uskomasta tmmiseen selitykseen, ett
sanoo suoraan, ett tm selitystapa on vr, sill tll tavalla
selittess pidetn heikointa ilmit vahvimman aiheena. Ihmisten
mielivaltaisuuksien summa on luonut sek vallankumouksen ett
Napoleonin ja ainoastaan niden mielivaltaisuuksien summa myskin kesti
ja hvitti kummankin.

"Mutta onhan joka kerran, kun on tapahtunut vallotuksia, ollut myskin
vallottajia; joka kerran kun on tapahtunut valtakunnallisia
mullistuksia, on ollut myskin suuria henkilit", sanoo historia.
Totta kyll on joka kerran, kun on ilmestynyt vallottajia, ollut
myskin sotia, vastaa ihmisjrki; mutta se ei todista, ett vallottajat
olisivat olleet sodan syyn ja ett sodan lait olisi voitu lyt yhden
henkiln mieskohtaisessa toiminnassa. Joka kerran, kun min kelloani
katson ja nen, ett viisari on kntynyt 10 kohdalle, kuulen min,
ett naapurikirkossa alkaa jumalanpalvelus; mutta siit, ett
joka kerran kun viisari osottaa kellon olevan 10 silloin, kun
jumalanpalvelus alkaa, minulla ei ole oikeutta ptt, ett viisarin
asema on syyn kellojen liikuntaan.

Joka kerran, kun min nen hyryveturin liikkeen, kuulen min
vihellyksen nen, nen venttiilin aukenevan ja pyrien liikkeen; mutta
tst ei minulla ole oikeutta ptt, ett vihellys ja pyrien liike
ovat syyn veturin liikkeeseen.

Talonpojat sanovat, ett kevtmyhll puhaltaa kylm tuuli, sill
tammen silmikot aukenevat ja joka kevt puhaltaa tosiaankin kylm tuuli
tammen silmikkojen avautumisaikaan. Mutta vaikka syy kylmn tuulen
puhaltamiseen tammen silmikoimisen aikana ei olekaan minulle tuttu, en
min sittenkn voi olla talonpoikien kanssa yht mielt siit, ett
syyn kylmn tuuleen on tammen silmikkojen aukeneminen, ja siit
syyst, ett tuulen voima on silmikon vaikutuksen ulkopuolella. Min
nen vain semmoisten syiden ilmenevn samaan aikaan, joita elmss
tapaa aina ja kaikkialla ja huomaan, ett tarkastinpa min kellon
viisaria, veturin venttiili ja pyri ja tammen silmikkoja kuinka
kauan ja miten tarkkaan tahansa, en min saa jumalanpalveluksen,
veturin liikkeen enk kevttuulen syyt selville. Sit varten on minun
kokonaan muutettava huomioni kanta ja oppia tuntemaan hyryn, kellon ja
tuulen liikkeen lait. Samoin tytyy tehd myskin historian. Kokeita
thn suuntaan onkin jo tehty.

Historian lakien oppimista varten meidn tytyy kokonaan muuttaa
huomion esine, jtt hallitsijat, ministerit ja kenraalit rauhaan ja
oppia tuntemaan ne yhdenlaatuiset, rettmn pienet ainekset, jotka
joukkoja ohjaavat. Ei kukaan voi sanoa, miten syvn historian lakien
ksitykseen ihmisen on suotu tll tavoin pst; mutta se on selv,
ett tll tiell piilee vain historiallisten lakien saavuttamisen
mahdollisuus ja ettei ihmisjrki ole tll tiell uhrannut viel edes
yht miljoonasosaa niist ponnistuksista, joita historioitsijat ovat
uhranneet kuvatessaan kaikenkarvaisia hallitsijoita, sotapllikkj ja
ministereit ja esittessn mielipiteitn niden teoista ja toimista.




II.


Europan kahdentoista kansan voimat karkasivat Venjnmaahan. Venjn
sotajoukot ja vest perytyivt taistelua karttaen Smolenskiin ja
Smolenskista Borodinoon. Ranskan sotajoukot sit vastoin vyryvt
kiihkeyden yh kasvavalla voimalla Moskovaa, retkens pmr kohti.
Niden kiihkeyden voima kasvaa sit mukaa kuin pmr lhenee,
putoavan kappaleen kasvavan nopeuden tavoin, kuta lhemm se maanpintaa
tulee. Takana on tuhansien virstojen taipale nlkist, vainomielist
maata, edess vain muutama kymmenkunta virstaa, jotka erottavat heidt
pmrstn. Tmn tuntee jokainen Napoleonin armeijan sotamies ja
vainoretki hykyy eteenpin itsestn, ainoastaan kiihkeyden voiman
pakosta.

Venlisten sotavess alkaa perytymisen edetess yh voimakkaammin
leimuta vihankulo vihollista vastaan ja perytyess se sakoo ja kasvaa.
Borodinossa tapahtuu yhteentrmys. Ei kumpikaan armeija hajoa, mutta
taistelun ptytty perytyy Venjn armeija yht vlttmttmsti kuin
pallo, jonka toista, kiivaammin kieri valoa vastaan trmttyn tytyy
ponnahtaa takasin; ja yht vlttmttmsti (vaikkakin menetettyn
trmyksess kaiken voimansa) vyryy vainoretken vauhtiin pssyt pallo
viel jonkun matkaa eteenpin.

Venliset perytyivt 120 virstaa Moskovan taakse, ranskalaiset
saapuvat Moskovaan ja pyshtyvt sinne. Viiteen viikkoon tmn jlkeen
ei tapahdu ainoatakaan taistelua. Ranskalaiset eivt liiku mihinkn.
Kuolinhaavansa saaneen ja verta vuotavan pedon tavoin, joka nuolee
haavojaan, viipyvt he viisi viikkoa Moskovassa mitn yrittmtt,
kunnes yhtkki ja ilman mitn uutta syyt karkaavat takasin:
syksyvt Kalugan tielle (ja voitettuaan, sill he jivt
Malo-Jaroslavetsin taistelutantereen herroiksi) he rientvt
ainoaankaan vakavampaan taisteluun antautumatta yh kiivaampaa vauhtia
takasin Smolenskiin, Smolenskin taa, Vilnan ja Beresinan taa ja etemm.

Elokuun 26 p:n iltana oli Kutusof ja koko Venjn armeija vakuutettu
siit, ett Borodinon taistelu oli voitettu. Ainakin kirjotti Kutusof
sill tavoin hallitsijalle. Kutusof kski valmistautumaan uuteen
taisteluun lydkseen vihollisen lopullisesti, mutta ei siit syyst,
ett hn olisi halunnut ketn pett, vaan siit syyst, ett hn
tiesi vihollisen olevan voitetun, kuten sen tiesi jokainen taisteluun
osaa ottanut.

Mutta samana iltana ja seuraavana aamuna alkoi saapua sanomia toisensa
perst kuulumattomista vaurioista, puolen armeijan tuhosta ja uusi
taistelu nytti ruumiillisesti mahdottomalta.

Taisteluun _ei voitu_ ryhty, kun kaikki tiedot eivt viel olleet
ksiss, haavottuneet eivt olleet korjatut, ampumavarat eivt olleet
tydennetyt, kaatuneiden lukumr ei oltu laskettu, uusia pllikit
ei oltu mrtty surmansa saaneiden sijaan eik miehist ollut saanut
riittv ravintoa eik lepoa. Mutta samalla Ranskan armeija vyryy jo
seuraavana aamuna heti taistelun jlkeen aivan kuin itsestn Venjn
joukkoja vastaan. Kutusof oli aikonut hykt seuraavana pivn ja
koko armeija halusi sit. Mutta hykkyksen tekemiseen ei riit
yksistn halu, siihen tytyy olla myskin mahdollisuutta ja tt
mahdollisuutta puuttui. Ei voitu olla perytymtt toista ja kolmatta
er ja viimein 1 p. syyskuuta, kun armeija lheni Moskovaa, vaati
asioiden pakko armeijan vistymn Moskovan taa, vaikka jokaisessa
joukkojen riviss oli vastustushalu kasvanut korkeimmilleen. Ja armeija
perytyi viel yhden ja viimeisen ern ja luovutti Moskovan
viholliselle.

Niiden ihmisten mieleen, jotka ovat tottuneet ajattelemaan, ett
sotapllikt laativat sotien ja taistelujen suunnitelmat samalla
tavoin kuin kuka hyvns meist tyhuoneessaan kartan ress
istuessaan mietiskelee sit, miten ja miten hn jrjestisi sen tai sen
taistelun kulun, nousee kysymyksi: miksei Kutusof perytyessn
menetellyt niin ja niin, miksei hn asettunut asemaan ennen Fili,
miksei hn perytynyt suorastaan Kalugan tielle jtettyn Moskovan
j.n.e. Ne ihmiset, jotka nin ovat tottuneet ajattelemaan, unohtavat
tai eivt tienne niit vlttmttmi ehtoja, joiden vallitessa
jokaisen sotapllikn toiminta aina tapahtuu. Sotapllikn toiminta
ei ole vhimmsskn mrss semmoista, joksi me sen kuvittelemme
mukavasti huoneessamme istuessamme ja tutkiessamme kartalta jotain
taistelua, johon kummallekin puolen on ottanut osaa tunnettu mr
vke ja joka on tapahtunut tunnetussa paikassa sek alkaessamme
mietteemme jostain tunnetusta hetkest. Ylipllikk ei ole milloinkaan
jonkun tapahtuman _alussa_ semmoisissa oloissa, joiden kannalta me aina
tapausta tarkastelemme. Ylipllikk on aina keskell tapauksen
liikkuvaa sarjaa ja lisksi sill tavoin, ettei hnell ole
milloinkaan, ei ainoanakaan hetken tilaisuutta kaikin puolin harkita
tekeilln olevan tapauksen koko merkityst. Tapaus valautuu
huomaamatta, tuokio tuokiolta merkitykseens ja jokaisena tapauksen
johdonmukaisena, keskeymttmn valautumisen hetken on ylipllikk
mit kiehuvimman juonien, huolien, riippuvaisuuden, valtamahdin,
suunnitelmien, neuvojen, uhkauksien ja petosten myllerryksen keskell
-- hnen on aina pakko vastata lukemattoman moniin ja aina semmoisiin
kysymyksiin, jotka aina ovat toistensa suoria vastakohtia.

Oppineet sotatieteilijt puhuvat meille mit vakavimmin, ett Kutusovin
olisi pitnyt aikoja ennen Fili marssittaa joukkonsa Kalugan tielle
ja ett joku muka olisi tehnytkin tmmisen ehdotuksen. Mutta
yliplliklle esitetn varsinkin vaarallisina hetkin kymmeni
suunnitelmia yht'aikaa, joista jokainen, niin tarkasti kuin ne ovatkin
laaditut strategiian ja taktiikan sntjen mukaan, on toisensa
vastakohta. Ylipllikn asiana nyttisi siis olevan vain valita joku
nist suunnitelmista. Mutta ttkn hn ei voi tehd. Tapaukset ja
aika eivt odota. Otaksutaan, ett hnelle tehdn ehdotus marssia 28
p:n Kalugan tielle, mutta samaan aikaan kiit Miloradovitshin
adjutantti kysymn hnelt, onko hetipaikalla ryhdyttv otteluun
ranskalaisten kanssa tai perydyttv. Hnen on annettava mrys heti,
samassa silmnrpyksess. Mutta perytymisksky ehkisee meidt
kntymst Kalugan tielle. Heti adjutantin menty kysyy intendentti,
mihin ruokavarat ovat kuletettavat ja sairaaloiden pllikk, mihin
haavottuneet on saatettava, vaan kuriiri tuo Pietarista hallitsijan
kirjeen, joka ei salli jtt Moskovaa vihollisen ksiin. Ylipllikn
kilpailija, se, joka kaivaa hnelle kuoppaa (semmoisia on aina ja
useita) esitt uuden suunnitelman, joka on niin suora Kalugan tielle
marssimisen ehdotuksen vastakohta, kuin olla saattaa. Ylipllikn
voimat kaipaavat lepoa ja vahvistumista. Joku kunnianarvoisa kenraali,
joka ei ole saanut merkki rintaansa, tulee valittelemaan tt seikkaa.
Asukkaat rukoilevat suojaa. Seutua tarkastamaan lhetetty upseeri palaa
matkaltaan ja kertoo aivan pinvastaista kuin hnt ennen samalla
asialla ollut upseeri. Vakooja, vanki ja tiedusteluretkell kynyt
kenraali kuvailee kukin eri tavalla vihollisarmeijan asemaa. Ne
ihmiset, jotka eivt ole tottuneet ksittmn nit jokaisen
ylipllikn toiminnan vlttmttmi ehtoja tai unohtaa ne esittvt
meille esimerkiksi joukkojen aseman Filiss ja ajattelevat, ett
ylipllikk olisi voinut 1 p:n syyskuuta aivan vapaasti ratkaista
kysymyksen siit, oliko Moskova luovutettava tai oliko sit
puolustettava, vaikkei tt kysymyst Venjn armeijan asemaan nhden
5 virstan pss Moskovasta voinut olla olemassakaan. Milloinka sitte
ratkaistiin tm kysymys? Se ratkaistiin sek Drissan ett Smolenskin
luona, vaan kaikista tuntuvimmin 24 p:n elokuuta Shevardinon ja 26
p:n Borodinon taistelussa ja joka piv ja joka hetki perytymisen
kestess Borodinosta Filiin.




III.


Kun Jermolof, jonka Kutusof oli lhettnyt tarkastamaan asemaa, sanoi
sotamarsalkalle, ettei Moskovan luona voitu tapella aseman nykyisell
kannalla ollessa ja ett oli perydyttv, loi Kutusof hneen
nettmn katseen.

-- Annahan ktesi, -- sanoi hn ja knnettyn kden niin, ett hn
lysi sen valtimon, hn lissi: -- et ole terve, veikkonen. Ajattele
mit puhut.

Kutusof ei jaksanut viel ksitt, ett oli mahdollista peryty
Moskovan taa taistelutta.

Poklonnajan mell, kuuden virstan pss Dorogomilovin tulliportista
nousi Kutusof ajopeleistn ja istuutui penkille tiepuoleen. Tavattoman
suuri joukko kenraaleja kokoutui hnen ymprilleen. Kreivi Rostoptshin,
joka oli saapunut Moskovasta, yhtyi joukkoon. Tm loistava seurue
jakautui useiksi ryhmiksi, joista kukin keskusteli aseman eduista ja
puutteista, armeijan tilasta, tulevista suunnitelmista, Moskovan
tilasta ja yleens sotaa koskevista kysymyksist. Kaikki tunsivat, ett
vaikkei heit oltu kutsuttukaan ja vaikkei kokous kantanutkaan
erityist nime, oli se kuitenkin sotaneuvottelu. Keskustelut kulkivat
yleisten kysymysten aloilla. Jos joku kertoikin mieskohtaisia uutisia
tai kyseli niit, niin tehtiin tm supattamalla ja samassa siirryttiin
taas yleisiin kysymyksiin. Ei kuulunut sukkeluuksia, ei nkynyt naurua
eik edes hymykn seurueen keskuudesta. Kaikki nyttivt koettamalla
koettavan pysy aseman trkeimpien kysymysten tasalla. Ja kukin ryhm
koetti keskustellessaan pysytell ylipllikn lhettyvill (jonka
penkki muodosti ryhmien keskustan) ja puhua niin, ett hn olisi
kuullut heidn keskustelunsa. Ylipllikk kuunteli ja tokasi toisinaan
keskustelun vliin kysymyksi, mutta itse hn ei puuttunut puheisiin
eik lausunut mitn mielipiteit. Kuunneltuaan hetkisen jonkun ryhmn
pakinaa, knnhteli hn enimmkseen selin puhujiin pettyneen
nkisen, aivan kuin ei olisi ollenkaan puhuttu siit, jota hn olisi
halunnut tiet. Yhdet puhuivat sken valitusta asemasta ja
arvostelivat jonkun verran sitkin, mutta parhaasta pst niiden
kyky, jotka sen olivat valinneet. Toiset koettivat todistaa, ett
virhe oli tehty jo aikoja ennen ja ett taisteluun olisi pitnyt ryhty
muutama piv sitte. Kolmannet puhuivat Salamankan taistelusta, josta
sken tullut ranskalainen Crosar, joka oli espanjalaisessa puvussa, oli
kertonut. (Tm ranskalainen oli ern saksalaisen prinssin kanssa,
jotka kumpikin palvelivat Venjn armeijassa, selittnyt Saragossan
piirityst otaksuen, ett Moskovaakin voisi puolustaa samalla
tavalla). Neljnness ryhmss puheli Rostoptshin, ett hn on
Moskovan puolustusven kanssa valmis uhraamaan henkens kaupungin
muurien edustalla, mutta ettei hn voi olla pahoittelematta sit
tietmttmyytt, johon hnet oli jtetty ja ett jos hn olisi saanut
tiedon asioista ennemmin, niin olisi nyt toisin... Viidennet esittivt
syvi strateegisia mietteitn ja puhuivat siit suunnasta, jolle
armeijan on knnyttv. Kuudennet puhuivat aivan joutavanpivist
pty. Kutusovin kasvot vetytyivt entistn huolestuneemmiksi ja
murheellisemmiksi. Kaikkien keskusteluista huomasi hn sen, ettei
Moskovan puolustamiseen ollut _minknlaista ruumiillista
mahdollisuutta_ niden sanojen tydellisess merkityksess eli toisin
sanoen: mahdottomuus oli niin suuri, ett jos joku mieletn
ylipllikk olisi antanut taistelukskyn, niin olisi syntynyt vain
sekamelskaa, vaan tappelusta ei olisi tullut mitn. Siit ei olisi
tullut mitn siksi, ett kaikki ylimmt pllikt, jotka tunsivat
aseman mahdottomuuden, keskusteluissaankin harkitsivat vain sit, mit
tapahtuu tmn aseman epilemttmn jttmisen jlkeen. Mitenk
olisivat pllikt voineet johtaa joukkonsa taisteluun, jota he pitivt
mahdottomana? Muutamat pllikt, jopa sotamiehetkin (jotka myskin
harkitsevat asioita) tunnustivat myskin aseman mahdottomaksi eivtk
voineet siit syyst lhte tappelemaan varmassa voiton toivossa. Jos
Bennigsen vaatikin tmn aseman puolustamista ja muut sit moittivat,
niin ei kysymyksell ollut merkityst itsessn, vaan oli sill
merkityksens ainoastaan riidan ja juonien aiheena. Tmn ksitti
Kutusof.

Bennigsen, joka oli aseman valinnut, vaati korkealentoisen venlisen
isnmaanrakkautensa nimess (jota Kutusof ei voinut kuunnella kasvojaan
vristelemtt), ett Moskovaa on puolustettava. Kutusovista oli
Bennigsenin tarkotus selv kuin piv: jos puolustus ei onnistuisi,
vyryttisi hn syyn Kutusovin niskoille, joka taistelutta on
kulettanut joukot Varpusvuorille saakka;[157] jos taas se onnistuisi
-- lukisi hn sen omaksi ansiokseen, ja jos Kutusof kieltytyisi,
pesisi hn ktens rikoksesta, ett Moskova on hyltty. Mutta vanhan
ylipllikn ajatuksia ei nyt askaroittanut tm juonittelukysymys.
Ers kammottava ajatus vaivasi hnt ja siihen kysymykseen hn ei ollut
kuullut vastausta keneltkn. Hn ajatteli ainoastaan seuraavaa
kysymyst: "mink todellakin olen pstnyt Napoleonin Moskovaan
saakka ja milloinka olen sen tehnyt? Milloinka se on tapahtunut?
Eilenk, kun lhetin Platoville perytymiskskyn -- vaiko toissa
iltana, jolloin hieman aikaa levhdin ja kskin Bennigsenin sill aikaa
pitmn huolta asioista? Vai ehk ennemminkin?... Mutta milloin,
milloin on tapahtunut tm kauhea asia? Moskova tytyy jtt.
Sotajoukkojen tytyy peryty ja se ksky tytyy antaa."

Tmn kauhean kskyn antaminen tuntui hnest samalta kuin kieltyty
armeijan komentamisesta. Eik siin kyllin, ett hn rakasti valtaa ja
oli tottunut siihen (kunnianosotus ruhtinas Prosorovskille, jonka luona
hn oli palvellut Turkissa, kiusasi hnt), vaan hn oli lisksi
vakuutettu siit, ett hnen oli sallittu suorittaa Venjn pelastus ja
juuri sen vuoksi oli hnet valittu ylipllikksikin kansan tahdosta,
vaikkakin vastoin hallitsijan tahtoa. Hn oli ollut vakuutettu siit,
ett yksistn hn kykeni niss tukalissa oloissa pysymn armeijan
etunenss ja ett yksistn hn oli koko maailmassa se mies, joka
vapisematta voi pit voittamatonta Napoleonia vastustajanaan. Ja hn
kauhistui ajatellessaan ksky, joka hnen oli annettava. Mutta nyt
tytyi tehd jokin pts, tytyi lopettaa hnen ymprilln kuhisevat
keskustelut, jotka jo alkoivat muuttua liian vapaiksi.

Hn kutsui luokseen vanhimmat kenraalit.

-- _Ma tte, fut elle bonne ou mauvaise, n'a qu' s'aider d'elle
mme_,[158] -- sanoi hn penkilt nousten ja lksi Filiin, jossa hnen
ajopelins olivat.




IV.


Musikka Andrei Savostjanovin tilavaan, siistiin pirttiin kokoutui kello
2 aikaan neuvosto. Suuren perheen musikat, akat ja lapset tungeskelivat
eteisen takana olevalla tupapuolella. Suureen pirttiin oli jnyt vain
Andrein vanhin pojantytr, 6-vuotias Malasha, joka oli uunilla ja jolle
hnen armonsa oli antanut sokerimurun. Malasha katseli arasti ja
iloisesti kenraalien kasvoja ja thti, kun nm yksi toisensa perst
astuivat pirttiin ja asettuivat istumaan pirtinperlle korkeille
penkeille pyhinkuvien alle. Itse ijvaari, joksi Malasha mielessn
risti Kutusovin, istui muista erikseen pimess nurkassa uunin
kupeella. Hn istua kyyhtti painuksissaan avattavassa nojatuolissa,
hki ja hoki mytns sek korjaili takkinsa kaulusta, joka tuntui yh
kuristavan hnen kaulaansa, vaikka se olikin laskettu levlleen. Kukin
tulijoista astui sotamarsalkan luo; muutamia hn ktteli, muutamille
nykytti ptn. Adjutantti Kaisarof aikoi siirt syrjn Kutusovin
vastapt olevan ikkunan verhon, mutta kun Kutusof viittasi kisesti
kdelln, oivalsi Kaisarof, ettei Kutusof halunnut nytt kasvojaan.

Jykevn kuusipydn ymprille, jolla oli karttoja, suunnitelmia,
lyijykyni ja papereita, kokoutui niin paljon vke, ett palvelijoiden
tytyi tuoda yksi penkki lisksi, jonka he asettivat pydn viereen.
Tlle penkille istuutuivat sken tulleet Jermolof, Kaisarof ja Toll.
Aivan pyhinkuvien alla istui ensimisell sijalla Yrjn risti kaulassa
Barclay de Tolly, sairaloisen kalpein kasvoin ja kaljuun plakeen
sulautuvin korkein otsin. Jo toista piv oli hnt vaivannut kuume ja
nytkin kolotti ja puistatti hnt aika tavalla. Hnen rinnallaan istui
Uvarof, joka puheli ja selitti Barclaylle jotain hiljaisella nell
(kuten kaikki puhelivat) ja vilkkaasti ksilln viittoen. Pieni,
pyre Dohturof kuunteli silmluomet pystyss ja kdet rinnalla
ristiss. Toisella puolen istui Ostermann-Tolstoi rohkeapiirteinen,
leve p vlkkyvine silmineen ksivarassa ja nytti vaipuneen
ajatuksiinsa. Rajevski oli krsimttmsti, tapansa mukaisella
liikkeell ryheltnyt mustan tukkansa ohimojen kohdalta ja katseli
vuoroin Kutusoviin, vuoroin oveen. Konovnitsinin lujille, kauniille ja
suopeille kasvoille levisi lempe, veike hymy. Hnen katseensa kohtasi
Malashan katseen ja hn teki silmilln tytlle merkki, jotka saivat
tmn hymyilemn.

Kaikki odottivat Bennigseni, joka parhaillaan lopetteli maukasta
pivllistn, koska hnen muka piti lhte uudestaan tarkastamaan
asemaa. Hnt odotettiin kello neljst kuuteen, jona aikana ei
ryhdytty neuvottelemaan, vaan rupateltiin hiljaisella nell muista
asioista.

Vasta kun Bennigsen astui pirttiin, nousi Kutusof pimest nurkastaan
ja siirtyi lhemm pyt, mutta vain sen verran, etteivt pydlle
tuodut kynttelit psseet valaisemaan hnen kasvojaan.

Bennigsen avasi kokouksen kysymyksell: "onko Venjn pyh, ikivanha
kaupunki jtettv taistelutta vai onko sit puolustettava?" Seurasi
pitk ja yleinen nettmyys. Kaikkien kasvot vetytyivt vakaviksi ja
nettmyydest kuului vain Kutusovin kist puhkamista ja rykimisen
hky. Kaikkien silmt katsoivat hneen. Malasha katsoi myskin
ijvaariin. Hn oli kaikista lhinn Kutusovia ja nki, miten tmn
kasvot vristyivt aivan kuin itkua tekevn. Mutta tt ei kestnyt
kauvan.

-- _Venjn pyh, ikivanha pkaupunki_! -- virkkoi hn kki
vihaisesti toistaen Bennigsenin sanat ja tten viitaten niiden
valheelliseen sointuun. Sallikaa minun sanoa teille, herra kreivi,
ettei tuommoisella kysymyksell ole mitn merkityst venliselle.
(Hnen raskas ruumiinsa retkahti etunojaan). Semmoista kysymyst ei voi
tehd eik semmoisessa kysymyksess ole jrke. Se kysymys, jota
pohtimaan min olen kutsunut kokoon nm herrat, on sotakysymys. Ja se
on tm: "Venjn pelastus armeijassa. Onko edullisempi ryhtymtt
taisteluun panna alttiiksi armeijan ja Moskovan perikato, kuin jtt
Moskova taistelutta?" Tst kysymyksest tahdon kuulla mielipiteenne.
(Hn heittytyi taapin tuolin selkm vasten).

Vittely alkoi, mutta Bennigsen ei viel pitnyt peli menetettyn.
Vastustamatta Barclayn ja muiden mielipidett, ett oli mahdotonta
ryhty puolustustaisteluun Filiss, esitti Bennigsen innostuneena
rakkaudesta venliseen isnmaahan ja Moskovaan, ett osa sotajoukkoja
olisi yn aikana marssitettava oikealta siivelt vasemmalle ja
hykttv seuraavana pivn ranskalaisten oikean siiven kimppuun.
Mielipiteet kvivt eri suuntiin, hnen ajatustaan sek vastustettiin
ett puolustettiin. Jermolof, Dohturof ja Rajevski olivat samaa mielt
kuin Bennigsen. Liek nit kenraaleja johtanut tunne, joka heit
pakotti uhraamaan verta ennen pkaupungin jttmist vai muut
yksityiset ajatukset, mutta he eivt nyttneet ksittvn, ettei tm
neuvottelu kyennyt muuttamaan asioiden vlttmtnt kulkua ja ett
Moskova jo oli jtetty. Muut kenraalit ksittivt tmn ja jttmll
syrjn Moskovaa koskevan kysymyksen he puhelivatkin vain siit
suunnasta, johon sotajoukkojen perytymisen oli kallistuttava. Malasha,
joka hellittmtt oli koko ajan katsellut, mit hnen edessn
tapahtui, ksitti neuvottelun tarkotuksen toisella tavalla. Hnest
tuntui, ett asia koski vain "ijvaarin" ja "pitkliepeisen" (kuten
hn ajatuksissaan nimitti Bennigseni) vlist yksityist taistelua.
Hn nki miten nm kilivt toisilleen puhuessaan, vaan sydmessn
hn piti ijvaarin puolta. Keskell keskustelua hn huomasi, ett
ijvaari heitti Bennigseniin nopean, viekkaan katseen ja kohta tmn
jlkeen huomasi hn suureksi ilokseen, ett ijvaari sanottuaan jotain
pitkliepeiselle sai tmn nolostumaan. Bennigsen svhti kki
punaiseksi ja keissn nousi kvelemn. Sanat, jotka olivat tehneet
tmmisen vaikutuksen Bennigseniin, olivat Kutusovin tyynesti ja
hiljaisella nell lausuma mielipide Bennigsenin ehdotuksen
edullisuudesta ja epedullisuudesta: sotajoukkojen siirtmisest yn
aikana oikealta siivelt vasemmalle hykkyst varten ranskalaisten
oikean siiven kimppuun.

-- Min, hyvt herrat, -- sanoi Kutusof, -- en voi hyvksy kreivin
suunnitelmaa. Joukkojen siirtminen lhell vihollista on aina
vaarallista ja sotahistoria vahvistaa tmn ajatuksen. Niinp
esimerkiksi... (Kutusof nytti vaipuvan ajatuksiinsa esimerkki
etsikseen ja katsoi Bennigseniin valoisin, lapsellisin katsein.) No
vaikkapa esimerkiksi Friedlandin taistelu, jonka luulen kreivin hyvin
muistavan, oli ... ei onnistunut tydellisesti yksistn siit syyst,
ett meidn joukkojemme jrjestyst muutettiin liian lhell
vihollista...

Seurasi hetken vaiti-olo, joka kuitenkin tuntui kaikista pitklt.

Vittely alkoi uudestaan, mutta tuon tuostakin syntyi nettmyytt ja
tuntui kuin ei olisi en ollut mist puhua.

Ern tllaisen nettmyyden aikana huokasi Kutusof raskaasti aivan
kuin aikoen ruveta puhumaan. Kaikki katsoivat hneen.

-- _Eh bien, Messieurs! Je vois que c'est moi qui payerai les pois
casss_,[159] -- sanoi hn ja verkkaan tuolilta noustuaan astui pydn
reen. -- Hyvt herrat, olen kuullut teidn ajatuksenne. Vaikka jotkut
eivt ole samaa mielt kuin min, niin (hn pyshtyi) min sen vallan
nojalla, jonka olen saanut keisariltani ja isnmaaltani -- ksken
perytymn.

Heti tmn jlkeen alkoivat kenraalit hajaantua yht juhlallisen neti
ja varovasti kuin tavallisesti poistutaan hautajaisista.

Muutamat kenraaleista sanoivat viel jotain yliplliklle hiljaisella
nell ja aivan toisessa nilajissa kuin he olivat puhuneet
neuvottelussa.

Malasha, jota jo oli kotvan odotettu iltaselle, laskeutui uunilta
varovasti ja varpaillaan uunin reunuksista pidellen takaperin alas,
sek pujottautui kenraalien vlitse ovesta ulos.

Kun kenraalit olivat lhteneet, istui Kutusof kauan aikaa pyt vasten
rynkmisilln ja aina vaan ajatteli entist kauheaa kysymyst:
"milloin tosiaan ratkaistiin se seikka, ett Moskova nyt on jtetty?
Milloin tapahtui se, mik kysymyksen ratkaisi ja kuka on siihen
syyss?"

-- Tt, tt en odottanut, -- sanoi hn adjutantti Schneiderille, joka
myhn yll tuli hnen luokseen, -- tt en odottanut! Tt en
osannut uskoa!

-- Teidn on kytv levolle, teidn armonne, -- sanoi Schneider.

-- Eihn toki! Kyll ne saavat jrsi hevosen lihaa, kuten
turkkilaiset, -- kivahti Kutusof ktt pytn lyden, -- kyll
tulevat, kunhan vain...




V.


Samaan aikaan oli Rostoptshinilla tekemist paljoa trkemmst
tapauksesta kuin armeijan perytyminen taistelutta oli, nimittin
Moskovan jttmisest ja polttamisesta, mutta Rostoptshin, joka meille
esiintyy tmn tapauksen johtajana, toimi pinvastoin kuin Kutusof
aivan toisella tavalla.

Tm tapaus -- Moskovan jttminen ja polttaminen -- oli yht
vlttmtn kuin sotajoukkojen perytyminen taistelutta Moskovan taa
Borodinon taistelun jlkeen.

Jokainen venlinen olisi voinut sanoa -- ei suinkaan minkn
jrkiptelmn perusteella -- vaan sen tunteen perusteella, joka meiss
on ja joka meidn isissmme oli, jo edeltpin, sen mit oli
tapahtunut.

Smolenskista alkaen tapahtui kaikissa Venjnmaan kaupungeissa ja
kyliss ilman Rostoptshinia ja hnen lehtisin aivan samoin kuin
Moskovassakin. Kansa odotti vihollista huolettomana, ei kapinoinut, ei
metelinyt eik silponut ketn kappaleiksi, vaan tyynesti odotti
kohtaloaan tuntien kykenevns vaikeimman ajan kohdatessa tekemn sen,
mik tehtv oli. Ja niin pian kun vihollinen alkoi lhet, pakenivat
kansan varakkaimmat ainekset ja hylksivt omaisuutensa; kyhimmt
jivt paikoilleen ja polttivat ja tuhosivat sen, mit ksill oli.

Tietoisuus siit, ett nin tulee olemaan ja aina tulee nin olemaan,
on asunut ja asuu venlisten mieliss. Ja tm tietoisuus sek sen
lisksi viel aavistus Moskovan vallottamisesta asui v. 1812 Moskovan
venlisess yleisss. Ne, jotka alkoivat muuttaa Moskovasta jo
heinkuussa ja elokuun alussa, osottivat, ett he odottivat tt. Ne,
jotka muuttivat niine hyvyyksineen, mink he voivat mukaansa ottaa,
vaan jttivt talonsa ja puolet omaisuuttaan paikoilleen, tekivt tmn
sen salassa hehkuvan (_latent_) isnmaallisuuden voimasta, joka ei
pukeudu korupuheisiin eik ilmene lasten surmaamisessa isnmaan
pelastuksen thden y.m. luonnottomissa teoissa, vaan joka esiintyy
huomaamattomasti, aivan tavallisesti, elimellisesti ja sen vuoksi aina
tuottaa mit voimakkaimmat tulokset.

"Hpe on vist vaaraa; vain pelkurit pakenevat Moskovasta",
sanottiin nille. Rostoptshin terotti lehtisissn heidn mieliins,
ett Moskovasta muuttaminen on hpellist. Vaikka ihmisist oli hpe
saada pelkurin nimi ja hpe oli lhte, muuttivat he kuitenkin
tietessn, ett sen piti olla sill tavoin. Miksi he muuttivat? Ei
voi otaksua, ett Rostoptshin oli pelotellut heit niill julmuuksilla,
joita Napoleon harjotti vallottamissaan maissa. Muuttohommat alkoivat
ja ensimisin muuttivat rikkaat, sivistyneet ihmiset, jotka kyll
tiesivt ett Wien ja Berliini jivt eheiksi ja ett Napoleonin
vallotettua nm kaupungin asukkaat kuitenkin viettivt aikaansa
hauskasti tenhoavien ranskalaisten parissa, joista silloin
sanomattomasti pitivt venliset miehet ja varsinkin naiset.

Ihmiset muuttivat Moskovasta siksi, ettei venlisi varten voinut olla
kysymyst siit, hyvk vai huono tulisi olla Moskovassa ranskalaisten
hallituksen alaisena. Ranskalaisten hallituksen alaiseksi ei voinut
jd, sill se olisi ollut kaikista pahinta. Ihmiset muuttivat jo
ennen Borodinoakin, mutta paljoa kiihkemmin Borodinon jlkeen;
muuttivat huolimatta kehotuksista nousta puolustamaan kaupunkia,
huolimatta Moskovan ylipllikn ilmotuksista, ett hn aikoo Iverskin
Jumalan idin kuva etunenss rynnt tappelemaan, huolimatta
ilmapalloista, joiden piti tuhota vihollinen ja huolimatta kaikesta
siit hlynplyst, jota Rostoptshin kirjotti lehtisiins. Ihmiset
tiesivt, ett sotajoukon on tapeltava ja ett jos se ei voi tapella,
niin oli turha vied naiset ja palvelijat Moskovan muurien ulkopuolelle
Napoleonia vastaan, vaan ett on muutettava kaupungista, niin raskaalta
kuin tuntuikin jtt omaisuutensa tuhon omaksi. Ihmiset olivat
muuttaneet ajattelematta tuon suuren rikkaan pkaupungin mahtavaa
merkityst, jonka asukkaat olivat hylnneet ja nhtvsti polttaneetkin
(autioiden asuntojen polttaminen ja hvittminen ei ole Venjn kansan
luonteen mukaista). Ihmiset muuttivat kukin itsen varten, mutta
samalla yksistn siit syyst, ett he olivat muuttaneet, tapahtui
juuri se mahtava tapaus, joka on kaikkina aikoina oleva Venjn kansan
mainehikkain. Se rouva, joka neekeripoikineen ja narreineen matkusti
Moskovasta Saratovin kyln hmr tunne mieless siit, ettei hn
ilke jd Bonaparten palvelijaksi ja peloissaan siit, ettei hnen
matkaansa vain keskeytettisi kreivi Rostoptshinin kskyst, avusti
osaltaan yksinkertaisesti ja vilpittmsti sen suuren tehtvn
toteutumista, joka pelasti Venjn. Kreivi Rostoptshin taas, joka
milloin hpisi niit, jotka muuttivat, milloin kuletutti heit
virastoihin, milloin jakoi mihinkn kelpaamattomia aseita pihtyneelle
rahvaalle, milloin pystytteli jumalankuvia, milloin kielsi
kuletuttamasta pyhinjnnksi ja pyhinkuvia, milloin anasti kaikki
Moskovassa olevat kuormarattaat, milloin siirrtteli 136 hevosella
Leppichin rakenteillaan olevaa ilmapalloa, milloin antoi vihjauksia
siit, ett hn poltattaa Moskovan, milloin kertoi, miten hn oli
polttanut talonsa ja kirjottanut ranskalaisille julistuksia, joissa hn
oli juhlallisesti nuhdellut nit siit, ett he olivat hvittneet
hnen orpokotinsa, milloin otti vastaan Moskovan polttajan maineen,
milloin taas kieltytyi siit, milloin kski ottamaan kiinni kaikki
urkkijat ja tuomaan ne luokseen, milloin karkotti Moskovasta kaikki
ranskalaiset, milloin jtti kaupunkiin rouva Auber-Chalmn, joka oli
Moskovan ranskalaisen vestn keskustana, vaan toiselta puolen kski
melkein aivan syytt vangita ja karkottaa maanpakoon vanhan,
kunnianarvoisen postitirehtri Kljutsharevin, milloin kokosi kansaa
Trigorille ranskalaisia vastustamaan, milloin taas, pstkseen irti
tuosta kansasta, antoi sen surmattavaksi jonkun henkiln, vaan itse
pakeni nkemst nytelm, milloin puheli, ettei hn jaksanut krsi
Moskovan onnettomuutta, milloin kirjoitti albumeihin ranskalaisia
runoja osanotostaan Moskovan kohtaloon,[160], -- tm samainen mies ei
ymmrtnyt tekeilln olevan tapahtuman merkityst, vaan tahtoi
ainoastaan itse tehd jotain, hmmstytt ihmisi, tehd jotain
isnmaallisen sankarillista ja hn riehui kuin telmiv poika Moskovan
jttmisen ja polttamisen mahtavan ja vlttmttmn tapauksen thden
koettaen voimattomalla kdelln milloin kiihottaa, milloin ehkist
vuolaana vyryv kansan tulvaa, joka nieli hnetkin aaltoihinsa.




VI.


Helena, joka oli palannut hovin kanssa Vilnasta Pietariin, joutui
tll pulmalliseen asemaan.

Pietarissa nautti Helena ylhisen, erss valtion korkeimmista
viroista olevan henkiln erityist suosiota. Vilnassa taas hn oli
tutustunut erseen nuoreen ulkomaalaiseen prinssiin. Hnen saapuessaan
Pietariin oli tll sek prinssi ett ylimys, ja kun kumpikin nist
esitti oikeutensa, esiintyi Helenalle tehtv, jommoista ei viel
koskaan ollut esiintynyt hnen elmssn: silytt lheiset vlins
kumpaankin ja samalla kumpaakaan loukkaamatta.

Se, mik jostakusta muusta naisesta olisi tuntunut tyllt ja
mahdottomaltakin, ei ajatteluttanut hetkekn kreivitr Besuhovia,
joka nhtvsti syyst kyll nautti mit lykkimmn naisen mainetta.
Jos hn olisi ruvennut peittmn menettelyn ja viekkaudella
selviytymn hankalasta asemasta, niin olisi hn tll tavoin pilannut
asiansa ja tunnustanut itsens syylliseksi. Mutta kuten todellisen
suuri ihminen, joka voi kaikki mink vain tahtoo, asettautui Helenakin
heti totuuden kehn, johon hn uskoi vilpittmsti, vaan pani kaikki
muut syyllisen asemaan,

Jo ensi kerralla, kun nuori ulkomaalainen henkil uskalsi moittia
hnt, sanoi hn ylpesti nostaen pystyyn kauniin pns ja kntyen
puoleksi kupeittain ulkomaalaiseen:

-- _Voil l'goisme et la cruaut des hommes! Je ne m'attendais pas 
autre chose. La femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voil sa
rcompense. Quel droit avez-vous, Monseigneur, de me demander compte de
mes amiti's de mes affections? C'est un homme qui a t plus qu'un
pre pour moi_.[161]

Ulkomaalainen aikoi sanoa jotain, mutta Helena keskeytti hnet.

-- _Eh bien, oui_, -- sanoi hn, -- _peut-tre qu'il a pour moi
d'autres sentiments que ceux d'un pre, mais ce n'est pas une raison
pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour tre
ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport  mes
sentiments intimes, je ne rends compte qu' Dieu et  ma
condense_,[162] -- lopetti hn koskettaen kdelln korkealle
aaltoilevaa, kaunista rintaansa ja taivasta kohti katsoen.

-- _Mais coutez moi, au nom de Dieu_.[163]

-- _Epousez moi, et je serai votre esclave_.[164]

-- _Mais c'est impossible_.[165]

-- _Vous ne daignez pas descendre jusqu' moi vous_[166] -- sanoi
Helena ja purskahti itkuun.

Ulkomaalainen rupesi hnt lohduttelemaan. Helena puheli itkunsa seasta
(aivan kuin unohtaen itsens), ettei mikn voinut hnt est
menemst avioliittoon, ett on olemassa muitakin esimerkki (tllin
oli esimerkki viel vhn, Mutta Helena mainitsi Napoleonin ja muita
korkeita henkilit), ettei hn viel koskaan ole ollut miehens vaimo
ja ett hnest oli vain tehty uhri.

-- Mutta laki, uskonto... -- virkkoi ulkomaalainen, joka jo alkoi
antautua.

-- Laki, uskonto... Mit varten ne olisivat keksityt, elleivt ne voisi
tehd sit! -- sanoi Helena.

Arvon ulkomaalaista ihmetytti se, ettei nin yksinkertainen ajatus
ollut plkhtnyt hnen phns. Hn kntyi sen vuoksi kysymn
neuvoa jesuiittain yhdistyksen pyhilt veljilt, joiden kanssa hn oli
lheisiss suhteissa.

Muutaman pivn kuluttua tmn jlkeen esitettiin Helenalle erss
juhlassa, jonka hn piti huvilassaan Kamenni Ostrovissa, vanha,
lumihapsinen, sihkyvn mustasilminen ja tenhoava _m:r de Jobert, un
jsuite  robe courte_,[167] joka ilotulituksen valossa ja musiikin
soidessa puheli Helenalle kauan aikaa puutarhassa rakkaudesta Jumalaan,
Kristukseen, Jumalan idin sydmeen ja siit ilosta, jonka ainoa oikea
katolinen kirkko antaa sek tss ett tulevassa elmss. Helena oli
liikutettu ja muutaman kerran nousi hnen ja m:r Jobertin silmiin
kyyneleit ja net vrisivt. Tanssi, johon ers kavalieri tuli
kutsumaan Helenaa, keskeytti hnen keskustelunsa tulevan _directeur de
conscience'ns_[168] kanssa. Mutta seuraavana pivn saapui m:r Jobert
illalla yksinn Helenan luo ja tst piten alkoivat hnen kyntins
tihenemistn tihet.

Ern pivn vei hn Helenan katoliseen temppeliin, jossa Helena
polvistui ern alttarin eteen, jonka luo hnet oli johdettu. Vanha,
tenhoava ranskalainen laski ktens hnen pns plle ja Helenasta,
kuten hn jlestpin kertoi, oli kuin raikkaan tuulen henkys olisi
hnt koskettanut ja tunkeutunut hnen sieluunsa. Hnelle selitettiin,
ett se oli _la grace_.[169]

Sitte saatettiin hnen luokseen apotti _ robe longue_,[170] joka
ripitti hnet ja antoi hnelle synnin pstn. Seuraavana pivn
hnelle tuotiin rasia, jossa oli Herran ehtoollinen ja joka jtettiin
hnen kotiinsa nautitsemista varten. Muutamien pivien kuluttua sai
Helena tiet mielihyvkseen, ett hn nyt oli astunut oikean katolisen
kirkon yhteyteen ja ett nin pivin itse paavi saa tiedon asiasta ja
lhett jonkunlaisen paperin.

Kaikki, mik tll vlin oli tapahtunut hnen ymprilln ja hnelle
itselleen, kaikki se huomio jonka hneen olivat kohdistaneet monet
viisaat henkilt ja joka oli pukeutunut erittin hienoon, imartelevaan
muotoon ja se kyyhkyn valkea puhtaus, jossa hn nyt oli (kaiken tmn
aikaa hn oli pitnyt valkeita pukuja, jotka olivat koristetut
valkeilla nauhoilla), -- kaikki tm oli tuottanut hnelle sulaa
mielihyv. Mutta tm mielihyv ei estnyt hnt heittmst
hetkeksikn silmistn tarkotusperns. Ja kuten aina tapahtuu, ett
tyhm ihminen viekastelemisessa pett viisaampansa, lysi Helenakin,
ett hnen imartelemisensa ja puuhat hnen thtens tarkottivat
etupss sit, ett kun hn oli saatu knnetyksi katolilaisuuteen,
hnelt saisi helposti rahoja jesuiittain laitoksille (josta hnelle
hienosittain huomautettiinkin). Mutta ennen kuin hn antoi rahoja,
vaati hn, ett hnen edestn toimitettaisiin valmiiksi kaikki ne
monet menot, jotka hnet vapauttaisivat miehestn. Hnen ksityksens
mukaan oli uskonnon merkitys ainoastaan siin, ett inhimillisi haluja
tyydyttess tuli noudattaa yleist sopivaisuutta. Keskustellessaan
kerran rippi-isns kanssa vaati hn tlt jyrksti vastausta siit,
miss mrin hnen avioliittonsa sitoo hnt.

He istuivat salissa ikkunan ress. Oli iltahmr. Ikkunasta tulvi
sisn kukkien tuoksu. Helena oli valkeassa puvussa, joka rinnan ja
hartioitten seudulta oli niin ohut, ett ihon haalea hehku hohti lpi.
Hyvsti sytetty apotti, jonka phinen leuka oli sileksi ajeltu, suu
miellyttv ja luja ja valkeat kdet nyrss asennossa polvilla, istui
aivan lhell Helenaa ja suu hienossa hymyn vreess sek tyynin,
ihastunein katsein silmillen silloin tllin Helenan kasvoja selvitti
ajatuksiaan kysymyksess olevasta asiasta. Helena katsoi levottomasti
hymyillen apotin kiehkuraiseen tukkaan, tytelisiin poskiin ja odotti
joka hetki uutta knnett keskusteluun. Mutta vaikka apotti nyttikin
nauttivan puhetoverinsa kauneudesta, oli hn syventynyt ajettavaansa
asiaan.

Omantunnon johtajan ajatuskulku oli tmminen. Tuntematta sen asian
merkityst, johon olette ryhtyneet, olette te antaneet lupauksen
avio-uskollisuudesta miehelle, joka astuttuaan avioliittoon ja
uskomatta avioliiton uskonnolliseen merkitykseen, on tehnyt pyhyyden
herjauksen. Tll avioliitolla ei ole ollut sit kaksinaista
merkityst, joka sill pitisi olla. Mutta siit huolimatta on teidn
lupauksenne sitonut teit. Te olette luopunut hnest. Mit olette
tll tehneet? _Pch vniel_ vaiko _pch mortel_?[171] -- _Pch
vniel_, sill te olette ilman pahaa aijetta tehneet tekonne. Jos te
nyt lasten saamisen toivossa menisitte uuteen avioliittoon, niin
voitaisiin teidn syntinne antaa anteeksi. Mutta kysymys ratkeaa taas
kahtia: ensiminen...

-- Mutta min luulen, -- virkkoi Helena yhtkki ikvystyneen ja
hurmaavasti hymyillen, -- ett min astuttuani oikean uskonnon
yhteyteen en voi en olla sidottu siihen, johon minua vr uskonto on
velvoittanut. _Directeur de comciense_ hmmstyi aika tavalla tst
johtoptksest, jonka Helena oli tehnyt Kolumbuksen munan
helppoudella. Apottia ihastutti hnen oppilaansa odottamattoman
nopean edistyksen nyte, mutta toisekseen ei hn voinut luopua
todistuskappaleittensa sarjasta, jonka hn tyll ja vaivalla oli
rakentanut.

-- _Entendons nous, comtesse_,[172] -- sanoi hn hymyillen ja ryhtyi
kumoamaan rippilapsensa vitteit.




VII.


Helena ksitti, ett asia oli aivan yksinkertainen ja helppo
papilliseltakin kannalta katsoen, mutta ett hnen ohjaajansa
rakensivat vaikeuksia vain siksi, kun he pelksivt, mill silmin
maalliset viranomaiset katsovat tt asiaa.

Tmn thden ptti Helena ryhty valmistamaan asiaa seurapiireiss.
Hn kietoi ylimysvanhuksen mustasukkaisuuden pauloihin ja sanoi tlle
samoin kuin ensimisellekin kosijalle, s.o. asetti asian sille
kannalle, ett ainoa keino saavuttaa omistusoikeus hneen oli
naimiskauppa. Vanha arvon ylimys oli ensi hetken tst ehdotuksesta
menn naimisiin elvn aviomiehen rinnalta ensi alussa yht hmmstynyt
kuin ensiminenkin, nuori henkil, mutta Helenan horjumaton vakuutus
siit, ett asia oli yht yksinkertainen ja luonnollinen kuin
neitoihmisenkin mieheln meno, vaikutti hneenkin. Jos Helenasta
olisi huomannut vaikka kuinkakin vhi eprimisen, hpen tai
salaperisyyden merkki, niin olisi hnen asiansa auttamattomasti
joutunut tappiolle. Mutta puhumattakaan nist merkeist hn
pinvastoin kerroskeli lapsellisen avomielisesti lheisille ystvilleen
(nin oli koko Pietari), ett hnt on kosinut sek prinssi ett
ylimys, ett hn rakastaa kumpaakin ja pelk saavansa kummankin
loukkautumaan.

Ja kautta koko Pietarin kiisi salaman nopeudella huhu, joka ei suinkaan
kulettanut tietoa siit, ett Helena haluaa erota miehestn (jos
tmminen huhu olisi levinnyt, olisivat useat nousseet moista laitonta
aijetta vastustamaan), vaan suorastaan siit, ett onneton, kaunis
Helena on kahdella pll siit, kummanko kanssa hn noista kahdesta
menisi naimisiin. Nyt ei en ollut kysymys siit, miss mrin tm
oli mahdollista, vaan ainoastaan siit, kumpi kauppa olisi edullisempi
ja mit mielt hovi on jutusta. Mutta olipa muutamia paatuneitakin
ihmisi, jotka eivt osanneet pysy kysymyksen korkeuden tasalla ja
jotka nkivt tss aikeessa avioliiton pyhyyden hvistyst. Nit ei
kuitenkaan ollut paljon ja he pysyivt tavallisesti vaiti, enimmt sit
vastoin puhelivat onnesta, joka oli kohdannut Helenaa ja siit, kumpi
vaali oli parempi. Siit, oliko hyvin tai pahoin menn naimisiin elvn
miehen lesken, ei puhuttu, sill tmn kysymyksen olivat nhtvsti
ratkaisseet minua ja teit (niin puhuttiin) viisaammat ihmiset, ja jos
siis epilisi kysymyksen oikeaa ratkaisua, olisi osottanut tyhmyytens
ja osaamattomuutensa kyttyty suuren maailman vaatimusten mukaisesti.

Ainoastaan Maria Dmitrijevna Ahrasimova, joka tn kesn oli saapunut
Pietariin yht poikaansa katsomaan, rohkeni sanoa suoraan ajatuksensa
vastoin yleist mielipidett. Tavattuaan Helenan kerran tanssiaisissa
pyshdytti Maria Dmitrijevna hnet keskell salia ja kaikkien ollessa
nettmin sanoi hn rmell nelln: "teill on nkyy ruvettu
menemn naimisiin elvn miehen lesken. Sin taidat ehk luulla
keksineesi jotain uutta? Myhstynyt olet, veikkonen. Aikoja sitte se
on keksitty. Kaikissa ... sill tavalla tehdn". Nin sanottuaan meni
Maria Dmitrijevna uhkaavan kdenliikkeen tehtyn, leveit hihojaan
kohennellen ja ankarasti ymprilleen silmillen salin lpi.

Vaikka Maria Dmitrijevnaa pelttiinkin, pidettiin hnt Pietarissa
narrina ja sen vuoksi huomattiin hnen sanomistaan sanoista ainoastaan
ers karkea sana, jota sitte kuiskuteltiin korvasta korvaan siin
mieless, ett tuossa sanassa oli kaiken sanotun krki.

Ruhtinas Vasili, joka viime aikoina oli tavallista tihemmin ruvennut
unohtamaan sen, mit hn oli puhunut ja joka satoja kertoja toisti yht
ja samaa, mist oli puhunut, puheli joka kerran kun hnen onnistui
tavata tytrtn:

-- _Hlne, j'ai un mot  vous dire_, -- puheli hn tyttrelleen vieden
hnet syrjn ja tempoen kdest istumaan. -- _J'ai eu vent de certains
projets relatifs  ... Vous avez. Eh bien, ma chre enfant, vous savez
tant souffert... Mais, chre enfant ... ne consultez que votre coeur.
C'est tout ce que je vous dis_.[173]

Ja tuntien aina samaa mielenliikutusta painoi hn poskeaan tyttrens
poskea vastaan ja poistui.

Bilibin, joka ei ollut menettnyt erittin lykkn miehen mainettaan
ja joka oli ollut Helenan vilpitn ystv, yksi niit miesystvi,
joita aina on loistavilla naisilla ja jotka eivt koskaan voi pst
nyttelemn rakastuneen osaa, ilmaisi kerran _petit comitssa_[174]
ystvlleen Helenalle mielipiteens tst jutusta.

-- _Ecoultets, Bilibene_ (Helena mainitsi semmoisia ystvi kuin
Bilibin oli aina sukunimelt), -- sanoi hn ja kosketti Bilibinin
hnnystakin hihaa valkealla kdelln, jonka sormet olivat tynn
sormuksia. -- _Dites moi comme vous diriez a une soeur, que dois-je
faire? Lequel des deux_?[175]

Bilibin kurtisti kulmakarvansa otsanahkan ylpuolelta ryppyihin ja
vaipui hymyhuulin ajatuksiinsa.

-- _Vous ne me prenez pas en_ aavistamatta, _vous savez_, -- sanoi hn.
-- _Comme vritable ami j'ai pens et repens  votre affaire. Voyez
vous. Si vous pousez le prince_ (se oli nuori mies), -- hn knsi
sormensa koukkuun, -- _vous perdez pour toujours la chance d'pouser
l'autre, et puis vous mcontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a
une espce de parent). Mais si vous pousez le vieux comte, vous
faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du
grande ... le prince ne fait plus de msaillance en vous pousant_[176]
-- ja Bilibin suoristi otsanahkansa.

-- _Voil un vritable ami!_ -- sanoi Helena sdehtien ja viel kerran
koski kdelln Bilibinin hihaan. -- _Mais c'est que j'aime l'un et
l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie
pour leur bonheur  tous deux_[177] -- sanoi Helena.

Bilibin kohotti olkapitn osottaen sill, ett semmoisesta pulmasta
ei hnkn kykene pstmn.

"_Une matresse-femme! Voil ce qui s'appelle poser carrment la
question. Elle voudrait pouser tous les trois  la fois_",[178] --
ajatteli Bilibin.

-- Mutta sanokaa, mit teidn miehenne ajattelee tst asiasta? --
sanoi hn maineensa lujuuden thden pelkmtt joutuvansa naurun
alaiseksi nin naiivin kysymyksen johdosta. -- Suostuuko hn?

-- _Ah! Il m'aime, tant_! -- sanoi Helena, josta jostain syyst tuntui,
ett Pierre myskin rakasti hnt. -- _Il fera tout pour moi_.[179]

Bilibin laski taas otsansa ryppyihin painostaakseen niill valmiina
olevaa vastausta.

-- _Mme le divorce_[180] -- sanoi hn.

Helena naurahti.

Yksi niit ihmisi, jotka uskalsivat epill aiotun avioliiton
laillisuutta, oli Helenan iti, ruhtinatar Kuragina. Hnt vaivasi
alituisesti kade tytrtn kohtaan ja nyt, kun kateen esineen oli
ruhtinattaren sydnt lhinn oleva henkil, ei hn saanut rauhaa tlt
ajatukselta. Hn neuvotteli venlisen papin kanssa, miss mrin ero
ja avioliittoon meno miehen eless oli mahdollista ja pappi sanoi
hnelle, ett se on mahdotonta ja huomauttipa ruhtinattaren suureksi
iloksi raamatun sanoja, joissa suorastaan kielletn menemst
avioliittoon miehen eless.

Nill todistuskappaleilla varustettuna, jotka ruhtinattaresta
tuntuivat kumoamattomilta, hn lksi tyttrens luokse varhain ern
aamuna, jotta olisi tavannut tmn yksinn kotona.

Kuunneltuaan itins vastavitteit hymhti Helena lempen
pilkallisesti.

-- Mutta onhan ilmeisesti sanottu: ken nai eronneen vaimon... -- sanoi
vanha kreivitr.

-- _Ah, maman, ne dites pas de btises. Vous ne comprenez rien. Dans ma
position j'ai des devoirs_,[181] -- sanoi Helena muuttaen puheen
ranskankieleksi venjst, jolla kielell puhuessa hnest aina tuntui
piilevn jotain hmryytt hnen asiassaan.

-- Mutta, ystvni...

-- _Ah, maman, comment est-ce que vous ne comprenez pas que le Saint
Pre qui a le droit de donner des dispenses_...[182]

Tllin saapui Helenan luona asuva seuranainen ilmoittamaan hnelle,
ett hnen korkeutensa on salissa ja haluaa nhd hnt...

-- _Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse
contre lui parce qu'il ma manqu parole_.[183]

-- _Comtesse,  tout pch misricorde_,[184] -- sanoi nuori,
vaaleaverinen, pitkkasvoinen ja pitkneninen mies, joka nyt astui
sisn.

Vanha ruhtinatar nousi kunnioittavasti pystyyn ja istuutui samassa
paikoilleen. Nuori mies ei kiinnittnyt hneen huomiota. Vanha
ruhtinatar nykytti tyttrelleen ptn ja poistui ovea kohti.

"Ei, hn on oikeassa", ajatteli vanha ruhtinatar jonka kaikki
mielipiteet olivat hajonneet kuin tuhka tuuleen hnen korkeutensa tulon
johdosta. "Hn on oikeassa mutta mitenk me emme oivaltaneet sit
nuoruutemme palaamattomina pivin? Sehn olisi ollut niin
yksinkertaista", ajatteli vanha ruhtinatar vaunuihinsa noustessaan.

       *       *       *       *       *

Elokuun alussa selveni Helenan asia tydellisesti ja hn kirjotti
miehelleen, jota hn kovasti rakasti, kuten hn luuli, kirjeen, jossa
hn ilmotti tlle aikomuksestaan menn naimisiin N.N:n kanssa ja siit,
ett hn on astunut ainoan oikean kirkon yhteyteen ja ett hn pyyt
miestn toimittamaan kaikki ne avioeroa varten vlttmttmt
muodollisuudet, jotka tmn kirjeen tuoja hnelle tarkemmin selvitt.

"_Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous Sa sainte et
puissante garde. Votre amie Hlne_".[185]

Tm kirje tuotiin Pierren asuntoon hnen ollessaan Borodinon kentll.




VIII.


Borodinon taistelun lopulla riensi Pierre toista kertaa pois Rajevskin
patterilta ja suuntasi sotamiesparvien kanssa kulkunsa laaksoa pitkin
Knjaskovoon pin, saapui sitomapaikalle, mutta huomattuaan tll verta
ja kuultuaan huutoa ja voihketta jouduttautui hn edelleen sotamiesten
seassa.

Ainoa, mit Pierre toivoi kaikesta sielustaan, oli se, ett hn psisi
mit pikemmin irtautumaan niist kauheista mielikuvista, jotka hneen
tnpivn olivat sypyneet, palautua tavallisiin elmnoloihin ja
nukahtaa rauhallisesti huoneessa omalle vuoteelleen. Hn tunsi, ett
hn vasta tavallisissa elmnoloissa kykenee ksittmn omaa itsen
ja kaikkea sit, mit hn oli nhnyt ja kokenut. Mutta nit elmn
tavallisia oloja ei ollut.

Vaikka sen tien seudulla, jota hn kulki, eivt vinkuneet luodit, niin
kaamotti kuitenkin kaikilta puolin sama, mit taistelutantereellakin
oli ollut. Samat krsivt, nntyneet ja toisinaan kummallisen
vlinpitmttmt kasvot, samaa verta, samat sotamiesten sinellit, sama
ammunnan pauhu, joka yh vielkin nosti kauhua mieleen, vaikka se
kuuluikin kaukaa. Sit paitsi oli ilma tukahduttavan kuuma ja plyinen.

Kulettuaan kolmisen virstaa Moschaiskin maantiet istahti Pierre
tiepuoleen.

Illan varjot valahtivat maille ja tykkien jyske oli laannut. Pierre
laskeutui ksivaraan pitklleen, virui siin asennossa kauan aikaa ja
katseli pimeydess ohitsensa vaeltavia varjoja. Hnest tuntui
mytns, ett hnt kohti oli tulossa rikesti vinkuva pommi. Hn
vavahteli ja kohottautui tuon tuostakin katsomaan. Hn ei muistanut,
kuinka kauan hn tss oli virunut. Keskell yt tuli kolme
sotamiest, jotka asettautuivat hnen viereens ja alkoivat tehd tulta
risuista.

Tulta tehdessn vilkuivat sotamiehet Pierreen, asettivat sitten
kattilan tulelle, rouhensivat siihen korppuja ja panivat sekaan rasvaa.
Rasvaisen keitoksen mehes lemu sulautui savun hajuun. Pierre
kohottautui ja huokasi. Sotamiehet, joita oli kolme, sivt Pierrest
vlittmtt ja pakisivat keskenn.

-- Keit sin olet? -- kysyi kki ers sotamiehist Pierrelt
tarkottaen nhtvsti kysymykselln samaa, mit Pierrekin ajatteli,
nimittin: jos tahdot syd, niin saat, mutta sano, oletko rehellinen
mies.

-- Min? Mink? ... -- kysyi Pierre, joka tunsi, ett hnen oli
vlttmtnt alentua mikli mahdollista yhteiskunnallisesta
asemastaan, jotta olisi voinut lhenty sotamiehi ja jotta nm
olisivat voineet hnt ymmrt. -- Min olen oikeastaan nostoven
upseeri, mutta minun joukkoni ei ole tll. Tulin taisteluun ja nyt
olen kadottanut mieheni.

-- Vai sill tavalla! -- sanoi ers sotamiehist.

Toinen sotamies pyritti ptn.

-- Ka, ala syd ressua, jos mielesi tekee! -- sanoi ensiminen ja
ojensi Pierrelle lusikan, jonka hn ensiksi nuoli.

Pierre siirtyi tulen reen ja alkoi syd ressua, joka hnest tuntui
kaikista maukkaimmalle niist ruuista, joita hn milloinkaan oli
synyt. Sill aikaa kun hn ahneesti kattilan yli kyyristyneen hamusi
lusikan tyteisi ja pisteli lusikallisen toisensa jlkeen, katselivat
sotamiehet neti hnen kasvojaan, joita tulen leimut valaisivat.

-- Mihin sin olet menossa? Sano pois? -- kysyi taas ers sotamies.

-- Moschaiskiin.

-- Taidat olla herra.

-- Niin olen.

-- Miks on nimesi?

-- Pjotr Kirillovitsh.

-- No, Pjotr Kirillovitsh, aletaanpas lhte, me saatamme sinua.

Sotamiehet lksivt Pierren kanssa skkipimess Moschaiskia kohti.

Kukot lauloivat jo, kun he saapuivat Moschaiskiin ja alkoivat nousta
kaupungin jyrkk rinnett. Sotamiesten kanssa kulkiessaan oli Pierre
kokonaan unhottanut, ett hnen majapaikkansa oli rinteen alla ja ett
hn jo oli kulkenut sen ohi eik hn tt olisi muuten muistanutkaan,
sill hn oli niin sekaisin, ellei hnt vastaan puolitiess mke
olisi osunut hnen ratsupalvelijansa, joka oli etsiskellyt hnt ympri
kaupunkia ja joka nyt palasi takasin majapaikkaan. Ratsupalvelija tunsi
Pierren tmn lakista, joka hmtti pimeydess.

-- Teidn ylhisyytenne, -- sanoi hn, -- olemme olleet tydellisess
eptoivossa. Miksi te jalkasin? Mihink te sinne, tnne pin olkaa
hyv.

-- Aivan niin, -- sanoi Pierre.

Sotamiehet pyshtyivt.

-- Taisitpa tavata omasi? -- sanoi yksi heist. -- Noh, hyvsti nyt
Pjotr Kirillovitsh, vai miten se oli?

-- Hyvsti Pjortr Kirillovitsh! -- virkkoivat toisetkin.

-- Hyvsti, hyvsti! -- sanoi Pierre ja lksi menemn
ratsupalvelijansa kanssa majapaikkaan.

"Pitisi niille jotakin antaa", ajatteli Pierre ja tarttui taskuunsa.
"Ei, ei tarvitse", sanoi hnelle jokin ni.

Majapaikan huoneissa ei ollut yhtn tilaa, kaikki huoneet olivat
tpsen tynn. Pierre meni pihalle, nousi ajopeleihins, painautui
pitklleen ja peittytyi umpipihin.




IX.


Tuskin oli Pierre laskenut pns tyynylle, kun hn alkoi vaipua uneen.
Mutta kki kuului melkein yht selvsti kuin todellisuudessakin
ammunnan pauketta, kuului voihketta, huutoja, luotien iskuja maahan,
haisi verelt ja ruudilta ja kauhun ja kuolemanpelon tunne valtasi
hnet. Hn aukasi sikhtyneen silmns ja kurkotti ptn sinellin
alta. Pihalla oli kaikki aivan hiljaista. Portilla kveli ainoastaan
jokin upseerin palvelija joka puheli piharengin kanssa ja liskytteli
jaloillaan liassa. Pierren pn kohdalla lautakatoksen mustassa
korkeudessa rupesivat kyyhkyset rapisemaan sen liikkeen johdosta, jonka
hn oli saanut aikaan kuuntelemaan kohotessaan. Kautta koko pihan oli
levinnyt rauhallinen ja tn hetken Pierrest suloinen ja voimakas
pihan, heinn, lannan ja tervan haju. Kahden mustan katoksen lomasta
siinsi kuulakka thtikirjainen taivas.

"Jumalan kiitos, ettei sit en ole", ajatteli Pierre veten taas
pns umpeen. "Oi miten kauhea on pelko ja miten hpellisesti olen
antautunut sen valtaan! Vaan he ... _he_ ovat kaiken aikaa pysyneet
lujina ja levollisina loppuun asti" ... ajatteli hn.

_Heill_ tarkotti Pierre sotamiehi, niit, jotka olivat olleet
patterilla ja myskin niit, jotka olivat hnt syttneet ja niitkin,
jotka olivat rukoilleet pyhin kuvain edess... _He_ -- nuo kummalliset
ja thn saakka hnelle tuntemattomat, _he_ -- erosivat hnen
ajatuksissaan selvsti ja rikesti kaikista muista ihmisist.

"Olla sotamiehen, yksinkertaisena sotamiehen", ajatteli Pierre uneen
vaipuessaan. "Antautua tuohon yhteiseen elmn koko olennoltaan ja
sypy siihen, mik heidt tekee semmoisiksi. Mutta mitenk saisi
riistetyksi itsestn pois kaiken tmn liian ja pirullisen ja sisisen
ihmisen ikeen kuristuksen? Oli aika, jolloin olisin voinut sen tehd.
Min voin karata isni luota, mink mieleni teki. Minut olisi voitu
lhett sotamieheksi kaksintaistelun jlkeen Dolohovin kanssa". Ja
Pierren ajatuksiin vlhti pivlliset klubissa, joilla hn esitti
Dolohoville taisteluvaatimuksensa ja hyvntekij Torschkissa. Ja
Pierren mielikuvitus nkee nyt juhlallisen kokouksen. Tm kokous
tapahtuu englantilaisessa klubissa. Jokin tuttu henkil, lheinen ja
rakas, istuu pydn pss. Sehn on hn! Se on hyvntekij. "Mutta
eik hn ole kuollut?" ajatteli Pierre. "Kuollut on, mutta en tiennyt,
ett hn on elossa. Ja miten minun on sli, ett hn kuoli ja miten
olen iloinen, ett hn taas el! Yhdell puolen pyt istui Anatol,
Dolohof, Nesvitski, Denisof ja muita samallaisia (niden ihmisten
luokka oli Pierren mieless unissa yht selv kuin niidenkin ihmisten
luokka, joita hn sanoi _heiksi_), ja nm miehet, Anatol, Dolohof ja
muut pitivt kovaa nt ja lauloivat, mutta heidn huutonsa eivt
kyenneet tukahduttamaan hyvntekijn nt, joka vsymtt puhui ja
hnen nens kaiku oli yht merkitsev ja laantumaton kuin
taistelutantereen jylin, mutta se oli lempe ja lohduttava. Pierre ei
ksittnyt, mit hyvntekij puhui, mutta hn tiesi (ajatusten sarja
oli yht selv unessakin), ett hyvntekij puhui hyvyydest ja
mahdollisuudesta olla sit, mit olivat _he_. Ja kaikilta puolin
ymprivt _he_, vaatimattomine, suopeine ja lujine kasvoineen
hyvntekij. Mutta vaikka he olivatkin hyvi, eivt he katsoneet
Pierreen eivtk tunteneet hnt. Pierren teki mieli kiinnitt
itseens heidn huomionsa ja sanoa heille jotain. Hn nousi hieman
koholleen, mutta samassa hetkess kylmenivt hnen jalkansa ja
paljastuivat. Hnt rupesi hvettmn ja hn peitti kdelln jalkansa
joilta todellakin oli sinelli valahtanut syrjn. Sinelli korjatessaan
aukaisi Pierre tuokioksi silmns ja hn nki entisen katoksen pylvt
ja pihan, mutta nyt olivat nm kaikki sinisen hmrt ja vaaleat ja
niiss vlkkyi kasteen tai kuuran kimmellys.

"Sarastaa", ajatteli Pierre. "Ei, ei se ole sitkn. Minun tytyy
kuunnella loppuun ja ksitt hyvntekijn sanat". Hn painautui
takaisin sinellin alle, mutta nyt oli kokous ja hyvntekij poissa.
Jlell oli ainoastaan ajatuksia, selvin sanoin ilmaistuja ajatuksia,
joita jokin oli lausunut tai joita hn itse oli miettinyt.

Muistellessaan nit ajatuksia oli Pierre vakuutettu siit, ett vaikka
ne olivat syntyneetkin kuluneen pivn vaikutuksista, joku sittenkin
oli ne hnelle lausunut. Hnest tuntui, ettei hn valveilla ollessaan
ollut koskaan kyennyt ajattelemaan ja lausumaan ajatuksiaan sill
tavoin.

"Kaikista vaikein asia on alistaa ihmisen vapaus Jumalan lakien alle",
puhui ni. "Yksinkertaisuus on nyryytt Jumalan edess; Hnt pakoon
ei pse. Ja _he_ ovat yksinkertaisia. _He_ eivt puhu, vaan toimivat.
Sanottu sana on hopeata, mutta sanomaton kultaa. Ihminen ei voi hallita
mitn, niin kauan kun hn pelk kuolemaa. Vaan ken ei sit pelk,
hnen on kaikki. Ellei olisi krsimyksi, ei ihminen tuntisi rajojaan
eik tuntisi omaa itsen. Kaikista vaikeinta, (jatkoi Pierre
ajatustaan unissaan tai kuuli edelleen) on se, ett osaisi yhdist
sielussaan kaiken merkityksen. Yhdistk kaikki?" sanoi Pierre
itselleen. "Ei, ei yhdist... Ajatuksia ei voi yhdist, vaan kaikki
nm ajatukset tytyy _paljastaa_ se, se juuri pit tehd! Niin, _ne
tytyy paljastaa_!" -- toisti Pierre itselleen sisisesti riemuiten ja
tuntien, ett nimenomaan ja ainoastaan nill sanoilla voidaan ilmaista
se, mit hn tahtoo ilmaista ja ratkaistaan hnt runteleva kysymys.

-- Niin, ne pit paljastaa, ne pit paljastaa.

-- Pit valjastaa, on jo aika valjastaa, teidn ylhisyytenne! Teidn
ylhisyytenne, -- toisti jokin ni -- pit valjastaa, on jo aika
valjastaa...

ni oli ratsupalvelijan, joka oli tullut herttmn Pierre. Aurinko
lietsoi suoraan vasten Pierren kasvoja. Hn katsahti likaiselle
majatalon pihalle, jonka keskell sotamiehet juottivat kaivosta laihoja
hevosiaan ja jolta alkoi lhte kuormia liikkeelle. Inhon tuntein
kntyi Pierre poispin ja sulettuaan silmns heittytyi taas
pitklleen ajopeleihin. "Ei, en tahdo tuota, en tahdo tuota nhd enk
ymmrt, tahdon ymmrt ainoastaan sit, mik minulle unessa
nyttytyi. Tuokioinen viel! -- ja min olisin ksittnyt kaikki. Mit
minun pit tehd? Paljastaa, mutta mitenk paljastaa kaikki?" Ja
Pierre tunsi kauhistuneena, ett sen merkitys, mit hn oli nhnyt ja
ajatellut unissaan, oli sortunut raunioiksi.

Ratsupalvelija, kuski ja piharenki kertoivat Pierrelle, ett ers
upseeri oli tullut tuomaan sanaa, ett ranskalaiset olivat alkaneet
marssia Moschaiskia kohti ja ett meikliset perytyivt. Pierre
laskeutui alas ja kskettyn valjastamaan hevoset ja ajamaan perstn
hn lksi jalkasin kaupungin halki. Sotavki lksi asemiltaan ja jtti
paikoilleen noin 10 tuhatta haavotettua. Nit haavotettuja nkyi
pihoissa, talojen ikkunoissa ja tungeksi kaduilla. Niiden rattaiden
luona kaduilla, joilla piti kulettaa haavottuneita, huudettiin,
kiroiltiin ja lytiin toisiaan. Kun Pierren ajopelit jonkun ajan
kuluttua olivat tavottaneet hnet, luovutti hn niiss sijan erlle
tutulle haavottuneelle kenraalille ja matkusti yhdess tmn kanssa
Moskovaan saakka. Matkalla sai Pierre tiet lankonsa ja ruhtinas
Andrein kuoleman.




X.


Kolmantenakymmenenten pivn saapui Pierre takaisin Moskovaan.
Lhell kaupungin porttia hn tapasi kreivi Rostoptshinin adjutantin.

-- Me olemme etsineet teit kaikkialta, -- sanoi adjutantti. -- Kreivi
tahtoo vlttmttmsti nhd teit. Hn pyyt teit saapumaan
viipymtt luokseen ern hyvin trken asian thden...

Kotiinsa ajamatta lksi Pierre ylipllikn luo.

Kreivi Rostoptshin oli vasta tn aamuna saapunut kaupunkiin
Sokolnikissa olevasta huvilastaan. Kreivin talon eteinen ja
vastaanottohuone olivat tynn virkamiehi, jotka olivat tulleet sinne
joko hnen vaatimuksestaan tai saamaan mryksi. Vasiltshikof ja
Platof olivat jo kyneet kreivin puheilla ja selittneet hnelle, ett
Moskovaa oli mahdoton puolustaa, joten kaupunki tytyi luovuttaa.
Vaikka nit tietoja salattiinkin kaupungin asukkailta, tiesivt
kuitenkin virkamiehet ja eri hallitusten pllikt, ett Moskova joutuu
vihollisen ksiin samoin kuin sen tiesi myskin kreivi Rostoptshin. Ja
kaikki nm saapuivat nyt puhdistaakseen itsens vastuunalaisuudesta
ylipllikn luo kyselemn, mitenk heidn oli meneteltv heidn
hoitoonsa uskottujen virastojen kanssa.

Juuri silloin kun Pierre astui vastaanottohuoneeseen, tuli kuriiri,
joka oli saapunut armeijasta, kreivin huoneesta.

Kuriiri viittasi vain kdelln niihin kysymyksiin, joita hnelle
tehtiin ja meni salin lpi.

Vastaanottohuoneessa odotellessaan katseli Pierre vsynein silmin niit
erilaisia vanhoja ja nuoria sotilas- ja siviilivirkamiehi, joita huone
oli tynn. Kaikki nyttivt tyytymttmilt ja levottomilta. Pierre
meni ern virkamiesryhmn luo, josta hn tunsi yhden. Tervehdittyn
Pierre jatkoi hn keskusteluaan muiden kanssa.

-- Mik ihme siit syntyisi, jos lhettisi ja sitten taas palauttaisi?
Vaan tss asemassa on aivan mahdoton vastata mistn.

-- Mutta hnhn kirjottaa tss... -- puheli toinen nytten painettua
paperia, joka oli hnen kdessn.

-- Se on toinen asia. Se on tarpeellista kansalle, -- sanoi ensiminen.

-- Mik se? -- kysyi Pierre.

-- Tm uusi lehti.

Pierre otti sen kteens ja alkoi lukea:

"Voidakseen pikemmin yhty niihin sotajoukkoihin, jotka ovat tulossa
hnen luokseen on hnen ruhtinaallinen armonsa siirtynyt Mocshaiskiin
ja asettunut lujaan paikkaan, jossa vihollinen ei kkipt
karkaa hnen kimppuunsa. Hnelle on tlt lhetetty 48 tykki
ampumatarpeineen ja hnen armonsa sanoo, ett hn puolustaa Moskovaa
viimeiseen veripisaraan saakka ja on valmis tappelemaan vaikka
kaduillakin. lk te veljet vlittk siit, ett virastot ovat
lopettaneet tyns: asiat on pantava vain korjuuseen, vaan
vainolaisesta me suoriudumme omine oikeuksinemme. Jos mikli nkyy,
tarvitsen min reipasta vke niin kaupunkilaisia kuin maalaisiakin.
Paria piv ennen annan min sitten neni kuulua, vaan kun nyt ei
tarvitse, niin pidn suuni kiinni. Hyv on ottaa kirveit
eik keihtkn ole pahemmaksi, vaan kaikista parhaita ovat
kolmihaarukkaiset hangot, sill ranskalainen ei ole ruislyhdett
raskaampi. Huomenna puolenpivn jlkeen min vietn Iverskin
Jumalanidin kuvan Jekaterinan hospitaalin haavottuneille. Siell
siunataan vesi, josta he paranevat nopeasti. Ja nyt min olen terve:
minun silmni olivat kipet, mutta nyt nen kummallakin."

-- Minullepa ovat sanoneet sotilashenkilt, -- sanoi Pierre, -- ettei
kaupungissa voi mitenkn taistella ja ett asema...

-- Niin niin, siithn me juuri puhummekin, -- sanoi ensiminen
virkamies.

-- Mutta mits tm merkitsee: minun silmni oli kipe, vaan nyt min
nen kummallakin, -- kysyi Pierre.

-- Kreivin silmss oli nrnnppy, -- sanoi adjutantti hymyillen, ja
hn oli kovin huolestunut, kun min sanoin hnelle, ett kansaa kvi
kyselemss, mik hnt vaivasi. Mits teille kuuluu, kreivi? -- kysyi
kki adjutantti Pierreit. -- Me olemme kuulleet, ett teill on
perhehuolia, ett muka kreivitr, teidn puolisonne...

-- Min en ole kuullut mitn, -- vastasi Pierre vlinpitmttmsti.
-- Oletteko te kuulleet jotain?

-- Enp juuri, sill usein nhks lrptelln joutavia. Puhun vain
mit olen kuullut.

-- Mit te olette kuulleet?

-- Kerrotaan, -- jatkoi adjutantti entiseen tapaan hymyillen, -- ett
kreivitr, teidn puolisonne, on lhdss ulkomaille. Loruja
luultavasti...

-- Mahdollista, sanoi Pierre hajamielisesti ymprilleen katsellen. --
Kukas tuo on? -- kysyi hn osottaen erst lyhytkasvuista, vanhaa
miest, jolla oli puhdas sininen pusero, lumivalkoinen parta,
samallaiset kulmakarvat ja verevt kasvot.

-- Tuoko? Se on ers kauppias eli oikeammin ravintolanpitj
Vereshtshagin. Olette kai kuulleet sen julistusjutun.

-- Ahaa, vai tuo se on Vereshtshagin! -- sanoi Pierre ja loi vanhan
kauppiaan lujiin ja tyyniin kasvoihin tarkastavan katseen, jolla hn
etsi niist petturin piirteit.

-- Ei tuo kuitenkaan ole hn itse. Tm on sen is, joka kirjotti
julistuksen, -- sanoi adjutantti. -- Hn, se nuori mies, istuu kuopassa
eik taida miehen hyvin kyd.

Ers thtirintainen vanhus ja muuan saksalainen virkamies, jolla oli
risti kaulassa, lhestyi keskustelijoita.

-- Se on nhks sotkuinen juttu, -- kertoi adjutantti. -- Julistus
ilmestyi noin kaksi kuukautta sitte. Asiasta ilmotettiin kreiville. Hn
kski panna toimeen tutkimuksen. Ja Gavrila Ivanitsh tutkikin. Julistus
oli kynyt tsmlleen kuudessakymmenesskolmessa kdess. Saavutaan
yhden luo ja kysytn: kenelt olette sen saaneet? Silt ja silt. Hn
menee tmn luo: kelts te olette saaneet? j.n.e. Tultiinpa viimein
Vereshtshaginiin saakka, se on semmoinen tuhmansekainen kauppamies,
mutta mainio mies muuten, -- sanoi adjutantti hymyillen. -- Kysytn
hnelt: "kenelt sin olet sen saanut?" On huomattava, ett me
tiesimme kenelt hn oli julistuksen saanut. Kelts muulta kuin
postitirehtrilt. Mutta nhtvsti olivat he pitneet asiasta
puhetta. Hn sanoo: "en keltn, itse sen sepitin". Uhkailtiin ja
pyydettiin, mutta siihen se vain ji: itse oli sepittnyt. Ja
semmoisena kerrottiin asia kreiville. Kreivi kutsutti hnet luokseen.
"Kenelt sin olet saanut julistuksen?" -- Itse sepitin. -- Mutta
tunnettehan te kreivin! -- huomautti adjutantti ylpesti ja iloisesti
hymyillen. -- Suuttui silmittmsti eik kummakaan, sill osottihan se
suurta julkeutta ja hvyttmyytt!

-- Ahaa! Kreivi olisi tahtonut, ett hn olisi ilmottanut
Kljutsharevin, kyll ymmrrn! -- sanoi Pierre.

-- Ei ollenkaan tahtonut, -- sanoi adjutantti sikhtyneen. --
Kljutsharevilla oli jo muutenkin synti niskoillaan, joiden thden
hnet karkoitettiinkin. Seikka oli nyt vain semmoinen, ett kreivi oli
hyvin suutuksissaan. "Mitenk sin sen sepitit?" kysyi kreivi. Otti
sitte pydlt hampurilaisen sanomalehden. "Tss se on! Sin et ole
sepittnyt, vaan kntnyt ja kntnyt nurinkurin, sill ethn sin,
hlm, osaa ranskaakaan."

Vaan mitenks kvi? "Ei", vastasi hn, "en ole lukenut minknlaisia
lehti, olen sen sepittnyt". -- "No jos niin on, niin olet sin
petturi ja min annan sinut oikeuden ksiin ja sinut hirtetn. Sano,
kelt olet sen saanut?" -- "En ole nhnyt minknlaisia lehti, olen
sen sepittnyt." Ja siihen se asia pttyi. Kreivi kutsui luokseen
isn, ja tm vitti omiaan. Sitte vedettiin hnet oikeuteen ja
tuomittiin muistaakseni pakkotyhn. Nyt on is tullut puhumaan hnen
puolestaan. Semmoinen pojanheitti! Mokoma kauppiaan pojannulikka,
keikari ja villitsij. Oli kuunnellut jossain luentoja ja siit jo
nousi phn ajatus, ett nyt sit jo on pirusta irti. Semmoinen
lurjus! Hnen islln on Kamennajan sillan luona ravintola ja
ravintolassa oli Jumalan Kaikkivaltiaan suuri kuva esitettyn valtikka
yhdess ja valtakunnanomena toisessa kdess. Poika otti tmn kuvan
muutamaksi pivksi kotiinsa ja tiedttek, mit hn teki. Oli tavannut
jonkun maalariheittin...




XI.


Pierre kutsuttiin kesken tt uutta keskustelua ylipllikn luo.

Pierre astui kreivi Rostoptshinin kabinettiin. Kreivi hieroi kdelln
otsaansa ja silmin ren nkisen, silloin kun Pierre astui sisn.

-- Ahaa, tervetuloa, suuri sotilas, -- sanoi Rostoptshin Pierrelle. --
On kuultu teidn _prouesses_.[186] Mutta siit ei nyt ole kysymys. _Mon
cher, entre nous_,[187] oletteko te vapaamuurari? -- kysyi Rostoptshin
ankaralla nell, aivan kuin siin olisi ollut jotain pahaa, mutta
jonka hn kuitenkin aikoi antaa anteeksi. Pierre oli vaiti. -- _Mon
cher, je suis bien inform_,[188] mutta min tiedn myskin, ett on
olemassa kahdenlaisia vapaamuuraria ja toivon, ettette te kuulu niihin,
jotka ihmiskunnan pelastuksen varjossa tahtovat tuhota Venjn.

-- Olen kyll vapaamuurari, -- vastasi Pierre.

-- Kas niin, rakkaani. Teille ei luullakseni ole tietymtnt, ett
herrat Speranski ja Magnitski ovat lhetetyt sinne, minne heidt on
pitnytkin lhett. Samoin on kynyt herra Kljutsharevinkin, samoin
monen muun, jotka Salomonin temppelin rakentamisen varjossa ovat
koettaneet tuhota isnmaansa temppelin. Te osaatte ksitt, ett
siihen on ollut syyns ja etten min olisi mitenkn voinut karkottaa
postitirehtri, ellei hn olisi ollut vaarallinen mies. Nyt olen min
saanut tiet, ett te lhetitte hnelle omat vaununne kaupungista
lhtemist varten ja ett te olette ottaneet hnelt silytettvksenne
papereita. Min rakastan teit enk tahdo teille pahaa, vaan kun te
olette kahta vertaa minua nuorempi, niin neuvon min teit isn
lopettamaan kaikki yhteytenne semmoisten ihmisten kanssa ja poistumaan
kaupungista niin pian kuin suinkin mahdollista.

-- Mutta mit pahaa, kreivi, on Kljutsharev tehnyt? -- kysyi Pierre.

-- Se on minun asiani eik teidn ja teill ei ole oikeutta ruveta
tutkimaan minua, -- kiljasi Rostoptshin.

-- Jos hnt syytetn siit, ett hn on levittnyt Napoleonin
julistuksia, niin eihn sit ole viel nytetty toteen, -- sanoi Pierre
(Rostoptshiniin katsomatta), -- ja Vereshtshagin...

-- _Nous y voil_![189] -- kiljasi Rostoptshin entist ankarammalla
nell ja keskeytten Pierren sanat. -- Vereshtshagin on petturi ja
kavaltaja, joka saa ansaitun rangaistuksensa, -- lissi Rostoptshin
niin vimmastuneena kuin se ihminen, jonka mieleen muistuu syv
loukkaus.

-- Mutta min en ole kutsunut teit tnne arvostelemaan minun toimiani,
vaan antaakseni teille neuvon tai mryksen, jos semmoista tahdotte.
Pyydn teit lopettamaan yhteytenne semmoisten herrojen kanssa kuin
Klutsharevin ja lhtemn kaupungista. Kyll min osaan ajaa pahan
sisun jokaisesta, olipa hn kuka tahansa. -- Vaan luultavasti
spshten samassa siit, ett oli tainnut rjy Besuhoville, joka ei
viel ollut syyp mihinkn, lissi hn ystvllisesti tarttuen
Pierren ksipuoleen: -- _Nous sommes  la veille d'un dsastre
publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses  tous ceux
qui ont affaire  moi_.[190] P menee toisinaan ihan sekaisin! _Eh
bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous, personellement_?[191]

-- _Mais rien_,[192] -- vastasi Pierre, yh vain silmin nostamatta ja
muuttamatta miettivien kasvojensa svy.

Kreivi rypisteli naamaansa.

-- _Un conseil d'ami, mon cher. Dcampez et au plutt, c'est tout ce
que je vous dis. A bon entendeur salut_![193] Hyvsti rakkaani.
Kuulkaahan, -- huudahti hn hnen jlkeens, -- onko totta, ett
kreivitr on joutunut _des saints pres de la Socit de Jsus_
kynsiin?[194]

Pierre ei vastannut mitn, vaan lksi Rostoptshinin luota niin ren
ja kisen, ettei hnt viel koskaan oltu nhty semmoisena.

       *       *       *       *       *

Alkoi jo hmrt, kun hn saapui kotiin. Noin kahdeksan erilaista
henkil kvi hnen luonaan tn iltana: komitean sihteeri, hnen
pataljoonansa eversti, taloudenhoitaja ja mink ketkin. Kaikilla oli
Pierrelle asioita, jotka hnen piti ratkaista. Pierre ei ksittnyt
mitn, asiat eivt kiinnittneet hnen mieltn ja kaikkiin
kysymyksiin vastasi hn vain sill tavalla, ett olisi pssyt
kysyjist rauhaan. Kun hn vihdoin ji yksikseen, avasi hn vaimonsa
kirjeen ja luki sen.

"He -- sotamiehet patterilla, ruhtinas Andrei surmattu ... vanhus...
Yksinkertaisuus on nyryytt Jumalan edess. Tytyy krsi... Kaiken
merkitys... Tytyy liitt yhteen ja paljastaa... Vaimo menee
naimisiin... Tytyy unohtaa ja ymmrt..." Hn meni vuoteensa reen,
viskautui sille riisuutumatta ja nukkui heti.

Kun hn hersi seuraavan pivn aamulla, tuli palvelija ilmottamaan,
ett kreivi Rostoptshinilta oli kynyt poliisivirkamies varta vasten
tiedustelemassa, oliko kreivi Besuhof matkustanut tai aikoiko hn
matkustaa.

Kymmenkunta henkil, joilla oli asiaa Pierrelle, odotti hnt
vierashuoneessa. Pierre pukeutui joutuisasti, vaan sen sijaan, ett
olisi mennyt niiden luo, jotka hnt odottivat, poistuikin hn talosta
takaoven kautta.

Tst piten Moskovan hvityksen loppuun saakka ei kukaan Besuhovin
kotivest nhnyt en Pierre eik tiennyt, miss hn oli, vaikka
hnt uutterasti haeskeltiin.




XII.


Rostovilaiset viipyivt kaupungissa syyskuun 1 pivn saakka eli sen
pivn aattoon asti, jolloin vihollinen marssi Moskovaan.

Siit saakka, kun Petja oli astunut Obolenskin kasakkarykmenttiin ja
matkustanut Bjelaja Tserkoviin, jossa tt rykmentti muodostettiin,
oli kreivitr ollut kauhun vallassa. Ajatus siit, ett hnen molemmat
poikansa olivat sodassa, ett kumpikin oli poistunut hnen siipiens
suojasta, ett tnn tai huomenna jompikumpi heist tai molemmat
yhdess saattavat saada surmansa, kuten ern hnen tuttavansa kolme
poikaa, sypyi ensi kerran tn kesn hnen phns kiduttavan
selvsti. Hn koetti saada Nikolain palaamaan luokseen, aikoi itse
matkustaa Petjan luo ja hankkia tlle jonkun toimen Pietarista, mutta
kaikki nytti mahdottomalta. Petja ei voinut palata muutoin kuin
rykmenttins kanssa tai siirtymll johonkuhun toiseen, toimivaan
rykmenttiin. Nikolai oli jossain armeijan mukana ja viimeisen kirjeens
jlkeen, jossa hn seikkaperisesti oli kuvaillut kohtaustaan
ruhtinatar Marian kanssa, ei hn ollut antanut itsestn minknlaisia
tietoja. Kreivitr ei saanut isin unta ja jos hn toisinaan
nukahtikin, kummittelivat hnelle unessa surmatut pojat. Monien
neuvottelujen ja keskustelujen jlkeen keksi kreivi lopultakin keinon
kreivinnan tyynnyttmiseksi. Hn siirsi Petjan Obolenskin rykmentist
Besuhovin rykmenttiin, jota muodostettiin lhell Moskovaa. Vaikka
Petja pysyi edelleenkin sotapalveluksessa, sai ruhtinatar tst
siirrosta lohdutusta, sill hn nki edes yhden poikansa viel olevan
idin silmn ylettyviss ja hn toivoi voivansa jrjest Petjan asiat
niin, ettei hn en laskisi tt luotaan, vaan toimittaisi hnet aina
semmoisiin palveluspaikkoihin, joissa ollen hn ei mitenkn joutuisi
taisteluun. Niin kauvan kuin Nikolai oli vaarojen pyrteiss, tuntui
kreivittrest (ja hn katuikin tt), ett hn rakastaa vanhinta
poikaansa enemmn kuin muita lapsiaan. Mutta kun nuorin, vallaton
poika, joka ei ollut oppinut paljo mitn, joka oli srkenyt kaikki
talossa ja oli kaikki kyllstyttnyt, jonka poskia oli kaunistanut
raikas puna ja tuskin nkyv untuvainen karva, oli joutunut noiden
suurten, kauheiden, julmien miesten joukkoon, jotka siell _jostain
syyst_ taistelivat ja lysivt siit jotain iloa, silloin tuntui
idist, ett hn rakasti kaikista enin juuri hnt ja kaikista enin
kuin ketn muuta lapsistaan. Kuta lhemm joutui se aika, jolloin
odotetun Petjan piti palata Moskovaan, sit suuremmaksi yltyi
kreivittren levottomuus. Hnest tuntui nyt, ettei hn koskaan saavuta
tt onnea. Ei ainoastaan Sonjan, vaan myskin rakkaan Natashan, jopa
miehenkin lsnolo vaivasi kreivitrt. "Mit tekemist minulla on
heidn kanssaan, min en tarvitse ketn muita kuin Petjan". ajatteli
hn.

Elokuun lopulla olivat Rostovilaiset saaneet toisen kirjeen Nikolailta.
Hn kirjotti Voroneshin lnist, jonne hnet oli lhetetty hakemaan
hevosia. Tm kirje ei kuitenkaan tyynnyttnyt kreivitrt. Sill
vaikka hn tiesikin, ett yksi hnen pojistaan oli vaaran ulkopuolella,
htili hn sit enemmn Petjan thden.

Vaikka jo elokuun 20 p:st saakka melkein kaikki Rostovien tuttavat
olivat poistuneet Moskovasta, vaikka kaikki koettivat saada kreivitrt
lhtemn niin pian kuin mahdollista, ei hn tahtonut kuulla puhuttavan
lhdst mitn, niin kauan kun hnen aarteensa ja jumaloimansa Petja
oli tulematta. Petja saapuikin 28 p:n. Sairaloisen kiihke hellyys,
jolla iti otti vastaan poikansa, ei miellyttnyt 16-vuotiasta
upseeria. Vaikka iti salasi hnelt aikeensa olla hnt en
laskematta siipiens suojasta, oivalsi Petja itins aikeet ja
vaistomaisesti pelten, ett hn pahottaisi itins mielen ja ett hn
nyttisi akkamaiselta (nin hn ajatteli itse mielessn) hn
kyttytyi itin kohtaan kylmsti, koetti karttaa hnt ja Moskovassa
olonsa aikana pysytteli ainoastaan Natashan seurassa, jota kohtaan hn
aina tunsi erityist, melkein rakastuneenomaista, veljellist
hellyytt.

Kreivin tavallisen huolettomuuden thden ei elokuun 28 p:n ollut juuri
mitn valmista lht varten ja Rjasanin ja Moskovan kylist odotetut
kuormahevoset, joilla talon kaikki omaisuus oli kuletettava pois,
saapuivat vasta 30 p:n.

Elokuun 20 p:st elokuun 30 p:vn vallitsi Moskovassa ankara touhu ja
liike. Dorogomilovskin portin kautta tuotiin joka piv kaupunkiin
tuhansittain Borodinon taistelussa haavottuneita sotamiehi, joita
sijotettiin ympri kaupunkia ja tuhannet kuormat poistuivat samaan
aikaan asukkaineen ja omaisuuksineen muiden porttien kautta
kaupungista. Rostoptshinin lehtisist huolimatta kerrottiin kaupungilla
mit ristiriitaisimpia ja kummallisimpia uutisia, jotka saattoivat olla
myskin johtuneita juuri noista lehtisist. Yksi kertoi, ett oli
kielletty kenenkn lhtemst kaupungista, toinen taas tiesi
pinvastoin, ett kaikista kirkoista oli korjattu pyhinkuvat ja ett
kaikki asukkaat lhetetn kaupungista vkipakolla. Joku kertoi, ett
Borodinon taistelun jlkeen oli tapahtunut uusi taistelu, jossa oli
tuhottu ranskalaiset, joku taas puhui pinvastoin, ett koko Venjn
armeija oli muserrettu. Joku kertoi, ett Moskovan nostovki marssi
papisto etunenss Trigorille. Ken taas kertoi salavihkaa, ett oli
saatu kiinni pettureita, ett musikat kapinoivat ja rosvosivat niit,
jotka lhtevt kaupungista j.n.e., j.n.e. Nin kyll puhuttiin, mutta
todellisuudessa tunsivat kuitenkin sek ne, jotka poistuivat
kaupungista kuin myskin ne, jotka jivt paikoilleen (huolimatta siit
ettei viel oltu pidetty neuvottelua Filiss, jossa piti ptettmn
Moskovan jttminen), vaikkeivt he ilmaisseetkaan ajatuksiaan, ett
Moskova ehdottomasti luovutetaan ja ett on mahdollisimman pian
jouduttava pois kaupungista ja pelastettava omaisuus. Tunnettiin, ett
kaiken tytyi yhtkki repeyty ja muuttua, mutta syyskuun 1 pivn
saakka ei viel ollut mitn muuttunut. Samoin kuin pahantekij, jota
viedn telotettavaksi, tiet ett hnen tuhonsa tulee tuossa
tuokiossa, mutta hn yh vain silmilee ymprilleen ja korjailee
pssn huonosti olevaa lakkia, samoin Moskovakin tahtomattaan jatkoi
tavallista elmns, vaikka se kyll tiesi, ett kohta oli lyv se
hvityksen hetki, jolloinka katkeavat kaikki ne sovinnaiset elmn
muodot, joissa oli totuttu elmn.

Niiden kolmen pivn kuluessa, joiden jlkeen Moskova joutui
vihollisen valtaan, toimiskeltiin Rostovien perheess kaikenmoisissa
jokapivisiss askareissa. Perheen p kreivi Ilja Andreitsh liikkui
mytns kaupungilla kuulemassa kaikkialla kulkevia huhuja, vaan
kotona antoi hn ylimalkaisia, pintapuolisia ja htisi mryksi
matkavalmistuksista.

Kreivitr piti silmll tavaroiden kokoonpanemista, oli tyytymtn
kaikkiin ja kulki Petjan kintereill, joka mytns karttoi hnen
seuraansa ja jonka thden hn oli mustasukkainen Natashalle, jonka
kanssa Petja vietti kaiken aikansa. Sonja yksinn piti huolta asioiden
kytnnllisest puolesta, tavaroiden korjaamisesta. Sonja oli ollut
viime aikoina tavattoman surumielinen ja vhpuheinen. Nikolain kirje,
jossa tm oli puhunut ruhtinatar Mariasta, aiheutti kreivittren
hyvill mielin puhumaan Sonjan kuullen siit, ett kreivitr piti
ruhtinatar Marian ja Nikolain kohtausta Jumalan sallimuksena.

-- Min en koskaan ollut iloinen silloin, -- sanoi kreivitr, -- kun
Bolkonski oli Natashan sulhanen, vaan aina olen min toivonut ja
aavistanutkin sit, ett Nikolai menee naimisiin ruhtinattaren kanssa.
Ja miten hyvin se olisikin!

Sonja tunsi, ett tm oli totta, ett Rostovien asioiden parantamisen
ainoana mahdollisuutena oli avioliitto rikkaan kanssa ja ett
ruhtinattaren kanssa tulisi hyv naimiskauppa. Mutta tm oli hnest
hyvin katkeraa. Surustaan huolimatta tai mahdollisesti juuri surunsa
thden otti hn suorittaakseen tavaroiden korjaamisen ja kokoonpanon
vaikean tehtvn ja niin hn puuhaili aamusta iltaan. Kreivi ja
kreivitr puhuttelivat hnt vain silloin, kun heill oli jotain
kskemist. Petja ja Natasha eivt ollenkaan auttaneet vanhempiaan,
vaan enimmkseen olivat kotoven tiell ja hiritsivt muita. Melkein
pivt pksytysten kuului talossa heidn juoksuaan, huutojaan ja
aiheetonta nauruaan. He eivt nauraneet eivtk iloinneet ollenkaan sen
thden, ett heill olisi ollut jotain syyt nauruun, mutta heidn
mielens oli tynn iloa ja riemua ja sen thden oli kaikki, mik vain
sattui tapahtumaan, heist naurun ja ilon aihetta. Petjan mieli oli
iloinen siit, ett hn, joka oli lhtenyt kotoaan poikana, oli
palannut takaisin (kuten kaikki hnelle sanoivat) uljaana miehen. Hn
oli iloinen siit, ett oli pssyt Bjelaja Tserkovista, josta ei olisi
kohtakaan pssyt taisteluun ja tullut Moskovaan, jossa muutaman pivn
kuluttua ruvetaan tappelemaan, vaan etupss oli hn iloinen sen
thden, ett Natasha, jonka mielialat olivat aina vaikuttaneet hneen,
oli iloinen. Natashan ilo johtui taas siit, ett hn oli liian kauan
ollut surun kahleissa ja ettei nyt mikn muistuttanut hnelle hnen
surunsa syyt ja ett hn oli terve. Sen lisksi oli hn iloinen siksi,
ett oli olemassa henkil, joka hnt ihaili (muiden ihailu oli sit
pyrien voidetta, joka oli vlttmtnt sen vuoksi, ett hnen
koneensa olisi voinut liikkua aivan vapaasti) ja Petja ihaili hnt.
Pasiassa olivat he iloisia senthden, ett sota oli saapunut lhelle
Moskovaa, ett kaupungin porttien luona ruvetaan taistelemaan, ett
jaetaan aseita, ett kaikki pakenevat ja matkustavat jonnekin ja ett
yleens tapahtuu jotain tavatonta, joka synnytt iloa ihmisess ja
varsinkin nuoressa.




XIII.


Lauantaina elokuun 30 p:n nytti kaikki olevan Rostovien talossa
mullin mallin. Kaikki ovet olivat seposellln, kaikki huonekalut
kannetut ulos tai siirretty toisiin paikkoihin, peilit ja kuvat otettu
pois seinilt. Huoneessa oli kirstuja, heinkasoja, krepaperia ja
nuoraa. Musikkoja ja talonpalvelijoita, jotka kantoivat tavaroita,
liikkui raskain askelin parkettilattioilla. Piha oli tungokseen asti
tynn musikkojen krryj, joista muutamat olivat kukkuroillaan
tavaroita ja nuoritetut, muutamat viel tyhji.

Suuren palvelijajoukon ja kuormamiesten ni kaikui sekasin sek
pihalla ett talon sisss. Kreivi oli aamulla lhtenyt jonnekin.
Kreivitr, jonka pt oli ruvennut kivistmn humusta ja melusta,
lepsi uudessa divaanihuoneessa etikkakre otsalla. Petja ei ollut
kotona (hn oli mennyt ern toverinsa luokse, jonka kanssa hn aikoi
siirty nostovest toimivaan armeijaan). Sonja oli salissa ja piti
silmll kristalli- ja porsliini-esineiden pakkausta. Natasha istui
hvin vallassa olevan huoneensa lattialla sikin sokin heitettyjen
vaatteiden, nauhojen ja huivien keskell ja hievahtamatta lattiaan
katsoen piti ksissn vanhaa juhlapukuaan, sit samaa (nyt jo muodista
vanhentunutta) pukua, jossa hn ensi kerran oli ollut tanssiaisissa
Pietarissa.

Natashaa hvetti, kun hn ei tehnyt mitn talossa, vaikka kaikki muut
puuhailivat ja sen thden oli hn useita kertoja aamusta saakka
koettanut ryhty johonkuhun tyhn. Mutta ty ei ollut hnen sisisten
ajatustensa mukaista. Hn ei voinut eik osannut tehd mitn, vaikka
miten olisi ponnistellut ajatuksiaan ja voimiaan. Hn seisoi jonkun
aikaa Sonjan vieress, kun porsliini-esineit pantiin laatikkoihin ja
aikoi auttaa, mutta samassa luopui aikeestaan ja meni omaan
huoneeseensa laittamaan omia tavaroitaan. Alussa oli hnt ilahuttanut
se, ett hn oli jakanut vaatteensa ja nauhansa siskille, mutta
myhemmin, kun muut vaatteet kuitenkin tytyi korjata talteen, tuntui
tm hnest ikvlt.

"Dunjasha, korjaa, veikkonen, sin minun tavaroitani! Korjaatko?" Ja
kun Dunjasha mielelln lupautui tekemn kaikki, istuutui Natasha
lattialle, otti ksiins vanhan juhlapukunsa ja vaipui ajattelemaan,
mutta hnen ajatuksensa eivt ollenkaan liikkuneet niiss asioissa,
joiden nyt olisi luullut askaroittaneen hnen mieltn. Natasha hersi
ajatuksistaan siit, ett viereisest palvelijattarien huoneesta alkoi
kuulua tyttjen ni ja niden nopeita askelia huoneesta ulos. Natasha
nousi yls ja katsoi ulos. Kadulle oli seisahtunut tavattoman pitk
haavoittuneiden jono.

Tyttj, lakeijoita, taloudenhoitajatar, lapsenhoitaja, kokkia, kuskia,
ratsupalvelijoita y.m. seisoi portilla ja katseli haavottuneita.

Natasha heitti phns valkean nenliinan ja pidellen sen kulmia
ksilln kiinni lksi kadulle.

Entinen taloudenhoitajatar, vanha Mavra Kusminitshna lksi portilla
seisovasta vkijoukosta eriden krryjen luo, joihin oli pystytetty
niinimatoista kyhtty kuomu ja rupesi puhumaan krryiss viruvan
nuoren, kalpean upseerin kanssa. Natasha siirtyi muutaman askeleen
eteenpin, pyshtyi arasti ja yh pidellen kiinni nenliinastaan rupesi
kuuntelemaan mit taloudenhoitajatar puhui.

-- Vai niin, vai ei teill siis Moskovassa ole en ketn? -- puheli
Mavra Kusminitshna. -- Teidn olisi parhainta pst johonkuhun
asuntoon ... vaikka esimerkiksi meille. Herrasvki on lhdss pois.

-- En tied, jos annetaan lupa -- sanoi upseeri heikolla nell. --
Tuolla on pllikk... -- ja hn viittasi erst paksua majuria kohti,
joka palasi takasin katua myten kuormarattaiden ohi.

Natasha kurkisti sikhtynein silmin haavottuneen upseerin kasvoihin ja
meni heti paikalla majurin luo.

-- Saavatko haavottuneet jd meidn taloomme? -- kysyi hn.

Majuri nosti hymyillen ktens kulmalleen.

-- Ket te tahdotte, neitiseni? -- kysyi hn silmt sirhallaan ja
hymyillen.

Natasha toisti tyynesti kysymyksens ja hnen kasvonsa ja koko
kytksens siit huolimatta, ett hn yh piti nenliinan kulmista
kiinni, olivat niin vakavat, ett majuri lakkasi hymyilemst ja hetken
mietittyn aivan kuin kysykseen itseltn, miss mrin se olisi
ollut mahdollista, hn vastasi hnelle myntvsti.

-- Tietysti, miksiks ei, -- sanoi hn.

Natasha nykytti hieman ptn ja meni nopein askelin Mavra
Kusminitshnan luo, joka seisoi upseerin yli kumartuneena ja
surkuttelevan osaaottavasti keskusteli hnen kanssaan.

-- Saavat, sanoi hn, saavat! -- virkkoi Natasha supattavalla nell.

Haavottuneen upseerin krryt knnettiin Rostovien pihaan ja
kymmenittin muita alkoi kaupungin asukkaiden kutsusta knty mik
mihinkin pihaan ja pyshty Povarskajan kadun talojen kytvien eteen.
Natashasta nytti olevan mieleen tm elmn tavallisen kulun
ulkopuolella oleva puuhailu uusien ihmisten kanssa. Hn koetti yhdess
Mavra Kusminitshnan kanssa knnytt omaan pihaansa mahdollisimman
useita haavottuneita.

-- Islle tytyy kuitenkin ilmoittaa tst, -- sanoi Mavra
Kusminitshna.

-- Ei sill ole mitn vli! Me voimme yhdeksi pivksi siirty
vierashuoneeseen. Koko meidn puolemme voi luovuttaa heille.

-- Kyll te nyt, hyv neiti, menette liian pitklle! Vaikkapa vain
syrjrakennukseen, kylmlle puolelle tai lapsenhoitajan puolelle
aikoisi, pitisi sekin kysy.

-- Saanhan min kysy!

Natasha riensi sisn ja astui varpaisillaan divaanihuoneen raollaan
olevalle ovelle, jonka takaa lemusi etikan ja hokmannin tippojen haju.

-- Nukutteko te, iti?

-- Vai unta tss saisi! -- virkkoi torkuksistaan herv kreivitr.

-- iti kulta, -- sanoi Natasha laskeutuen polvilleen itins eteen ja
asettaen kasvonsa lhelle itins kasvoja. -- Antakaa anteeksi, en tee
koskaan en sill tavoin, min hertin teidt. Minut lhetti Mavra
Kusminitshna. Tuonne ulos ovat tuoneet haavottuneita upseereja.
Suostutteko te? Heill ei ole mihink pns kallistaisivat ja min
tiedn, ett te suostutte, -- puheli hn nopeasti yhteen hengenvetoon.

-- Mit upseeria? Keit on tuotu? En ksit mitn, -- sanoi kreivitr.

Natasha naurahti, kreivitr hymhti myskin raukeasti.

-- Arvasinhan, ett te suostutte... Min menen siis sanomaan heille.

Suudeltuaan itin Natasha nousi yls ja lksi. Salissa hn tapasi
isns, joka sken oli palannut kaupungilta ja tuonut sielt huonoja
uutisia.

-- Kyllp on viivytty! -- virkkoi kreivi harmissaan. -- Klubikin on jo
kiinni ja poliisi lhtee kaupungista.

-- Sanotteko te is mitn siit, ett min olen kutsunut haavottuneita
meidn taloomme? -- sanoi hnelle Natasha.

-- Tulkoot vaan minun puolestani, -- vastasi kreivi hajamielisesti. --
Nyt ei ole siit kysymys, vaan min pyydn, ettei joutaviin asioihin
aikaa hukattaisi, vaan autettaisiin tavaroiden kokoonpanoa ja lht,
lht, lht huomenna...

Ja kreivi antoi saman mryksen palvelijoillekin. Pivllist sydess
kertoi Petja, joka oli palannut hnkin kaupungilta, omia uutisiaan.

Hn kertoi, ett kansaa oli ollut ottamassa aseita Kremlist, ett
vaikka Rostoptshinin lehdess oli ollut sanottuna, ett hn antaa
nens kuulua kahta piv ennen, on varmaankin jo annettu mrys
siit, ett kaikki menisivt huomenna Trigorille aseet kdess ja ett
siell syntyy suuri taistelu.

Arasti ja kauhun tuntein katseli kreivitr poikansa iloisia,
punehtuneita kasvoja, sillaikaa kun tm kertoi kuulumisia. Hn tiesi,
ett jos hn sanallakaan mainitsee siit, ettei Petja menisi tuohon
taisteluun (hn tiesi, ett Petja ilomielin odotti tulevaa taistelua),
niin alkaisi silloin Petja puhua jotain miehist, kunniasta, isnmaasta
-- yleens jotain jrjetnt, miesmist ja itsepist, jota vastaan ei
kynyt vittminen ja siten olisi asia pilaantunut. Ja sen vuoksi hn
toivoen voivansa jrjest asian niin, ett olisi psty lhtemn
ennen taistelua ja ottaa Petja mukaan puolustajana ja suojelijana, ei
virkkanut Petjalle mitn, vaan kutsui pivllisen jlkeen kreivin
luokseen ja rukoili tlt kyynelsilmin, ett hn veisi hnen
kaupungista niin vleen kuin mahdollista, vaikkapa jo ensi yn.
Kreivitr, joka thn asti oli osottanut tydellist pelottomuutta,
puhui nyt naisellisen rakkauden luonnollisella viekkaudella, ett hn
kuolee kauhusta, jollei lhdet jo tn yn. Nyt hn ei teeskennellyt,
vaan pelksi kaikkea.




XIV.


M-me Schoss, joka oli kymss tyttrens luona, lissi kreivittren
pelkoa entisestn kertomalla, mit hn oli nhnyt Mjasnitskajan
kadulla viinakaupan edustalla. Kun hn oli ollut kotiinsa menossa, ei
hn ollut voinut kulkea katua humalaisen kansanjoukon thden, joka
tukkesi tien ja ryhsi konttorin edustalla. Hnen oli tytynyt ottaa
ajuri, jolla oli tytynyt kiert kotiinsa toista tiet. Ajuri oli
kertonut hnelle, ett kansa oli srkenyt viinakaupassa tynnyreit ja
ett niin oli ksketty.

Pivllisen jlkeen ryhtyi Rostovien kotivki innostuneesti ja
joutuisasti panemaan kokoon tavaroita ja valmistautumaan lhtn. Vanha
kreivi, joka hnkin oli kki ryhtynyt ksiksi tihin, kulki koko
iltapivn lakkaamatta pihalta sisn ja pinvastoin jrjettmsti
huutaen kiirehtiville ihmisille ja tten heit yh kiirehten. Petja
puuhaili pihalla. Sonja ei tiennyt, mit tehd, koska kreivi antoi
aivan ristiriitaisia mryksi, josta syyst hn oli joutunut aivan
ymmlle. Huutaen, riidellen ja meluten juoksi miehi pitkin pihaa ja
huoneita. Natasha oli ominaisella tulisuudellaan hnkin ryhtynyt kki
toimimaan. Alussa pidettiin hnen sekaantumistaan tavaroiden
kokoonpanemiseen lapsenleikkin.

Hnen luultiin ainoastaan kujeilevan eik hnt tahdottu totella, mutta
hn vaati itsepisesti ja kiihkesti tyttmn hnen kskyns, kili
ja olipa vhll pillahtamaisillaan itkuun, kun hnt ei toteltu.
Viimein psi hn niin pitklle, ett hneen uskottiin. Hnen
ensiminen urotyns, joka maksoi hnelle suunnattomia voimain
ponnistuksia ja tuotti hnelle valta-aseman, oli mattojen
kokoonpaneminen. Kun Natasha ryhtyi thn tyhn, oli salissa kaksi
avointa laatikkoa, toinen melkein reunojaan myten tynn
porsliiniastioita, toinen mattoja. Sitpaitsi oli porsliiniastioita
joukottain pydill ja aitasta tuotiin yh uusia. Piti alkaa uusi,
kolmas laatikko, jota noutamaan lksikin miehi.

-- Sonja, maltahan, kyll me saamme nm ninkin sopimaan, -- sanoi
Natasha.

-- Mahdotonta, neiti, jo sit on yritetty, -- sanoi puhvetinhoitaja.

-- Saattepahan nhd, eivtk sovi.

Ja Natasha rupesi aika vauhtia purkamaan laatikosta paperiin krittyj
lautasia ja teevatia.

-- Teevadit pit panna tnne, mattojen vliin, -- puheli Natasha.

-- Mattojakin tulee hyvss lykyss viel kolme laatikollista, -- sanoi
puhvetinhoitaja.

-- Olehan vain htilemtt. -- Ja Natasha rupesi nopeaan ja taitavasti
lajittelemaan. -- Nit ei tarvita, -- sanoi hn kijevilisist
lautasista. -- Nm taas otetaan ja pannaan mattojen vliin, -- sanoi
hn saksilaisista lautasista.

-- Jt, veikkonen, sikseen, kyll me tss teemme, -- sanoi Sonja
nuhtelevasti.

-- Ohhoh, sit neiti... -- virkkoi vouti.

Mutta Natasha ei hellittnyt, hn purki kaikki esineet ja alkoi
nopeasti jrjest niit uudestaan laatikkoihin ptten, ettei huonoja
kotimattoja eik liikoja astioita tarvitse ollenkaan ottaa mukaan. Kun
kaikki oli saatu puretuksi, alettiin latominen uudestaan. Ja kun
melkein kaikki halpa-arvoiset esineet oli poistettu, saatiin todellakin
kaikki, mik oli arvokasta, sopimaan kahteen laatikkoon. Mattolaatikon
kansi ei ottanut mitenkn mennkseen kiinni. Jonkun verran olisi kyll
esineit voitu ottaa pois, mutta Natasha ei antanut per. Hn siirteli
ja sovitteli esineit uudestaan ja pani puhvetinhoitajan ja Petjan,
jonka hn oli saanut innostumaan tavaroiden kokoonpanemiseen, painamaan
kantta kiinni ja ponnisteli itsekin kaikin voiminsa.

-- Anna jo olla, Natasha, -- virkkoi Sonja. -- Nen kyll ett olet
oikeassa, mutta ota tuo plliminen pois.

-- En ota, -- hihkasi Natasha hoitaen toisella kdelln hikisille
kasvoilleen valahtaneita hiuksiaan ja toisella painellen mattoja. --
Painele, Petja! Vasiljitsh, painelkaa! -- huusi hn.

Mattoja painettiin miehiss ja niin painui kansi kiinni. Natasha
paukutteli ksin, kirkui ilosta ja kyyneleit pulpahti hnen
silmistn. Mutta tt kesti vain tuokioisen aikaa. Heti ryhtyi hn
toisiin toimiin ja nyt luotettiin hneen tydellisesti eik kreivikn
enn killyt, kun hnelle ilmotettiin, ett Natalija Iljinitshna oli
peruuttanut hnen mryksens. Miehi kvi vhvli kysymss
Natashalta, saiko sen ja sen kuorman nuorittaa tai oliko niiss
kylliksi tavaroita. Natashan puuhien avulla edistyttiin aika vauhtia:
tarpeettomat esineet hylttiin ja krryihin kuormitettiin niin tiukkaan
kuin vain voitiin kaikista arvokkainta.

Mutta niin paljo kuin kaiken ven voimalla aherrettiinkin, ei
kuitenkaan oltu saatu lheskn kaikkea kuntoon, vaikka oli jo myh y
ksiss. Kreivitr oli jo nukkumassa ja kreivikin lksi levolle
siirrettyn lhdn aamuun.

Sonja ja Natasha nukkuivat riisuutumatta divaanihuoneessa.

Tn yn kuletettiin viel yht haavottunutta pitkin Povarskajan katua
ja Mavra Kusminitshna, joka seisoi portilla, knnytti haavottuneen
Rostovilaisten pihaan. Tm haavottunut oli Mavra Kusminitshnan
mielest hyvin suuri herra. Hnt kuletettiin hyvin kepeiss
ajopeleiss, joiden kuomujen esirippu oli laskettu alas. Kuskilaudalla
istui ohjasmiehen vieress vanha kunnianarvoisa kamaripalvelija. Takana
ajoi kuormarattailla lkri ja kaksi sotamiest.

-- Olkaa hyv ja tulkaa meille. Herrasvki on lhdss pois, koko talo
on tyhj, -- sanoi eukko vanhalle kamaripalvelijalle.

-- Pitnee tulla, -- vastasi kamaripalvelija raskaasti huoahtaen, --
kun ei tss muutenkaan tied mihin vied! Onhan meill Moskovassa oma
talokin, mutta se on kaukana ja ihan kylmilln.

-- Olkaa hyv, tulkaa vain meille, meidn herrasvell on kaikkea
kylllti, olkaa hyv, -- puheli Mavra Kusminitshna. -- Onkos hn
hyvinkin kipe? -- lissi hn.

Kamaripalvelija viittasi kdelln.

-- Emme tied mihin vied! Tohtorilta on kysyttv.

Kamaripalvelija laskeutui kuskilaudalta ja meni kuormarattaiden luo.

-- Mennn vain, -- sanoi tohtori.

Kamaripalvelija poikkesi sitte kuormavaunujen luo, kurkisti sisn,
pudisti ptn ja kski kuskin kntmn pihaan, jonka jlkeen hn
pyshtyi Mavra Kusminitshnan luo.

-- Herra Jesus Kristus! -- virkkoi viimemainittu. Hn ehdotti, ett
haavottunut vietisiin herrastaloon.

-- Herrasvki ei ole siit millnkn... -- lissi hn.

Mutta kun tytyi karttaa nousua rappuja myten yls, saatettiin
haavottunut sivurakennukseen ja asetettiin m-me Schossin entiseen
huoneeseen. Haavottunut upseeri oli ruhtinas Andrei Bolkonski.




XV.


Valkeni Moskovan viimeinen piv. Oli kirkas, eloisa syysilma. Piv
oli sunnuntai. Samoin kuin muinakin sunnuntaina kutsuivat nytkin
kaikkien temppelien kellot aamujumalanpalvelukseen. Nytti, ettei
kukaan viel voinut aavistaa, mik Moskovaa odotti.

Ainoastaan kaksi yleisen aseman viisaria osotti sit tilaa, jossa
Moskova oli: rahvas eli kyhien luokka ja tavaroiden hinnat. Tehtaiden
tyvke, palvelusvke ja musikkoja lksi tn pivn varhain aamulla
Trigorille valtavan suurin laumoin, joissa nkyi virkamiehi,
seminaarinoppilaita ja aatelismiehi. Kun joukko oli siell jonkun
aikaa odotellut eik Rostoptshinia kuulunut tulevaksi ja kun oli tultu
siihen johtoptkseen, ett Moskova luovutetaan, vyryi vkijoukko
ympri Moskovaa ja hajaantui kapakkoihin ja ravintoloihin. Tmn pivn
hinnatkin osottivat, mill kannalla asiat olivat. Aseiden, kullan,
krryjen ja hevosten hinnat nousivat nousemistaan, vaan muiden
tavaroiden hinnat alenivat aimo vauhtia, niin ett keskell piv
tapahtui, ett kalliita tavaroita, kuten verkaa, kuletettiin puolesta
hinnasta, vaan musikan hevosesta maksettiin viisinsadoin ruplin.
Huonekaluja, peili ja pronssitavaroita annettiin ilmaiseksi.

Rostovilaisten sntillisess ja vanhassa talossa osottautui entisten
elmnehtojen knne hyvin heikosti. Palvelusvess oli tapahtunut
vain se muutos, ett yll oli kadonnut kolme henke suuresta
rahvaantuvasta, mutta mitn ei oltu varastettu. Ja hintoihin nhden
oli huomattavissa vain se, ett 30 hevoskuntaa, jotka olivat saapuneet
maakylist, muodosti niin suuren rikkauden, ett monet sit kadehtivat
ja tarjosivat niist Rostovilaisille suunnattomia rahasummia. Vaan ei
siin kyll, ett kuormahevosista tarjottiin suunnattomia rahoja, vaan
eilisest illasta ja syyskuun 1 p:n aamusta piten oli Rostovilaisten
pihassa sitpaitsi kynyt haavottuneiden upseerien y.m. vartavasten
lhetettyj palvelijoita ja laahautuipa itse haavottuneita upseeriakin,
sek Rostovilaisilla ett naapuritalossa olevia, rukoilemaan
Rostovilaisten palvelusvke, ett he puuhaisivat heille hevosia,
joilla psisivt lhtemn Moskovasta. Vaikka vouti, jonka puoleen
nill pyynnill knnyttiin, slikin haavottuneita, kieltytyi hn
kuitenkin jyrksti niihin suostumasta sanoen, ettei hn uskalla
ilmottaa asiaa kreiville. Niin surkealta kuin tuntuikin jtt
haavottuneet upseerit, oli kuitenkin pivnselv, ett jos olisi
suostunut yhden pyyntn, olisi pitnyt suostua toisenkin ja kaikkien
pyyntn, jopa luovuttaa lopulta omatkin ajoneuvot. Kolmellakymmenell
hevosella ei olisi voitu pelastaa kaikkia haavottuneita ja eihn
yleisess hdss voinut olla pitmtt huolta itsestn ja omasta
perheestn. Nin ajatteli vouti herransa puolesta.

Kun kreivi Ilja Andreitsh hersi syyskuun 1 p:n aamulla, poistui hn
makuuhuoneestaan varovasti, jottei olisi herttnyt vasta aamuyst
nukkunutta kreivitrt ja meni sinipunervassa, silkkisess
aamunutussaan ulkorapuille. Kuormat seisoivat pihalla valmiina lhtn.
Rappujen edess odottivat matkavaunut. Vouti seisoi lhell rappuja ja
keskusteli ern vanhan upseerinpalvelijan ja nuoren, kalpean upseerin
kanssa, joka kantoi kttn siteiss. Kun vouti huomasi kreivin, teki
hn upseerille ja vanhukselle merkitsevn ja ankaran kdenliikkeen,
jolla hn viittasi nit poistumaan.

-- No onko kaikki jo valmista, Vasiljitsh? -- kysyi kreivi kaljua
ptn hieroskellen ja suopeasti katsoen upseeriin ja vanhukseen,
joille hn nykytti ptn. (Kreivi piti uusista henkilist.)

-- Vaikka paikalla pantaisiin valjaisiin, teidn ylhisyytenne.

-- Sep mainiota! Kunhan kreivitr her, niin sitte Jumalan nimeen
matkalle. Ents te? -- virkkoi hn upseerille. -- Oletteko minun
talossani?

Upseeri astui lhemm. Hnen kalpeille kasvoilleen lennhti kki hele
puna.

-- Kreivi, olkaa armollinen, sallikaa minun ... Jumalan nimess ...
sijottua jollekulle kuormistanne. Minulla ei ole mitn mukanani ...
kunhan psen vaikka kuormassa, yhdentekev...

Upseeri ei ehtinyt sanottavaansa loppuun, kun vanha upseerinpalvelija
teki kreiville samallaisen kysymyksen herransa puolesta.

-- Kyll, kyll! -- virkkoi kreivi nopeasti. -- Hyvin mielellni.
Vasiljitsh, koeta jrjest jotenkin, tyhjenn pari kuormaa ja katso,
ett ... tuota ... jos mit tarvitsee... -- sanoi kreivi epmrisesti
jotain kskien.

Mutta samassa silmnrpyksess vahvisti upseerin lmmin kiitollisuuden
osotus sen, mit kreivi oli kskenyt. Kun kreivi katsahti ymprilleen,
nki hn pihalla, portilla ja sivurakennuksen ikkunassa haavottuneita
ja upseerinpalvelijoita. Kaikki katsoivat kreiviin ja alkoivat lhet
portaita.

-- Suvaitkaa, teidn ylhisyytenne, lhte kuvahuoneeseen. Mit
suvaitsette kske kuvien suhteen? -- sanoi vouti.

Ja kreivi meni sisn yhdess hnen kanssaan uudistaen mryksens
siit, ettei olisi annettava kieltoa niille upseereille, jotka pyytvt
pst mukaan.

-- Voihan sit jotain puolentaa, -- lissi hn hiljaisella
salaperisell nell aivan kuin pelten, ett joku kuulisi hnen
sanansa.

Kello 9 hersi kreivitr ja Matrjona Timofejevna, hnen entinen
siskkns, joka palveli kreivittrell santarmipllikn tapaisena
henkiln, tuli ilmottamaan kreivittrelle, ett Maria Karlovna on
hyvin loukkaantunut ja ett neidin kespukuja ei saa jtt tnne.
Kreivittren kyselyjen johdosta, miksi m-me Schoss oli loukkaantunut,
kvi ilmi, ett hnen kirstunsa oli otettu pois kuormasta ja ett
kaikkia kuormia puretaan, kun muka haalitaan mukaan haavottuneita,
jotka kreivi oli yksinkertaisuudessaan kskenyt ottaa mukaan. Kreivitr
kski kutsumaan luokseen miehens.

-- Mits se semmoinen on, ystvni? Min kuulin, ett tavaroita taas
puretaan.

-- Niin ... tuota _ma chre_[195] min aijoin sanoa sinulle vain,
ett ... _ma chre_ kreivittreni ... minun luonani kvi ers upseeri,
pyytvt antamaan muutamia kuormarattaita haavottuneille. Onhan se
kaikki yht etua ja ajattelehan, minklaista olisi heidn jd
tnne!... Ovathan he meidn huostassamme, itse olemme heidt kutsuneet,
siell on upseeria ... tiedtk, ett min ... tuota ... _ma chre_,
ett ... tuota ... _ma chre_, lhtekt mukaan ... eihn tss ole
mitn kiirett.

Kreivi sanoi tmn arasti, kuten hnen tapansa oli puhua aina silloin,
kun oli puhe rahoista. Kreivitr taas oli tottunut thn nilajiin,
joka aina ennusti jotain semmoista asiaa, josta koitui hvit
lapsille, kuten esimerkiksi jonkun tauluhuoneen tai kasvihuoneen
rakentaminen ja kotiteatterin tai kotiorkesterin jrjestminen, mutta
hn oli myskin aina tottunut panemaan sit vastaan, mit tuo nen
svy ilmaisi sek piti sen myskin velvollisuutenaan.

Hn otti entisen nyrn, surkean muodon ja sanoi miehelleen:

-- Kuulehan, kreivi, sin olet vienyt asiat niin pitklle, ettei
talolla enn ole mitn arvoa ja nyt tahdot tuhota kaiken meidn
_lastemme_ -- omaisuuden. Olethan itse puhunut, ett talossa on
hyvyytt 100 tuhannen edest. Min, ystvni, en suostu en vaikka mik
olisi. Tee kuten tahdot! Haavottuneilla on hallituksensa, sen he
tietvt. Etk muista, ett Lopuhinit tuolta vastapt muuttivat jo
toissa pivn kaikkineen pivineen. Sill tavalla oikeat ihmiset
tekevt. Me vain olemme pllj. Sli toki lapsia, ellet minua sli.

Kreivi alkoi viittoa ksilln ja lksi huoneesta mitn virkkamatta.

-- Is, mist on kysymys? -- sanoi hnelle Natasha, joka oli hnen
jlestn tullut idin huoneeseen.

-- Ei mistn! Mit se sinuun kuuluu! -- sanoi kreivi kisesti.

-- Onpas, min kuulin, -- sanoi Natasha. -- Miksi iti ei tahdo?

-- Mit se sinuun kuuluu? -- kiljasi kreivi.

Natasha siirtyi ikkunan reen ja vaipui ajatuksiinsa.

-- Kuulkaahan is, Berg tuli meille, -- sanoi hn katsoessaan ulos.




XVI.


Berg, Rostovilaisten vvy, oli jo pssyt everstiksi ja saanut
Vladimirin ja Annan ritarimerkit sek oli nyt entisess, rauhallisessa
ja hauskassa toisen armeijakunnan esikunnan pllikn ensimisen
osaston apulaisen virassa.

Hn oli saapunut syyskuun 1 p:n armeijasta Moskovaan.

Hnell ei ollut oikeastaan mitn tekemist Moskovassa, mutta kun hn
oli huomannut, ett kaikki pyrkivt armeijasta Moskovaan ja hommailivat
tll jotain, katsoi hnkin tarpeelliseksi pyyt lomaa koti- ja
perheasioiden thden.

Berg ajoi appensa talon eteen siistill ajopeleilln, joita veti pari
lihavia harmaita hevosia, jotka olivat aivan samanlaiset kuin erll
ruhtinaalla. Hn silmili tarkkaan pihalla olevia kuormia ja rappuja
noustessaan otti taskustaan puhtaan nenliinan ja sitoi sen solmuun.

Eteisest hiipi Berg nopein askelin vierashuoneeseen, syleili kreivi,
suuteli Natashan ja Sonjan ktt ja kysyi htisesti idin
terveydentilaa.

-- Terveys ei nyt ole kysymyksess. Kerro vain, mit armeijaan kuuluu.
Perytyvtk joukot vai syttyyk taistelu?

-- Iankaikkinen Jumala yksistn voi ratkaista isnmaan kohtalon, is
kulta. Armeija hehkuu sankarihenke ja nyt ovat johtajat kokoutuneet
neuvotteluun. Tietmtnt on, miten ky. Mutta min sanon teille
yleens, is kulta, ettei sit sankarillista intoa, sit Venjnmaan
aito muinaista miehuutta, jota sotavki nytti ja osotti 26 p:n
taistelussa, riit mitkn sanat kuvaamaan... Min sanon teille, is
kulta (hn li rintoihinsa, kuten ers kenraali kertoessaan hnen
kuullensa oli tehnyt, vaikka liian myhn, sill rintoihin olisi
pitnyt lyd mainitessa sanoja: "Venjnmaan sotajoukot"), min sanon
teille suoraan, ettei meidn, pllikkjen, suinkaan tarvinnut ajaa
sotamiehi tai jotain semmoista, vaan meill oli pinvastoin tysi ty
hillitessmme noita, noita ... niin, miehuullisia ja muinaisia
sankaritit, -- lissi hn htisesti. -- Kenraali Barclay de Tolly,
sanon min, pani henkens alttiiksi ollessaan kaikkialla joukkojen
etunenss. Meidn osastomme asetettiin men rinteelle.

Ja tmn jlkeen kertoi Berg kaikki, mit hn muisti kuulemistaan
erilaisista jutuista tuolta ajalta. Natasha katsoi silmin
hellittmtt Bergiin ja aivan kuin etsien hnen kasvoiltaan jonkun
kysymyksen ratkaisua. Natashan katse kiusotti Bergi.

-- Semmoista sankariutta yleens, jota Venjnmaan soturit osottivat,
ei voi kuvailla eik kyllin riittvsti ylist! -- sanoi Berg
Natashaan vilkaisten ja aivan kuin haluten saada hnet hyvlle
tuulelle, hymyili hn vastaukseksi Natashan tuijottavaan katseeseen...
-- "Venj ei ole Moskovassa, vaan sen poikien sydmiss!" Eik niin,
is kulta? -- sanoi Berg.

Nyt saapui divaanihuoneesta kreivitr vsyneen ja tyytymttmn
nkisen. Berg hyphti nopeasti vastaan, suuteli kreivittren ktt,
tiedusteli hnen vointiaan ja pn nykytyksell ilmaisten osanottonsa
hn ji seisomaan kreivittren viereen.

-- Niin, itiseni, min sanon teille totisesti, ett raskas ja
murheellinen on nyt aika jokaiselle venliselle. Mutta miksi olla nin
levottomia ja htill? Kyll te viel ehditte matkustaa...

-- Minusta on aivan ksittmtnt, mit miehet tekevt, -- sanoi
kreivitr miehelleen, -- sill minulle sanottiin vastikn, ettei viel
ole mitn valmista. Tytyyhn edes jonkun komentaa ja kske. Tst ei
tule loppua milloinkaan!

Kreivi aikoi jotain sanoa, mutta nytti hillitsevn itsens. Hn nousi
tuoliltaan ja alkoi menn ovelle.

Samassa otti Berg taskustaan nenliinan aivan kuin niistmist varten,
mutta huomattuaan sen olevan solmussa hn vaipui hetkeksi ajatuksiinsa
murheellisesti ja merkitsevsti ptn nykytten.

-- Minun olisi teille, is kulta, tehtv suuri pyynt, -- sanoi hn.

-- Hm?... -- virkkoi kreivi pyshtyen.

-- Min ajoin juurikn Jusupovin talon ohi, -- sanoi Berg naurahtaen.
-- Talon hoitaja, tuttu mies, lennhti ulos ja kysyi: "ettek ostaisi
jotain?" Min menin sisn, muuten noin vain uteliaisuudesta, ja siell
oli aika soma toalettikaappi. Tehn tiedtte miten Verushka on sit
halunnut ja miten paljo me aina olemme siit kiistelleet. (Bergin puhe
muuttui hnen huomaamattaan iloiseksi ajatellessa kodin mukavuutta, kun
hn alkoi puhua toalettikaapista.) Ja mik erinomainen kalu... Se on
nhks aukeneva ja varustettu englantilaisella vehkeell. Ja
Verotshkan on jo kauan aikaa tehnyt mieli. Haluaisin valmistaa hnelle
ylltyksen. Nin tuolla teidn pihallanne kokonaisen liudan musikkoja.
Antakaa minulle yksi, olkaa hyv, min maksan hnelle runsaasti ja...

Kreivi rypisteli naamaansa ja alkoi ryki.

-- Kysyk kreivittrelt, min en osaa sanoa mitn.

-- Jos se hiritsee, niin ei milln muotoa tarvitse, sanoi Berg. --
Min olisin vain Verushkan thden niin mielellni tahtonut.

-- Ah, laputtakaa kaikki hiiteen, hiiteen, hiiteen ja viel kerran
hiiteen! ... -- rjsi vanha kreivi. -- Pni menee sekasin.

Ja hn lksi huoneesta. Kreivitr rupesi itkemn.

-- Niin, niin, iti kulta, raskaat, hyvin raskaat ovat nyt ajat! --
sanoi Berg.

Natasha lksi isns jlest ja aivan kuin tylsti koettaen jotain
mietti aikoi ensin menn hnen luokseen, mutta juoksikin sitte alas.

Ulkoportailla seisoi Petja, joka asesti niit miehi, jotka olivat
lhdss Moskovasta. Kuormat seisoivat pihalla yh ennallaan. Kaksi
nist oli purettu ja toiseen kapusi upseeri palvelijansa auttamana.

-- Tiedtk, mist? -- kysyi Petja Natashalta.

Natasha arvasi, ett Petja tarkotti sit, mist is ja iti olivat
riitautuneet. Natasha ei vastannut mitn.

-- Siit, ett is aikoi antaa kaikki rattaat haavottuneille, sanoi
Petja. -- Sen sanoi minulle Vasiljitsh. Minun mielestni...

-- Minun mielestni, -- sanoi Natasha kki melkein huutamalla ja
knten vihaiset kasvonsa Petjaan, -- minun mielestni se on niin
hvytnt, niin inhottavaa, niin ... ettei osaa sanoakaan. Olemmeko me
mitn saksalaisia?...

Hnen kurkkunsa vrisi suonenvedontapaisesti ja pelten hukkaavansa
ilman edest vihansa vimman hn knnhti kki ja juoksi pttvsti
rappuja yls.

Berg istui kreivittren vieress ja tyynnytteli hnt
sukulaisenomaisella kunnioituksella. Kreivi kveli piippu kdess
pitkin huonetta, kun Natasha katkeran vihan vristmin kasvoin
hykshti huoneeseen kuin vihurin puuska ja meni nopein askelin itins
eteen.

-- Se on hvytnt! Se on inhottavaa! -- huusi hn... Mahdotonta, ett
te olisitte kskeneet.

Berg ja kreivitr katsoivat hneen ymmll ja hmmstynein. Kreivi
pyshtyi ikkunan eteen kuuntelemaan.

-- iti, sit ei saa tehd. Katsokaa, mit pihalla on! -- huudahti hn.
-- He jvt tnne!...

-- Mik sinun on? Kutka he? Mit sin tahdot?

-- Haavottuneet! Se ei saa tapahtua, iti, sehn olisi julmaa... Ei,
rakas iti kulta, ei se ole sit, antakaa anteeksi, hyv iti kulta...
Mit hyv, iti kulta, on meille siit, mit me viemme mukanamme,
katsokaahan vain, mit pihalla on... iti kulta!... Se on
mahdotonta!...

Kreivi seisoi ikkunan edess ja kasvojaan kntmtt kuunteli Natashan
sanoja. kki rupesi hnen nenns tuhisemaan ja hn knsi kasvonsa
ikkunaan pin.

Kreivitr katsahti tyttreens, huomasi, ett tmn kasvoille oli
noussut hpen puna idin thden, nki hnen mielenliikutuksensa,
ksitti, miksi hnen miehens ei nyt katsonut hneen ja hn vilkasi
hmmennyksissn ymprilleen.

-- No, tehk sitte, kuten tahdotte! Enhn min est ketn! -- sanoi
hn antautumatta kuitenkaan heti paikalla.

-- iti kulta, rakas iti, antakaa anteeksi!...

Mutta kreivitr tynsi tyttrens luotaan ja meni kreivin luo.

-- _Mon cher_, toimita sin, niin kuin pit... Enhn min oikeastaan
ymmrr, -- sanoi hn luoden katseensa maahan syyllisen tavoin.

-- Munat ... kanaa opettavat... -- virkkoi ruhtinas onnen kyynelten
kimaltaessa hnen silmissn ja syleili puolisoaan, joka tyytyvisen
peitti hpest punehtuneet kasvonsa miehens rintaa vasten.

-- Is, iti! Saako menn kskemn? Saako? ... -- kyseli Natasha. --
Otammehan me kuitenkin mukaamme kaiken tarpeellisimman ... -- lissi
Natasha.

Kreivi nykytti hnelle ptn myntvsti ja Natasha karkasi yht
nopeasti kuin ennen hippasilla ollessa salin kautta eteiseen ja
rappusia alas pihalle.

Miehet kerytyivt Natashan ymprille eivtk voineet pit totena
hnen antamaa omituista ksky, ennen kuin itse kreivi tuli puolisonsa
puolesta vahvistamaan sen mryksen, ett kaikki kuormarattaat oli
luovutettava haavotetuille ja kirstut vietv aittoihin. Kun miehet
olivat psseet tolkulle asian oikeasta laidasta, alkoivat he ilomielin
ja suurella touhulla tytt uutta ksky. Palvelijoista ei tm nyt
tuntunut ollenkaan kummalliselta, vaan ihan luonnolliselta; aivan
samoin kuin neljnnestunti tt ennen ei kenestkn ollut tuntunut
kummalliselta, ett haavottuneet hylttiin, mutta tavarat otettiin,
vaan tuntui aivan luonnolliselta.

Koko kotivki ryhtyi nyt innostuneena sijottamaan haavottuneita
krryihin aivan kuin korvaukseksi siit, etteivt ennen olleet tehneet
tt. Haavottuneet hoippuivat huoneistaan ja riemua ilmaisevin kalpein
kasvoin kerytyivt krryjen ymprille. Myskin naapuritaloihin levisi
huhu tst ja Rostovilaisten pihaan alkoi saapua haavottuneita
muistakin taloista. Useat haavottuneet pyysivt, ettei tavaroita olisi
purettu, vaan ett heit olisi sijotettu kuormien plle. Mutta kun
kerran oli ryhdytty tavaroita purkamaan, ei tt tyt en voitu
keskeytt. Samantekev oli, jtettiink kaikki tai puolet. Pitkin
pihaa oli hajallaan kirstuja, joissa oli astioita, pronssitavaroita,
kuvia ja peili, joita viime yn oli huolellisesti pantu kokoon ja yh
tutkittu, oliko mahdollista saada sijaa sille ja sille laatikoissa ja
laatikoille krryiss.

-- Nelj miest sopii viel, -- sanoi talonhoitaja, -- min annan omat
krryni, mitenks niit muuten? -- Antakaa minun pukukrryni, --
virkkoi kreivitr. -- Dunjasha tulee minun kanssani vaunuihin.

Kreivittren pukukrryt ja taloudenhoitajan ajopelit luovutettiin
myskin ja lhetettiin hakemaan haavottuneita kahdesta talosta. Sek
talonvki ett palvelijat olivat iloisen pirteit. Natasha oli niin
juhlallisen ja onnellisen reippaalla mielell, ettei hn ollut moista
tuntenut kotvaan aikaan.

-- Mihinks tm sidotaan? -- kyselivt miehet sovitellessaan erst
kirstua vaunujen takapuolella olevalle kapealle jalkalaudalle. --
Pitisi jtt edes yhdet krryt.

-- Mits siin on? -- kysyi Natasha.

-- Kreivin kirjoja.

-- Antakaa niiden jd, Vasiljitsh kyll korjaa ne. Niit ei tarvita.

Avovaunut olivat tynn vke; nousi kysymys siit, miss Pjotr Iljitsh
saisi sijansa.

-- Hn ky kuskilaudalle. Kythn sin kuskilaudalle, Petja? -- huusi
Natasha. Sonja puuhaili myskin lakkaamatta, mutta hnen puuhiensa
tarkotus oli toinen kuin Natashan. Hn korjaili niit esineit, jotka
oli mr jtt, kirjotti niist luettelon kreivittren kskyst ja
koetti ottaa mukaan niin paljon kuin mahdollista.




XVII.


Kahta kydess pivll seisoivat neljt Rostovilaisten vaunut rappujen
edess valmiina lhtemn. Haavottuneiden kuormat alkoivat liikkua
pihasta yksi toisensa jlkeen.

Kun ne ajopelit, joissa kuletettiin ruhtinas Andreita, kulkivat
rappujen editse, kiintyi niihin Sonjan huomio, joka jrjesteli ern
tytn kanssa istuinpaikkaa kreivittrelle tmn tavattoman tilavissa ja
korkeissa vaunuissa, jotka seisoivat lhell rappuja.

-- Kenenks ajopelit nuo ovat? -- kysyi Sonja vaunun ikkunasta
kurkistaen.

-- Etteks te ole tienneet, neiti? -- vastasi siskk. -- Ruhtinas on
haavottunut, hn oli yt meill ja lhtee nyt meidn kanssamme.

-- Mik ruhtinas? Mik hnen nimens on?

-- Se samainen meidn entinen sulhasemme. Ruhtinas Bolkonski! --
vastasi siskk huoaten. -- Kuolemankieliss kuuluu olevan.

Sonja hyphti vaunuista ja juoksi kreivittren luo. Kreivitr, joka jo
oli matkatamineissa, hattu pss ja saali ymprill, kveli vsyneen
vierashuoneessa odottaen muuta kotivki, jotta olisi hetkinen istuttu
sulettujen ovien takana ja rukoiltu ennen lht. Natasha ei ollut
huoneessa.

-- _Maman_, -- sanoi Sonja, -- ruhtinas Andrei on tll, -- hn on
haavottunut ja kuolemankieliss. Hn matkustaa meidn kanssamme.

Ruhtinatar sikhtyi, hnen silmns lensivt sellleen ja tarttuen
Sonjan kteen hn vilkasi ymprilleen.

-- Natasha? -- virkkoi hn.

Sek Sonjalle ett kreivittrelle merkitsi tm tieto ensi hetken
aivan samaa. He tunsivat Natashansa ja kauhu siit, miten hnen
ky, kun hn saa kuulla tmn tiedon, haihdutti heist kaiken
myttuntoisuuden sit miest kohtaan, jota he kumpikin rakastivat.

-- Natasha ei viel tied, mutta ruhtinas matkustaa meidn kanssamme,
-- sanoi Sonja.

-- Kuolemankieliss, sanot?

Sonja nykytti ptn.

Kreivitr syleili Sonjaa ja heltyi itkemn.

"Herran tiet ovat tuntemattomat!" ajatteli hn tuntiessaan, ett
kaikessa mik nyt tapahtui, alkoi nky ihmisten silmilt thn asti
ktketty Kaikkivaltiaan ksi.

-- No, iti, nyt on kaikki valmista. Mik teidn on? -- kysyi Natasha,
joka samassa riensi sisn eloisin kasvoin.

-- Ei mikn, -- vastasi kreivitr. -- Jos on valmista, niin lhdetn.

Ja kreivitr painoi pns ksipussiaan kohti peittkseen levottomat
kasvonsa. Sonja syleili ja suuteli Natashaa.

Natasha katsahti hneen kysyvsti.

-- Mit tm on? Mit on tapahtunut?

-- Ei mitn ... ei...

-- Jotain hyvin pahaako minulle? Mit? -- uteli herkkuskoinen Natasha.

Sonja huokasi eik vastannut mitn. Kreivi, Petja, m-me Schoss, Mavra
Kusminitshna ja Vasiljitsh tulivat vierashuoneeseen, ja kun ovet oli
sulettu, painautuivat kaikki istumaan. neti ja toisiinsa katsomatta
istuttiin muutama sekunti.

Ensimisen nousi sitte yls kreivi, joka nekksti huoahdettuaan
alkoi risti silmin jumalankuvaan pin. Kaikki tekivt samoin. Sitte
kreivi rupesi syleilemn Mavra Kusminitshnaa ja Vasiljitshia, jotka
jivt Moskovaan ja sill aikaa kun nm tavottelivat hnen kttn ja
suutelivat hnt olkaphn, taputteli hn heit kepesti selkn ja
puheli joitain epselvi, lempen lohduttavia sanoja. Kreivitr oli
mennyt pyhinkuvahuoneeseen, josta Sonja tapasi hnet polvillaan sinne
tnne seinlle hajalleen jneiden jumalankuvien edess. (Sukumuistojen
thden oli kaikista kalleimmat pyhinkuvat otettu mukaan.) Rapuilla ja
pihalla hyvstelivt jlellejvi matkaan lhtevt, joilla oli aseina
Petjan antamia tikaria ja miekkoja ja joiden housunlahkeet olivat
saapasvarsien sisss ja kaikki muuten tiukasti remeleill ja vill
vytetyt.

Nytkin, kuten tavallisesti aina matkalle lhtiess, oli paljon
unohdettu ja huonosti sijotettu ajopeleihin. Kaksi palvelijaa sai
pitkn aikaa seista vaunujen avoimen oven ja istuinten kummallakin
puolen valmiina auttamaan kreivitrt istuimelle ja samaan aikaan
juoksi tyttj tyynyj ja nyytti kulettaen edestakaisin talon ja
vaunujen ja muiden ajopelien vli.

-- Iknn eivt ne muista mitn! -- puheli kreivitr. -- Tiedthn
sin, etten min voi nin istua.

Ja Dunjasha lennhti hammasta purren ja mitn vastaamatta sek
kasvoilla vihainen ilme vaunuihin istuinpaikkaa korjailemaan.

-- Kyll ne ovat vke! -- virkkoi kreivi ptn pyritten.

Vanha kuski Jefim, ainoa mies, jonka kanssa kreivitr uskalsi
matkustaa, ei edes viitsinyt knty katsomaan korkealta
kuskilaudaltaan, mit hnen takanaan tapahtui. Hn tiesi
kolmekymmen-vuotisesta kokemuksestaan, ettei hnelle viel kohtakaan
sanota: "Jumalan nimeen!" ja ett kun nin sanotaan, pyshdytetn
hnet kahteen kertaan, lhetetn hakemaan unohtuneita esineit ja
tmn jlkeen pyshdytetn viel kerta, jolloin kreivitr kurkistautuu
vaunujen ikkunasta ja pyyt hnt taivaan nimess ajamaan varovasti
alamess. Hn tiesi tmn ja senthden hn odotti krsivllisemmin
kuin hnen hevosensa (varsinkin kuin vasen ruskea hevonen Sokol, joka
kuopi maata ja jrsi kuolaimiaan), mit tuleman piti. Vihdoinkin olivat
kaikki psseet paikoilleen; vaunujen astuimet pantiin kokoon ja
kiepautettiin vaunujen sisn, ovi loksahti kiinni, lhetettiin
hakemaan erst unohtunutta rasiaa ja kreivitr kurkistautui ikkunasta
sanomaan sanottavansa. Silloin otti Jefim lakin htilemtt pstn
ja rupesi siunaamaan itsen silmin ristien. Eturatsastaja ja kaikki
muutkin tekivt samoin. "Jumalan nimeen!" sanoi Jefim painettuaan lakin
phn. "Antakaa menn!" Eturatsastaja lksi liikkeelle. Oikea
aisahevonen painaltui lnkiins, karskahtivat korkeat linjaalit ja
hytkhti vaunukoppa. Lakeija hyppsi kuskilaudalle vaunujen liikkeell
ollessa. Pihasta eptasaiselle kadulle noustessa keikahtivat vaunut
kovasti, samoin keikahtivat myskin muut ajopelit ja matkue alkoi solua
katurinnett yls. Kaikissa ajopeleiss olijat ristivt silmin
vastapt olevalle kirkolle. Moskovaan jvt palvelijat saattoivat
heit molemmin puolin ajopelej.

Harvoin oli Natasha niin riemukkaan tunteen vallassa kuin nyt
istuessaan vaunuissa kreivittren rinnalla ja silmillessn hnen
ohitsensa verkkaan haipuvia htntyneen ja jlelle jvn Moskovan
seini. Tuon tuostakin kurkisti hn ptn vaunujen ikkunasta
katsellakseen edess ja takana kulkevaa haavottuneiden jonoa. Melkein
kaikista etumaisimpana nkyi ruhtinas Andrein kuomuvaunut. Hn ei
tiennyt, ken niiss oli ja joka kerran kun hn koetti arvata oman
kuormajononsa paikan, etsi hn katseillaan noita vaunuja. Hn tiesi,
ett ne olivat kaikista etumaisimmat. Kudrinon luona yhtyi toisiinsa
Nikitskajalta, Presnjalta ja Podnovinskilta tulevia samanlaisia
kuormajonoja kuin Rostovilaistenkin ja Sadovajan kadulta tulvivat
vaunut ja kuormat jo kahdessa riviss. Suharevan tornin ohi ajaessa
huudahti Natasha, joka uteliain ja nopein silmin tarkasteli ajavaa ja
jalan kulkevaa yleis, yhtkki iloisesti ja hmmstyksissn:

-- Hyvnen aika! iti, Sonja, katsokaa, tuolla on hn!

-- Kuka, kuka?

-- Katsokaahan, se on jumaliste Besuhof! -- virkkoi Natasha tynten
ylruumiinsa ulos vaunun ikkunasta ja katsoen erst kookasta, paksua
miest, joka oli kuskin kauhtanassa ja kynnist ja ryhdist ptten
valepuvussa oleva herrasmies ja joka rinnan ern kelmen, parrattoman
ukon kanssa, joka oli puettu prhkarvaiseen sinelliin, oli juuri
astumassa Suharevan tornin holvin alle.

-- Jumaliste se on Besuhof ... kauhtana pll ja joku vanha poika
mukanaan. Jumaliste, -- puheli Natasha, -- katsokaa, katsokaa!

-- Ei toki, ei se ole hn. Mahdotonta tyhmyytt!

-- iti, -- huusi Natasha, -- min panen vaikka pni plkylle siit,
ett se on hn. Sen saatte uskoa. Seisata, seisata! -- huusi hn
kuskille.

Mutta kuski ei voinut pyshdytt, sill Meshtshanskajalta yhtyi nyt
kulkueeseen uusia kuormia ja vaunuja ja Rostovilaisille huudettiin,
etteivt he pyshtyisi eivtk pidttisi muita.

Kaikki Rostovilaiset huomasivat nyt todellakin, vaikka jo oltiin paljoa
kauempana, Pierren tai ainakin tavattomassa mrin hnen nkisens
henkiln, joka oli kuskin kauhtanassa ja kulki kadulla p
kumarruksissa ja vakavin kasvoin pienen, parrattoman ukonrhjnn
rinnalla, joka nytti lakeijalta. Ukko huomasi kasvot, jotka
kurkistelivat hneen vaunuista ja kunnioittavasti koskettaen Pierren
kyynrpt hn sanoi tlle jotain ja osotti vaunuihin pin. Pierre ei
voinut pitkn aikaan ksitt, mit ukko oli sanonut, sill niin
syviin mietteisiin vaipuneelta hn nytti. Kun hn viimein oli pssyt
ukosta perille ja katsahtanut ukon osottamalle suunnalle, tunsi hn
Natashan ja samassa tuokiossa, ensimisen tunteensa valtaan antautuen,
hn lksi nopein askelin menemn vaunuja kohti. Mutta kun hn oli
kulkenut kymmenkunta askelta, nytti hn jotain muistavan, josta syyst
hn pyshtyi.

Vaunujen ikkunasta kurkistavilla Natashan kasvoilla vikkyi kujeileva
hymy.

-- Pjotr Kirilitsh, tulkaa vain! Me tunsimme teidt! Ihmeellist! --
huusi Natasha ojentaen hnelle kttn. -- Mit te tuolla tavoin? Mit
te tarkotatte?

Pierre tarttui ojennettuun kteen ja kulkiessaan (vaunut liikkuivat
pyshtymtt) suuteli sit kmpelsti.

-- Mik teidn on, kreivi? -- kysyi kreivitr ihmettelevin ja
surkuttelevin nin.

-- Mikk ja miksi -- sit lk kysyk minulta, -- sanoi Pierre
vilkaisten Natashaan, jonka steilevn riemukkaasta katseesta (hn
tunsi sen Natashaan katsomatta) tuoksahti hneen neidon suloa.

-- Aijotteko te jd Moskovaan?

Pierre oli hetkisen vaiti.

-- Moskovaan? -- sanoi hn sitte kysyvsti. -- Niin, Moskovaan.
Hyvsti.

-- Oi, jos min olisin mies, jisin minkin ihan varmaan teidn
kanssanne. Oi, miten mainiota se olisi! -- sanoi Natasha. -- iti,
annatteko te minun jd?

Pierre katsahti hajamielisesti Natashaan ja aikoi sanoa jotain, mutta
kreivitr keskeytti hnet.

-- Olemme kuulleet, ett te olette olleet taisteluissa.

-- Niin, olen ollut, -- vastasi Pierre. -- Huomenna on myskin
taistelu... -- lissi hn ja aikoi jatkaa, mutta Natasha keskeytti
hnet.

-- Mik teidn oikeastaan on, kreivi? Te ette ole entisen kaltainen...

-- Ah, lk kyselk, lk kyselk; min en tied itse mitn.
Huomenna... Ei, ei! Hyvsti, hyvsti, -- virkkoi hn, -- hirmuinen
aika!

Hn jttytyi vaunuista ja poikkesi jalkakytvlle.

Natasha kurkisti viel kauvan aikaa ikkunasta steilevn lempe, joskin
hieman ivallinen ja riemukas hymy Pierreen suunnattuna.




XVIII.


Siit piten, kun Pierre oli kadonnut kotoaan, asusti hn jo toista
piv Basdejef-vainajan autiossa huoneustossa. Tm oli tapahtunut
seuraavalla tavalla.

Herttyn seuraavana pivn sen jlkeen, kun hn oli palannut
Moskovaan ja kynyt kreivi Rostoptshinin luona, ei hn pitkn aikaan
kyennyt ksittmn, miss hn oli ja mit ihmiset hnelt tahtoivat.
Kun hnelle ilmotettiin niiden henkiliden nimien joukosta, jotka hnt
odottivat vastaanottohuoneessa, ett hnt haluaa tavata ers
ranskalainen, joka oli tuonut hnelle kirjeen kreivitr Helena
Vasiljevnalta, joutui hn yhtkki sen hmmennyksen ja toivottomuuden
tunteen valtaan, jonka kahleisiin hn oli taipuvainen vaipumaan. Hnen
mieleens nousi yhtkki, ett nyt on kaikki lopussa, kaikki sekasin,
kaikki sortunut raunioiksi, ettei ole vr eik vanhurskasta, ettei
tulevaisuudelta ole mitn odotettavissa ja ett tst asemasta ei ole
olemassa minknlaista psy. Luonnottomasti hymyillen ja jotain
mutisten hn istuutui toisinaan sohvalle ja lyyhistyi siihen avuttomaan
asentoon; toisinaan hn nousi kvelemn, meni oven luo ja tirkisti sen
raosta vastaanottohuoneeseen, vuoroin taas ksilln viittoen palasi
takasin ja ryhtyi lukemaan. Taloudenhoitaja tuli ilmottamaan
Pierrelle toista kertaa, ett ranskalainen, joka oli tuonut kirjeen
kreivittrelt, halusi kaikenmokomin saada puhutella hnt edes hetken
ajan ja ett J.A. Basdejevin leskelt oli kyty pyytmss, ett hnen
kirjansa otettaisiin talteen, koska rouva Basdejeva itse oli
matkustanut maalle.

-- Ahaa, vai niin, heti paikalla, odotahan ... ei sentn! Ei, ei, mene
sanomaan, ett min tulen heti, -- sanoi Pierre taloudenhoitajalle.

Mutta niin pian kun taloudenhoitaja oli poistunut, otti Pierre
lakkinsa, joka oli pydll ja poistui kabinetista takaoven kautta.
Kytviss ei ollut ketn. Pierre kulki koko kytvn lpi
ulkorapuille asti ja kasvojaan rypistellen ja kummallakin kdelln
otsaansa hieroen hn laskeutui rappujen ensimiselle lavalle asti.
Lakeija seisoi paraatiovella. Lavalta, jolle Pierre oli laskeutunut,
veivt toiset raput takapuoliselle ulko-ovelle. Pierre lksi nit
myten ja tuli pihalle. Hnt ei nhnyt kukaan. Mutta niin pian kun hn
oli pssyt portille, huomasivat kadulla olevat kuskit, jotka istuivat
portin vieress seisovien vaunujen kuskilaudoilla ja piharenki kreivin,
jolle he paljastivat pns. Kun Pierre tunsi, ett hneen
kohdistettiin katseita, menetteli hn kuin kamelikurki, joka piilottaa
pns pensaaseen, ettei sit nhtisi; hn painoi pns kumarruksiin
ja nopein askelin lksi menemn pitkin katua.

Kaikista niist tehtvist, jotka Pierren piti toimittaa tn aamuna,
tuntui hnest kaikista trkeimmlt Josef Aleksejevitshin kirjojen ja
paperien selvittely.

Hn otti ensimisen vastaantulevan ajurin ja kski tmn ajamaan
Patriarshien Prudille, jossa Basdejevin lesken talo oli.

Mytns silmillen kaupungista muuttavien kuormia, joita liikkui
kaikilla tahoilla hnen ymprilln ja kohennellen paksua ruumistaan,
jottei olisi luikahtanut vaappuvien, vanhojen krryjen istuimelta,
rupesi Pierre puhelemaan ajurin kanssa tuntien samanlaista iloa kuin
koulusta karannut poika.

Ajuri pakisi hnelle, ett tnn jaetaan Kremlist aseita ja ett
huomenna ajetaan kaikki kansa Trigorin tulliportin taa ja ett siell
syntyy suuri taistelu.

Saavuttuaan Patriashien Prudille etsi Pierre Basdejevin talon, jossa
hn ei ollut kynyt pitkn aikaan. Hn pyshtyi portin eteen. Gerasim,
sama kelme parraton ukko, jonka Pierre oli nhnyt viisi vuotta sitte
Torschkissa Josef Aleksejevitshin parissa, saapui avaamaan hnen
koputuksestaan.

-- Onko herrasvki kotona? -- kysyi Pierre.

-- Nykyisten olojen thden matkustivat Sofia Danilovna lapsineen maalle
Torschkiin, teidn ylhisyytenne.

-- Min tulen kuitenkin sisn, minun on jrjestettv kirjoja, --
sanoi Pierre.

-- Olkaa hyv, tulkaa vaan; vainajan veli -- taivaan autuus hnelle --
Makar Aleksejevitsh ovat jneet tnne, vaan kuten suvaitsette tiet,
on heill se heikkoutensa, -- sanoi vanha palvelija.

Makar Aleksejevitsh, kuten Pierre tiesi, oli vhmielinen ja rappiolle
itsens juonut Josef Aleksejevitshin veli.

-- Niin, niin, kyll tiedn. Mennn, mennn... -- sanoi Pierre ja
astui taloon.

Kookas, kaljupinen vanha mies, jolla oli pitk viitta pll ja jonka
nen oli punainen sek kalossit paljaissa jaloissa, seisoi eteisess;
huomattuaan Pierren murisi hn jotain partaansa ja meni kytvn.

-- Suurijrkinen mies olivat, vaan nyt, kuten suvaitsette nhd, on
heikkous vallannut, -- sanoi Gerasim. -- Haluatteko kabinettiin?
(Pierre nykytti ptn.) Siit piten kun kabinetti pantiin
sinettiin, on se ollut sillns. Sofia Danilovna kskivt, ett jos
teilt tullaan, saa antaa kirjoja.

Pierre astui siihen samaan synkkn kabinettiin, jossa hn hyvntekijn
eless oli Kynyt levottomin, vapisevin mielin. Tm kabinetti, joka
nyt oli paksussa plyss ja johon ei oltu kajottu Josef Aleksejevitshin
kuoleman jlkeen, oli entistn kolkompi. Gerasim aukasi yhden
ikkunaluukun ja hiipi varpaisillaan pois huoneesta. Pierre kulki
kabinetin ympri, meni sitte kaapin luo, jossa oli ksikirjotuksia ja
otti sielt muutamia papereita, jotka aikoinaan olivat olleet
veljeskunnan trkeimpi pyhyyksi. Nm olivat alkuperisi
skotlantilaisia asiakirjoja, joihin hyvntekij oli liittnyt
huomautuksia ja selityksi. Hn istuutui tomuttuneen kirjotuspydn
reen ja pani eteens ksikirjotukset, joita hn vuoroin selaili,
vuoroin sulki ja siirrettyn ne viimein loitomma luotaan hn laski
pns ksivaraan ja vaipui ajatuksiin. Gerasim vilkasi muutaman kerran
varovasti kabinettiin ja nki, ett Pierre istui aina samassa
asennossa. Oli kulunut kolmatta tuntia. Gerasim uskalsi viimein kopista
ovessa herttkseen Pierren huomion. Pierre ei sit kuitenkaan
kuullut.

-- Suvaitsetteko laskea ajurin menemn?

-- Totta tosiaan! -- sanoi Pierre herten ja nopeasti nousten. --
Kuulehan, -- sanoi hn tarttuen Gerasimin nutun nappiin ja loistavin,
kostein, riemastunein silmin katsoen ukkoon alasittain, -- kuulehan,
tiedtk, ett huomenna tulee taistelu?

-- Niin on kerrottu, -- vastasi Gerasim.

-- Min pyydn sinua, ettet kerro kellekn, ken olen ja ett teet,
mit min ksken...

-- Ymmrrn, -- sanoi Gerasim. -- Haluatteko syd.

-- En, mutta min tarvitsen muuta. Min tarvitsen talonpojan puvun ja
pistoolin, -- sanoi Pierre yht'kki punastuen.

-- Ymmrrn, -- vastasi Gerasim hetkisen mietittyn.

Pierre vietti koko loppupivn yksinn hyvntekijn kabinetissa
levottomasti kvellen nurkasta nurkkaan, kuten Gerasim kuuli, ja
itsekseen jotain puhellen sek vietti yns kabinettiin laitetulla
vuoteella.

Gerasim, joka pitkn palveluskautenaan oli saanut nhd monia
kummallisia asioita, ei ollenkaan ihmetellyt Pierren muuttoa, vaan
nytti olevan tyytyvinen siit, ett hnell oli ket palvella. Samana
iltana ja vhkn akkiloimatta sit, mit Pierre talonpojan puvulla
teki, hankki hn tlle kauhtanan ja takin ja lupasi seuraavana pivn
hommata vaaditun pistoolin. Makar Aleksejevitsh tuli kalossit liskyen
samana iltana kaksi kertaa kabinetin ovelle kurkistamaan sen raosta
Pierreen tutkivin katsein. Mutta niin pian kuin Pierre kntyi hneen,
rupesi hn kriskelemn viittaansa hpeissn ja vihaisena ja poistui
nopeasti. Sill matkalla, jolloin Pierre Gerasimin hankkimassa ja
suurentamassa kuskin viitassa oli tmn kanssa menossa ostamaan
pistoolia Suharevin tornin luota, oli Pierre tavannut Rostovilaiset.




XIX.


Yll 1 p:n syyskuuta ilmotettiin Kutusovin ksky, ett venlisten
joukkojen oli perydyttv Moskovan lpi Rjasanin tielle.

Ensimiset joukot lksivt liikkeelle yll. Nm joukot, jotka
marssivat iseen aikaan, eivt pitneet kiirett, vaan liikkuivat
hitaasti ja snnllisesti; mutta ne, jotka lksivt liikkeelle aamun
sarastaessa, huomasivat edessn Dorogomilovin siltaa lhestyessn
toisella puolella jokea suunnattomia sotavkilaumoja, jotka sulloivat
toisiaan ja ehttivt kiiruimman kaupalla sillan yli sek nousivat
toista rantaa yls ja ahtautuivat eteenpin katujen tydelt ja
takanaan nkivt he samallaisen laumojen tungoksen, joka sekin
survoutui etumaisten kintereill. Aiheeton ht ja hly oli vallannut
joukot. Laumat hykyivt siltaa kohti, sillalle, kahlauspaikkoihin ja
veneisiin. Kutusof oli kskenyt vied itsens syrjkatujen kautta
toiselle puolelle Moskovaa. Kello 10 seudussa aamulla syyskuun 2 p:n
oli Dorogomilovin etukaupungissa jlell ainoastaan jlkijoukkoja.
Armeija oli jo toisella puolen Moskovaa ja sen takana.

Samaan aikaan, kello 10 aamulla syyskuun 2 p:n, seisoi Napoleon
sotajoukkojensa keskell Poklonnajan kukkulalla ja mittaili katseillaan
edessn olevaa nky. Elokuun 26 p:st alkaen syyskuun 2 p:vn saakka
eli toisin sanoen Borodinon taistelusta vihollisen tulemiseen saakka
Moskovaan oli kaikkina tmn levottoman ja muistorikkaan viikon pivin
vallinnut se tavaton ja ihmisi aina ihmetyttv syksyinen s, jolloin
alhainen aurinko lmmitt kuumemmin kuin kevll, jolloin kaikki
vlkkyy puhtaassa ilmassa niin voimakkaasti, ett silmi hiksee,
jolloin rinta terstyy ja raitistuu syksyn tuoksuavaa henke
hengittessn, jolloin ytkin viel ovat lmpimt ja jolloin niden
tummien, lmpimien iden kultaisia thti sataa taivaalla lakkaamatta.

Syyskuun 2 p:n kello 10 aikaan aamulla oli tmminen s.

Aamun steilev kauneus oli hurmaava. Valtavan suurena avautui Moskova
Poklannajan kukkulalta jokineen, puistoineen ja temppeleineen ja oli
kuin olisi se taivaan thtien tavoin vikkyen elnyt omaa elmtn
kupooleineen auringon steiss.

Kun Napoleon nki tmn kummallisen kaupungin oudon rakennustavan
omituiset muodot, valtasi hnet se kateelliseen ja levottomaan
uteliaisuuteen kallistuva tunne, jota ihmiset kokevat nhdessn
semmoisen ventovieraan elmn muotoja, joka ei ole heist tiennyt
mitn. Tuo kaupunki eli nhtvsti tysin voiminsa omaa elmns.
Niist epmrisist tuntomerkeist, joiden perusteella jo pitknkin
matkan pst erehtymtt erottaa elvn ruumiin kuolleesta, nki
Napoleonkin Poklonnajan kukkulalta vrjv elm kaupungissa ja hn
aivan kuin tunsi tuon suuren kauniin ruumiin hengityst.

Jokainen venlinen tuntee Moskovaa katsoessaan, ett se on hnen
itins; jokaisen ulkomaalaisen, joka sit katsoo eik tied sen
idillist merkityst, tytyy tuntea tuon kaupungin naisellinen luonne
ja Napoleon tunsi sen.

-- _Cette ville asiatique aux innombrables glises, Moscou la sainte.
La voil donc enfin, cette fameuse ville! Il tait temps_,[196] --
sanoi Napoleon ja laskeuduttuaan hevosen selst kski levittmn
eteens tuon _Moscoun_ kartan ja kutsui luokseen tulkki Lelorme
d'Idevillen. "_Une ville occupe par l'ennemi ressemble  une fille qui
a perdu son honneur_",[197] -- ajatteli hn (kuten hn oli sanonutkin
sen Tutshkoville Smolenskissa). Ja tlt nkkannalta hn katseli
edessn lepv idn kaunotarta, jommoista hn ei viel ollut nhnyt.
Hnest tuntui itsestnkin kummalliselta, ett vihdoinkin oli
toteutunut hnen ammoinen ja hnest mahdottomalta tuntunut toivonsa.
Vlkkyvss aamuvalossa hn silmili vuoroin kaupunkia, vuoroin
karttaa, josta hn tarkasteli kaupungin erityiskohtia ja sen
valtaamisen varmuus vrisytti ja kauhisti hnt.

"Mutta olisiko muuten voinut ollakaan?" ajatteli hn. "Tuossa
se on tuo pkaupunki jalkojeni juuressa ja odottaa kohtaloaan. Miss
on nyt Aleksanteri ja mit hn ajattelee? Kummallinen, kaunis,
majesteetillinen kaupunki! Ja kummallinen ja majesteetillinen tm
hetki! Miss valossa esiinnynkn min heille!" ajatteli hn
sotajoukoistaan. "Tuossa se nyt on palkinto kaikille noille
vhuskoisille", ajatteli hn silmillessn lhenevi, lhenneit ja
riveihin jrjestyvi sotajoukkojaan. Yksi ainoa sana vain, yksi ainoa
kteni viittaus ja tuo _des Czars_[198] ikivanha pkaupunki on tuhon
oma. _Mais ma clmence est toujours promte  descendere sur les
vaincus_.[199] Minun tytyy olla jalomielinen ja tosi suuri... Mutta
ei, se ei ole totta, ett olen Moskovassa (johtui yhtkki hnen
mieleens).

Mutta tuossahan se kuitenkin lep jalkojeni juuressa leikkien ja
vristen kultaisine kupooleineen ja ristineen auringonsteiss. Min
sstn sit. Raakalaisuuden ja itsevaltiuden ikivanhoille
muistopatsaille min kirjotan oikeuden ja laupeuden suuria sanoja ...
Aleksanteri ksitt juuri tmn kaikesta kipeimmin ja min tunnen
hnet. (Napoleonista tuntui, ett kaiken sen trkein merkitys, mit oli
tapahtunut, oli hnen ja Aleksanterin vlisess mieskohtaisessa
taistelussa). Kremlin kukkuloilta -- niin tuo Kreml -- min julistan
heille oikeuden lait, min nytn heille totisen sivistyksen
merkityksen ja min pakotan bojarien sukupolvet rakkaudella
muistelemaan vallottajansa nime. Min sanon lhetystlle, etten ole
tahtonut enk tahdo sotaa, ett olen kynyt sotaa ainoastaan heidn
hovinsa vr politiikkaa vastaan, ett min rakastan ja kunnioitan
Aleksanteria ja ett min suostun Moskovassa semmoisiin rauhanehtoihin,
jotka ovat kyllin arvokkaat sek minulle ett minun kansoilleni. Min
en tahdo kytt sodan onnea kunnioitetun hallitsijan alentamiseksi.
"Bojarit", sanon min heille, "min en halua sotaa, vaan haluan rauhaa
ja siunausta kaikille alamaisilleni. Tiednhn muuten, ett heidn
lsnolonsa tulee minua innostamaan ja min puhun heille nyt niinkuin
aina ennenkin olen puhunut selvsti, juhlallisesti ja suuremmoisesti.
Mutta onko totta ett min olen Moskovassa? On, tuossahan se on!"

-- _Qu'on m'amne les boyards_,[200] -- sanoi hn seurueelleen.

Ers kenraali, jota seurasi loistava seurue, nelisti heti paikalla
hakemaan bojareja.

Kului kaksi tuntia. Napoleon si aamiaisen ja seisoi taas samalla
paikalla Poklonnajan kukkulalla lhetyst odotellen. Hnen puheensa
bojareille selveni tydellisesti hnen ajatuksissaan. Tm puhe uhkui
arvokkuutta ja sit suuruutta, jota Napoleon ymmrsi.

Se jalomielisyyden svy, jolla Napoleon aikoi toimia Moskovassa,
innosti hnt itsenkin. Hn mrsi mielikuvituksessaan _runion dans
le palais de Czars_[201] pivt, joina venlisten ylimysten oli
saavuttava Ranskan keisarin ylimysten pariin. Hn mrsi ajatuksissaan
semmoisen kuvernrin, joka osaisi taivuttaa kansan puolelleen.
Saatuaan tiet, ett Moskovassa oli paljon hyvntekevisyyslaitoksia,
hn ptti mielikuvituksessaan, ett kaikki nm laitokset tulevat
saamaan runsaan osansa hnen armonosotuksistaan. Hn ajatteli, ett
samoin kuin Afrikassa oli pitnyt istua arabialaisviitassa moskeijassa,
tytyi nyt Moskovassa olla armollinen, kuten tsaarit. Ja liikuttaakseen
venlisten sydmet pohjaa myten ptti hn, kuten jokainen
ranskalainen, joka ei voi kuvitella mitn hell mainitsematta _ma
chre, ma tendre, ma pauvre mre_,[202] ett hn kskee kirjottamaan
kaikkiin nihin laitoksiin suurilla kirjaimilla: "_Etablissiment
ddi a ma chre Mre_".[203] Tahi aivan yksinkertaisesti: "_Maison
de ma Mre_",[204] ptti hn itsekseen. "Mutta olenko todellakin
Moskovassa? Onhan se tuossa edessni, vaan miss viipyy nin kauvan
kaupunginlhetyst?" -- ajatteli hn.

Tll vlin tapahtui keisarin seurueen takimmaisten miesten kesken
hiljaisella nell levoton neuvottelu. Lhetyst hakemaan lhetetty
seurue palasi ja toi sen sanoman, ett Moskova on tyhj ja ett kaikki
ovat sielt poistuneet. Neuvottelevien kenraalien ja marsalkkojen
kasvot olivat kalpeat ja htntyneet. Heit ei pelottanut se, ett
asukkaat olivat lhteneet kaupungista pois (niin trkelt kuin tm
tapaus tuntuikin), vaan heit pelotti se, miten olisi tst ilmotettava
keisarille, ettei hnen majesteettiaan saatettaisi siihen hirmuiseen
asemaan, jota ranskaksi sanotaan _ridicule_,[205] miten ilmotettaisi
hnelle, ett hn on turhan thden odottanut bojareja nin kauan ja
ett kaupungissa kyll on juopunutta vke, vaan ei ketn muita. He
pitivt puhetta siit, ett oli keinolla mill hyvns saatava kokoon
edes jonkunlainen lhetyst. Jotkut vastustivat tt mielipidett ja
vakuuttelivat, ett varovasti ja viisaasti valmistamalla keisaria
hnelle oli kuitenkin ilmotettava totuus kokonaisuudessaan.

-- _Il faudra le lui dire tout de mme_...[206] -- puhelivat seurueen
herrat. -- _Mais messieurs_...

Asema oli sitkin pulmallisempi, kun keisari mietiskellen jalomielisi
suunnitelmiaan krsivllisesti kveli edestakaisin kartan edess ja
silloin tllin katseli ksiens alta Moskovaan viev tiet iloisesti
ja ylpesti hymyillen.

-- _Mais c'est impossible_,[207] -- sanoivat seurueen jsenet
olkapitn kohotellen uskaltamatta lausua tuota heidn mielessn
pyriv kauhistavaa sanaa _le ridicule_...

Mutta tll vlin antoi keisari, joka oli vsynyt turhasta odotuksesta
ja vainusi nyttelijn vaistolla, ett tuo majesteetillinen hetki venyi
liian pitkksi, sek alkoi menett majesteetillisuuttaan, merkin
kdelln. Yhdest tykist pamahti merkkilaukaus ja useilta eri
tahoilta Moskovaa saartavat joukot liikahtivat Moskovaa kohti Tverin,
Kalugan ja Dorogomilovin tulliporteille pin. Yh kiihkemmin ja
kiihkemmin, toinen toisensa sivu jouduttaen ja juoksujalassa marssivat
joukot plypilviin peittyen ja inahtavien yhteishuutojen ilmoja
viiltess.

Sotajoukkojen liikkeist innostuneena ratsasti Napoleon niden mukana
Dorogomilovin portille saakka, mutta tll hn taas pyshtyi,
laskeutui hevosen selst ja kveli kauan aikaa edestakaisin
Kamer-Kollegin vallien luona lhetyst odotellen.




XX.


Tll vlin oli Moskova tyhjentynyt. Kaupungissa oli viel vke, sinne
oli kyll jnyt viel viideskymmenesosa kaikista entisist asukkaista,
mutta sittenkin se oli tyhj kuin kuolemaansa tekev, emottomaksi
jnyt mehilispes.

Emottomaksi jneess pesss ei ole enn elm, vaikka se
pintapuolisesti katsoen tuntuukin yht elvlt kuin muutkin.

Yht iloisina kaartelevat mehiliset puolipivauringon kuumassa
paahteessa emottoman pesn kuin muiden elollistenkin pesien ymprill;
yht metiselt tuntuu senkin haju etemp ja samalla tavoin lentvt
siitkin mehiliset ulos. Mutta ei tarvitse muuta kuin ett hieman
tarkastaa tmmist pes, niin nkee, ett elm on sen jo jttnyt.
Sen mehiliset eivt lentele samalla tavoin kuin elvien pesien
elokkaat, sen tuoksu on toinen ja mehilishoitaja kuulee aivan toisia
ni. Mehilishoitajan koputukseen sairaan pesn seinn kuuluu
hnelle entisen, silmnrpyksellisen yhteisvastauksen ja
kymmenientuhansien mehilisten surinan sijasta, jotka uhkaavasti
takaruumistaan koukistavat ja joiden siipien navakka lynti synnytt
tuon elm uhkuvan hurinan, hajanaista surahtelemista, joka onttona
kuuluu kylmn pesn eri sokkeloista. Pesn suulla ei en tuoksua,
kuten ennen, meden ja myrkyn vkev, lemuava haju, eik pesst tulvi
tytelisyyden lmp, vaan meden tuoksuun sekaantuu tyhjyyden ja mdn
itel haju. Pesn suulla ei ny en kuoleman uhalla puolustukseen
valmistautuvia, takaruumistaan pystyyn kohottelevia ja hlytyst
toitottavia vartijoita. Pois on kadonnut se tasainen ja leppe ni ja
tyn aherruksen tyyni hyrin, josta kuulostaa kuin kiehunnan sorinaa,
vaan sen sijaan kuuluu epjrjestyksen hajanaista, eripuraista melua.
Pesn ja siit ulos lent arasti ja viekkaasti mustia, pitkulaisia,
meden tahraamia rosvomehilisi, jotka eivt pist, vaan luikkivat
vaaraa pakoon. Ennen lenti pesn mehilisi ainoastaan tysin taakoin
ja poistui siit tyhjilln, nyt ne lentvt siit taakat mukanaan.
Mehilishoitaja avaa ala-aukon ja kurkistaa pesn alimaiseen osaan.
Ennen riippui alinta pohjaa myten mustia, kutojan uuraassa tyss
ahertavia tysmehuisia mehilisi, jotka pitivt toinen toistaan
jaloista kiinni ja lakkaamatta tytouhusta kuhisten vanuttivat vahaa,
mutta nyt maleksii unisia, kuivettuneita mehilisi hajamielisin
pitkin pesn pohjaa ja seinmi. Pesn pohjalla viruu vahan varisteita,
mehilisten tyhjennyksi, puolikuolleita, jalkojaan tuskin
liikuttelevia ja kokonaan kuolleita, korjaamattomia mehilisi.

Mehilishoitaja avaa pesn ylaukon ja tarkastaa pesn ppuolta.
Kennojen kaikki vlykset kiintein rivein tyttvien mehilisten
asemasta hn nkee kyll taidokkaasti tehtyjen kennojen lokerot, mutta
ei en siin neitseellisess muodossa, jossa ne olivat ennen. Kaikki
on hunningolla ja ryvetetty. Mustat rosvomehiliset kuukkivat nopeasti
ja varkain vlyksiss; pesn omat elokkaat, jotka ovat nivettyneet,
lyhyet, veltot ja aivan kuin vanhettuneet, matavat verkkaan ketn
hiritsemtt, mitn tahtomatta ja elmn tajun kadottaneina.
Kuhnurit, paarmat ja perhoset ropsahtelevat lentessn aivan
tyhjnpiten pesn seini vasten. Silloin tllin kuuluu eri tahoilta
poikas- ja mesikennojen vlist vihaista prin. Pari mehilist on
jossain vanhan tavan ja muistin mukaan pesn siivousaskareissa ja
koettaa yli voimiensa huolellisesti raahata pois kuollutta mehilist
tahi paarmaa itsekn tietmtt, mit varten oikeastaan he niin
tekevt. Jossain toisessa nurkassa pit toinen mehilisparvi raukeaa
tappelun nahinaa tahi puhdistelee itsen tahi ruokkii toinen toistaan
itsekn tietmtt, tekevtk he sit vihoissaan vai ystvin.
Kolmannessa kohdassa myllert useita mehilisi yksiss tuumin,
hykk jonkun uhrin kimppuun ja ly ja kuristaa sit. Ja hervonnut tai
henkens heittnyt mehilinen putoaa ylhlt kepesti ja verkkaan kuin
hyhen ruumisljn. Mehilishoitaja knt auki kaksi keskimist
vahakerrosta nhdkseen pesn sisn. Entisten tuhansien mehilisten
asemasta, jotka kylki kyless istuivat yhtenisen mustana kihermn ja
uskollisesti noudattivat yhteisen kodin korkeita salaisuuksia,
hn nkee nyt satoja unteloisia, puolikuolleita ja nukkuneita
mehilishaamuja. Ne on melkein kaikki kalma pannut niiden itsens siit
tietmtt siin heidn pyhtss kyyhttessn, jota he ovat
vaalineet, vaan jota ei nyt en ole. Niist lyhk mdn ja kuoleman
haju. Vain muutamat niist liikuttelevat itsen, nousevat, lentvt
raukeasti ja istuutuvat vihollisen kdelle eivtk jaksa kuolla sit
pistessn, -- muut, kuolleet, karisevat kepesti alas kuin kalan
suomut. Mehilishoitaja sulkee pesn, merkitsee pntn liidulla ja
jonkun ajan kuluttua srkee ja polttaa sen.

Nin tyhj oli Moskova, kun Napoleon vsyneen, levottomana ja synkkn
kveli edestakaisin Kamer-Kollegin vallin edess ja odotteli edes
ulkonaista, mutta hnen mielestn kuitenkin vlttmtnt
sopivaisuuden noudattamisen ilmaisua, nimittin lhetyst.

Siell tll eri kolkilla Moskovaa liikuskeli vain tajuttomia ihmisi
entisiss askareissaan, mutta he eivt ksittneet, mit he tekivt.

Kun Napoleonille oli tarpeellisen varovasti ilmotettu ett Moskova oli
tyhj, katsahti hn vihaisesti ilmottajaan ja knnyttyn poispin
jatkoi kvelemistn nettmn.

-- Ajopelit. -- kski hn.

Hn nousi vaunuihin pivystvn adjutantin kanssa ja ajoi
etukaupunkiin. "_Moscou dserte! Quel vnement invraisemblable_"[208]
-- puheli hn itsekseen.

Hn ei ajanut kaupunkiin, vaan pyshtyi erseen majapaikkaan
Dorogomilovin etukaupunkiin.

_Le coup de thtre avait rat_.[209]




XXI.


Venjn joukot olivat marssineet Moskovan lpi kello kahdesta yll
kahteen pivll ja olivat vieneet kintereilln viimeisetkin
kaupungista muuttavat asukkaat ja haavotetut.

Suurin tungos sotaven marssiessa tapahtui Kamennin, Moskvoretskin ja
Jauskin silloilla.

Samaan aikaan kun sotajoukot hajaantuneina kahden puolen Kremli
joutuivat seisahduksiin Moskvoretskin ja Kamennin silloilla, kntyi
suuri joukko sotamiehi pyshdyst ja ahdinkoa hyvkseen kytten
takasin silloilta ja varastautui kaikessa hiljaisuudessa Vasili
Blaschennin kirkon ohi ja Borovidskin porttien kautta takasin Punaisen
torin melle, jossa he aavistivat saavansa siepata vierasta omaisuutta.
Kauppahallien kaikissa kytviss ja risteyksiss tungeksi yht paljon
vke kuin halvan tavaran ostopaikoilla. Mutta ei kuulunut
hallikauppiaiden teeskennellyn imartelevia, houkuttelevia ni, ei
ollut kantajakaupustelijoita eik ostavien naisten kirjavaa paljoutta,
-- nkyi ainoastaan kivrittmien sotamiesten pukuja ja sinelli, kun
he nettmin tulivat kannalmuksineen halleista ja tyhjin ksin
menivt niihin. Kauppiaat kuleksivat kuin mielipuolet sotamiesten
joukossa, avasivat ja sulkivat puotejaan ja kuljettivat sotamiesten
kanssa jonnekin tavaroitaan. Torilla kauppahallien edustalla seisoi
rummuttajia, jotka rummuttivat sotamiehi kokoon. Mutta rumpujen
prrytys ei saanut rosvoavia sotamiehi kiiruhtamaan, kuten ennen,
rumpujen luo, vaan pin vastoin pani heidt loittonemaan niiden
luota. Sotamiesten joukossa liikuskeli puodeissa ja kytvill
harmaaviittaisia ja paljaspisi miehi. Kaksi upseeria, joista toinen
sinellitt istui laihan tummanharmaan hevosen selss ja toinen oli
sinelli pll jalkasin, seisoi Iljinkan kulmassa keskenn
keskustellen. Ers kolmas upseeri ratsasti heidn luokseen.

-- Kenraali on kskenyt ajamaan kaikki pois keinolla mill hyvns.
Mit ihmett tm on! Puolet miehist on tipotiessn.

-- Mihink sin?... Mihin te?... -- kiljasi hn kolmelle
jalkasotamiehelle, jotka kivreitt ja sinelliens helmuksia kantaen
pujahtivat hnen ohitsensa halleihin. -- Seis, lurjukset!

-- Siit sen nyt nette, -- vastasi toinen upseeri. -- Ei niit saa
kokoon. Tss tytyy joutua, etteivt viimeisetkin karkaisi.

-- Mihink sit psee, kun kaikki ovat seisahtuneet sillalle eivtk
pse hievahtamaankaan. Vai olisikohan asettaa ketju, etteivt
viimeiset psisi karkaamaan?

-- Menk tuonne! Ajakaa pois ne sielt! -- kiljasi vanhempi upseeri.

Ratsastava upseeri laskeutui hevosen selst, huusi luokseen
rummuttajan ja meni hnen kanssaan hallikytvn. Muutamia sotamiehi
lksi juoksemaan yhdess ryhmss. Ers kauppias, jolla oli punaisia
nppylit kasvoissa nenn ymprill, tuli upseerin luokse kyllisill
kasvoilla tuikea ilme ja nopeasti ja keikarimaisesti ksilln
viittoen.

-- Herra upseeri, -- sanoi hn, -- olkaa armollinen ja suojelkaa meit.
Me joudumme ihan puille paljaille tmmisess elmss. Meillkin on
omat etumme. Ei tss jaksa en mikn siet. Kaikki rosvoavat! Olkaa
armollinen! Panisitte edes vahdit vartioimaan...

Muutamia kauppiaita tungeksi upseerin ymprill.

-- Hee, mits joutavasta jaarittelemaan, -- sanoi yksi nist, joka oli
laiha ja ankarakasvoinen, -- ottakoot, mit mieli tekee! -- Ja hn teki
kdelln voimakkaan liikkeen ja kntyi upseeriin kylin.

-- Htks sinun, Ivan Sidoritsh, on puhua, -- virkkoi vihaisesti
ensiminen kauppias. -- Olkaa armollinen ja tulkaa, herra upseeri.

-- Ei maksa vaivaa! -- kiljasi laiha kauppias. -- Minulla on tuolla
kolmessa huoneessa tavaraa 100 tuhannen edest. Mik ne kaikki saa
korjuuseen, kun sotavki on mennyt. Tyls on potkia tutkainta vastaan.

-- Olkaa hyv ja tulkaa, herra upseeri, -- jatkoi ensiminen kauppias
kumarrellen.

Upseeri oli kahdenvaiheella ja hnen kasvoillaan kuvastui
pttmttmyyden ilme.

-- Ei se ole minun asiani! -- rjsi hn kki ja lksi nopein askelin
menemn pitkin hallin kytv.

Erst avonaisesta puodista kuului lyntej ja kiroilemista, silloin
kun upseeri lheni sit ja ovesta kimmahti ulos ers potkaistu mies,
jolla oli lyhyt, harmaa kauhtana ja p sileksi ajeltu.

Tm mies juosta kipelsi kyynisilln kauppiaiden ja upseerien ohi.
Upseeri hykksi sotamiesten kimppuun, jotka olivat puodissa. Mutta kun
juuri tllin kuului suuren vkijoukon kauheaa huutoa Moskvoretskin
sillalta, riensi upseeri puodista torille.

-- Mik nyt on? Mit on tapahtunut? -- kyseli hn, mutta hnen
toverinsa nelisti jo huutoja kohti Vasili Blaschennin ohi.

Upseeri nousi hevosensa selkn ja lksi ajamaan toverinsa jlest. Kun
hn oli saapunut sillan luo, nki hn kaksi tykki, jotka oli
irroitettu laveteista, jalkavke, joka marssi siltaa myten, muutamia
kumoonkaadettuja krryj, muutamia htntyneit kasvoja ja nauravia
sotamiehi. Tykkien vieress seisoi ers kuorma, jonka eteen oli
valjastettu kaksi hevosta. Kuorman takana rimpuili nelj vinttikoiraa
ketjuissa. Kuorma oli tavattoman korkea ja sen ylimmll kohdalla istui
jalat ylspin knnetyn lastentuolin vieress ers akka, joka kirkui
vihlovasti mink kurkusta psi. Toverit kertoivat upseerille, ett
vkijoukon ja akan huuto olivat syntyneet siit, ett kun kenraali
Jermolof oli saapunut vkijoukon luo ja saanut tiet, ett sotamiehi
kuleksi puotia rystmss ja kaupungin asukkaat ovat tukenneet sillan,
oli hn kskenyt tuomaan tykit esille ja uhkaamaan, ett niill
ruvetaan ampumaan sillalle. Kuormiaan kaataen ja toinen toistaan
sulloen sek kauheasti ulvoen puhdisti vkijoukko sillan ja siten
psivt sotajoukot marssimaan edelleen.




XXII.


Itse kaupungissa oli tll vlin tyhj ja autiota. Kaduilla ei nkynyt
paljo ketn. Kaikki portit ja puodit olivat kiinni, siell tll
kapakkojen luona kuului vain yksityisi huutoja tai pihtyneiden
laulua. Kaduilla ei ajanut ketn ja harvoin kuului jalkamiestenkn
askeleita. Povarskajalla oli aivan hiljaista ja autiota. Rostovien
suuressa pihassa virui heinn thteit ja hevosen lantaa eik nkynyt
ainoatakaan ihmist. Ne kaksi henke, jotka olivat kaikkine
hyvyyksineen jneet Rostovilaisten taloon, olivat suuressa
vierashuoneessa. Nm olivat piharenki Ignat ja kasakkapoika Mishka,
Vasiljitshin tyttren poika, joka oli jnyt ukon kanssa Moskovaan.
Mishka oli avannut pianon, jota hn rimputteli yhdell sormella.
Piharenki seisoi itsen ryhistellen ja levesti hymyillen suuren
peilin edess.

-- Tm vasta lysti on! Vai mit, set Ignat! -- puheli poika ja alkoi
samassa iske nppimi kaksin ksin.

-- Katsoppas poikaa! -- vastasi Ignat ihmetellen ja ihaillen, miten
hnen naamansa peiliss vetytyi yh levempn hymyyn.

-- Hvyttmt! Senkin hvyttmt! -- kuului heidn takanaan Mavra
Kusminitshnan ni, joka oli hiljaa hiipinyt sisn. -- Mokomakin
pallinaama siin irvistelee ikenin. Vai tnne tulit! Siell on viel
kaikki korjaamatta ja Vasiljitsh on tukahtumaisillaan tyst. Ala
laputtaa.

Vytn kohennellen ja lakaten hymyilemst sek nyrsti luoden
katseensa maahan lksi Ignat huoneesta.

-- Tti kulta, min vaan hiljakseen, -- sanoi poika.

-- Kyll min sinulle nytn hiljakseen, vallaton nulikka! -- rjsi
Mavra Kusminitshna htyytten poikaa kdelln. -- Mene panemaan ukolle
teekeitti tulelle.

Mavra Kusminitshna hotasi hieman ply pianolta, sulki sen kiinni,
lksi raskaasti huokaisten huoneesta ja pani oven lukkoon.

Pihalle tultuaan rupesi Mavra Kusminitshna miettimn, mihink hn nyt
lksisi, teetk juomaan Vasiljitshin luo piharakennukseen tai
aittarakennukseen korjaamaan sit, mit viel ei oltu korjattu.

Hiljaiselta kadulta kuului nopeita askelia. Askeleet pyshtyivt portin
eteen. Sppi alkoi kolista kdess, joka koetti sit avata.

Mavra Kusminitshna meni portille.

-- Ket te tahdotte?

-- Kreivi, kreivi Ilja Andreitsh Rostovia.

-- Kukas te olette?

-- Min olen upseeri. Min tahtoisin hnt tavata, -- virkkoi
venlinen miellyttv herrasni.

Mavra Kusminitshna avasi portin, jolloin pihaan astui noin 18-vuotinen,
pyrekasvoinen upseeri, joka muodoltaan oli Rostovilaisten nkinen.

-- Jo ovat menneet, veikkoseni. Eilen illalla suvaitsivat lhte, --
sanoi Mavra Kushminitshna lempesti.

Nuori upseeri, joka nytti olevan kahden vaiheilla, tullako sisn vai
ei, napsautti kielelln.

-- Miten harmillista! -- virkkoi hn. -- Kun olisin eilen illalla...
Ah, miten ikv...

Mavra Kusminitshna tarkasteli tll vlin tarkkaavasti ja
myttuntoisesti nuoren upseerin Rostovilaisten sukua muistuttavia
kasvonpiirteit, repaleista sinelli ja risaisia kenki.

-- Mits te olisitte kreivill tehneet? -- kysyi hn.

-- Kyll olisi ollut tekemist! -- virkkoi upseeri kovin pahoillaan ja
tarttui porttipieleen aikeessa lhte.

Hn kuitenkin pyshtyi epriden.

-- Min, -- sanoi hn kki, -- olen nhks kreivin sukulainen ja hn
oli aina hyv minua kohtaan. Kun min nhks (suopeasti ja iloisesti
hymyillen hn katsahti sinelliins ja jalkineihinsa) olen joutunut
repaleiseksi eik ole yhtn rahaa, sen vuoksi ajattelin tulla
pyytmn kreivilt...

Mavra Kusminitshna ei antanut hnen puhua suutaan puhtaaksi.

-- Eik teill olisi aikaa odottaa hetkinen, vhn aikaa vaan, -- sanoi
hn.

Ja heti kun upseeri laski ktens irti portinpielest, kntyi Mavra
Kusminitshna menemn nopein kepittvin askelin takapihalle
rakennustaan kohti.

Sill aikaa kun Mavra Kusminitshna oli kymss rakennuksessaan, kveli
upseeri pihalla edestakasin p painuksissa silmillen rikkinisi
jalkineitaan ja suu hienossa hymynkierteess. "Miten ikv, etten
tavannut set-ukkoa. Mainion hyv eukko! Mihink se menikn?
Mitenkhn saisin tiet, mit katuja myten tapaisin suorimmittain sen
rykmentin, jonka nyt on marssittava Rogoschkajaan?" ajatteli tll
vlin nuori upseeri. Samassa tuli Mavra Kusminitshna nkyviin kulman
takaa sikhtynein, mutta samalla pttvin kasvoin ja kantaen
ksissn myttyyn kritty kirjavaa huivia. Jo muutaman askeleen
pss upseerista hn avasi huivin, otti siit valkean 25 ruplan
setelin ja ojensi sen nopeasti upseerille.

-- Jos heidn armonsa olisivat kotona, ei olisi ollut mitn ht,
olisivathan he toki antaneet sukulaisen kaupalla, vaan ehk tmkin ...
nyt...

Mavra Kusminitshna hmmentyi. Mutta upseeri ei kieltytynyt ottamasta,
vaan tarttui ojennettuun seteliin ja kiitti Mavra Kusminitshnaa.

-- Kun he olisivat olleet kotona, kreivi itse, -- puheli Mavra
Kusminitshna anteeksi pyytvn nell. -- Kristus olkoon teidn
kanssanne, lapsi kulta. Herra teit varjelkoon, -- jatkoi Mavra
Kusminitsbna kumarrellen ja upseeria saattaen.

Aivan kuin itselleen nauraen, hymyillen ja ptn heilutellen lksi
upseeri juoksemaan melkein tytt laukkaa tyhji katuja pitkin Jauskin
sillalle pin tavottaakseen rykmenttins.

Vaan Mavra Kusminitshna seisoi viel kauvan aikaa vesiss silmin
suletun portin takana ptn miettivsti nykytellen ja tuntien, miten
hnet yht'kki oli vallannut idillinen hellyys ja sli tuntematonta
upseeria kohtaan.




XXIII.


Erst keskenerisest Varvarkan varrella olevasta talosta, jonka
alakerrassa oli kapakka, kuului humalaisten huutoa ja loilotusta.
Pieness, likaisessa huoneessa istui penkeill pytien ress
kymmenkunta tehtaantymiest. Kaikki olivat pihdyksiss ja lauloivat
naamat hiess, silmt sameina ja suut seposellln jotain laulua.
Kukin veteli omaa sveltn raskaasti ja vkisin eik ollenkaan
nhtvsti siit syyst, ett heit halutti laulaa, vaan ainoastaan
siksi, ett osottaisivat olevansa pissn ja ett he olivat vapaalla
jalalla. Ers nist, kookas valkeaverinen, reima nuori mies, jolla oli
sininen pusero pll, seisoi heidn vieressn. Hnen kasvonsa ohuine,
suorine nenineen olisivat olleet kauniit, elleivt niiden ilmett olisi
hirinneet hoikat, vastakkain pinnistetyt ja lakkaamatta liikkuvat
huulet sek sameat, synkt ja liikkumattomat silmt. Hn seisoi niiden
vieress, jotka lauloivat, ja nhtvsti jotain ajatellen hn heilutti
juhlallisesti ja tempovasti niden piden yll kyynrphn asti
paljasta valkeaa kttn, jonka likaisia sormia hn koetti
luonnottomasti hajottaa eri suuntiin. Hnen puseronsa hiha huljui
lakkaamatta edestakasin. Vaan vasemmalla kdelln kohenteli hn sit
mytns huolellisesti, aivan kuin olisi ollut jotain erityisen
merkillist ja trke siin, ett tuon valkean, jntevsuonisen ja
heiluvan kden piti ehdottomasti olla paljaan. Keskell laulua kuului
eteisest ja ulkoportailta huutoa, tappelua ja iskuja. Pitk mies
viittasi kdelln.

-- Stop! -- huudahti hn kskevsti. -- Tappelu, pojat! -- lissi hn
ja hihaansa yh kohennellen lksi portaille.

Tehtaantymiehet lksivt hnen jlestn. Nm, jotka olivat juoneet
kapakassa koko aamun pitkn miehen johdolla, olivat tuoneet
kapakoitsijalle tehtaasta nahkoja ja nist oli heille annettu viinaa.
Kun lheisten pajojen sept olivat kuulleet kapakasta hoilausta ja he
luulivat, ett kapakka oli rystetty, tahtoivat he vkipakolla
tunkeutua kapakkaan. Portailla syntyi tappelu.

Kapakoitsija tappeli kynnyksell ern sepn kanssa ja juuri silloin,
kun tehtaan tymiehet tulivat kapakasta ulos, riistytyi sepp irti
kapakoitsijan kynsist ja kaatui kasvoilleen kiviselle tantereelle.

Toinen sepp koetti rynnist ovesta sisn puskien rinnoillaan
kapakoitsijaa.

Pitk mies li paljaalla kdelln ovessa teutaroivaa sepp kasvoihin
ja kiljasi vimmatusti:

-- Pojat, meiklisi lydn!

Sepp nousi taas jaloilleen ja pyyhkien verta ruhjoutuneilta
kasvoiltaan hn ulisi itku kurkussa:

-- Tappoivat! Tappoivat... Hyvt ihmiset, jo tappoivat!...

-- Taivasten tekij, miehen ovat lyneet kuoliaaksi! -- voivotteli ers
naapuriportista kadulle tullut akka.

Vereytyneen sepn ymprille kerytyi vke.

-- Etk ole saanut kyllsi ihmisten rosvoamisesta, -- kuului joukosta
ers ni kapakoitsijalle. -- Miksi sin miehen tapoit? Rosvo!

Pitk mies seisoi rapuilla ja katseli samein silmin vuoroin
kapakoitsijaan vuoroin seppiin ja nytti miettivn, kehenk hn
ryhtyisi ksiksi.

-- Murhuri! -- karjasi hn yhtkki kapakoitsijalle. -- Pankaa nuoriin,
pojat! --

-- Vai niin, vai nuoriin tm mies pantaisiin! -- kiljasi kapakoitsija
riistytyen irti hnen kimppuunsa hykkvien ksist, tempasi hatun
pstn ja viskasi sen maahan.

Tm temppu nytti tekevn jonkinlaisen salaperisen uhkaavan
vaikutuksen, josta syyst tehtaantymiehet perytyivt kapakoitsijan
kintereilt ja jivt epriden seisomaan.

-- Kyll min jrjestyksen ja komennon tunnen.

-- Min menen jrjestyksenvalvojan luo. Luuletteko etten uskalla menn?
Ei tll nykyisin saa rosvojen tavoin el! -- rjyi kapakoitsija
ottaen lakin maasta.

-- Mennn vaan, vai niin! Mennn vaan ... vai niin! -- toistivat
toinen toisensa jlkeen kapakoitsija ja pitk mies ja kumpikin lksi
yhdess menemn katua myten.

Vereytynyt sepp kulki heidn rinnallaan. Tehtaantymiehet ja muuta
vke lksi puhellen ja huutaen niden jlest.

Moroseikan kulmassa, ern suuren talon edess, jonka ikkunat olivat
luukuilla suletut ja jonka seinss oli suutarinkyltti, seisoi
parisenkymment kalpeakasvoista, laihaa, nntynytt suutaria pitkt
viitat ja riekaleiset puserot pll.

-- Kyll on osannut vied kansan kurjuuteen! -- puheli ers laiha
kislli, jolla oli harva parta ja kulmakarvat rypyss. -- Meidn
vertamme on vaan imenyt eik mitn muuta. Hn on meit kuletellut ja
kuletellut koko viikon. Vaan nyt on vienyt viimeiseen nipukkaan ja itse
on matkustanut tiehens.

Kun kislli nki vke ja vereytyneen miehen, vaikeni hn ja kaikki
suutarit liittyivt uteliaina kadulla kulkevaan vkijoukkoon.

-- Mihink ne ovat menossa?

-- Mihinkk, oikeutta etsimn tietysti.

-- No, eik meidn vkemme tosiaankaan pitnyt puoltaan.

-- Kuinkas muuten! Etks ne, mit vki puhuu.

Kuului kysymyksi ja vastauksia. Kapakoitsija kytti hyvkseen
vkijoukon yh enenev kasvamista, jttytyi muista jlelle ja palasi
takasin kapakkaansa.

Pitk mies, joka ei huomannut vihollisensa kapakoitsijan katoamista,
heilutteli paljasta kttn ja oli yh ness, jolla hn kiinnitti
itseens kaikkien huomion. Tmn thden tunkeutuikin kansaa etupss
hnen ymprilleen, koska luultiin, ett hnelt saadaan vastaus
kaikkien mieliss palaviin kysymyksiin.

-- Nyttkn, mik on jrjestys ja mik on laki, sit vartenhan
virkamiehet on asetettu. Vai puhunko min vrin, oikeauskoiset! --
puheli pitk mies hienosittain hymyillen. -- Hn luulee, ettei muka ole
virkamiehi? Ohoo, vai tultaisiko toimeen ilman niit! Kyll ne muuten
osaisivat rosvota ja ryst.

-- Mit joutavista lrpttelemn! -- kuului vkijoukosta. -- Ihanko
Moskova tosiaankin jtetn puille paljaille? Sinulle on vain joutavia
hlytty, vaan sin olet uskonut. Vhk meill on sotavke.
Kuulkaahan, mit tuolla sanotaan, -- puheltiin pitk miest osottaen.

Kitai-gorodin muurin luona ympri ers toinen vkijoukko muutamaa
prhisess sinelliss olevaa miest, jolla oli kdess paperi.

-- Julistus! Julistusta luetaan! Julistusta luetaan! -- kuului
vkijoukosta ja kaikki tulvivat lukijan luo.

Prhisess sinelliss oleva mies luki 31 p:n elokuuta julaistua
lehtist. Kun kansa piiritti hnt kaikilta puolin, nytti hn
joutuneen hmilleen, mutta kun pitk mies, joka oli tunkeutunut hnen
luokseen, vaati hnt lukemaan, alkoi hn hieman vrisevin nin lukea
lehtist uudestaan.

"Min lhden huomenna aikaiseen hnen ruhtinaallisen armonsa luo", luki
hn (Armollisuutensa! -- toisti pitk mies juhlallisesti suutaan
murtaen ja kulmiaan rypistellen), "keskustellakseni ja toimiakseni hnen
kanssaan ja auttaakseni sotajoukkoja tuhoamaan vihollista. Ruvetkaamme
mekin heist sisua"... jatkoi lukija ja pyshtyi... (Kuulitteko? --
huusi pitk mies ylpen voitokkaana. -- Nyt se selv saadaan.)
"nujertamaan ja noita vieraita hiidenkattilaan toimittamaan. Min
palaan takaisin puolipivksi ja sitte kymme ksiksi toimeen.
Toimitaan, hisketn ja viholliset vistetn."

Viimeiset sanat luki lukija tydellisen hiljaisuuden vallitessa. Pitk
mies laski surullisesti pns kumarruksiin. Nkyi, ettei kukaan ollut
ymmrtnyt nit viimeisi sanoja. Varsinkin sanat: "Min tulen
huomenna puolipivksi" nyttivt suututtavan sek lukijaa ett
kuulijoita. Vkijoukon ksitys oli korkealentoista, vaan nuo sanat
olivat liian mauttomia ja tarpeettoman selvi. Ne olivat aivan
samanlaisia, kuin kuka hyvns heist olisi osannut sanoa ja sen vuoksi
ei niiden olisi pitnyt olla julistuksessa, joka oli lhtenyt
korkeimman vallan ksist.

Kaikki olivat velton nettmi. Pitk mies liikutteli huuliaan ja
muutteli jalkojaan.

-- Jos olisi kysy tuolta?... Se onkin hn itse!... Kysytn pois!...
Mitenks tss muuten... Kyll hn sanoo... -- kuului kki vkijoukon
takimmaisista riveist ja kaikkien katseet kntyivt toria myten
ajavaan poliisimestariin, jota saattoi kaksi rakuunaa.

Kun poliisimestari, joka tn aamuna oli kreivin kskyst ajellut
poltattamassa lotjia ja joka tmn tehtvn thden oli saanut suuren
summan rahoja, jotka nyt olivat hnen taskussaan, nki vkijoukon
alkavan tulvia hnt kohti, kski hn kuskin pyshdyttmn hevoset.

-- Mits vke tm on? -- huusi hn miehille, jotka hajallaan ja
arasti lhenivt hnen ajopelin.

-- Mit vke tm on, kysyn min? -- toisti poliisimestari, kun
hnelle ei vastattu.

-- He, teidn ylhisyytenne, -- sanoi prhisess sinelliss oleva
mies, -- he, teidn ylhisyytenne haluavat hnen ylhisyytens kreivin
julistuksen johdosta uhrata henkens isnmaalle. Mistn metelist ei
ole kysymyst, kuten hnen ylhisyytens kreivin ksky kuuluu...

-- Kreivi ei ole matkustanut pois, hn on tll ja antaa teidn
huolenpidostanne erityisen mryksen, -- sanoi poliisimestari. -- Anna
menn! -- sanoi hn kuskille.

Vkijoukko tunkeutui niiden luokse, jotka olivat kuulleet, mit
poliisimestari oli sanonut ja suuntasi katseensa poistuviin
ajopeleihin.

Poliisimestari vilkasi tll vlin sikhtyneen taakseen ja sanoi
jotain kuskilleen, jolloin hevoset alkoivat juosta nopeammin.

-- Petosta! Lhdetn hnen perstn! -- huusi pitk mies. -- lk
laskeko ksist, pojat! Tehkn selvn! Ottakaa kiinni! -- kuului
kiivaita huutoja ja vkijoukko lksi juoksujalassa poliisimestarin
perst.

Kovanisesti hlisten seurasi kansa poliisimestarin jlki Lubjankaa
kohti.

-- Herrat ja kauppiaat ovat lhteneet tipotiehens ja sen thden hukka
perii meidt. Olemmeko me mitn koiria, vai mit! -- alkoi kuulua yh
tihemmin vkijoukosta.




XXIV.


Illalla syyskuun 1 p:n palasi kreivi Rostoptshin Kutusovin puheilta
Moskovaan suutuksissaan ja loukkaantuneena siit ettei hnt oltu
kutsuttu sotaneuvotteluun, ettei Kutusov ollut pannut mitn arvoa
hnen esitykseens ottaa osaa pkaupungin puolustamiseen, ja
ihmeissn siit nyt vasta havaitsemastaan leiriss vallitsevasta
katsantokannasta, jonka perusteella pkaupungin rauhallisuutta ja sen
isnmaallista mielialaa koskeva kysymys ei osottautunut ainoastaan
toisarvoiseksi, vaan myskin kerrassaan tarpeettomaksi ja mitttmksi.
Iltasen sytyn laskeutui kreivi riisuutumatta levolle, josta hnet
kello yhden aikaan yll hertti kuriiri, joka toi hnelle kirjeen
Kutusovilta. Kirjeess sanottiin, ett koska sotajoukot perytyvt
Rjasanin tielle Moskovan taakse, niin eik kreivi suvaitseitsi lhett
poliisivirkamiehi saattamaan sotajoukkoja kaupungin lpi. Tm tieto
ei ollut uutuus Rostoptshinille. Kreivi Rostoptshin nimittin tiesi ei
ainoastaan eilisest keskustelustaan Kutusovin kanssa Poklonnajan
kukkulalla, vaan myskin jo Borodinon taistelusta saakka, josta piten
kaikki Moskovaan saapuneet kenraalit olivat puhuneet yhteen neen,
ett taisteluun on mahdoton antautua, ja kun kreivin luvalla joka y jo
kuletettiin pois kruunun omaisuutta ja puolet kaupungin asukkaista
olivat matkustaneet pois, ett Moskova jtetn viholliselle, mutta
tst huolimatta tm tieto, joka oli tullut yksinkertaisen kirjeen
muodossa, joka sislsi Kutusovin kskyn ja jonka hn sai yll
juurikn uneen vaivuttuaan, hmmstytti ja rsytti kreivi.

Kun kreivi Rostoptshin jlestpin selitti toimintaansa tn aikana,
mainitsi hn useaan kertaan muistiinpanoissaan, ett hnell oli
silloin kaksi trket tarkotusper: _De maintenir la tranquillit 
Moscou et d'en faire partir les habitants_.[210] Jos otaksumme tmn
kahtalaisen tarkotuspern oikeaksi, niin osottautuu Rostoptshinin
toiminta moitteettomana. Miksi ei viety pois Moskovasta pyhi esineit,
tykki, patruunia, ruutia ja viljavarastoja; miksi petettiin tuhansia
asukkaita sill, ettei Moskovaa jtet ja miksi joudutettiin heidn
perikatoaan? -- Siksi, ett olisi valvottu pkaupungin rauhallisuutta,
vastaa kreivi Rostoptshinin selitys. Miksi kuletettiin virastoista
suunnattomat joukot tarpeettomia papereita, Leppichin ilmapallo ynn
muita esineit? -- Siksi, ett olisi jtetty kaupunki tyhjksi, vastaa
kreivi Rostoptshinin selitys. Tarvitsee vain otaksua, ett jokin uhkasi
kansan rauhaa, ja silloin on jokainen toimi oikea ja hyvksyttv...
Kaikki hirmuvallan kauhut ovat perustuneet ainoastaan huolenpitoon
vestn rauhasta.

Mihink perustautui kreivi Rostoptshinin pelko vestn rauhasta
Moskovassa 1812? Mit syit oli otaksua, ett kaupungissa ruvettaisiin
metelimn? Kaupungin asukkaat matkustivat pois, ja perytyv sotavki
tytti Moskovan. Mit syyt oli otaksua, ett kansa olisi tmn thden
noussut kapinaan?

Vihollisen edentyess ei tapahtunut Moskovassa eik myskn missn
koko Venjll mitn kapinan tapaista. 1 ja 2 p:n syyskuuta oli
Moskovassa alun toistakymmenttuhatta asukasta, vaan mitn muuta sen
kummempaa ei tapahtunut, kuin ett vke kerytyi ylipllikn pihalle,
jonne hn itse oli sen saanut tulemaan. On selv, ett viel vhemmin
oli odotettava levottomuutta kansan kesken, jos Borodinon taistelun
jlkeen, jolloin Moskovan jttminen viholliselle kvi selvksi tai
ainakin hyvin luultavaksi, Rostoptshin olisi silloin ryhtynyt
kulettamaan kaupungista pois kaikki pyht esineet, ruudin, kaikki
muutkin ampumatarpeet ja rahat ja suoraan selittnyt kansalle, ett
kaupunki jtetn viholliselle eik ruvennut kiihdyttmn asukkaita
aseiden jakamisella ja julistuksillaan.

Rostoptshin, joka oli tulinen ja kuumaverinen mies ja joka aina oli
liikkunut ylhisimmiss hallituspiireiss, ei ksittnyt vhn vh
sit vest, jota hn aikoi hallita, vaikkakin hnen tunteensa olivat
isnmaallisia. Aina siit piten kun vihollinen oli marssinut
Smolenskiin, kuvitteli Rostoptshin mielessn olevansa kansan
tunteiden, "Venjn sydmen" johtaja. Hnest ei tuntunut ainoastaan
(kuten jokaisesta hallitusmiehest tuntuu), ett hn hallitsi Moskovan
asukkaiden ulkonaisia toimia, vaan hnest tuntui, ett hn hallitsi
heidn mielialaansakin julistuksiensa ja lehtistens kautta, jotka
olivat kirjotetut sill hulttiomaisella kielell, jota kansa
keskuudessaan halveksi ja jota se ei ymmrr silloin, kun se kuulee
sit ylhlt pin. Kansan tunteiden johtajan ylev tehtv miellytti
Rostoptshinia siin mrin ja thn tehtvns hn oli uppoutunut niin
tyyten, ett kun tuli pakko jtt Moskova ilman minknlaisia
sankaritit, ylltti tm hnet aivan aavistamatta ja hn kadotti
yhtkki jalkojensa alta sen maapern, jolla hn oli seisonut ja hn
joutui tosiaankin niin ymmlle, ettei tiennyt mit tehd. Vaikka hn
tiesikin, ett Moskova jtetn, uskoi hn koko sielullaan viimeiseen
hetkeen saakka, ettei nin tule tapahtumaan ja sen vuoksi ei hn tehnyt
tss tarkotuksessa mitn. Asukkaat matkustivat pois vastoin hnen
tahtoaan. Kun virastot muuttivat kaupungista pois, tapahtui tm
ainoastaan virkamiesten vaatimuksesta, johon kreivi vastenmielisesti
suostui. Hn itse oli sit vastoin kokonaan kiintynyt siihen tehtvn,
jonka hn oli suoritettavakseen luonut. Kuten usein on sellaisten
ihmisten laita, joilla on tulinen mielikuvitus, tiesi hnkin jo aikoja
sitten, ett Moskova jtetn, mutta hn tiesi tmn ainoastaan
jrkens avulla, vaan koko hnen sielunsa vastusti uskomista thn
seikkaan, kun hnen mielikuvituksensa ei voinut mitenkn tottua tuohon
uuteen asemaan. Hnen huolellinen ja ponteva toimintansa (miss mrin
se oli hydyllist ja vaikutti kansaan, on eri asia), oli kokonaan
suunnattu ainoastaan siihen, ett hn olisi saanut hermn kansassa
saman tunteen, joka hness itsessnkin eli, nimittin isnmaallisen
vihan ranskalaisia kohtaan ja luottamuksen itseens.

Mutta kun tapaus avautui oikeaan, historialliseen muotoonsa, kun
osottautui riittmttmksi ilmaista viha ranskalaisia kohtaan
ainoastaan sanoilla, kun ei voinut ilmaista tt vihaa edes taistelun
muodossa, kun itseluottamus osottautui hydyttmksi yksistn Moskovaa
koskevaan kysymykseen nhden, kun koko vest aivan kuin yhten miehen
hylksi omaisuutensa ja virtasi pois Moskovasta osottaen tll teollaan
kansallisen tunteensa koko voiman, -- silloin osottautui Rostoptshinin
valitsema tehtv yhtkki tyhjksi ja jrjettmksi. Hn tunsi
yhtkki joutuneensa yksiniseksi, heikoksi ja surkuteltavaksi, jolla
ei ollut maaper jalkojensa alla. Kun Rostoptshin unesta herttyn
sai Kutusovin kylmn ja kskevn kirjeen, tunsi hn itsens sitkin
rtyneemmksi, kuta enemmn hn tunsi itsens syylliseksi. Moskovaan
oli jnyt kaikki se, mik oli annettu hnen tehtvkseen saattaa
kaupungista pois. Mutta kaiken kulettaminen pois oli mahdotonta.

"Kuka on thn syyss? Ken on jouduttanut asiat nin pitklle?"
ajatteli hn. "Tietystikn en min. Minulla oli kaikki valmiina, min
pitelin Moskovaa kovissa kourissa! Ja nin pitklle ovat he saattaneet
asiat! Roistot, kavaltajat!" ajatteli hn mrittelemtt tarkemmin,
keit nuo roistot ja kavaltajat olivat, mutta tuntien pakkoa vihata
noita epmrisi kavaltajia, jotka olivat syypt siihen
valheelliseen ja raukkamaiseen asemaan, johon hn nyt oli joutunut.

Koko yn antoi Rostoptshin mryksi, joita Moskovan kaikilta kulmilta
oli tultu hnelt saamaan. Hnen lheisens henkilt eivt olleet
koskaan nhneet hnt nin synken ja rtyisen.

"Teidn ylhisyytenne, sukutilojen departementista on mies tll,
tirehtrilt on tultu hakemaan ksky... Konsistoriosta, senaatista,
yliopistosta, kasvatuslaitoksesta; sijainen on lhettnyt sanan ja
tiedustelee... Mink mryksen annatte palokunnalle? Vankilasta on
tultu... Keltaisesta talosta"... ilmotettiin koko y lakkaamatta
kreiville.

Kaikkiin nihin kysymyksiin antoi kreivi lyhyit ja vihaisia
vastauksia, jotka osottivat, etteivt hnen mryksens ole en
tarpeen ja ett koko hnen huolellisesti valmistama asiansa on nyt
jonkun thden kokonaan turmeltunut ja ett tm joku tulee kantamaan
edesvastuun siit, mit nyt tulee tapahtumaan.

-- Sano sille pllplle, -- vastasi hn sukutilojen departementin
tiedusteluun, -- ett hn jisi istua kkttmn ja vartioimaan
papereitaan. Mit lempoa sin kysyt palokunnasta? Onhan niill hevoset,
matkustakoot Vladimiriin, ei kai niit ranskalaisille jtet.

-- Teidn ylhisyytenne, hullujenhuoneesta on tullut tarkastaja, mit
kskette hnelle sanoa? --

-- Mitk ksken? Menkt kaikki tiehens eik mitn muuta... Hullut
ovat laskettavat kaupunkiin. Kun kerran hullut komentavat meidn
armeijoitamme, niin on kai Jumala niin kskenyt.

Kysymykseen vangeista, jotka istuivat kellareissa rjsi kreivi
tarkastajalle kisesti:

-- Pitisik sinulle antaa kaksi pataljoonaa olematonta saattovke.
Irti joka mies!

-- Teidn ylhisyytenne, siell on valtiollisiakin: Mjeshkof,
Vereshtshagin.

-- Vereshtshagin! Eik sit viel ole hirtetty? -- kiljasi Rostoptshin.
-- Hnet on tuotava minun luokseni.




XXV.


Kello 9 aikaan aamulla, jolloin sotavki jo oli marssinut kaupungin
lpi, ei kukaan tullut enn kysymn kreivilt mryksi. Kaikki,
jotka vain voivat matkustaa, lksivt omin pins ja ne, jotka jivt
kaupunkiin pttivt muilta kyselemtt, mit heidn oli tekeminen.
Kreivi kski valjastamaan hevoset lhtekseen Sokolnikiin. Hn istui
synkkn, kellankalpeana ja neti ksivarret ristiss kabinetissaan.

Jokaisesta hallitusmiehest tuntuu rauhallisena myrskyist vapaana
aikana, ett hnen hallituksensa alainen asujamisto liikkuu ainoastaan
hnen ponnistustensa avulla ja tss oman vlttmttmyytens
tietoisuudessa tuntee jokainen hallitusmies parhaimman palkinnon
vaivoistaan ja ponnistuksistaan. On selv, ett jokaisesta persimess
olevasta hallitusmiehest tuntuu niin kauvan kun historian meri pilyy
tyynen ja kun hn omasta vuotavasta veneestn ksin nojautuu
sauvoimilleen kansan haahteen ja itsekin liikkuu, ett se haaksi, jonka
turvin hn kulkee liikkuu juuri hnen ponnistuksiensa avulla. Mutta
tulla vain myrskyn, nousta ulapan kuohumaan ja lhte itsens haahden
liikkeelle, silloin on erehtyminen mahdotonta. Haaksi liikkuu jykev,
riippumatonta kulkuaan, sauvoin ei ylety liikkeelle lhteneeseen
haahteen ja ohjaaja muuttuu kskijn asemasta, voiman lhteest
mitttmksi, hydyttmksi ja voimattomaksi ihmiseksi.

Rostoptshin tunsi tmn ja se juuri kuohutti hnen vihaansa.

Poliisimestari, jonka vkijoukko oli pyshdyttnyt, saapui yhtaikaa
adjutantin kanssa, joka tuli sanomaan, ett hevoset olivat valjaissa,
kreivin luo. Molemmat olivat kalpeat ja kun poliisimestari oli
ilmottanut tyttneens saamansa tehtvn, kertoi hn, ett kreivin
pihalla oli suunnaton vkijoukko, joka halusi nhd kreivi.

Sanaakaan vastaamatta nousi Rostoptshin yls, meni nopein askelin
upeaan, valoisaan vierashuoneeseensa, astui balkonin oven eteen,
tarttui kahvaan, mutta laski siit kuitenkin ktens irti ja meni
ikkunan reen, josta koko vkijoukko nkyi paremmin. Pitk mies seisoi
eturiveiss ja ankarin kasvoin kdelln huitoen puheli jotain.
Veristynyt sepp seisoi hnen vieressn synkin kasvoin. Vaikka ikkunat
olivat kiinni, kuului ulkoa nten hlin.

-- Ovatko vaunut valmiit? -- kysyi Rostoptshin poistuen ikkunan
rest.

-- Ovat, teidn ylhisyytenne, -- vastasi adjutantti.

Rostoptshin meni uudestaan balkonin oven eteen.

-- Mit ne oikeastaan tahtovat? -- kysyi hn poliisimestarilta.

-- Teidn ylhisyytenne, he sanoivat kokoutuneensa mennkseen
ranskalaisia vastaan teidn kskystnne ja huusivat jotain petoksesta.
Vkijoukko on vimmoissaan, teidn ylhisyytenne. Hdin tuskin psin
min niiden ksist. Teidn ylhisyytenne, min uskallan odottaa...

-- Kyll min tiedn ilman teitkin, mit on tehtv, -- kiljasi
Rostoptshin vihaisesti.

Hn seisoi balkonin ovella ja katsoi vkijoukkoon. "Tmn ne ovat siis
tehneet Venjlle! Tmn ne ovat siis tehneet minulle!" ajatteli
Rostoptshin tuntiessaan, miten hnen sisssn alkoi kuohua hillitn
vihanvimma jotakuta kohtaan, jonka syyksi olisi voinut vyrytt kaiken
sen, mik oli tapahtunut. _La voil la populace, la lie du peuple_,
ajatteli hn vkijoukkoon katsoessaan: "_la plbe qu'ils ont souleve
par leur sottise. Ils leur faut une victime_",[211] tuli hnen
mieleens, kun hn katsoi kdelln huitovaa pitk miest. Ja tm
johtui hnen mieleens juuri sen thden, ett hn itse tarvitsi tuota
uhria, tarvitsi itse esinett, johon kohdistaisi kuohuvan vihansa.

-- Ovatko vaunut valmiit? -- kysyi hn uudestaan.

-- Ovat, teidn ylhisyytenne. Mit suvaitsette kske Vereshtshaginin
suhteen? Hn odottaa rappujen edess, -- virkkoi adjutantti.

-- Aa! -- kiljasi Rostoptshin aivan kuin htkhten jostain
odottamattomasta muistosta.

Samassa aukasi hn yht'kki balkonin oven ja astui pttvin askelin
balkonille. Hlin taukosi samassa, pt paljastuivat ja kaikkien
silmt suuntautuivat kreiviin.

-- Terve, pojat! -- sanoi kreivi nopeasti ja kovalla nell. --
Kiitos, ett tulitte. Tulen heti teidn luoksenne, mutta kaikista ensin
tytyy meidn selviyty ilkist. Meidn tytyy rangaista ilki, jonka
thden Moskova on joutunut perikatoon. Odottakaa minua!

Paiskattuaan oven lujasti kiinni palasi kreivi yht nopeasti
huoneisiin.

Kautta koko joukon alkoi kuulua mielihyvn hyvksyv puhetta. "Kski
selviytymn ilkist! Ja sin sanot, ett se muka on ranskalainen ...
kyll se sinulle jrjestyksen nytt!" puhelivat ihmiset aivan kuin
moitiskellen toinen toisensa vhuskoisuutta.

Muutaman minuutin kuluttua ilmestyi yht'kki paraadiovesta upseeri,
joka antoi jonkun mryksen, josta rakunat ojentuivat rintamaan.
Vkijoukko siirtyi balkonin luota uteliaana kytvn eteen. Rostoptshin
ilmestyi nyt paraadiovesta vihaisen nopein askelin ja loi ymprilleen
htisen katseen aivan kuin etsien jotakuta silmilln.

-- Miss hn on? -- kysyi kreivi.

Ja samassa hetkess, kun hn sanoi tmn, nki hn talon kulman takaa
kahden rakunan vliss tulevan nuoren miehen, jolla oli pitk hoikka
kaula ja metsittyneest pst hiukset puoleksi kerityt. Tm nuori
mies oli puettu siniverkaseen kuluneeseen revonnahka-puoliturkkiin,
joka aikoinaan oli ollut keikarimaisen korea, ja likasiin, karheasta
hamppukankaasta tehtyihin vanginhousuihin, joiden lahkeet olivat
puhdistamattomien, lntistyneiden ja ohkasten saappaiden varsissa.
Hoikissa, hinteliss jaloissa riippuivat raskaat raudat, jotka
rasittivat nuoren miehen eprivi askeleita.

-- Aa! -- sanoi Rostoptshin nopeasti siirten katseensa nuoresta
miehest, joka oli ketunnahka-puoliturkissa, ja osottaen ulkorappujen
alinta porrasta hn lissi: -- pankaa hnet tuohon!

Nuori mies astui raskaasti raudat jaloissa kolisten osotetulle
portaalle, pyrytti kaksi kertaa pitk kaulaansa pidellen kiinni
sormillaan turkin puristavasta kauluksesta, huokasi syvn ja liitti
nyrsti valkeat ktens yhteen vatsansa eteen.

Niiden muutamien tuokioiden ajan, jolloin nuori mies asettautui
portaalle, vallitsi nettmyys. Ainoastaan takimmaisimmissa riveiss,
joissa ihmiset olivat litistyneet toinen toisiaan vasten, kuului
hkint, voihketta, tlmyksi ja muuttelehtavien jalkojen tmin.

Odotellessaan, kunnes nuori mies oli asettunut osotetulle paikalle,
hieroi Rostoptshin kulmiaan rypistellen kdelln otsaansa.

-- Pojat! -- sanoi Rostoptshin metallin kirkkaalla nell. -- Tm
mies, Vereshtshagin, on se sama heitti, jonka thden Moskova on
joutunut perikatoon.

Nuori mies seisoi nyrss asennossa kdet ranteiden kohdalta ristiss
vatsan edess ja hieman kumarruksissa. Hnen kuihtuneet ja
muodottomaksi kyneet kasvonsa, joilla kuvastui toivoton ilme, olivat
maahan luodut. Kuultuaan kreivin ensimiset sanat hn nosti verkkaan
ptn ja katsoi altapin kreiviin aivan kuin jotain sanomaisillaan
tai ainakin kohdatakseen kreivin katseen. Mutta Rostoptshin ei
katsonut hneen. Nuoren miehen hoikassa, pitkss kaulassa paisui
korvantaussuoni mustanpuhuvaksi ja hnen kasvonsa kki punastuivat.
Kaikkien silmt thtsivt hnt. Hn katsahti vkijoukkoon ja aivan
kuin elpynein toivein niist ilmeist, jotka hn havaitsi ihmisten
kasvoilla, hn hymhti aran surullisesti ja laskettuaan pns taas
kumarruksiin korjasi hieman asentoaan portaalla.

-- Hn on pettnyt tsaarinsa ja isnmaansa, hn on antautunut
Bonaparten palvelukseen, hn yksinn kaikista venlisist on
hvissyt venlisten nimen ja hnen thtens joutuu Moskova
perikatoon, -- puhui Rostoptshin tasaisella, tervll nell; mutta
samassa hn katsahti yht'kki nopeasti alas Vereshtshaginiin, joka yh
edelleen seisoi entisess nyrss asennossa. Ja oli kuin olisi tm
katse revissyt hnet kappaleiksi ja hn sanoi nostaen ktens
korkealle pystyyn melkein kiljuen:

-- Oma tuomionne hnelle langettakaa ja itse pankaa se tytntn! Min
annan hnet teille!

Kansa vaikeni ja tunkeutui yh tiukempaan toinen toistaan puristaen.
Pidtt toinen toistaan, hengitt saastuneessa venkuumuudessa
voimatta liikuttaa itsen ja odottaa jotain tietymtnt,
ksittmtnt ja kauheaa kvi sietmttmksi. Etumaisissa riveiss
seisovat ihmiset, jotka olivat nhneet ja kuulleet kaikki, mit oli
tapahtunut heidn edessn, pidttelivt silmt sikhdyksest
sellln ja ammossa suin kaikin voiminsa takimmaisten pinnistyst.

-- Lyk hnt!... Perikn tuho petturin lknk hvisk
venlisten nime! -- karjui Rostoptshin. -- Hakatkaa! Min ksken!

Vkijoukko, joka ei ollut kuullut Rostoptshinin sanoja, vaan ainoastaan
hnen nens vihaisen kaijun, voihkasi ja siirrhti lhemm, mutta
pyshtyi samassa.

-- Kreivi! ... -- kuului tuokioisen nettmyyden keskelt
Vereshtshaginin arka ja samalla teatterimainen ni. -- Kreivi, Jumala
yksinn tuolla ylhll ... -- sanoi Vereshtshagin ptn nostaen,
vaan samassa tulvahti hnen hoikan kaulansa paksu suoni verta
pullolleen ja puna karkasi hnen kasvoiltaan yht nopeasti kuin se oli
niille svhtnytkin.

Hn ei sanonut loppuun sit, mit oli aikonut.

-- Hakatkaa hnt! Min ksken! ... -- kiljasi Rostoptshin yht'kki
kalveten samoin kuin Vereshtshagin.

-- Miekat esiin! -- huudahti upseeri rakunoille ja paljasti samassa
miekan huotrastaan.

Kautta koko vkijoukon vyryi nyt uusi ja entist vkevmpi aalto, joka
etumaisiin riveihin saakka pstyn viskasi etumaisimpina seisovat
esiin ja tynsi ne aivan portaiden eteen. Pitk mies seisoi kivettynein
kasvoin ja pystyyn nostettu ksi pyshtyneen Vereshtshaginin vieress.

-- Hakatkaa, -- virkkoi upseeri melkein kuiskaten rakunoille.

Ja samassa iski ers sotamiehist vihasta vristynein kasvoin
Vereshtshaginia tylsll sillln phn.

-- Aa! -- kiljasi lyhyesti ja ihmettelevsti Vereshtshagin ja katsahti
sikhtyneen ymprilleen aivan kuin ksittmtt, miksi hnelle nin
tehtiin. Samallainen ihmettelyn ja kauhistuksen voihkaus kuului myskin
vkijoukosta.

-- Voi, Herra Jumala! -- kuului jonkun surullinen huudahdus.

Mutta heti sen jlkeen, kun Vereshtshaginilta oli rystytynyt
kummastuksen huudahdus, psi hnelt kivun vihlova vaikerrus ja se
joudutti hnen tuhoansa. Ne ihmistunteiden rimmilleen jnnittyneet
rajat, jotka thn asti olivat hillinneet vkijoukkoa, ratkesivat nyt
silmnrpyksess valloilleen. Rikokseen oli ryhdytty, se tytyi
vlttmttmsti myskin ptt. Surkea moitteen vaikerrus hukkui
vkijoukon hurjaan ja raivoisaan kiljuntaan. Viimeisen seitsemnnen
laineen lailla, joka srkee aluksen, humahti takimmaisimmista riveist
tm viimeinen raivoava aalto, rypshti etumaisten riveihin, mursi ne
ja nieli kaikki. Rakuna, joka oli iskenyt, aikoi iske uudestaan.
Vereshtshagin kirkasi kauhusta, nosti ktens suojaksi ja viskautui
vkijoukkoon. Pitk mies, jota vasten hn oli tlmhtnyt, kouristi
ktens Vereshtshaginin hoikkaan kaulaan ja hurjasti kiljasten kaatui
yhdess tmn kanssa heidn kimppuunsa rypshtneen kiljuvan
kansanjoukon jalkoihin.

Toiset livt ja raastoivat Vereshtshaginia, toiset pitk miest. Ja
tungoksesta puristuneiden ja niiden parku, jotka koettivat pelastaa
pitk miest, kiihdytti vain kansan raivoa. Pitkn aikaan eivt
rakunat kyenneet vapauttamaan vertavuotavaa ja henki heitoksi piesty
tehtaalaista. Ja pitkn aikaa kului kaikesta siit raivoisasta touhusta
huolimatta, jolla vkijoukko koetti ptt alkamansa tyn, mutta
sittenkn eivt ne, jotka pieksivt, kuristivat ja raastoivat
Vereshtshaginia, voineet saada hnt hengilt, sill vkijoukko puristi
heit kaikilta puolin ja kiehui yhten ryppyn sekaisin heidn
kanssaan antamatta siten mahdollisuutta viimeist enemmn kuin
hyltkn uhria.

-- Kirveell lyk!... Joko on hengilt?... Kavaltaja, Kristuksen
myyj!... El ... viel on elossa... Rosvolle rosvon palkka.
Kirveell, kirveell... Vielk on elossa?

Vasta kun uhri lakkasi taistelemasta ja hnen parkunsa muuttui
tasaiseksi, pitkveteiseksi korinaksi, alkoi vkijoukko htisesti
ryhmitty katselemaan maassa viruvaa verist ruumista. Kukin tuli luo,
katseli tehty tyt ja kauhistuneena, nuhtelevasti ja ihmeissn
sulloutui takaisin.

-- Voi, Herra Jumala! Niin on kansa kuin peto, ei ole hengest vli!
-- kuului vkijoukosta. -- Ja nuori nkyy olevan mies ... kauppiaitako
lienee. Ei ole leikkimist kansan kanssa!... Sanovat, ettei se olekaan
se... Se se on... Voi, Herra Jumala!... Toisen ovat tappaneet! Vhiss
hengin kuuluu olevan... Voi kansaa ... ei pelk pahoja tit... --
puhelivat nyt samat ihmiset katsellessaan sairaalloisen surkuttelevin
kasvoin kuollutta ruumista, jonka kasvot olivat sinistyneet, veren ja
lian tahrimat ja pitk, hoikka kaula katkaistu.

Valpas poliisivirkamies, jonka mielest oli sopimatonta, ett ruumis
virui hnen ylhisyytens pihalla, kski rakunojen laahata ruumiin
kadulle. Kaksi rakunaa tarttui ruhjottuihin jalkoihin ja alkoi laahata
ruumista. Verinen, lian tahrima, hengetn p retkotti pitkss
kaulassa maata kynten. Kansa kaikkosi loitomma ruumiin lhettyvilt.

Silloin kun Vereshtshagin kaatui ja vkijoukko raivoisasti ulvoen
kiehui ja riehui hnen ylln, kalpeni Rostoptshin, vaan sen sijaan,
ett hnen olisi pitnyt menn takaportille, jossa hnen hevosensa
odottivat, lksikin hn p painuksissa ja itsekn tietmtt mihin ja
miksi, nopein askelin kytvn, joka vei alakerroksen huoneisiin.
Kreivin kasvot olivat kalpeat ja hn ei voinut saada asettumaan
vapisevaa alaleukaansa, jota vrisytti kuin vilutaudissa.

-- Teidn ylhisyytenne, tnne ... mihin suvaitsette?... Tnne olkaa
hyv, -- virkkoi hnen takanaan vapiseva, pelstynyt ni.

Kreivi Rostoptshin ei kyennyt vastaamaan ja tottelevasti kntyen hn
lksi astumaan sinne pin, minne hnt oli neuvottu. Takaportilla
seisoivat vaunut. Ulvovan kansanjoukon etinen humu kuului tnnekin.
Kreivi Rostoptshin nousi nopeasti vaunuihin ja kski ajamaan
ulkopuolelle kaupunkia olevaan taloonsa Sokolnikiin.

Kun kreivi oli pssyt Mjasnitskajalle eik vkijoukon huutoja en
kuulunut, alkoi hnt kaduttaa. Hnest oli nyt vastenmielist
muistella sit levottomuutta ja pelkoa, jota hn oli osottanut
alamaistensa edess. "_La populace est terrible, elle est hideuse_",
ajatteli hn ranskaksi. "_Ils sont comme les loups qu'on ne peut
apaiser qu'avec de la chair_".[212] -- "Kreivi! Jumala yksin tuolla
ylhll!" muistuivat kki hnen mieleens Vereshtshaginin sanat ja
kylmn vastenmielinen tunne vreili pitkin kreivi Rostoptshinin
selkpiit. Mutta tm tunne kesti tuokioisen ja kreivi Rostoptshin
hymhti halveksivasti itselleen. "_J'avais d'autres devoirs_", ajatteli
hn. "_Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ant pri et
prrisent pour le bien publique_";[213] ja hn rupesi ajattelemaan
yleisi velvollisuuksia, joita hnell oli perhettn ja (hnen
huostaansa uskottua) pkaupunkia kohtaan, sek myskin itsen, mutta
ei Fedor Vasiljevitsh Rostoptshinina (hn luuli, ett Fedor
Vasiljevitsh Rostoptshin uhraa itsens _bien publiquen_ thden), vaan
ylipllikkn, vallan edustajana ja tsaarin valtuutettuna. "Jos min
olisin ainoastaan Fedor Vasiljevitsh, _ma ligne de conduite aurait t
tout autrement trace_,[214] mutta minun on tytynyt silytt sek
ylipllikn henki ett arvo." Kepesti hytkyen vaunujen pehmell
istuimella ja kuulematta en kansan hurjia huutoja tyyntyi Rostoptshin
ruumiillisesti ja, kuten aina tapahtuu, jrki vrensi hnelle yhtaikaa
ruumiillisen tyyntymisen tapahtuessa myskin henkisen tyyntymisen syyt.
Ajatus, joka tyynnytti Rostoptshinin, ei ollut uusi. Siit piten, kun
maailma on ollut olemassa ja ihmiset ovat surmanneet toisiaan, ei
yksikn ihminen ole koskaan tehnyt rikosta itsens kaltaista vastaan
tyydyttmtt itsen tuolla samaisella ajatuksella. Tm ajatus on _le
bien publique_,[215] muiden ihmisten otaksuttu hyv.

Ihminen, joka ei ole ollut intohimon vallassa, ei koskaan tunne tt
hyv, mutta se, joka on tehnyt rikoksen, tiet aina varmasti, mit
tm hyv on. Ja Rostoptshin tiesi sen nyt.

Hn ei ainoastaan ollut ajatuksissaan soimaamatta itsen teosta, jonka
hn oli tehnyt, mutta hn pinvastoin lysi itsetyytyvisyyden syit
siin, ett hn oli niin onnistuneesti osannut kytt hyvkseen tuota
_ propos_[216] -- rangaista rikoksellinen ja samalla tyynnytt
vkijoukko.

"Vereshtshaginin oli oikeus tuominnut kuolemanrangaistukseen," ajatteli
Rostoptshin (vaikka senaatti oli tuominnut ainoastaan pakkotyhn).
"Hn oli ilmiantaja ja kavaltaja, min en voinut jtt hnt
rankaisematta ja siten _je faisais d'une pierre deux coups_:[217] min
toimitin mielten rauhottamisen thden kansalle uhrin ja surmautin
pahantekijn."

Kun kreivi oli saapunut maataloonsa ja ryhtynyt kotiaskareihin, tyyntyi
hn tydellisesti.

Puolen tunnin kuluttua ajoi kreivi nopeilla hevosilla pitkin Sokolnikin
kentt ollenkaan muistelematta sit, mit oli tapahtunut ja ajatellen
ja mietiskellen vain sit, mit tulee tapahtumaan. Hn oli nyt menossa
Jauskin sillalle, jonka luona hnelle oli sanottu Kutusovin olevan.

Kreivi Rostoptshin valmisteli ajatuksissaan niit vihaisia ja purevia
moitteita, jotka hn lausuisi Kutusoville viime mainitun petoksen
thden. Hn antaisi tuon vanhan hoviketun tuntea, ett edesvastuu
kaikista niist onnettomuuksista, jotka saattavat seurata pkaupungin
jttmisest ja Venjn perikadosta (kuten Rostoptshin ajatteli),
kohtaa yksistn hnen jrjen jttm vanhaa ptn. Punniskellen
tll tavoin mietteissn, mit hn Kutusoville sanoisi, kntelihe
Rostoptshin vihaisesti vaunuissa ja katseli tuikeasti ymprilleen.

Sokolnikin kentt oli autio. Ainoastaan sen laidassa vaivaishuoneen ja
keltaisen talon luona nkyi ihmisi valkeissa puvuissa seisoskelevan
ryhmittin ja muutamia yksinisi, jotka olivat samallaisen nkisi,
kulkevan pitkin kentt jotain huutaen ja ksilln viittoen.

Yksi nist juoksi suoraapt kreivi Rostoptshinin ajopeli kohti.
Sek kreivi Rostoptshin ett kaikki hnen mukanaan olijat, kuski ja
rakunat, katsoivat kauhun ja uteliaisuuden sekavin tuntein noita
irtipstetyit mielisairaita ja varsinkin sit, joka juoksi heit
kohti.

Houru mies juoksi aika vauhtia pitkt laihat jalat hytkyen ja leve
viitta pll liehuen, juoksi katsettaan Rostoptshinista hellittmtt,
huutaen jotain khell nelln ja viittoen ksilln, ett
Rostoptshin pyshtyisi. Hourumielisen synkn juhlalliset kasvot, joita
parta eptasaisina tyhtin peitti, olivat laihat ja keltaiset.
Hnen mustat, viirukkaat silmterns vilkkuivat levottomasti
saframinkeltaisilla valkuaisilla.

-- Seis! Pyshdy! Kuuletko? -- huuteli hn vihlovasti ja sitte taas
alkoi puhella jotain hengstyneen nuhtelevin nin ja kdenliikkein.

Hn psi vaunujen kohdalle ja juoksi niiden rinnalla.

-- Kolmasti surmattiin minut, kolmasti nousin yls kuolleista. Ne
viskasivat minua kivill, ristiinnaulitsivat minut... Min nousen yls
kuolleista ... nousen ... nousen... Minun ruumiini ovat raadelleet.
Taivaan valtakunta sortuu... Kolmasti min sen hajotan ja kolmasti
rakennan! -- huusi hn yh kiihtyvmmn kirkuvalla nell.

Kreivi Rostoptshin kalpeni yhtkki samoin kuin hn oli kalvennut
silloinkin, kun kansajoukko oli ruvennut raastamaan Vereshtshaginia.
Hn knnhti poispin hourumielisest.

-- A ... anna menn joutuimmin! -- kiljasi hn kuskille vrjvin
nin.

Vaunut alkoivat kiit tulista vauhtia, mutta kauvan kuuli viel kreivi
Rostoptshin takanaan haipuvaa, mieletnt, sydnt vihlovaa huutoa,
vaan silmiens edess hn nki ainoastaan kummastelevan sikhtyneet
turkkipukuisen petturin veriset kasvot.

Niin skeinen kuin tm muisto olikin, tunsi Rostoptshin kuitenkin nyt,
ett se oli sypynyt hneen syvlle sydnveriin asti. Hn tunsi nyt
selvsti, ettei tmn muiston verinen jlki koskaan en liety umpeen,
vaan ett kuta kauemmin hn el, sit vihaisemmin ja raastavammin
tulee tm kaamea muisto elmn hnen sydmessn hnen
kuolinhetkeens saakka. Hn luuli kuulevansa omien sanojensa kaiun:
"hakatkaa hnt, te vastaatte pllnne minulle!" -- "Miksi min sanoin
nuo sanat? Sanoin ne vahingossa. Olisin voinut olla sanomattakin
niit", ajatteli hn, "silloin ei olisi _mitn_ tapahtunut". Hn nki
sikhtyneet, mutta sitte yhtkki julmistuneet rakunan kasvot, joka
oli iskenyt miekallaan ja sen nettmn, aran ja moittivan katseen,
jonka revonnahkaturkkinen poika oli hneen luonut... "Mutta enhn
tehnyt sit itseni thden. Minun tytyi menetell niin. _La plbe, le
tratre ... le bien publique_",[218] ajatteli hn. Jauskin sillan luona
yh vain tungeskeli sotavke. Oli kuuma. Kutusof istui nyrpen ja
velttona penkill sillan korvalla ja sonki palmikkonsa nenll hiekkaa,
kun vaunut rymisten ajoivat hnen eteens. Kenraalin puvussa ja
tyhthattu pss oleva mies astui vilhuvin, puoleksi sikhtynein
silmin Kutusovin eteen ja alkoi puhella hnelle jotakin ranskan
kielell. Se oli kreivi Rostoptshin. Hn kertoi Kutusoville tulleensa
tnne sen thden, ettei Moskovaa eik pkaupunkia en ollut olemassa,
vaan ainoastaan armeija.

-- Olisi ollut aivan toisin, ellei teidn armonne olisi sanonut
minulle, ettette te jt Moskovaa taistelematta viel kertaa: mitn
tmmist ei olisi tapahtunut! -- sanoi hn.

Kutusof katsoi Rostoptshiniin aivan kuin ymmrtmtt hnelle
lausuttujen sanojen merkityst ja koetti koettamalla lukea sit
merkillist ilmett, joka tuona hetken vikkyi hnen kanssaan
puhelevan miehen kasvoilla. Rostoptshin tuli hmilleen ja vaikeni.
Kutusof nykytti hieman ptn ja laskematta tutkivaa katsettaan
Rostoptshinin kasvoilta hn virkkoi hiljaa:

-- Niin min en jt Moskovaa taistelutta.

Ajatteliko Kutusof jotain aivan muuta nit sanoja sanoessaan tahi
oliko hn tietessn niiden tyhjnpivisyyden sanonut ne suotta,
kreivi Rostoptshin ei kuitenkaan vastannut niihin mitn, vaan poistui
nopeasti Kutusovin luota. Ja kummallista! Moskovan ylipllikk, ylpe
kreivi Rostoptshin, otti kteens nagaikan, meni sillalle ja alkoi
huutaen hajottaa tungeskelevia kuormia.




XXVI.


Neljtt kydess iltapivll marssivat Muratin joukot Moskovaan.
Ensimisen ratsasti osasto wrttembergilisi husaria, niden takana
ratsasti suuren seurueen keskell itse Neapelin kuningas.

Arbatin keskikohdalla, lhell Nikola Javlennin kirkkoa pyshtyi Murat
odottelemaan etujoukolta tietoa siit, miten oli kaupungin linnan "_le
Kremlin'in_" laita.

Muratin ymprille kerytyi pieni joukko vke Moskovaan jneit
kaupungin asukkaita. Kaikki katsoivat arastellen ja hlmistynein
kummallista, hyhenill ja kullalla kirjailtua pitkhiuksista
pllikk.

-- Tuoko se nyt on se heidn tsaarinsa? Pulska mies! -- kuului
hiljaista puhelua.

Tulkki ajoi vkijoukon luo.

-- Ottakaa lakit pst... -- puhelivat ihmiset toinen toiselleen.

Tulkki kntyi erseen vanhaan piharenkiin ja kysyi, oliko viel
pitklt Kremliin. Piharenki tarkkasi hlmistyksissn hnelle outoa
puolalaista puhuntatapaa, ja kun hn ei omaksunut tulkin sanojen kaikua
venliseksi puheeksi, ei hn ymmrtnyt mit hnelle sanottiin, vaan
hiihtti toisten selkien taa piiloon.

Murat ratsasti tulkin luo ja kski kysymn, miss Venjn joukot
olivat. Ers venlisist ymmrsi, mit hnelt kysyttiin ja useat
alkoivat yhtkki vastailla tulkille yhteen neen. Etujoukko-osastosta
saapui ranskalainen upseeri, joka ilmotti Muratille, ett linnan portit
olivat teljetyt ja ett siell luultavasti oli vijytys.

-- Vai niin, -- virkkoi Murat ja knnyttyn erseen seurueensa
herraan hn kski ottamaan nelj kepe tykki ja ampumaan niill
portteja.

Osa tykist erosi kolonnasta, joka seurasi Muratia ja lksi kiitmn
nopeaa vauhtia pitkin Arbatia. Laskeuduttuaan Vosdvischenkan phn
pyshtyi tykkijoukko ja asettui torille rintamaan. Muutamia
ranskalaisia upseeria komensi jrjestmn tykit jonkun matkan phn
toisistaan, jonka jlkeen he rupesivat tarkastamaan Kremli
kaukoputkella.

Kremlist alkoi kuulua kellojen soittoa iltamessuun ja tm sai
ranskalaiset kuohuksiin. He luulivat, ett kellojen soitto kutsui
aseisiin. Muutamia jalkasotamiehi juoksi Kutavjevskin portille. Portti
oli teljetty hirsill ja lautasuojuksilla. Kaksi kivrin laukausta
pamahti portin takaa, heti kun vain ranskalainen upseeri miehineen
alkoi lhesty niit. Tykkien luona seisova kenraali huusi upseereille
muutamia komentosanoja ja upseeri kiiruhti sotamiehineen takasin.

Portin takaa kuului viel kolme laukausta. Yksi laukauksista osui
ranskalaisen sotamiehen jalkaan, jolloin lautasuojuksien takaa kuului
muutamia omituisia huudahduksia. Ranskalaisen kenraalin, upseerien ja
sotamiesten kasvojen skeinen iloisen levollinen svy muuttui yht'aikaa
aivan kuin komennosta tuikeaksi ja pttvksi piirteeksi, joka ilmaisi
heidn olevan valmiit taisteluun ja krsimyksiin. Marsalkasta asti
viimeiseen sotamieheen saakka tuntui kaikista heist, ettei tm paikka
ollutkaan Vosdvischenka, Mohovaja, Kutavja tai Troitskin portit, vaan
ett se oli uuden, luultavasti verisen taistelutantereen uusi paikka.
Ja kaikki valmistautuivat thn taisteluun. Portin takaa kuuluvat
huudot olivat vaijenneet. Tykit asetettiin ampumakuntoon. Tykkimiehet
puhalsivat karaistuneihin sytyttimiin. Upseeri komensi: _feu_![219] ja
samassa kaikui kaksi vinkuvaa nt. Kartessin luodit roiskivat portin
kivi, hirsi ja lautasuojuksia vastaan ja kaksi savupilve alkoi
huppelehtia torin yll.

Muutamia silmnrpyksi sen jlkeen, kun pitkin kivist Kremli
kiirineen kaijun kumina oli vaijennut, kuului kummallisia ni
ranskalaisten piden pll. Suunnattoman suuri naakkaparvi rypshti
lentoon muureilta ja alkoi rkkyen ja suhisevin siivin kaarrella
ilmassa. Niden nien seasta kajahti yksininen ihmishuuto
porttiholvista ja savun seasta pisti nkyviin mies, joka oli hatutta
pin ja kauhtana pll. Hnell oli kivri, jolla hn thtsi
ranskalaisiin. "_Feu_!" toisti tykki-upseeri ja samassa pamahti
yht'aikaa yksi kivrin- ja kaksi tykinlaukausta. Savu salpasi taas
portin nkymttmiin.

Lautasuojusten takaa ei en nkynyt mitn liikett ja ranskalaisia
upseeria lksi jalkavke mukanaan portille. Porttiholvissa virui kolme
haavottunutta ja nelj surmautunutta miest. Kaksi miest, joilla oli
kauhtanat pll, pakeni kyyrysilln muurien vierustaa pitkin
Snamenkalle pin.

-- _Enlevez-moi a_,[220] -- sanoi upseeri osottaen hirsi ja ruumiita
ja ranskalaiset viimeistettyn haavottuneet heittivt ruumiit alas
notkoon.

Keit nm miehet olivat, sit ei kukaan tied. "_Enlevez-moi a_,"
sanottiin vain heist, jonka jlkeen heidt viskattiin syrjn ja
myhemmin peitettiin sen verran mullalla, etteivt olisi lyhkneet.
Ainoastaan Thiers on omistanut heidn muistolleen muutamia kauniita
sanoja: "_Ces misrables avaient envahi la citadelle sacre, s'taient
empars des fusils de l'arsenal et tiraient (ces misrables) sur les
franais. On en sabra quelques uns et on purgea le Kremlin de leur
prsence_".[221]

Muratille ilmotettiin, ett tie on puhdistettu. Ranskalaiset marssivat
portista sisn ja alkoivat asettua leiriin Senaatin torille.
Sotamiehet viskoivat senaatin ikkunoista torille tuoleja ja tekivt
nuotioita. Toiset osastot marssivat Kremlin lpi ja sijottuivat
Maroseikalle, Lubjankalle ja Pokrovkalle. Kolmannet sijottuivat
Vosdvischenkalle, Snamenkalle, Nikolskajalle ja Tverskajalle. Kun
ranskalaiset eivt missn tavanneet isntvke, eivt he asettuneet
Moskovaan kuten asetutaan asumaan kaupungin kortteereihin, vaan
asettuivat kaupunkiin muodostettuun leiriin.

Vaikka ranskalaiset olivatkin riekaleissa, nlkisi, nntyneit ja
huvenneet puoleksi entisest lukumrstn, marssivat he kuitenkin
Moskovaan hyvss jrjestyksess. Jos kohta armeija oli uupunut ja
nntynyt, oli se viel sittenkin taistelukuntoinen ja uhkaava. Mutta
se oli armeijaa vain siihen hetkeen asti, kunnes sen vki ei ollut
hajaantunut asuntoihin. Niin pian kun rykmenttien vki alkoi kuleksia
rikkaiden autioissa taloissa, silloin hvisi armeija ainiaaksi ja sen
sijaan muodostui jotain asukkaiden ja sotamiesten vlimuodon vke,
jota sanotaan sotarosvoiksi. Kun tm sama vki viiden viikon kuluttua
lksi pois Moskovasta, ei se en muodostanut sotajoukkoa. Se oli vain
lauma sotarosvoja, joista jokainen kuletti mukanaan kannalmuksen tai
kuorman tavaroita, jotka hnest tuntuivat arvokkailta ja
tarpeellisilta. Ei ainoankaan sotamiehen pmrn Moskovasta
lhtiess ollut, kuten ennen, vallottaminen, vaan saadun ja anastetun
ksiss pysytteleminen. Sen apinan tavoin, joka tynsi ktens
ahdaskaulaiseen ruukkuun ja otettuaan kourallisen phkinit ei avannut
nyrkkin, jottei olisi menettnyt saalistaan sek siten joutui
perikatoon, oli ranskalaistenkin Moskovasta lhtiessn nhtvsti
jouduttava perikatoon siit syyst, ett he kulettivat mukanaan
rystetty tavaraa, jota heidn oli yht mahdoton hylt, kuin apinan
oli mahdotonta avata phkinit tynn olevaa nyrkkin. Kymmenen
minuuttia sen jlkeen, kun kukin ranskalainen rykmentti oli asettunut
johonkuhun kaupungin kortteliin, ei jnyt jlelle ainoatakaan
sotamiest eik upseeria. Talojen ikkunoissa vilkkui sinellipukuista
vke, joka nauraen ja ylpeillen herrasteli huoneesta toiseen;
viinikellareissa ja kellarikerroksissa isnni samallaista vke
ruokavarojen kimpussa; pihoissa kulki samallaista vke aukomassa ja
srkemss aittojen ja tallien ovia; keittiiss viritettiin tulia,
krityin hihoin alustettiin taikinoita, paistettiin ja keitettiin,
peloteltiin, nauratettiin ja hyviltiin naisia ja lapsia ja tt vke
oli kaikkialla niin puodeissa kuin asunnoissakin; mutta sotajoukkoa ei
en ollut.

Samana pivn antoivat ranskalaiset pllikt kskyn toisensa jlkeen,
ett sotavke kiellettisiin hajaantumasta ympri kaupunkia, ett
ankarasti ehkistisiin sotarosvous ja asukkaiden vkivaltainen kohtelu
ja ett jo tn iltana toimitettaisiin yleinen nimien huuto. Mutta
eivt minknlaiset toimenpiteet tehonneet ja se vki, joka ennen oli
muodostanut sotajoukon, ajelehti pitkin rikasta ja mukavuuksia ja
varastoja tynn olevaa autiota kaupunkia. Samoin kuin nlkinen
susilauma yhten rykkn vaeltaa pitkin lakeata ketoa, mutta niin pian
kuin se on osunut uhkuville laitumille, hajaantuu se vastustamattomalla
voimalla eri tahoille, hajaantui myskin ranskalainen sotajoukko yht
vastustamattomasti pitkin rikasta kaupunkia. Asukkaita ei Moskovassa
ollut ja sotamiehet imeytyivt siihen kuin vesi hiekkaan ja hillittmin
laumoin valahtivat kaikkiin suuntiin Kremlist, jonne he olivat ensin
saapuneet. Kun ratsumiehet ajoivat jonkun kauppiaan taloon, joka oli
hyltty kaikkine hyvyyksineen ja jossa oli pilttuita ei ainoastaan
heidn omille hevosilleen vaan muillekin liikenemn, kulkivat he
kuitenkin viereiseen taloon ja valtasivat sen, koska se nytti heist
paremmalta, monet valtasivat useampia taloja yht'aikaa, kirjottivat
seiniin liidulla, ken ne oli ottanut ja riitelivt jopa tappelivatkin
toisten osastojen kanssa. Useat sotamiehet eivt malttaneet asettua
paikoilleen, vaan juoksivat kaduille tarkastamaan kaupunkia ja
kuultuaan, ett kaupunkiin oli kaikki jtetty jlelle, riensivt he
sinne, mist olisi voinut kaapata ilmaiseksi arvokasta tavaraa.
Pllikt kulkivat hillitsemss sotamiehi, mutta itsekin innostuivat
tahtomattaan samoihin tekoihin. Karjetni Rjadin myymlihin oli jnyt
ajopelej ja niiss tungeskeli kenraaleja kuka minkinlaista ajopeli
valiten. Kaupunkiin jneet asukkaat kutsuivat vieraikseen pllikit
toivoen tten psevns turvaan rystilt. Rikkautta oli niin
mrttmn paljon, ettei sill nkynyt olevan loppua. Kaikkialla sen
paikan ymprill, jonka jokin ranskalainen osasto oli vallannut, oli
kosolta tuntemattomia ja valtaamattomia paikkoja, joissa kuten
ranskalaisista tuntui, oli viel enemmn rikkautta. Samoin kuin vesi ja
kuiva maa hvi siit syyst, ett sille kaadetaan vett, hvisi
myskin sotajoukko siit syyst, ett se oli nlkisen tullut
veriseen ja autioon kaupunkiin ja hvisi myskin veris kaupunki.
Sen sijaan tuli saastaa, tuli tulipaloja ja sotarosvoutta.

       *       *       *       *       *

Ranskalaiset sanoivat syyksi Moskovan paloon _au patriotisme
froce de Rostopchine_;[222] venliset puolestaan ranskalaisten
vruskoisuutta. Mutta semmoisia syit, joiden perusteella Moskovan
palo olisi luettava yhden tai useamman henkiln viaksi, ei oikeastaan
ollut eik voinut ollakaan. Moskova paloi siit syyst, ett se oli
joutunut semmoiseen olotilaan, jonka vallitessa jokaisen puisen
kaupungin tytyi palaa siit huolimatta, onko kaupungissa 130 huonoa
paloruiskua tahi ei. Moskovan tytyi palaa siit syyst, ett
asukkaat olivat sielt matkustaneet pois, sen tytyi palaa yht
vlttmttmsti, kuin tytyy palaa hyllastuljn, johon useiden
pivien kuluessa sinkoilee kipunoita. Semmoinen puinen kaupunki, jossa
ihmisten asuessa omissa kodeissaan ja poliisin valvoessa jrjestyst on
tulipaloja melkein joka piv, ei voinut olla syttymtt palamaan
silloin, kun kaupungissa ei ollut omia asukkaitaan, vaan asusti
sotavke, joka poltteli piippua, joka viritti nuotioita Senaatin
torille senaatin tuoleista ja keitti itselleen ruokaa kaksi kertaa
pivss. Jos esimerkiksi rauhan aikana sotavke asettuu maakylien
taloihin, niin heti enentyy sill paikkakunnalla tulipalojen mr.
Eik sit suuremmalla syyll suurene tulipalojen mahdollisuus autiossa
ja puisessa kaupungissa, johon on asettunut ventovierasta sotavke? Ei
_le patriotisme froce de Rostopchine_ eik ranskalaisten
vruskoisuus ole tss vhkn syypt. Moskova syttyi palamaan
piipuista, keittiist, nuotioista ja vihollisten sotamiesten
huolimattomuudesta, jotka eivt olleet omissa kodeissaan. Jos olisikin
tapahtunut murhapolttoja (mik muuten on hyvin epiltv, sill
tahalliseen sytyttmiseen ei kelln ollut mitn syyt, koska se olisi
tuottanut suuria vastuksia ja ollut vaarallista), ei murhapolttoja
kuitenkaan voi pit minn syyn, koska ilman niitkin olisi
tapahtunut samoin.

Niin mieleist kuin ranskalaisista olikin syytt Rostoptshinin
petomaisuutta ja venlisist syytt itse kaiken pahan juurta
Bonapartea tahi sitte pist sankarillinen sytytinsoihtu oman kansansa
kteen, tytyy kuitenkin huomata, ettei tllaista vlitnt tulipalon
syyt voinut olla olemassa sill Moskovan tytyi palaa samoin kuin
tytyy palaa jokaisen kyln, tehtaan ja jokaisen talon, josta asukkaat
ovat poistuneet ja johon ventovierasta vke lasketaan isnnimn ja
keittmn itselleen puuroa. Moskovan sytyttivt asukkaat, siit ei ole
kiistelemist, mutta eivt ne asukkaat, jotka olivat jneet
kaupunkiin, vaan ne, jotka olivat muuttaneet pois. Moskova, jonka
vihollinen oli miehittnyt, ei jnyt Berlinin, Wienin eik muiden
kaupunkien tavoin eheksi ainoastaan siit syyst, etteivt sen
asukkaat tarjonneet ranskalaisille leip ja suolaa eik avaimia, vaan
muuttivat kaupungista pois.




XXVII.


Kun ranskalaiset hajaantuivat syyskuun 2 p:n eri taholle Moskovaa
joutuivat he siihen kortteliin, jossa nyt asui Pierre, vasta illan
suussa.

Yksinisyydess ja kummallisesti vietettyjen kahden pivn jlkeen oli
Pierre joutumaisillaan melkein mielenvikaiseksi. Hnet oli kokonaan
kahlinut ers eroamaton ajatus. Hn ei tiennyt itsekn, miten ja
milloin tm ajatus oli hnet vallannut, mutta nyt se oli kytkenyt
hnet niin voimakkaasti valtaansa, ettei hn ymmrtnyt kerrassaan
mitn menneisyydest eik ymmrtnyt mitn nykyisyydest. Kaikki mit
hn nki ja kuuli, kulki hnen editseen kuin unessa.

Pierre oli poistunut kotoaan ainoastaan sen thden, ett olisi pssyt
irti hnen ymprilleen punoutuneen elmn vaatimusten vyyhdist, jota
hn silloisessa mielentilassa ei ollut kyennyt selvittmn. Hn oli
mennyt Josef Aleksejevitshin asuntoon muka selvittelemn vainajan
kirjoja ja papereita, mutta oikeana syyn oli kuitenkin se, ett hn
halusi tyynnytyst elmn huolista ja Josef Aleksejevitshin muiston
kera punoutui hnen mieleens ikuisten, rauhallisten ja ylhisten
ajatusten maailma, jotka olivat aivan vastaisia sille levottomalle
sekavuudelle, johon hn tunsi itsens vaipuvan. Hn etsi hiljaista
turvapaikkaa ja tmn hn todella lysikin Josef Aleksejevitshin
kabinetissa. Kun hn istui haudanhiljaisessa kabinetissa ksivaraan
nojaten vainajan plyisen kirjotuspydn ress, alkoi hnen mieleens
tyynesti ja vaikuttavasti nousta skeisten pivien ja varsinkin
Borodinon taistelun muistoja sek myskin muistoja oman mitttmyytens
ja valheellisuutensa kalvavasta tunteesta verrattuna niiden ihmisten
totuuteen, yksinkertaisuuteen ja voimaan, jotka olivat painuneet hnen
sieluunsa nimell: _he_. Kun Gerasim oli herttnyt hnet mietteist,
tuli Pierren mieleen ajatus, ett hn ottaa osaa Moskovan aijottuun --
kuten hn sen tiesi -- kansanpuolustukseen. Tss tarkotuksessa oli hn
heti paikalla pyytnyt Gerasimia hankkimaan itselleen viitan ja
pistoolin ja ilmottanut Gerasimille aikomuksensa jd Josef
Aleksejevitshin taloon salanimell. Mutta yksinisyydess ja
joutilaisuudessa ensimist piv viettessn (Pierre oli moneen
kertaan koettanut terottaa huomiotaan vapaamuurarien ksikirjotuksiin,
mutta siit ei tullut mitn) kuvastui useita kertoja hmrsti hnen
mieleens entuudestaan tuttu ajatus hnen nimens kabalistisesta
merkityksest Bonaparten nimen yhteydess; mutta tm ajatus, ett
hnen, _l'Russe Besuhof_, oli ennalta mrtty panna raja _pedon_
vallalle, nousi hnen mieleens myskin ainoastaan yhten niist
haaveista, jotka aiheettomasti ja jlke jttmtt vikkyivt
mielikuvituksissa.

Kun Pierre viitan ostettuaan (tarkotuksessa ainoastaan ottaa osaa
Moskovan kansanpuolustukseen) oli tavannut Rostovilaiset ja Natasha oli
sanonut hnelle: "jttek kaupunkiin? Oo, miten mainiota!" oli hnen
phns vlkhtnyt ajatus, ett hnen todellakin olisi hyv jd
Moskovaan, vaikka se vallotettaisiinkin ja tytt se, mik hnelle oli
ennalta mrtty.

Seuraavana pivn kvi Pierre Trigorin tulliportin ulkopuolella
mieless ainoastaan ajatus siit, ettei sstisi itsen eik missn
kohden jisi jlelle _heist_. Mutta kun hn oli palannut takasin ja
tullut vakuutetuksi siit, ettei Moskovaa ryhdytkn puolustamaan,
tunsi hn yht'kki, ett se mik ennen oli esiintynyt ainoastaan
mahdollisuutena, oli nyt muuttunut vlttmttmyydeksi ja pakoksi.
Hnen tytyi salata nimens ja jd Moskovaan, kohdata Napoleon ja
surmata tm joko oman perikatonsa uhalla tahi tehdkseen lopun koko
Europan onnettomuudesta, joka Pierren mielest oli johtunut yksistn
Napoleonista.

Pierre tiesi yksityiskohtiaan myten ern saksalaisen ylioppilaan
toimeenpaneman murhayrityksen Bonapartea vastaan Wieniss 1809 ja tiesi
myskin, ett ylioppilas oli ammuttu. Mutta se vaara, jonka alaiseksi
Pierre pani henkens aikeensa toteuttamiseksi, kiihdytti hnt entist
enemmn.

Kaksi yht voimakasta tunnetta ajoi Pierre vastustamattomalla voimalla
hnen aikeensa toteuttamista kohti. Toinen oli uhrin tarpeellisuuden ja
yleisen onnettomuuden tuntemisesta johtuvan krsimyksen tunne, se sama
tunne, jonka thden hn 25 p:n elokuuta oli lhtenyt Moschaiskiin ja
tunkeutunut keskelle kuuminta taistelua, jonka thden hn nyt oli
karussa kotoaan ja elmn ylellisyydest ja mukavuuksista vlittmtt
nukkui vaatteet pll kovalla sohvalla sek si samaa ruokaa Gerasimin
kera. Toinen oli hmr, aito venlinen halveksumisen tunne kaikkea
sovinnaista, keinotekoista ja inhimillist sek kaikkea sit kohtaan,
jota suurin osa ihmisi pit korkeimpana onnena maailmassa. Ensi
kerran oli Pierre kokenut tt kummallista, kiehtovaa tunnetta aatelin
kokouksessa, kun hn yhtkki tunsi, ett rikkaus ja valta ja voima ja
elm ja kaikki se, jota ihmiset suurella hopulla kokoavat ja
sstvt, ett jos kaikki se on minkn arvoista, niin on se vain sen
nautinnon vuoksi, jolla kaikki nuo voi hylt.

Tm oli samallainen tunne kuin sekin, jonka thden tarjokassotamies
juo viimeisen kopekkansa ja pihtynyt srkee ikkunoita ja peili ilman
minknlaista nhtv syyt ja tieten, ett se vaatii hnen viimeiset
rahansa; se tunne, jonka thden ihminen tehdessn (pahassa
tarkotuksessa) mielettmi tekoja, aivan kuin koettelee oman valtansa
ja voimansa kantavuutta.

Aina siit pivst saakka, jolloin Pierre ensi kerran oli kokenut tt
tunnetta aatelin kokouksessa, oli hn alituisesti ollut sen vaikutuksen
alaisena, mutta nyt vasta lysi hn sille tydellisen tyydytyksen. Sit
paitsi kannatti tn hetken Pierren aikeita ja esti hnt irtautumasta
nist se, mink hn jo oli niiden toteuttamiseksi tehnyt. Karkaaminen
kotoa, kauhtana, pistooli, hnen ilmotuksensa Rostovilaisille, ett hn
j Moskovaan -- kaikki tm olisi sek kadottanut merkityksens ett
ollut halpamaista ja naurettavaa (josta Pierre oli hyvin arka), jos hn
kaiken tmn jlkeen olisi lhtenyt Moskovasta samoin kuin muutkin.

Pierren ruumiillinen vointi, kuten tavallista, oli henkisen voinnin
kaltainen. Outo ja karkea ruoka, viina, jota hn nin pivin joi,
sikarien ja viinien puute, likaiset, muuttamattomat alusvaatteet, kaksi
puoleksi unetonta yt, jotka hn oli viettnyt lyhyell sohvalla,
kaikki tm oli pitnyt Pierre semmoisessa rtymyksen tilassa, joka
oli lhell mielisairautta.

Kello kvi jo kahta pivll. Ranskalaiset olivat lopullisesti
marssineet Moskovaan. Pierre tiesi tmn, mutta hn ei ryhtynyt viel
toimimaan, vaan ajatteli ainoastaan aijettaan, jota hn punnitsi
pienimpi yksityiskohtia myten. Haaveillessan nit asioita ei Pierren
mieleen noussut elv kuvaa itse murha-iskun toimituksesta eik
Napoleonin kuolemasta, vaan sen sijaan kuvitteli hn surullisella
nautinnolla ja tavattoman selvsti omaa perikatoaan ja omaa
sankarillista miehuuttaan.

"Niin, minun on yksin kaikkien puolesta voitettava tahi sorruttava!"
ajatteli hn. "Niin, min lhden ... ja sitte yht'kki... Olisikohan
pistoolilla vai tikarilla?... Saman tekev muuten. En min sinua
rankaise, vaan kaitselmuksen ksi ... min sanon (mietti Pierre sanoja,
jotka hn lausuisi Napoleonia murhatessaan). -- Ottakaa vain ja
teloittakaa minut", puheli Pierre itselleen kasvoilla surullinen, mutta
luja ilme ja p kumarruksissa.

Samaan aikaan kun Pierre keskell lattiaa seisoessaan mietiskeli tll
tavoin, aukeni kabinetin ovi ja sen kynnykselle ilmestyi ennen aina
aran Makar Aleksejevitshin muoto, joka nyt oli kerrassaan muuttunut.

Hnen viittansa oli levlln. Kasvot olivat punaiset ja muodottomat.
Hn oli nhtvsti pihdyksiss. Huomattuaan Pierren hn alussa joutui
hmilleen. Mutta nhtyn, ett Pierrenkin kasvoilla oli hmmstyksen
leima hn heti reipastui ja astui hoippuvin askelin keskelle huonetta.

-- Ne ovat peloissaan, -- sanoi hn khell, luottavalla nell. --
Uskokaa pois, min en antaudu, uskokaa pois ... eik niin herra?

Hn vaipui hetkeksi ajatuksiinsa, mutta huomattuaan samassa pydll
olevan pistoolin tempasi hn sen yhtkki nopeasti kteens ja juoksi
kytvn.

Gerasim ja piharenki, jotka olivat tulleet Makar Aleksejevitshin
jlest, pyshdyttivt hnet eteisess ja ryhtyivt ottamaan hnelt
pois pistoolia. Pierre meni eteiseen ja katseli slin ja inhon tuntein
tuota mielipuolta ukkoa. Makar Aleksejevitsh koetti kasvot
ponnistuksista vristynein pit pistoolia kdessn ja huusi
khell nell nhtvsti kuvitellen mielessn jotain juhlallista.

-- Aseisiin! Pistin taisteluun! l luule, et sit saa! -- shisi hn.

-- Heittk jo, olkaa hyv, heittk. Jttk tosiaankin! No, barin,
riitt jo ... -- puheli Gerasim koetellessaan knt Makar
Aleksejevitshia kyynrpist ovea hohti.

-- Kuka sin olet? Bonaparte! ... -- kirkui Makar Aleksejevitsh.

-- lk viitsik en, hyv herra. Lhdetn huoneeseen lepmn.
Antakaa pistooli minulle.

-- Pois, halpa orja! l koske! Miks tm on? -- kirkui Makar
Aleksejevitsh pistoolia heilutellen. -- Pistintaisteluun!

-- Ky kiinni, -- kuiskasi Gerasim piharengille.

Nyt tarttuivat miehet Makar Aleksejevitshin ksiin ja laahasivat hnet
ovelle.

Eteinen tyttyi ksirysyn ruskavista nist ja tikahtumaisillaan
olevan juopuneen nen uikutuksista.

Yhtkki kaikui uusi, vihlova naisen ni ulkoportailta ja kykkipiika
lennhti eteiseen.

-- Nyt ne tulivat! Taivaan Herra siunatkoon!... Jumaliste ne ovat
niit. Nelj miest, hevosvke! ... -- haipatti hn.

Gerasim ja piharenki laskivat ksistn Makar Aleksejevitshin ja
kytvst, josta net olivat nyt vaienneet, kuului selvsti muutamien
nyrkkien kolkutusta ulko-oveen.




XXVIII.


Pierre, joka oli pttnyt, ettei hn ennen aikeensa toteuttamista
ilmaiseisi styn eik ranskankielen taitoaan, seisoi puoliavoimen
oven kynnyksell aikoen heti paikalla piilottautua, kun ranskalaiset
saapuisivat sisn. Mutta kun ranskalaiset olivat astuneet sisn, ei
Pierre poistunutkaan ovelta, sill voittamaton uteliaisuus pidtti
hnt.

Ranskalaisia oli kaksi. Toinen oli upseeri, pitk, muhkea ja kaunis
mies, toinen oli nhtvsti sotamies tahi upseerin palvelija, pieni,
laiha ja auringon paahtama mies, jonka posket olivat painuneet kuopille
ja kasvoilla oli tyls ilme. Upseeri, joka kveli kepin turvin ja
ontui, kulki edell. Muutamia askeleita astuttuaan pyshtyi upseeri
aivan kuin ptettyn mielessn, ett tm asunto oli hyv, kntyi
ovensuussa seisoviin sotamiehiin ja huusi nille kovalla pllikn
nell, ett he ajaisivat hevoset pihaan. Sitte nosti upseeri komealla
liikkeell kyynrpns yls, kohenteli viiksin ja kosketti kdelln
lakkinsa laitaa.

-- _Bonjour, la compagnie_![223] -- virkkoi hn iloisesti ja katseli
hymyillen ymprilleen.

Kukaan ei vastannut mitn.

-- _Vous tes le bourgeois_?[224] -- kysyi upseeri Gerasimilta.

Gerasim katsoi upseeriin pelstyneen ja kysyvsti.

-- _Quartire, quartire, logement_, -- sanoi upseeri katsoen pieneen
mieheen kiireest kantaphn asti ja suopeasti hymyillen. -- _Les
franais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fchons pas,
mon vieux_,[225] -- lissi hn nujuuttaen harteista pelstynytt ja
netnt Gerasimia.

-- _A a! Dites donc, on ne parle donc pas franais dans cette
boutique_,[226] -- sanoi hn ymprilleen katsellen ja huomattuaan
Pierren. Pierre poistui ovelta.

Upseeri kntyi taas puhuttelemaan Gerasimia. Hn vaati, ett Gerasim
nyttisi hnelle talon huoneet.

-- Barin ei ole ... ei ymmrr ... min teidn ... -- puheli Gerasim
koettaen tehd sanansa ksitettvmmksi siten, ett hn lausui ne
vrin.

Ranskalainen upseeri levitteli naurussasuin ksin Gerasimin nenn
alla tahtoen tll tavoin osottaa, ettei hnkn ymmrtnyt hnt ja
lksi sitten ontuen ovelle, jonka luona Pierre seisoi. Pierre aikoi
poistua piilottautuakseen upseerilta, mutta samassa hn nki keittin
ovesta ilmestyvn Makar Aleksejevitshin, jolla oli pistooli kdess.
Makar Aleksejevitsh katsahti ranskalaiseen upseeriin mielipuolen
kavalin katsein, nosti pistoolin ja thtsi. -- Pistintaisteluun! ...
-- kiljasi pihtynyt ja painoi pistoolin liipasinta. Ranskalainen
upseeri kntyi huutoon pin ja samassa silmnrpyksess hykksi
Pierre ksiksi pihtyneeseen. Samassa hetkess kun Pierre tarttui
pistooliin, ehti Makar Aleksejevitshin sormi vetist liipasimesta,
jolloin kuului huumaava laukaus ja ruudinsavu peitti kaikki.
Ranskalainen kalpeni ja pakeni nopeasti takasin ovelle.

Riistettyn pihtyneen kdest pistoolin ja heitettyn sen lattialle
kiiruhti Pierre upseerin luo ja unohdettuaan ptksens olla
ilmaisematta ranskankielen taitoaan puhutteli hn upseeria ranskaksi.

-- _Vous n'tes pas bless_?[227] -- kysyi hn.

-- _Je crois que non_, -- vastasi upseeri itsen kopeloiden. -- _Mais
je l'ai manqu belle cette fois-ci_, -- lissi hn osottaen seinn,
josta oli lohennut rappausta. _Quelle est cet homme_?[228] -- kysyi
upseeri luoden Pierreen tuiman katseen.

-- _Ah, je suis vraiment au dsespoir de ce qui vient d'arriver_,
virkkoi Pierre nopeasti ja kokonaan unohtaen osansa. -- _C'est un fou,
un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait_.[229]

Upseeri astui Makar Aleksejevitshin luo ja tarttui hnen kaulukseensa.

Makar Aleksejevitsh heilui sein vasten turvautuen huulet riipuksissa
aivan kuin torkkuvalla.

-- _Brigand, tu me la payeras_! -- sanoi ranskalainen laskien ktens
irti. -- _Nous autres nous sommes clments aprs la victoire, mais nous
ne pardonnons pas aux tratres_,[230] -- lissi hn synkn juhlallisin
kasvoin ja komein pontevin kdenliikkein.

Pierre suostutteli yh vielkin ranskankielell upseeria olemaan
rankaisematta pihtynytt, mieletnt miest. Upseeri kuunteli neti
eik muuttanut muotoaan, ennenkuin vhn ajan pst, jolloin hn
hymyillen kntyi Pierreen. Hn katsoi muutaman tuokioisen viime
mainittuun. Hnen kauniille kasvoilleen nousi traagillisen lempe
piirre ja hn ojensi ktens.

-- _Vous m'avez sauv la vie! Vous tes franais_,[231] sanoi upseeri.

Ranskalaisesta oli tm johtopts kaiken epilyksen ulkopuolella.
Suuren tyn voi tehd ainoastaan ranskalainen ja hnen, _m-r Ramballn
capitaine du 13-me lger_ -- hengen pelastaminen, oli epilemtt mit
suurin teko.

Mutta niin epilemtn kuin olikin tuo johtopts ja sille perustuva
upseerin vakaumus, katsoi Pierre tarpeelliseksi riist hnelt tmn
vakaumuksen.

-- _Je suis Russe_,[232] -- virkkoi Pierre nopeasti.

-- _Ti-ti-ti,  d'autres_, -- virkkoi ranskalainen pyritellen sormeaan
nenns edess ja hymyillen. -- _Tout  l'heure vous allez me corter
a_, -- lissi hn. -- _Charm de rencontrer un compatriote. Eh bien!
Qu'allons nous faire de ce homme_?[233] -- kysyi hn Pierreit tll
kertaa puhutellen hnt aivan kuin veljen.

Vaikka Pierre ei olisi ollutkaan ranskalainen, mutta kun hn oli saanut
maailman korkeimman nimityksen, ei hn voinut luopua siit en
mitenkn, puhui ranskalaisen upseerin kasvojen ilme ja nen svy.
Viimeisen kysymyksen johdosta selitti Pierre viel kerran, kuka oli
Makar Aleksejevitsh, selitti, ett tuo pihtynyt, mieletn mies oli
hetkist ennen heidn tuloaan salaa siepannut ladatun pistoolin, jota
hnelt ei oltu ehditty ottaa pois sek pyysi lopuksi jttmn
pihtyneen teon rankaisematta.

Ranskalainen upseeri pullisti rintansa ja teki kdelln kuninkaallisen
liikkeen.

-- _Vous m'avez sauv la vie! Vous tes franais. Vous me demandez ca
grce? Je vous l'accorde. Qu'on emmne cet homme_,[234] -- sanoi
ranskalainen upseeri nopeasti ja pontevasti tartuttuaan Pierren
kainaloon, jonka hn henkens pelastamisen thden oli ylentnyt
ranskalaiseksi, hn lksi kvelemn tmn kanssa huoneisiin.

Kun pihalla olevat sotamiehet olivat kuulleet laukauksen, tulivat he
eteiseen ja kysyivt, mit oli tapahtunut sanoen olevansa valmiit
rankaisemaan syyllisi. Mutta upseeri pyshdytti heidt ankarasti.

-- _On vous demandera quand on aura besoin de vous_,[235] -- sanoi hn.

Sotamiehet poistuivat. Upseerin palvelija, joka tll vlin oli ehtinyt
kyd keittiss, tuli upseerin luo.

-- _Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la
cuisine_, -- ilmotti hn. -- _Faut-il vous l'apporter_?[236]

-- _Oui, et le vin_,[237] kski kapteeni.




XXIX.


Kun ranskalainen upseeri ja Pierre olivat astuneet huoneisiin, piti
Pierre velvollisuutenaan uudestaan todistaa kapteenille, ettei hn
ollut ranskalainen ja hn aikoikin jo poistua, mutta ranskalainen
upseeri ei tahtonut kuulla tst puhuttavankaan. Hn oli niin
tavattoman kohtelias, rakastettava, hyvntahtoinen ja vilpittmn
kiitollinen henkens pelastamisesta, ettei Pierrell ollut sydnt
vastustaa hnt, vaan kvi istumaan hnen kanssaan saliin, ensimiseen
huoneeseen, johon he olivat tulleet. Vastaukseksi Pierren vakuutuksiin,
ettei hn ollut ranskalainen, kohotteli kapteeni ainoastaan olkapitn
nhtvsti jaksamatta ksitt, miten oli mahdollista kieltyty
ottamasta vastaan niin mairittelevaa nimityst sek sanoi, ett jos
Pierre vlttmttmsti tahtoi olla venlinen, niin olkoon niin, mutta
ett hn tst huolimatta kuitenkin on elmnijkseen kiitollisuuden
velassa henkens pelastamisesta.

Jos tll ranskalaisella olisi ollut jonkunkaan verran kyky ksitt
muiden tunteita ja jos hn olisi arvaillut, mit Pierre tunsi nyt,
olisi Pierre varmaankin poistunut hnen luotaan, mutta tmn miehen
vilkas vlinpitmttmyys kaikesta, mik ei ollut hnt itsen, voitti
Pierren.

-- _Franais ou prince russe incognito_,[238] -- sanoi ranskalainen
upseeri katsahdettuaan Pierren hienoihin, vaikkakin likaisiin
alusvaatteisiin ja jalokivisormukseen. -- _Je vous dois la vie et je
vous offre mon amiti. Un franais noublie jamais ni une insulte, ni un
service. Je vous offre mon amiti. Je ne vous dis que a_.[239]

Ranskalaisen upseerin nen kaiussa, kasvojen ilmeiss ja kden
liikkeiss oli niin paljon hyvsydmisyytt ja kiitollisuutta
(ranskalaisen kannalta ajateltuna), ett Pierre vaistomaisesti vastaten
hymyll ranskalaisen hymyyn tarttui tmn ojentamaan kteen.

-- _Capitaine Ramball du 13-me lger, dcor pour l'affaire du
sept_,[240] -- esitti hn itsens itsekyllisesti ja hillittmsti
hymyillen, joka veti hnen huulensa viiksien alta ryppyyn. -- _Voudrez
vous bien me dire  prsent,  qui j'ai l'honneur de parler aussi
agrablement au lieu de rester  l'ambulance avec la balle de ce fou
dans le corps_.[241]

Pierre vastasi, ettei hn voi sanoa nimen, punastui samassa ja
koettaen keksi vr nime oli ryhtymisilln selittmn niit
syit, joiden thden hn ei voi nimen sanoa, mutta ranskalainen
keskeytti hnet nopeasti.

-- _De grce_, -- sanoi hn. -- _Je comprends vos raisons, vous tes
officier ... suprieur, peut-tre. Vous avez port les armes contre
nous. -- Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit.
Je suis tout  vous. Vous tes gentilhomme_ -- lissi hn kysyvn
omaisesti. (Pierre kumarsi ptn). -- _Votre nom de baptme, s'il
vous plait? Je ne demande pas davantage. M-r Pierre, dites vous ...
Parfait. C'est tout ce que je dsire savoir_.[242]

Kun pydlle oli tuotu lammaspaistia, munaliikutusta, teekeitti,
viinaa ja venlisen kellarin viini, jota ranskalaiset olivat tuoneet
mukanaan, pyysi Ramball Pierre ottamaan osaa ateriaan ja alkoi itse
samassa syd ahneesti ja nopeasti, kuten terve ja nlkinen ihminen
ainakin, vikkelsti pureskellen voimakkailla hampaillaan, mytns
maiskutellen suutaan ja tuon tuostakin virkkaen: _exellent, exquis_?
Hnen kasvonsa punehtuivat ja alkoivat hiesty. Kun Pierre oli
nlkinen, ryhtyi hnkin mielelln einehtimn. Morelle, upseerin
palvelija, toi kastrullin, jossa oli lmmint vett ja pani siihen
pullon punaviini. Sit paitsi hn toi pullon kaljaa, jonka hn oli
ottanut keittist koetteeksi. Ranskalaiset tunsivat jo tmn juoman ja
se oli saanut nimenkin. He nimittivt kaljaa _limonade de cochon_
(sikalimonaati) ja Morelle kiitteli tt _limonade de cochonia_, jonka
hn oli lytnyt keittist. Mutta kun kapteenilla oli viini, jota oli
saatu Moskovan lpi marssiessa, luovutti hn kaljan Morellelle ja
tarttui itse bordeauxilaiseen. Hn kri pullon kaulaa myten
salvettiin ja kaasi itselleen ja Pierrelle viini. Sammutettu nlk ja
viini vilkastuttivat kapteenia entist enemmn ja hetkeksikn
herkemtt hn puheli koko aterian ajan.

-- _Oui, mon cher M-r Pierre, je vous dois une fire chandelle de
m'avoir sauv ... de cet enrag ... J'en ai assez, voyez-vous, de
balles dans le corps. En voil une_ (hn osotti kylkeens) _ Wagram et
de deux  Smolensk_, -- hn osotti arpea poskessaan. -- _Et cette
jambe, comme vous voyez qui ne veut pas marcher. C'est  la grande
bataille du 7  la Moskova que j'ai reu a. Sacr Dieu, c'tait beau!
Il fallait voir a c'tait un dluge de feu. Vous nous avez taill une
rude besogne; vous en vanter, nom d'un petit bon homme. Et, ma parole,
malgr la toux, que j'y ai gagn, je serais prt  recommencer. Je
plains ceux qui n'ont pas vu a_.[243]

-- _J'y ai t_,[244] sanoi Pierre.

-- _Bah, vraiment. Eh bien, tant mieux_, -- virkkoi ranskalainen. --
_Vous tes de fiers ennemis, tout de mme. La grande redoute a t
tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait crnement payer. J'y
suis all trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous tions sur
les canons et trois fois on nous a culbut et comme des capucins de
cartes. Oh! s'tait beau, m-r Pierre. Vos grenadiers ont t superbes,
tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs et
marcher comme  une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples qui
s'y cannait a cri: bravo!_ -- _Ah! ah! soldat comme nous autres!_ --
sanoi hn nauraen tuokioisen vaiettuaan. -- _Tant mieux, tant mieux
m-r Pierre. Terribles en bataille ... galants_ ... (hn iski silm
naurussa suin) _avec les belles, voil les franais, m-r Pierre,
n'est-ce pas_.[245]

Kapteeni oli niin viattoman ja sydmmellisen iloinen ja kokonainen ja
itseens tyytyvinen, ett Pierrekin oli vhll iske silm
mielihyvissn hneen katsoessaan. Sana _galant_ oli luultavasti
johtanut kapteenin mieleen ajatuksen Moskovan asemasta.

-- _A propos, dites donc, est-ce vrai que toutes les femmes ont quitt
Moscou? Une drle d'ide! Qu'avaient-elles  craindre_?[246]

-- _Est-ce que les dames franaises ne quitteraient pas Paris, si les
russes y entraient_?[247] -- sanoi Pierre.

-- _Ah, ah, ah!_ ... -- purskahti ranskalainen vkevn, tuliseen
nauruun ja ravisti Pierre olkapist. -- _Ah! elle est forte
celle-la_, -- virkkoi hn. -- _Paris... Mais Paris, Paris_...[248]

-- _Paris la capitale du monde_...[249] -- sanoi Pierre ptten
ranskalaisen sanat.

Kapteeni katsahti Pierreen. Hnell oli tapana keskell keskustelua
pyshty ja katsoa tervsti nauravilla, pehmeill silmilln.

-- _Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous tes russe, j'aurai
pari que vous tes parisien. Vous avez ce je ne sais quoi ce_.[250] --
ja sanottuaan nm imartelevat sanat hn katsahti taasen nettmsti
Pierreen.

-- _J'ai t  Paris, j'y ai pass des annes_,[251] -- sanoi Pierre.

-- _Oh a se voit bien. Paris! ... Un homme qui ne connait pas Paris,
est un sauvage. Un parisien, a se sent  deux lieux. Paris s'est
Talma, la Duschnois, Potier, la Sorbonne, les boulevards_, -- ja
huomattuaan, ett johtopts oli edellist heikompi, hn lissi
nopeasti: -- _il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez t  Paris et
vous tes rest russe. Eh bien, je ne vous en estime pas moins_.[252]

Viinin vaikutuksesta, ja niiden pivien jlkeen, jotka Pierre oli
viettnyt yksinisyydess synkkien ajatustensa parissa, tunsi hn nyt
tahtomattaankin mielihyv keskustellessaan tmn iloisen ja
sydmmellisen ranskalaisen kanssa. -- _Pour en revenir  vos dames, on
les dit bien belles. Quelle fichue ide d'aller s'enterrer dans les
steppes, quand l'arme franaise est  Moscou. Quelle chance elles ont
manqu celles-l. Vos moujiks c'est autre chose, mais vous autres, gens
civiliss, vous devriez nous connatre mieux que a. Nous avons pris
Vienne, Berlin, Madrid, Naple, Borne, Varsovie, toutes les capitales du
monde... On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons 
connatre. Et puis l'Empereur_...[253] -- alkoi hn, mutta Pierre
keskeytti hnet.

-- _L'Empereur?_ -- toisti Pierre ja hnen kasvoilleen nousi surullinen
hmmstyksen ilme. -- _Est-ce que l'Empereur_...[254]

-- _L'Empereur! C'est la gnrosit, la clmense, la justice, l'ordre,
le gnie, voil l'Empereur! C'est moi Ramball qui vous le dit... Tel
que vous me voyez, j'tais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pre
a t comte migr... Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoign.
Je n'ai pas pu rsister au spectacle de grandeur et de gloire dont il
couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu
qu'il nous faisait une litire de lauriers, voyez vous, je me suis dit:
voil un souverain, et je me suis donn  lui. Eh voil! Oh, oui, mon
cher, s'est le plus grand homme des sicles passs et  venir_.[255]

-- _Est-il  Moscou_?[256] -- virkkoi Pierre imistyen ja rikollisin
kasvoin.

Ranskalainen katsahti Pierren rikollisiin kasvoihin ja naurahti.

-- _Non, il fera son entre demain_,[257] -- sanoi hn ja jatkoi
puhettaan.

Heidn puheensa keskeytyi muutamista portilta kuuluvista huudoista ja
Morelen tulosta, joka tuli sanomaan kapteenille, ett ulkona oli
wrttembergilisi husareja, jotka aikoivat sijottaa hevosensa samaan
pihaan, jossa kapteenin hevoset olivat. Vrinksitys oli syntynyt
pasiallisesti siit syyst, etteivt husarit olleet ymmrtneet, mit
heille oli sanottu.

Kapteeni kski kutsumaan luokseen vanhemman ali-upseerin, jolta hn
kysyi ankaralla nell, mihin rykmenttiin hn kuului, kuka oli heidn
pllikkns ja mill oikeudella hn uskaltaa tulla kortteeriin, johon
jo muut ovat asettuneet. Kahteen ensimiseen kysymykseen mainitsi
saksalainen, joka ymmrsi huonosti ranskaa, rykmenttins ja
pllikkns, mutta viimeiseen kysymykseen jota hn ei ollut
ymmrtnyt, vastasi hn solkaten muutamia ranskalaisia sanoja
saksaansa, ett hn on rykmentin majotusmestari ja ett pllikk on
kskenyt hnt ottamaan kaikki talot jrjestn. Pierre, joka osasi
saksaa, tulkitsi kapteenille mit saksalainen puhui ja kertoi kapteenin
vastauksen saksan kielell wrttembergiliselle husarille. Kun
saksalainen oli saanut selvn, mit hnelle oli sanottu, poistui hn ja
vei hevoset mukanaan. Kapteeni meni ulkoportaille ja jakoi kovalla
nell joitakin kskyj.

Kun hn palasi huoneeseen istui Pierre samalla paikalla, jossa hn
ennen oli istunut p kumarruksissa ksivarassa. Hnen kasvonsa olivat
krsivn nkiset ja todellakin hn krsi tn hetken. Kun kapteeni
oli poistunut ulos ja Pierre jnyt yksikseen, palasi hn yhtkki
jrkiins ja se asema, jossa hn sken oli ollut, virkosi taas selvn
hnen mieleens. Ei se, ett Moskova oli vallotettu eik sekn, ett
nuo onnelliset voittajat isnnivt kaupungissa ja esiintyivt hnen
suojelijanaan, rasittaneet hnt tn hetken, niin raskaalta kuin
nmkin seikat hnest tuntuivat, mutta hnelle tuotti tuskaa hnen
oman heikkoutensa tunteminen. Muutama viinilasi ja keskustelu tuon
sydmellisen kapteenin kanssa olivat haihduttaneet Pierrest sen
krjistyneen synkn mielentilan, jossa Pierre oli ollut nm viime
pivt ja joka oli vlttmtnt hnen aikeensa toteuttamista varten.
Pistooli, tikari ja kauhtana olivat valmiit, Napoleonin tulo tapahtuu
huomenna. Yh edelleenkin piti Pierre hydyllisen ja kunniakkaana
surmata suurin pahantekij, mutta hn tunsi, ettei hn nyt sit tee.
Miksi? Sit hn ei tiennyt, mutta hnest vain tuntui silt, ettei
hnest ole aikeensa toteuttajaksi. Hn taisteli heikkouden tunnettaan
vastaan, mutta tunsi samalla hmrsti, ettei hn sit voi poistaa ja
ett hnen entiset synkt ajatuksensa kostosta, surmasta ja itsens
uhraamisesta olivat haihtuneet ensimisen ihmisen kosketuksesta kuin
tuhka tuuleen.

Kapteeni astui huoneeseen vihelten jotain svelt. Ranskalaisen
loruileminen, joka sken oli huvittanut Pierre, tuntui hnest nyt
vastenmieliselt. Sek ranskalaisen vihellyksen svel ett hnen
kyntins ja ne liikkeet, joilla hn kierteli viiksin, tuntuivat nyt
Pierrest loukkaavilta. "Min lhden heti paikalla pois enk sano en
sanaakaan", ajatteli Pierre. Mutta vaikka hn ajattelikin nin, istui
hn kuitenkin ennallaan samalla paikalla. Jokin kummallinen heikkouden
tunne esti hnt nousemasta paikaltaan. Hn kyll tahtoi nousta, mutta
ei voinut tehd sit eik lhte pois.

Kapteeni sit vastoin nytti hyvin iloiselta. Hn kulki kaksi kertaa
huoneen pst toiseen. Hnen silmns vlkkyivt ja viikset hieman
liikahtelivat, aivan kuin hn olisi itsekseen hymyillyt jollekulle
hupaiselle phnpistolle.

-- _Charmant_, -- sanoi kapteeni kki, -- _le colonel de ces
wrttembergeois! C'est un allemand; mais, brave garon s'il en fut.
Mais allemand_. (Hn istuutui vastapt Pierre.) _A propos, vous
savez donc l'allemand, vous_?[258]

Pierre katsahti hneen neti.

-- _Comment dites vous asile en allemand_?[259]

-- _Asile?_ -- toisti Pierre. -- _Asile en allemand --
Unterkunft_,[260]

-- _Comment dites-vous_?[261] -- kysyi kapteeni uudestaan nopeasti ja
epilevsti.

-- _Unterkunft_, -- toisti Pierre.

-- _Onterkoff_, -- virkkoi kapteeni ja katsoi muutaman tuokion Pierreen
nauravin silmin. -- _Les allemands sont de fires btes. N'est-ce pas,
m-r Pierre_?[262] -- ptti hn.

-- _Eh bien, encore une bouteille de ce bordeau moscovite, n'est-ce
pas? Morel, va nous chauffer encore une petite bouteille, Morel_![263]
-- huudahti kapteeni iloisesti.

Morel toi kyntteli ja pullon viini. Kun kapteeni katsoi Pierreen
tulen valossa, nytti hnt hmmstyttvn puhetoverinsa omituinen
kasvojen ilme. Ramball astui vilpittmsti surkutellen ja osaaottavan
ilme kasvoilla Pierren luo ja kumartui hnen ylitsens.

-- _Eh bien, nous sommes tristes?_ -- sanoi hn koskettaen Pierre
kdest. -- _Vous airai-je fait de la peine? Non, vrai, avez vous
quelque chose contre moi_? -- kyseli hn. -- _Peut tre rapport  la
situasion_?[264]

Pierre ei vastannut mitn, vaan katsoi pehmesti ranskalaisen silmiin.
Ranskalaisen osanotto tuntui Pierrest hyvlt.

-- _Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de
l'amiti pour vous, Puis-je faire quelque chose pour vous? Disposez de
moi. C'est  la vie et  la mort. C'est la main sur le coeur que je
vous le dis_[265] -- sanoi hn rintoihinsa lyden.

-- _Merci_,[266] -- sanoi Pierre.

Kapteeni katsahti tervsti Pierreen ja samalla tavoin kuin hn oli
katsonut silloin, kun hn oli saanut tiet, mik oli saksaksi
turvapaikka ja hnen kasvonsa alkoivat yhtkki steill.

-- _Ah! dans ce cas je bois  notre amiti_![267] -- huudahti hn
iloisesti ja kaatoi kaksi lasia viini.

Pierre otti tytetyn lasin ja joi sen, Ramball joi toisen, puristi
viel kerran Pierren ktt ja painautui pyt vasten miettivn
surumieliseen asentoon.

-- _Qui, mon cher ami, voil les caprices de la fortune_, -- alkoi hn
puhua. -- _Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons
au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me
voil  Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher_, -- jatkoi hn
semmoisen henkiln surullisella ja tasaisella nell, joka aikoo
ruveta kertomaan pitk tarinaa, -- _que notre nom est l'un des plus
anciens de la France_.[268]

Ja kapteeni kertoi Pierrelle ranskalaisen kevyell lapsellisella
avomielisyydell esi-isistn, lapsuudestaan, poikavuosistaan ja
miehistymisestn sek kaikki sukulaisuus-, omaisuus- ja
perhesuhteensa. "_Ma pauvre mre_" nytteli tietysti trke osaa hnen
kertomuksessaan.

-- _Mais tout a ce n'est que la mise en scne de la vie, le fond s'est
l'amour! L'amour! Nest-ce pas, m-r Pierre?_ -- sanoi hn vilkastuen. --
_Encore un verre_.[269]

Pierre joi taas ja tytti lasinsa kolmannen kerran.

-- _Oh! Les femmes, les femmes_![270] -- huudahti kapteeni ja katsoen
Pierreen vetristynein silmin hn alkoi puhua rakkaudesta ja
rakkausseikkailuistaan.

Nit oli hyvin paljon, siit ei ollut epilemistkn, kun katsoi
upseerin tyytyvisiin ja kauneisiin kasvoihin ja nki sen juhlallisen
eloisuuden, jolla hn puheli naisista. Siit huolimatta, ett kaikilla
Ramballen rakkausjutuilla oli se likaisuuden luonne, jossa ranskalaiset
nkevt rakkauden ehdotonta suloa ja runollisuutta, kerroskeli kapteeni
juttunsa niin vilpittmn vakuuttavasti kuin yksistn hn olisi
tuntenut ja kokenut rakkauden kaikki suloiset nautinnot ja hn
kuvaili naisia niin houkuttelevasti, ett Pierre kuunteli hnt
mielenkiintoisesti.

Oli silminnhtv, ett _l'amour_, josta ranskalainen niin kovasti
piti, ei ollut sit alhaista eik yksinkertaista lajia rakkautta, jota
Pierre oli kerran tuntenut puolisoaan kohtaan eik sit hnen itsens
pingoittamaa romanttista rakkautta, jota hn tunsi Natashaa kohtaan
(kumpaakin nit lajia rakkautta halveksi Ramball yht paljon) -- toinen
oli _l'amour des charretiers_, toinen _l'amour des nigauds_[271] Se
_l'amour_, jota ranskalainen ihaili, oli pasiallisesti suhteiden
luonnottomuudessa naiseen ja mielettmyyksien moninaisuudessa, jotka
antoivat aistille sen suurimman sulouden.

Niinp kertoi kapteeni liikuttavan tarinan rakkaudestaan erseen
hurmaavaan 35 vuotiseen markiisittareen ja samalla kertaa ihanaan,
viattomaan 17 vuotiseen lapseen, hurmaavan markiisittaren tyttreen.
idin ja tyttren jalomielisyyden taistelu, joka oli pttynyt siten,
ett iti uhraten itsens oli esittnyt tyttrens puolisoksi
rakastajalleen, likytti viel nytkin kapteenin mielt, vaikka se
olikin en vain kaukainen muisto. Sitte hn kertoi ern toisen
tapauksen, jossa aviomies oli nytellyt rakastajan osaa, vaan hn
(rakastaja) aviomiehen osaa ja muutamia hassunkurisia tapauksia
_souvenirs d'Allemagnesta_, jossa _asile_ merkitsee _Unterkunft_ ja
jossa _les maris mangent de la choux crote_ ja jossa _les jeunes
filles sont trop blondes_.[272]

Viimeinen Puolassa tapahtunut seikkailu, joka viel oli tuoreena
kapteenin muistossa ja jonka hn kertoi vilkkain kdenliikkein ja
hehkuvan punehtunein kasvoin, oli se, ett hn oli pelastanut ern
puolalaisen hengen (yleens ilmenivt kapteenin kertomuksissa
hengenpelastamiskohtaukset tihen). Tm puolalainen oli uskonut hnen
haltuunsa hurmaavan puolisonsa (_parisienne de coeur_)[273] samaan
aikaan, kuin hn itse oli astunut ranskalaisten palvelukseen. Kapteeni
oli onnellinen, hurmaava puolatar tahtoi karata hnen kanssaan. Mutta
jalomielisyyden tunne pakotti kapteenin palauttamaan vaimon tmn
miehelle, jolloin hn oli sanonut viimemainitulle: _je vous ai sauv la
vie et je sauv votre honneur_![274] Kun kapteeni toisti nm sanat,
pyyhki hn silmin ja puisti itsen aivan kuin karkottaen itsestn
heikkouden, joka hnet oli vallannut tt liikuttavaa tapausta
muistaessaan.

Kuten usein tapahtuu myhisen illan hetken ja viinin vaikutuksesta,
tarkkasi Pierre nytkin kuunnellessaan kapteenin kertomuksia kaikkea
sit, mit kapteeni puheli, ymmrsi kaikki ja samalla kertaa piti
silmll monia omiakin muistojaan, jotka yhtkki jostain syyst
valveutuivat hnen mielessn. Kun hn kuunteli nit rakkauden
tarinoita, muistui hnen mieleens aivan odottamatta hnen oma
rakkautensa Natashaa kohtaan ja selaillen mielikuvituksessaan tmn
rakkauden kuvia vertaili hn niit ajatuksissaan Ramballen
kertomuksiin. Seuratessaan kertomusta velvollisuuden taistelusta
rakkauden kanssa nki Pierre edessn pienimmtkin yksityiskohdat
viimeisest kohtauksestaan Suharevin tornin luona rakkautensa esineen
kanssa. Silloin tm kohtaus ei ollut tehnyt hneen minknlaista
vaikutusta. Hn ei ollut edes kertaakaan muistellut sit, mutta nyt
hnest tuntui, ett tss kohtauksessa oli ollut jotain hyvin
merkillist ja runollista.

"Pjotr Kirilitsh, tulkaa tnne, min tunsin teidt", -- kuuli Pierre
nyt Natashan lausumat sanat, nki edessn hnen silmns, hymyn,
matkaphineen, jonka alta oli vlhtnyt nkyviin hiuskierre ... ja
jotain liikuttavaa ja ihanaa kuvastui hnen mieleens kaikesta tst.

Lopetettuaan kertomuksensa hurmaavasta puolattaresta kysyi kapteeni
Pierrelt, oliko hn koskaan tuntenut moista uhrautumisen tunnetta
rakkauden thden ja kateutta aviomiest kohtaan.

Tm kysymys hertti Pierren ajatuksien maailmasta, hn nosti pns ja
tunsi, ett hnen vlttmtt oli lausuttava julki hnen mieltn
askaroittaneet ajatukset. Hn sanoi, ett hn oli koko elmns
rakastanut ja vielkin rakastaa yht ainoata naista ja ettei tm
nainen koskaan voi tulla hnen omakseen.

-- _Tiens_![275] -- sanoi kapteeni.

Sitten selitti Pierre, ett hn oli rakastanut tt naista
aikuisimmasta nuoruudestaan piten, mutta hn ei ollut uskaltanut
ajatella hnt, koska nainen oli ollut liian nuori ja hn itse oli
ollut laiton lapsi, jolla ei viel ollut mitn nime. Sittemmin, kun
hn jo oli saanut nimen ja rikkautta, ei hn ollut uskaltanut ajatella
tuota naista siit syyst, ett hn oli rakastanut hnt liian paljon
ja asettanut hnet liian korkealle kaiken muun maailman ylpuolelle ja
tll tavoin sanomattoman paljon korkeammalle itsen.

Tultuaan thn kohtaan kertomustaan kyssi Pierre kapteenilta,
ymmrsik hn tt.

Kapteeni teki kdenliikkeen, joka ilmaisi, ett jollei hn
ksittnytkn, niin pyysi hn kuitenkin jatkamaan.

-- _L'amour platonique, les noages_...[276] -- mutisi hn.

Pierren kieli laukesi nyt kahleistaan -- liek se tapahtunut viinin
vaikutuksesta tahi avomielisyyden tunteen tarpeesta tahi sitte
ajatuksesta, ettei tuo mies tunne eik tule tuntemaan ainoatakaan hnen
kertomuksensa toimivista henkilist tahi sitte kaikki nm yhteens.
Ja hn kertoi sammaltavin kielin ja kiiluvin silmin jonnekin kauvas
katsoen koko elmntarinansa: naimiskauppansa, Natashan lemmentarinan
hnen parhaaseen ystvns, Natashan petoksen ja kaikki omat
vaatimattomat suhteensa viimemainittuun. Ramballen kysymysten johdosta
hn kertoi senkin, mit hn alussa oli salannut -- asemansa ylhisess
maailmassa, jopa ilmaisi kapteenille nimenskin.

Pierren kertomuksesta hmmstytti kapteenia kaikista eniten se, ett
Pierre oli hyvin rikas, ett hnell oli Moskovassa kaksi palatsia ja
ett hn oli hyljnnyt kaiken hyvyytens eik ollut matkustanut
Moskovasta pois, vaan jnyt kaupunkiin salaten nimens ja arvonsa.

Vasta myhn yll lksivt he yhdess ulos kadulle. Y oli lmmin ja
valoisa. Vasemmalla puolen taloa kuumotti ensimisen Moskovassa
alkaneen tulipalon kajastus Petrovkajalta. Oikealla puolen oli
korkealla nuoren kuun sirppi ja kuun vastapisell puolella riippui se
valoisa pyrstthti, joka liittyi Pierren sydmess yhteen hnen
rakkautensa kanssa. Portilla seisoi Gerasim, kykkipiika ja kaksi
ranskalaista. Kuului niden naurua ja keskustelua kielell, jota he
eivt ymmrtneet. He katsoivat kaupungista kumottavaa kajastusta.

Suuren kaupungin etisess osassa olevassa tulipalossa ei ollut mitn
pelottavaa.

Katsoessaan korkealle thti kiiluvalle taivaalle kuuhun, pyrstthteen
ja kajastukseen valtasi Pierren riemukas tunne. "Oi, miten hyvin on
kaikki, mit muuta en tarvitsee?" ajatteli hn. Vaan kki, kun hn
muisti aikeensa, meni hnen pns sekasin, hn sai pahoinvoinnin
kohtauksen, niin ett hnen oli nojauduttava aitaa vasten, jottei olisi
kaatunut.

Jttmtt hyvstej uudelle ystvlleen poistui Pierre hoippuvin
askelin portilta, palasi takasin huoneeseensa, laskeutui sohvalle ja
nukkui heti.




XXX.


Syyskuun 2 p:n alkaneen ensimisen tulipalon kajastusta katselivat
kaupungista pakenevat asukkaat ja keryvt sotajoukot eri tahoilta ja
erilaisin tuntein.

Rostovilaisten matkue oli pyshtynyt tksi yksi Mitishtshiin
kahdenkymmenen virstan phn Moskovasta. He olivat lhteneet syyskuun
1 p:n matkalle niin myhn, tie oli ollut niin tynn kuormia ja
sotavke ja niin paljon oli unohdettu kaikenmoisia esineit, joita
hakemaan oli tytynyt lhett miehi, ett sin yn oli ptetty
pyshty viiden virstan phn Moskovasta. Seuraavana aamuna oli
hertty myhn ja taasen oli ollut niin paljon esteit, ett oli
psty ainoastaan Bolshaja Mitishtshiin saakka. Kello 10 illalla
sijottuivat Rostovien herrasvki ja kaikki heidn mukanaan matkustavat
haavottuneet mik minnekin suuren kyln taloihin ja mkkeihin. Kun
Rostovilaisten palvelijat ja kuskit sek haavottuneiden upseerien
sotamiespalvelijat olivat saaneet herrasvkens korjuuseen, syneet
iltasensa ja illastaneet hevosensa, kerytyivt he kuistille.

Naapurimkiss virui Rajevskin haavottunut adjutantti musertunein
rantein ja kauhea tuska, jota se tuotti hnelle, sai hnet surkeasti
yht mittaa voihkimaan ja nm voihkeet kaikuivat kaameina yn
syksyisess pimeydess. Ensimisen yn oli tm adjutantti viettnyt
samassa talossa, jossa Rostovilaiset olivat olleet. Kreivitr oli
sanonut, ettei hn ollut voinut sulkea silmin haavottuneen voihkeelta
ja Mitishtshissa oli kreivitr mennyt kaikista huonoimpaan mkkiin
ainoastaan siit syyst, ett olisi pssyt erilleen tuosta
haavottuneesta.

Ers miehist nki yn pimeydest portin edess seisovien vaunujen
korkean ryhmn takaa toisen heikon tulipalon kajastuksen. Yksi kajastus
oli jo kauan aikaa ollut nkyviss ja kaikki tiesivt, ett siell
paloi Malaja Mitishtshi, jonka Mamonovin kasakat olivat sytyttneet.

-- Mutta tuohan on toinen tulipalo, -- virkkoi upseerin palvelija.

Kaikki rupesivat katsomaan kajastukseen pin

-- Vastahan kerrottiin, ett Mamonovin kasakat olivat sytyttneet
Malaja Mitishtshin.

-- Senk? Ei, ei se tuo ole Mitishtshiss, tuo on etempn.

-- Katsokaapas, niin nytt kuin olisi Moskovassa.

Kaksi miest laskeutui kuistilta, meni vaunujen taa ja istuutui sen
astinlaudalle.

-- Tuo on vasempana, Mitishtshi on tuollapin ja kajastus nytt
olevan aivan toisella taholla.

Muutamia miehi yhtyi edellisiin.

-- Hoo, miten hulmuilee, -- virkkoi ers, -- se on Moskovan
tulipalosta. Nytt olevan joko Sushtshevskajalla tahi Rogoschkajalla.

Kukaan ei vastannut thn huomautukseen. Hyvn aikaa katselivat kaikki
neti uuden tulipalon kaukana loimuavia leimuja.

Vanha ukko kreivin kamaripalvelija (joksi hnt sanottiin), Damla
Terentjitsh, tuli miesten luo ja huusi Mishkaa.

-- Mit sin tll hlmilet, mullikka!... Jos kreivi sattuu jotain
tarvitsemaan, ei ole ket kskee. Mene korjaamaan vaatteita.

-- Min vaan tulin hakemaan vett, -- sanoi Mishka.

-- Mits te, Danila Terentjitsh luulette, eiks se tuo nyt niinkuin
Moskovasta? -- kysyi ers lakeija.

Danila Terentjitsh ei vastannut mitn ja kaikki muutkin olivat taas
kauan aikaa neti. Kajastuksen loimu leveni ja hulmusi yh
korkeammalle.

-- Jumala armahtakoon!... Tuulee ja semmoinen kuivuus ... -- kuului
taas ni.

-- Huu, miten ryhyilee. Herra Jumala! Naakkojakin nkyy. Jumala meit
syntisi armahtakoon.

-- Totta ne sen sammuttavat.

-- Kukas sen sammuttaisi? -- kuului Danila Terentjitshin ni, joka
thn saakka oli ollut vaiti. (Hnen nens oli tyyni ja
pitkveteinen.) -- Moskovassa on kuin onkin, hyvt veljet, -- sanoi
hn, -- se valkea itimme se on ... -- hnen nens katkesi ja hn
alkoi yhtkki itke nyyhkytt.

Ja oli kuin kaikki olisivat odottaneet ainoastaan tt ksittkseen
sen merkityksen, joka tuolla kumottavalla kajastuksella oli heihin
nhden. Kuului huokauksia, rukousten sanoja ja vanhan kreivin
kamaripalvelijan itkunnyyhkytyst.




XXXI.


Kamaripalvelija meni kreivin luo ja ilmotti tlle, ett Moskova palaa.
Kreivi pani plleen viitan ja meni ulos katsomaan. Yhdess hnen
kanssaan meni ulos myskin Sonja, joka ei ollut riisuutunut ja m-me
Schoss, Natasha ja kreivitr jivt kahden kesken huoneeseen. (Petja ei
en ollut perheess, hn oli mennyt rykmenttins mukana, joka oli
lhtenyt Troitsiin.)

Kreivitr rupesi itkemn, kun hn sai kuulla sanoman Moskovan palosta.
Natasha istui kalpeana ja tuijottavin katsein penkill pyhinkuvien
alla (samalla paikalla, jonne hn oli istuutunut tnne tultua), ei
kiinnittnyt minknlaista huomiota isn sanoihin. Hn kuunteli
adjutantin lakkaamatonta voihkinaa, joka kuului kolmen talon takaa.

-- Oi kauheata! -- sanoi Sonja, joka palasi pihalta kohmettuneena ja
sikhtyneen. -- Min luulen, ett koko Moskova on tulessa, kajastus
on kammottava! Natasha, katsohan, nyt nkyy jo tst ikkunastakin, --
sanoi hn sisarelle haluten hnt nhtvsti jollain tavoin saada
virkoamaan.

Mutta Natasha katsahti hneen aivan kuin ymmrtmtt sit, mit
hnelt kysyttiin ja alkoi taas tuijottaa uunin kylkeen. Natasha oli
ollut tss kivettyneess mielentilassa aamusta asti, siit samasta
hetkest asti, jolloin Sonja kreivittren ihmeeksi ja suureksi harmiksi
oli jostain aivan ksittmttmst syyst katsonut tarpeelliseksi
ilmottaa Natashalle, ett ruhtinas Andrei oli haavottunut ja ett hn
oli heidn matkueessaan. Kreivitr suuttui Sonjaan niin ankarasti,
ettei hn ollut melkein milloinkaan suuttunut niin kovasti. Sonja oli
itkenyt ja pyytnyt anteeksi ja ikn kuin nyt koettaen parantaa pahaa
tytn puuhaili hn lakkaamatta sisarensa ymprill.

-- Katsoppas Natasha, miten hirmuisesti palaa, -- sanoi Sonja.

-- Mik palaa? -- kysyi Sonja. -- Ah, niin Moskova.

Ja aivan kuin ollakseen loukkaamatta Sonjaa kieltytymll katsomasta
knsi hn ptn ikkunaan pin ja katsoi niin, ettei hn voinut nhd
mitn sek kntyi sitte taas istumaan entiseen asentoonsa.

-- Sinhn et nhnyt mitn.

-- Kyll min nin -- vastasi Natasha nell, josta kuulosti harras
pyynt jtt hnet rauhaan.

Sek kreivitr ett Sonja ksittivt hyvsti, ettei Moskova eik
Moskovan palo eik mikn muukaan voinut merkit mitn Natashalle.

Kreivi meni takaisin vliverhon taakse ja kvi nukkumaan. Kreivitr
tuli Natashan luo, kosketti kmmenens selll hnen ptn, kuten
hnen oli tapana tehd silloin, kun hnen tyttrens oli sairas,
kosketti sitten huulillaan hnen otsaansa aivan kuin tunnustellakseen,
oliko Natashassa kuumetta ja lopuksi suuteli hnt.

-- Oletko sin kylmettynyt? Sinhn vapiset. Kvisit nukkumaan, --
sanoi kreivitr.

-- Nukkumaan? -- Hyv on, min kyn. Min kyn heti nukkumaan, --
vastasi Natasha.

Siit saakka, kun Natashalle oli tn aamuna kerrottu, ett kreivi
Andrei oli vaarallisesti haavottunut ja matkusti heidn mukanaan, oli
hn vain ensi hetkin kysellyt mytns: mihin, miten ja
vaarallisestiko hn oli haavottunut sek saisiko hn nhd
haavottunutta. Mutta sen jlkeen kun hnelle oli sanottu, ettei hn
saanut nhd ruhtinas Andreita, ett tm oli vaarallisesti
haavottunut, mutta ett hnen henkens ei ollenkaan ollut vaarassa,
lakkasi hn nhtvsti siit syyst, ettei hn uskonut, mit hnelle
oli sanottu, ja ett hn tuli vakuutetuksi siit, ett kysyip hn mit
tahansa, hnelle vastattaisiin aina samalla tavalla, kokonaan
kyselemst ja puhumasta mitn. Koko matkan oli Natasha istunut silmt
suurina, jotka kreivitr niin hyvin tunsi ja joiden ilmett hn kovasti
pelksi, hievahtamatta vaunujen nurkassa ja samalla tavalla istui hn
nytkin penkill, jolle oli istuutunut. Kreivitr tiesi varmasti, ett
Natasha oli saanut phns jonkun ajatuksen ja ett hn nyt jotain
ptti tahi ehk oli jo pttnytkin, mutta mit tm oli, sit ei
kreivitr tiennyt ja se vaivasi ja pelotti hnt.

-- Riisuudu, Natasha, kultaseni. Ky minun vuoteelleni (ainoastaan
kreivittrelle oli tehty vuode snkyyn, m-me Schossin ja kummankin
neidin oli nukuttava lattialla heinill).

-- Ei, iti, min paneudun thn lattialle, -- sanoi Natasha
vihaisesti, meni ikkunan luo ja avasi sen.

Adjutantin voihkeet kuuluivat avoimesta ikkunasta entist selvemmin.
Natasha tynsi pns yn kosteaan ilmaan ja kreivitr nki, miten
hnen tyttrens hento kaula vapisi itkun nyyhkytyksist ja trisi
ikkunanpuitetta vastaan. Natasha tiesi ettei voihkija ollut ruhtinas
Andrei. Hn tiesi ett ruhtinas Andrei oli samassa joukkueessa kuin
hekin toisessa tuvassa eteisen toisella puolella. Mutta sydnt srkev
lakkaamaton valitus oli pusertanut hnen sydmmestn itkun. Kreivitr
ja Sonja katsahtivat toisiinsa.

-- Ky nukkumaan, kultaseni, ky nukkumaan, rakkaani, -- sanoi
kreivitr kepesti kdelln koskettaen Natashaa olkaphn. -- Ky
tosiaankin nukkumaan.

-- Ah, niin... Min kyn heti, heti paikalla, -- sanoi Natasha ruveten
nopeasti riisuutumaan ja repimn auki hameittensa siteit.

Saatuaan puvun riisutuksi ja pantuaan plleen yrijyn istuutui hn
jalat koukussa allaan lattialle valmistetulle vuoteelle, heitti olkansa
yli etupuolelle lyhyen, hoikan palmikkonsa ja alkoi jrjest sit
uudelleen. Hoikat, pitkt ja tottuneet sormet liikkuivat nopeasti ja
taitavasti suortuvissa, punoivat ja sitoivat palmikon. Natashan p
liikkui totuttuun tapaan vuoroin puolelle vuoroin toiselle, mutta
kuumeenomaisesti suurentuneet silmt katsoivat liikkumattomina suoraan
eteenpin. Kun hn oli saanut itsens yasuun, laskeutui hn hiljaa
heinien plle levitetylle hurstille vuoteen laitaan lhelle ovea.

-- Natasha, ky sin keskeen, -- sanoi Sonja.

-- Min kyn thn, -- vastasi Natasha. -- Kyk nyt nukkumaan, --
lissi hn resti. Hn painoi kasvonsa syvlle pnaluseen.

Kreivitr, m-me Schoss ja Sonja riisuutuivat nopeasti ja laskeutuivat
vuoteelle. Pieni lamppu ji vaan valvomaan. Ulkona kuumotti kahden
virstan pss oleva Malaja Mitishthin palo, vkijoukon isten huutojen
humua tulvi kyln kadulta ja kapakasta, jota Mamonovin kasakat olivat
hvittmss, ja lakkaamatta kuului adjutantin surkea voihke.

Pitkn aikaa tarkkasi Natasha hnen korviinsa sek ulkoa ett mkin
sisst kuuluvia ni, mutta hn virui hievahtamatta vuoteellaan. Hn
kuuli ensin idin rukouksen ja huokaukset, sngyn narinaa idin
knnelless, m-me Schossin vanhastaan tuttua vinkuvaa kuorsausta ja
Sonjan hiljaista hengityst. Sitte kreivitr nnhti Natashalle.
Natasha ei vastannut.

-- Taitaa jo nukkua, iti, -- vastasi Sonja hiljaa.

Hetkisen kuluttua nnhti kreivitr uudelleen, mutta nyt ei enn
kukaan vastannut.

Kohta tmn jlkeen kuuli Natasha, ett iti hengitti tasaisesti.
Natasha ei liikahtanut vielkn, vaikka hnen pient paljasta
jalkaansa, joka oli valahtanut peitteen alta ulos, paleli paljaalla
lattialla.

Seinnraosta soinnahti sirkan ni aivan kuin kaikki voittaneen
voitonlauluna. Kaukaa kuului kukon kiekumista, johon toinen lhelt
vastasi. Kapakan net olivat vaijenneet; adjutantin voihke kuului vain
ennallaan. Natasha nosti itsen.

-- Sonja, nukutko sin? iti! -- kuiskasi hn.

Kukaan ei vastannut. Natasha nousi yls hitaasti ja varovasti, siunasi
itsens ristinmerkill ja laski varovasti kapean, notkean ja paljaan
jalkapohjansa likaiselle, kylmlle lattialle. Palkit narahtivat. Sitte
hn juoksi muutamin nopein askelin kuin kissanpoika ovelle ja tarttui
sen kylmn kahvaan.

Hnest tuntui, ett jokin jysk tasaisesti kolhien mkin kaikkiin
seiniin: kolhinta oli hnen pelosta tyrmistymisilln olevan sydmens
jyskytyst.

Hn aukasi oven, astui kynnyksen yli ja laski jalkansa eteisen
kostealle, kylmlle maaperlle. Koleus virkisti hnt. Hn kopeloi
paljaalla jalallaan eteisess nukkuvaa miest, harppasi tmn yli ja
avasi sen tuvan oven, jossa ruhtinas Andrei oli. Tuvassa oli pime.
Pernurkassa sngyn vieress, jolla jotakin virui, oli penkill
paksulle karrelle palanut talikyntteli.

Jo aamulla, jolloin Natashalle oli ilmotettu ruhtinas Andrein lsnolo,
oli hn pttnyt, ett hnen tytyy saada nhd hnet. Hn ei tiennyt,
miksi nkemisen tytyi tapahtua, mutta kun hn tiesi samalla, ett
nkeminen tulee olemaan tuskallinen, tuli hn yh vakuutetummaksi
siit, ett se oli vlttmtnt.

Koko pivn hn oli elnyt pelkstn siin toivossa, ett hn
yll saa nhd ruhtinas Andrein. Mutta kun tm hetki oli nyt tullut,
valtasi hnet kauhu siit, mit hn nyt nkee. Miten rujoksi hn on
tullut? Mit hnest on jlell? Onko hn samallainen kuin tuo
lakkaamatta voihkava adjutantti? On, semmoinen on hnkin. Hn oli
Natashan mielikuvituksessa tuon kaamean voihkeen perikuva. Kun Natasha
nki nurkassa epselvn mhkleen ja luuli ruhtinas Andrein peitteen
alla koholla olevia polvia hnen harteikseen, kuvastui hnen mieleens
jokin hirmuinen ruumis ja hn pyshtyi kauhistuneena. Mutta valtava
voima veti hnt eteenpin. Hn otti varovasti yhden askeleen, sitte
toisen ja tuli nin keskelle pienen tuvan lattiaa. Penkill
pyhinkuvien alla virui toinen mies (se oli Timohin) ja lattialla
makasi viel kaksi muuta (nm olivat lkri ja kamaripalvelija).

Kamaripalvelija kohotti itsen ja kuiskasi jotain. Timohin, jonka
haavottunutta jalkaa kovasti pakotti, oli valveilla ja katseli silmt
ihmeest suurina kki ilmestynytt tytt, jonka verhona oli paita,
yrijy ja ymyssy. Kamaripalvelijan uninen ja sikhtynyt kysymys:
"mit te tahdotte?" saivat vain Natashan nopeammin lhestymn sit,
mik nurkassa virui. Niin kammottavan vhn kuin tuo ruumis olikin
ihmisen kaltainen, tytyi hnen kuitenkin saada nhd se. Hn astui
kamaripalvelijan ohi. Kynttelin karsi katkesi ja hn nki selvsti
kdet peitteen pll lepvn ruhtinas Andrein semmoisena, kuin hn
oli aina muulloinkin hnet nhnyt.

Ruhtinas Andrei oli samallainen kuin aina ennenkin, mutta hnen
kasvojensa tulehtunut vri, sdehtivt silmt, jotka riemukkaina
katsoivat Natashaan ja varsinkin hnen lapsen-hento kaulansa, joka oli
paljastunut nkyviin krityn paidankauluksen alta, loivat hnelle
erityisen viattoman, lapsellisen muodon, jommoista Natasha ei ollut
viel milloinkaan hness nhnyt. Hn astui ruhtinas Andrein luo ja
nopein, notkein, nuortein liikkein laskeutui polvilleen.

Ruhtinas Andrei hymyili ja ojensi Natashalle ktens.




XXXII.


Seitsemn piv oli kulunut siit asti, kun ruhtinas Andrei oli
vironnut tajuihinsa Borodinon taistelukentn sitoma-asemalla. Koko sen
ajan hn oli ollut melkein yhtmittaisessa horrostilassa.
Vahingoittuneiden suolien kuumeinen ja tulehtunut tila oli niin
arveluttava, ett lkri, joka seurasi haavottunutta, sanoi niiden
vievn ruhtinas Andrein hautaan. Mutta seitsemnten pivn si sairas
mielelln palan leip teen kanssa ja lkri huomasi, ett yleinen
kuume vheni. Aamupuoleen hersi ruhtinas Andrei tuntoihinsa.
Ensimisen yn Moskovasta lhdetty oli ollut verrattain lmmin s,
josta syyst ruhtinas Andrei jtettiin yksin vaunuihin, mutta
Mitishtshiss oli hn vaatinut, ett hnet oli vietv huoneeseen ja
ett hnelle annettaisiin teet. Kipu, jonka mkkiin kantaminen
haavottuneelle tuotti, sai hnet nekksti voihkamaan ja vei hnet
uudestaan tainnoksiin. Kun hnet sitte oli asetettu kenttsnkyyn,
virui hn pitkn aikaa silmt kiinni ja yhtn liikkumatta. Sitte hn
avasi silmns ja virkkoi heikolla nell: "ents tee?" Tm
pikkutarpeiden muistaminen hmmstytti lkri. Lkri koetti suonta
ja huomasi mielipahakseen, ett se oli entist parempi. Mielipahakseen
huomasi lkri tmn siksi, ett hn oli kokemuksesta vakuutettu
siit, ettei ruhtinas Andrei voinut jd eloon ja ett jollei hn
kuole nyt, niin kuolee hn viel suuremmissa tuskissa jonkun ajan
kuluttua. Ruhtinas Andrein mukana kuletettiin hneen Moskovassa
yhtynytt Timohinia, joka oli hnen rykmenttins eversti ja jolla oli
punainen nennnypykk. Timohin oli saanut haavan jalkaansa samassa
Borodinon taistelussa. Heidn mukanaan matkusti lkri, ruhtinaan
kamaripalvelija, kuski sek kaksi sotamiespalvelijaa.

Ruhtinas Andreille annettiin teet. Hn joi ahneesti ja katsoi
kuumeisilla silmilln vastapt olevaan oveen iknkuin koettaen
jotain ymmrt ja muistella.

-- En huoli en. Onko Timohin siin? -- kysyi hn.

Timohin hiihttytyi penkki myten hnen luokseen.

-- Tss olen, teidn ylhisyytenne.

-- Mitenk haava jaksaa?

-- Minunko? Siinhn tuo menee. Ents te?

Ruhtinas Andrei vaipui taas ajatuksiin aivan kuin jotain muistellen.

-- Voisikohan saada kirjan? -- kysyi hn.

-- Mink kirjan?

-- Raamatun. Minulla itsellni ei ole.

Lkri lupasi sen hommata ja rupesi kyselemn ruhtinaalta, miten hn
jaksoi. Ruhtinas Andrei vastaili kaikkiin lkrin kysymyksiin
vkinisesti, mutta jrkevsti ja sanoi sitte, ett hnen alleen
pitisi panna pehme alus, sill muuten oli epmukava ja pakotti
kovasti. Lkri ja kamaripalvelija nostivat sinellin, joka oli hnen
verhonaan ja naamaansa vristellen mdnneen lihan katkottavasta
lyhkst he rupesivat tarkastamaan tuota kauheaa paikkaa. Lkri
nytti olevan jostain syyst tyytymtn, korjasi jotain uudelleen ja
knsi sairasta niin, ett tm taas rupesi voihkamaan, meni
kntmisen tuottamasta tuskasta taas tainnoksiin ja rupesi hourimaan.
Hn puhui yhtmittaa siit, ett hnelle tuotaisiin joutuin se kirja ja
pantaisiin sinne hnen alleen.

-- Ja mit se teille maksaa! -- puheli hn. -- Minulla itsellni ei
sit ole, kyk hakemassa, olkaa hyv. Pankaa se hetkiseksi alle, --
puheli hn surkealla nell.

Lkri meni eteiseen pesemn ksin.

-- Se oli tosiaankin hvytnt, -- virkkoi lkri kamaripalvelijalle.
-- Minuutin verran olisi en vienyt, kun olisi saanut tarkastetuksi
lopulleen. Tuska on niin suuri, ett min ihmettelen, miten hn jaksaa
krsi.

-- Taisimmehan me alusen panna, Herra Jesus Kristus, -- virkkoi
kamaripalvelija.

Ensi kerran oli ruhtinas Andrei ksittnyt, miss hn oli ja miten
hnen oli kynyt ja muisti olevansa haavottunut sin hetken, kun
vaunut olivat pyshtyneet Mitishtshiss ja kun hn oli pyytnyt pst
tupaan. Mutta mentyn taas sekasin kivusta, virkosi hn muistiinsa
toisen kerran silloin, kun hn joi teet. Tllinkin kuvastui hnen
mieleens kaikkea sit muistellessa, mit hnelle oli tapahtunut,
kaikista elvmmin se hetki sitoma-asemalla, jolloin vihatun miehen
krsimyksi nhdess hnen mieleens oli noussut niit ajatuksia, jotka
lupasivat hnelle uuden onnen. Nm samat ajatukset valtasivat nytkin
hnen sielunsa, vaikkakin hmrin ja sekavina. Hn muisti, ett
hnell nyt oli uusi onni ja ett tll onnella oli jotain yhteist
raamatun kanssa. Sen vuoksi oli hn tt kirjaa pyytnytkin. Mutta
huono asento, joka hnen haavalleen oli annettu ja uusi kntminen
veivt hnet taas sekasin, ja kolmannen kerran hn hersi eloon vasta
keskell yn hiljaisuutta. Kaikki nukkuivat hnen ymprilln. Sirkka
visersi toisessa tuvassa. Kyltiell joku lauloi ja huusi. Russakoita
kuhisi pydll, pyhinkuvilla ja seinill. Iso krpnen hrhtti hnen
pnpohjissaan ja lenteli kynttelin ymprill, joka oli palanut
paksulle karrelle ja joka oli hnen vieressn.

Hnen sielunsa ei ollut snnllisess tilassa. Terve ihminen
ajattelee, tuntee ja muistaa tavallisesti yht'aikaa lukemattoman joukon
esineit ja hnell on myskin valta ja voima valita mrtty sarja
ajatuksia tai ilmiit sek kiinnitt thn yhteen sarjaan koko
huomionsa. Terve ihminen voi syvimpienkin mietteiden hetken irtautua
niist sanoakseen jonkun kohteliaan sanan huoneeseen tulleelle
henkillle ja sen jlkeen uudestaan palata ajatuksiinsa. Ruhtinas
Andrein sielu ei tss suhteessa ollut snnllisess tilassa. Hnen
sielunsa kaikki voimat olivat toimeliaammat ja selvemmt kuin koskaan
muulloin, mutta ne toimivat hnen tahdostaan riippumatta. Hnen
mieleens tulvi yht'aikaa mit erilaisimpia ajatuksia ja mielikuvia.
Toisinaan alkoivat hnen ajatuksensa tyskennell niin voimakkaasti,
selvsti ja syvsti, etteivt ne koskaan ennen olleet kyenneet
toimimaan sill tavoin terveess tilassa, mutta yhtkki katkesivat ne
keskell tyskentelyn ja niiden sijaan tuli jokin aivan odottamaton
mielikuva, vaan entiseen ajatukseen palata ei ollut voimia.

"Niin, minulle avautui uusi onni, jota ihmiselt ei voi riist pois",
ajatteli hn viruessaan hmrss, hiljaisessa tuvassa ja katsoen
eteens kuumeisen suurilla liikkumattomilla silmill. "Semmoinen onni,
joka ei riipu aineellisesta hyvyydest eik aineellisista ulkonaisista
vaikutuksista ihmiseen, ainoastaan sielun onni, rakkauden onni!
Ksitt voi sen kuka ihminen tahansa, mutta tajuta ja mrt on sen
voinut vain Jumala. Mutta miten on Jumala mrnnyt tmn lain? Miksi
poika?..."

Ja yhtkki katkesi niden ajatusten kulku ja ruhtinas Andrei
kuuli (tietmtt tapahtuiko se houreessa vai todellisuudessa) jonkin
hiljaa kuiskivan nen, joka herkemtt toisti mrperisesti:
"i-piti-piti-piti" ja sitte, "i-ti-ti" ja uudelleen "i-piti-piti-piti"
ja "i-ti-ti". Samalla kertaa tmn kuiskivan soiton tahdin mukaisesti
tunsi ruhtinas Andrei, ett hnen kasvojensa yll, aivan niiden
keskikohdalla kasvoi jokin kummallinen ilmarakennus hienoista
neulasista tai puikoista. Hn tunsi (vaikka se olikin hnest
rasittavaa), ett hnen tytyi huolellisesti pysytell tasapainoa,
ettei tuo ilmarakennus romahtaisi alas. Mutta se romahti kuitenkin,
vaan alkoi taas uudestaan hitaasti kasvaa kuiskivan soiton tahdissa.
"Nousee, nousee, kasvaa ja yh nousee!" puhui ruhtinas Andrei
itsekseen. Kuunnellessaan kuiskivia ni ja tuntiessaan tuon nousevan
ja kasvavan puikkorakennuksen olemisen nki ruhtinas Andrei silloin
tllin vilaukselta myskin kynttelin punaisen valon ja kuuli
russakkojen kuhinaa ja krpsen surinaa, joka hyppi hnen pnalustaan
ja kasvojaan vasten. Joka kerran kun krpnen koski hnen kasvoihinsa,
tuotti se hnelle polttavaa tunnetta. Mutta samassa ihmetytti hnt
myskin se, ett vaikka krpnen pyri ihan sill alalla, jossa hnen
kasvoilleen kohonnut ilmarakennus oli, ei se sit kuitenkaan srkenyt.
Sit paitsi oli olemassa viel yksi trke seikka. Se oli jokin valkea
oven suussa, sfinksipatsas ja tm rasitti hnt myskin.

"Mutta se on ehk minun pydll oleva paitani", ajatteli ruhtinas
Andrei, "ja nuo ovat minun jalkani ja tuo on ovi; mutta miksi kaikki
nousee ja liikkuu 'i-piti-piti-piti i-ti-ti-i-piti-piti-piti'...
Riitt jo, anna olla, herke", sanoi ruhtinas Andrei jollekin
vaivaloisesti. Vaan sitte taas alkoi ajatus ja tunne yht'kki juosta
tavattoman selvsti ja voimakkaasti.

"Niin, rakkaus (ajatteli hn taas aivan selvsti), mutta ei se rakkaus,
joka rakastaa jonkin thden, jotain varten tahi jostain syyst, vaan se
rakkaus, jota min tunsin ensi kerran silloin kuin min kuoleman
kieliss ollessani nin viholliseni ja sittenkin rupesin hnt
rakastamaan. Min tunsin sit rakkauden tunnetta, joka on itsen
sielun oleellisuutta ja jota varten ei tarvita esinett. Min tunnen
nytkin tuota autuasta tunnetta. -- Rakastaa lhimmisin, rakastaa
vihollisiaan. Rakastaa kaikkea -- rakastaa Jumalaa kaikissa ilmiiss.
Kallista ihmist voi rakastaa inhimillisell rakkaudella, vaan
vihollistaan voi rakastaa ainoastaan jumalallisella rakkaudella. Ja
juuri tmn thden min tunsin suurta iloa, kun tunsin rakastavani sit
miest. Miten hnen lienee nyt? Liek elossa...

"Inhimillisell rakkaudella rakastaessa voi rakkaudesta siirty vihaan,
mutta jumalallinen rakkaus ei voi muuttua. Ei mikn, ei kuolema, ei
mikn voi sit murtaa. Se on sielun oleellisuus. Vaan miten useita
ihmisi min olen vihannut elmssni. Enk ketn kaikista heist ole
rakastanut enk vihannut niin kovasti kuin sit naista." Ja samassa
kuvastui hnen mieleens Natasha, mutta toisenlaisena kuin hn ennen
oli hnelle kuvastunut: pelkkn sulona ja iloisena itselleen. Ensi
kerran kuvastui ruhtinas Andreille Natashan sielu. Ja hn ksitti
Natashan tunteet, ksitti hnen krsimyksens, hpens ja
katumuksensa. Nyt vasta ruhtinas Andrei ensi kerran ksitti
kieltytymisens koko hirmuisuuden ja nki heidn vliens
rikkoutumisen koko kaameudessaan. "Jos min saisin viel edes yhden
ainoan kerran nhd hnt. Ja kerran vain hnen silmiins katsoen saada
sanoa"...

"I-piti-piti-piti i-ti-ti i-piti-piti" -- puks! rapsahti krpnen... Ja
hnen huomionsa siirtyi yht'kki toiseen todellisuuden ja houreen
maailmaan, jossa tapahtui jotain merkillist. Tss maailmassa yh vain
kaikki liikkui ennallaan, rakennus oli hajoamatta ja kasvoi ja nousi,
kyntteli paloi ennallaan punaisine valokehineen ja sama paita-sfinksi
lepsi oven suussa. Mutta kaiken tmn ohella jokin narahti, tuoksahti
raikas ilman tuntu ja uusi valkea, seisova sfinksi ilmestyi ovelle. Ja
tmn sfinksin pss olivat sen saman Natashan kalpeat kasvot ja
sdehtivt silmt, jota hn skenikn oli ajatellut.

"Oo, miten raskas on tm haihtumaton houre", ajatteli ruhtinas Andrei
koettaen karkottaa nuo kasvot pois mielikuvituksestaan. Mutta kasvot
seisoivat hnen edessn todellisuuden voimassa ja ne lhenivt hnt.
Ruhtinas Andrei halusi palata puhtaan ajatuksen taannoiseen maailmaan,
vaan hn ei voinut, sill houre veti hnt omaan maailmaansa. Hiljainen
kuiskiva ni jatkoi tahdikasta piipitystn, hnt ahdisti ja painoi,
jokin kasvoi ja kummalliset kasvot seisoivat hnen edessn. Ruhtinas
Andrei kokosi kaikki voimansa noustakseen hereille. Hn liikahti, mutta
samassa alkoi hnen korvissaan soida, silmns sameni ja hn kadotti
tajunsa, kuten veteen viskautunut. Kun hn hersi, seisoi Natasha
polvillaan hnen edessn, se sama elv Natasha, jota hn oli halunnut
rakastaa enemmn kuin ketn muuta ihmist maailmassa sill uudella
puhtaalla, jumalallisella rakkaudella, joka nyt oli hnelle avautunut.
Hn ymmrsi, ett siin oli elv, todellinen Natasha ja hn ei
ihmetellyt, vaan riemuitsi hiljaa. Natasha oli polvillaan ja
sikhtyneen, mutta samalla jhmettyneen (hn ei voinut liikahtaa)
katsoi hneen kyyneleit pidtten. Natashan kasvot olivat kalpeat ja
liikkumattomat. Ainoastaan niiden alaosassa vrisi jotain.

Ruhtinas Andrei huokasi helpotukesta, hymyili ja ojensi ktens.

-- Tek? -- sanoi hn. -- Miten onnellista!

Natasha siirtyi polvillaan nopein, mutta varovin liikkein hnen
viereens ja tartuttuaan varovasti ruhtinas Andrein kteen hn kumarsi
kasvonsa sen yli ja rupesi sit suutelemaan huulten tuskin koskiessa
kteen.

-- Antakaa anteeksi! -- sanoi Natasha kuiskaten, nosti pns ja loi
katseen ruhtinas Andreihin. -- Antakaa minulle anteeksi!

-- Min rakastan teit, -- virkkoi ruhtinas Andrei.

-- Antakaa anteeksi...

-- Mit anteeksi? -- kysyi ruhtinas Andrei.

-- Antakaa minulle anteeksi se, mit min olen teh ... nyt, -- virkkoi
Natasha tuskin kuultavasti kuiskaten katkonaisella nell ja rupesi
entist tihemmin suutelemaan ruhtinas Andrein ktt huulten tuskin
siihen koskiessa.

-- Min rakastan sinua enemmn ja paremmin kuin ennen, -- sanoi
ruhtinas Andrei ja kohotti kdelln Natashan kasvoja niin, ett hn
olisi nhnyt hnen silmns.

Nm silmt, joissa kimmelsi onnen kyyneleit, katsoivat ruhtinas
Andreihin arasti, slivsti ja riemukkaan rakkaasti. Natashan kalpeat
ja laihat kasvot phttyneine huulineen olivat enemmn kuin rumat, ne
olivat kammottavat. Mutta nit kasvoja ei ruhtinas Andrei nhnyt, hn
nki sdehtivt silmt, jotka olivat ihanat. Heidn takanaan kuului
puhelua.

Pjotr, kamaripalvelija, joka nyt oli tydellisesti hernnyt unesta,
hertti lkri. Timohin, joka ei ollut saanut unta jalan
pakotukselta, oli jo alusta saakka nhnyt kaikki, mit oli tapahtunut
ja huolellisesti peitellen hurstilla pukematonta ruumistaan hn oli
neti kyyhttnyt penkill.

-- Mits tm on? -- kysyi lkri makuusijaltaan nousten. -- Suvaitkaa
poistua, neiti.

Samaan aikaan alkoi jyskytt oveen tytt, jonka tytrtn haikaileva
kreivitr oli lhettnyt.

Natasha lksi tuvasta kuin kesken untaan hertetty unessakvij ja
palattuaan toiseen tupaan hn kaatui itkien vuoteelleen.

       *       *       *       *       *

Tst pivst piten koko seuraavan Rostovilaisten matkustuksen ajan
pysyi Natasha kaikissa levhdys- ja ypaikoissa luopumattomana
haavottuneen Bolkonskin luona ja lkrin tytyi tunnustaa, ettei hn
ollut odottanut neidolta moista lujuutta ja taitoa haavottuneen
hoitamisessa.

Niin kauhealta kuin kreivittrest tuntuikin ajatus, ett ruhtinas
Andrei voi kuolla (joka oli hyvin luultavaa lkrin mielest) matkalla
hnen tyttrens ksiin, ei hn kuitenkaan voinut vastustaa Natashaa.
Vaikka haavottuneen ruhtinas Andrein ja Natashan vlille muodostuneen
lhestymisen thden johtuikin mieleen, ett ruhtinas Andrein
parannuttua sulhasen ja morsiamen entinen suhde saattoi uudistua, ei
kukaan kuitenkaan puhunut tst ja kaikista vhimmin Natasha ja
ruhtinas Andrei, sill ratkaisematon, hlyv kysymys ei ainoastaan
Bolkonskin, vaan myskin koko Venjn elmst tai kuolemasta karkotti
pois kaikki muut arvelut.




XXXIII.


Pierre hersi syyskuun 3 p:n myhn. Hnen ptn kivisti. Puku,
jossa hn oli nukkunut riisuutumatta, rasitti hnen ruumistaan. Ja
hnen sydntn ahdisti sekava tunne jostain hpellisest, jonka hn
eilen oli tehnyt. Tm hpellinen teko oli hnen eilinen keskustelunsa
kapteeni Ramballen kanssa.

Kello osotti 11, mutta ulkona nytti olevan hyvin sumuista. Pierre
nousi yls, hieroi silmin ja nhtyn pistoolin, jonka Gerasim oli
pannut takasin pydlle, muisti Pierre, miss hn oli ja mit hnen oli
tehtv, juuri tn pivn.

"Enkhn jo ole myhstynyt?" ajatteli Pierre. "Tuskin, _hnen_ tulonsa
Moskovaan ei varmaankaan tapahdu ennen kello 12."

Mutta Pierre ei malttanut jatkaa miettimistn siit, mik hnt
odotti, vaan jouduttautui lhtn.

Kohenneltuaan pukuaan otti Pierre pistoolin kteens ja aikoi lhte.
Vaan silloin johtui hnen mieleens ensi kerran ajatus, miten hn
kantaisi ulkona asettaan, ei kai suinkaan kdess. Ja hankalaa oli
piilottaa kookas pistooli leven kauhtanankin alle. Sit ei voinut
pist vyn alle eik kainaloonkaan, niin ettei sit olisi huomannut.
Kaiken lisksi oli pistooli lataamaton eik Pierre joutanut sit en
lataamaan. "Samahan se on tikarikin", sanoi Pierre itselleen, vaikka
hn oli usean kerran aikomuksensa tytntnpanoa miettiessn
ptellyt mielessn, ett ylioppilaan pahin erehdys 1809 oli ollut
siin, ett hn oli yrittnyt murhata Napoleonin tikarilla. Mutta
iknkuin Pierren ptarkotuksena ei olisi ollutkaan tytt aijottu
teko, vaan nytt itselleen, ettei hn perydy aikomuksestaan, vaan
tekee kaikki sen toteuttamiseksi, tempasi hn nopeasti Suharevin tornin
luota yht'aikaa pistoolin kanssa otetun tylsn, loville lohkeutuneen
tikarin, joka oli viheriss tupessa ja pisti sen liivins poveen.

Vytettyn kauhtanan kiinni ja vedettyn hatun syvlle silmilleen
lksi Pierre menemn pitkin kytv niin varovasti, ettei kapteeni
olisi kuullut ja astui ulos kadulle.

Se tulipalo, jota hn eilen illalla oli katsellut aivan
vlinpitmttmsti, oli yll yltynyt paljoa suuremmaksi. Moskova
paloi jo useista paikoin. Tulen vallassa olivat Karetni Rjad,
Moskova-joen takainen kaupunginosa, Gostinny Dvor, Povarskaja, lotjat
Moskova-joessa ja halkovarastot Dorogomilovin sillan luona.

Pierren tie vei poikkikatuja myten Povarskajalle ja sielt Arbatille
Nikola Javlennin kirkolle, jonka luona hn oli jo aikoja sitte valinnut
mielikuvituksissaan sen paikan, jossa hnen tekonsa piti tapahtua.
Useimpien talojen portit ja ikkunaluukut olivat kiinni. Kadut olivat
autiot. Ilmassa haisi kry ja savu. Silloin tllin tuli vastaan
levottoman ja aran nkisi venlisi sek ranskalaisia, joiden
ulkoasu ei ollut ollenkaan kaupunkilaisen vaan leiriss olevan
nkinen. Kummatkin katsoivat Pierre oudoin silmyksin. Venlisten
huomiota hertti paitsi Pierren kookkuus ja paksuus ja omituisen synkn
miettiv ja krsiv kasvojen ilme sek koko hnen asunsa, myskin se,
etteivt he ymmrtneet, mihin styyn tuo mies oikeastaan kuului.
Ranskalaiset taas silmilivt Pierre oudostellen varsinkin siit
syyst, ett Pierre pinvastoin kuin muut venliset, jotka tarkastivat
ranskalaisia joko peloissaan tai uteliaina, ei piitannut heist mitn.
Ern talon portilla pyshdytti Pierren kolme ranskalaista, jotka
solkkasivat jotain heit ymmrtmttmille venlisille ja kysyivt
hnelt, eik hn osaisi ranskaa.

Pierre pudisti kieltvsti ptn ja jatkoi kulkuaan. Erll kadulla
huusi hnt pyshtymn viherin laatikon luona seisova vahtisotamies,
mutta Pierre tajusi vasta toisesta ankarasta huudosta ja kivrin
kolinasta, kun vahtisotamies otti sen kteens, ett hnen oli
kierrettv toista puolta katua. Pierre ei nhnyt eik kuullut mitn,
mit hnen ymprilln tapahtui. Hn kuletti kiiruimman kaupalla ja
kauhun tuntein aikomustaan mielessn jonain pelottavan raskaana ja
hnelle ventovieraana ja pelksi, ettei se vain haihtuisi hnest,
josta eilinen piv oli varottavana esimerkkin. Mutta Pierren ei oltu
suotu vied mielialaansa ehen siihen paikkaan saakka, jonne hn oli
menossa. Vaikka hnen matkaansa ei olisikaan estnyt mikn ulkonainen
seikka, ei hnen aikomuksensa voinut tulla toteutetuksi yksistn siit
syyst, ett Napoleon oli jo nelj tuntia sitte kulkenut Dorogomilovin
etukaupungista Arbatin kautta Kremliin ja istui nyt parhaillaan
rettmn synkkn Kremlin palatsin keisarillisessa kabinetissa antaen
seikkaperisi ja tsmllisi kskyj niist toimenpiteist, joihin oli
viipymtt ryhdyttv tulipalojen sammuttamiseksi, sotarosvouden
ehkisemiseksi ja vestn rauhottamiseksi. Mutta tt ei Pierre
tiennyt. Asiaansa umpipihin uponneena hn krsi ankaraa ahdistusta,
kuten ihminen, joka itsepisesti on ryhtynyt semmoiseen tekoon, jonka
mahdottomuus ei ole sen vaikeudessa, vaan sen laadun luonnottomuudessa
tekijn omaan luonteeseen nhden. Hnt ahdisti kammo siit, ett hn
raukeaa ratkaisevana hetken ja kadottaa sen thden kunnioituksen
itseens.

Vaikkei Pierre nhnyt eik kuullut mitn, mit hnen ymprilln
tapahtui, kulki hn kuitenkin vaistomaisesti oikeaa suuntaa eik
erehtynyt kaduilta, jotka hnet veivt Povarskajalle.

Mikli Pierre psi lhemm Povarskajaa, tulvi savua hnt vastaan yh
enemmn. Tuntui jo palon lmmittv hehkua. Siell tll roihusi
tulenkielekkeit nkyviin katonharjojen takaa. Kansaakin nkyi kaduilla
jo enemmn ja se oli entist levottomampaa. Mutta vaikka Pierre
tunsikin, ett jotain tavatonta tapahtui hnen ymprilln, ei hn
kuitenkaan oivaltanut, ett hn lheni tulipaloa. Kun Pierre kulki
erst rakentamattoman paikan poikki viev polkua, jota paikkaa
rajotti yhdelt puolen Povarskaja ja toiselta ruhtinas Grusinskin talon
puistot, kaikui yhtkki hnen korviinsa aivan hnen vierestn naisen
haikea itku. Pierre pyshtyi aivan kuin unesta herten ja nosti pns.

Kulottuneelle, plyiselle nurmelle vhn matkaa tiest oli kaadettu
ljn talouskaluja: patjoja, teekeitti, pyhinkuvia ja kirstuja.
Maassa kirstujen vieress istui keski-ikinen, laiha nainen, jonka
pitkt etuhampaat pistivt huulien ulkopuolelle ja joka oli puettu
mustaan pukuun ja myssyyn. Nainen itki tikahtuakseen ruumistaan
heilutellen ja jotain hoputen. Kaksi tytt, 10-12 vuoden ikisi,
joilla oli lyhyet, likaiset mekot ja nutut pll, katsoivat itiins
kalpein, sikhtynein kasvoin. Nuorin lapsi, 7 vuoden korvilla oleva
poika, jonka pukuna oli puseropahanen ja vierailta saatu luonnottoman
iso kartuusi, itki hoitajamummon syliss. Paljasjalkainen, likainen
palvelustytt istui kirstulla, oli purkanut vaalavan hiuspalmikkonsa ja
nyhti nyt krventyneit suortuvia tuontuostakin niit haistellen.
Vaimon mies, pieni kumaraselkinen ktys, joka oli pikkuvirkamiehen
univormussa ja jolla oli kiekeroinen poskiparta sek silet, suoraan
phn painetun kartuusin alta nkyvt ohimot, siirteli liikkumattomin
kasvoin kirstuja, jotka olivat pinotut pllekkin ja kiskoi niiden
alta joitain vaatekappaleita.

Nainen heittytyi melkein viskautumalla Pierren jalkoihin, kun hn
huomasi hnet.

-- Rakkaat ihmiset, oikeauskoiset kristityt, pelastakaa, auttakaa,
rakas ystv!... Auttakaa, auttakaa, -- puheli hn itkunsa seasta. --
Tytt!... Lapseni!... Nuorimman tyttni jttivt!... Paloi poloinen!
Oi, voivoi! Sitk varten sinua hell... Oi, voi-voi!

-- Heit jo, Marja Nikolajevna, -- virkkoi mies hiljaisella nell
vaimolleen ja nhtvsti vain siksi, ett olisi nyttnyt
syyttmyytens vieraan henkiln lsnollessa. -- Tytn on luultavasti
sisar pelastanut, ei suinkaan se muualla ole! -- lissi hn.

-- Plkky, julmuri! -- kirkasi nainen vihaisesti ja lakkasi samassa
itkemst. -- Sinulla ei ole sydnt, omaa lastasi et sli. Joku muu
olisi tulestakin ottanut. Mutta sin olet plkky, vaan et ihminen etk
is. Te olette jalomielinen mies, -- kntyi nainen nyyhkytten
Pierreen, -- naapurissa syttyi palamaan ja sielt hyksi tulen meille.
Palvelustytt alkoi huutaa: palaa! Ht kteen ja tavaroita hamuamaan.
Mutta niine hyvinemme hypttiin, mit pll oli... Tuossa on, mit
saatiin... Pyhi esineit ja mytjispatja, muu kaikki on mennytt
kalua. Miss lapset on -- Kotitshkaa ei olekaan! Ooo! Oo! Herra
Jumala!... -- ja hn purskahti taas itkuun. -- Kultainen pienokaiseni!
Palanut, palanut!

-- Mihin, mihin hn ji? -- kysyi Pierre.

Pierren kasvojen elpyvst ilmeest ptti nainen, ett tm mies voi
hnt auttaa.

-- Batjushka! Is! -- parkui nainen Pierren jalkoja syleillen. --
Hyvntekijni, rauhoita edes sydmeni... Aniska, lurjus, mene
saattamaan, -- huusi hn palvelustytlle suu vihasta ammollaan, jolloin
hnen pitkt hampaansa pistivt entist enemmn nkyviin.

-- Saata, saata, min ... min ... teen, -- virkkoi Pierre
htntyneell nell.

Likainen palvelustytt nousi kirstujen luota, kri palmikkonsa ja
huokaistuaan lksi astumaan polkua, jolloin hnen tylst, paljaat
jalkansa vilkuivat hameiden alta. Oli kuin olisi Pierre yht'kki
hernnyt raskaasta horroksesta. Hn kohotti pns pystymm, hnen
silmiins syttyi elmn hehku ja lksi nopein askelin tytn jlest,
astui tmn ohi ja tuli Povarskajalle. Katu oli kokonaan mustan savun
vallassa. Tulenkielekkeit roihuili siell tll savun seassa. Suuri
vkijoukko tungeskeli palon luona. Keskell katua seisoi ranskalainen
kenraali ja puhui jotain hnen ymprilln oleville. Pierre, jonka
jlest laahusti tytt, aikoi menn sille paikalle, jossa kenraali
seisoi, mutta ranskalaiset sotamiehet estivt hnet.

-- _On ne passe pas_,[277] -- huusi hnelle ers.

-- Tnne, set, -- huudahti tytt, -- mennn tlt Nikulinin kautta.

Pierre kntyi takasin ja lksi vhvli hyphdellen tytn jlest.
Tytt juoksi kadun poikki, kntyi vasemmalle toiselle kadulle ja
pstyn kolmen talon ohi kntyi oikealle ja meni erst portista
sisn.

-- Se on tll, -- sanoi tytt.

Ja juostuaan pihan yli avasi hn lauta-aidassa olevan pikku portin,
pyshtyi ja nytti Pierrelle pient puurakennusta, joka roihusi
ilmiliekiss. Toinen puoli rakennusta oli luhistunut, toinen viel
paloi ja liekit pursuivat kirkkaina ikkuna-aukoista ja katosta.

Kun Pierre psi portille, humahti hnt vastaan kuuma ja hnen oli
pakko pyshty.

-- Mik, mik teidn talonne on? -- kysyi hn.

-- Oi-joi-joi! -- alkoi tytt parkua ja osotti rakennusta. -- Tuo
tuossa se oli meidn kortteerimme. Paloit, poloinen pesmme. Katitshka,
neitiseni ainoiseni, voi-voi-voi! -- parkui Aniska, joka tulipalon
nhdessn tunsi tarvitsevansa ilmaista omatkin tunteensa.

Pierre koetti tyntyty lhemm rakennusta, mutta paahde oli niin
kova, ett hnen tytyi kiert rakennus, jolloin hn joutui ern
suuren talon luo, josta paloi vasta katon toinen puoli ja jonka luona
kiehui joukko ranskalaisia. Alussa ei Pierre ymmrtnyt, mit nuo
ranskalaiset oikeastaan tekivt, jotka nyttivt jotain kanneksivan,
mutta huomattuaan edessn ern sotamiehen hosuvan tylsll sillln
muuatta musikkaa, jolta hn kiskoi revonnahkaturkkia, ksitti Pierre
hmrsti, ett tss oltiin rystmss, mutta hn ei joutanut
viipymn tss ajatuksessa.

Romahtelevien seinien ja kattojen rymin ja roiske, liekkien kohina ja
riske, kansan vilkkaat huudot, myllertvien mustien savupilvien nky,
jotka vleens sakenivat sydensynkiksi, vleens ohenivat vaaleammiksi
ja joissa vlhteli skenien riskyvi sarjoja sek paikoin hulmuavia,
punaisen hohtavia roihukierteit, paikoin kullanvlkkyvi, seini
nuolevia tulikielekkeit ynn ankaran kuuman ja savun tuntu ja
reippaiden liikkeiden nkeminen -- kaikki tm teki Pierreen
tulipalojen tavallisen kiihottavan vaikutuksen. Ja tm vaikutus tuntui
Pierress sitkin voimakkaammalta, kun hn tulipalon nhdessn
yhtkki tunsi vapautuneeksi ahdistavista ajatuksistaan. Hn tunsi
itsens nuoreksi, iloiseksi, sukkelaksi ja pttvksi. Hn juoksi
rakennuksen ympri ja aikoi juosta sille puolen sit, joka viel oli
pystyss, kun aivan hnen pns kohdalla kuului useiden nien huutoa
ja samassa jonkin hnen viereens pudonneen raskaan esineen rusketta ja
helin.

Pierre katsahti yls ja nki rakennuksen ikkunoissa ranskalaisia, jotka
olivat heittneet alas piirongin laatikon, joka oli tynn jonkinlaisia
metalli-esineit. Toiset ranskalaiset sotamiehet, jotka seisoivat
maassa, menivt laatikon luo.

-- _Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui-l_?[278] -- rjsi ers
ranskalainen Pierrelle.

-- _Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant_?[279] --
kysyi Pierre.

-- _Tiens, qu'est ce qu'il chante celui-l? Va te promener_,[280]
kuului ni ja ers sotamiehist, joka nhtvsti pelksi, ett Pierre
sieppaisi heilt hopea- ja pronssiesineit, joita oli laatikossa, astui
uhkaavasti Pierren eteen.

-- _Un enfant_? -- huusi ylhlt ers sotamies. -- _J'ai entendu
piailler quelque chose an jardin. Peut-tre c'est son moutard, au bon
homme. Faut tre humain, voyez vous_...[281]

-- _O est-il? O est-il_?[282] -- kyseli Pierre.

-- _Par ici! Par ici_![283] -- huusi hnelle ranskalainen ikkunasta ja
osotti rakennuksen takana olevaan puutarhaan pin. -- _Attendez, je
vais des cendre_.[284]

Hetkisen kuluttua hyppsi alakerroksen ikkunasta mustasilminen
ranskalainen, jolla oli omituinen lisk poskessa ja ainoastaan paita
pll, kosketti Pierren olkaphn ja juoksi tmn kanssa puutarhaan.

-- _Dpchez vous, vous autres_, -- huudahti ranskalainen tovereilleen,
-- _commence  faire chaud_.[285]

Pstyn rakennuksen taa hiekotetulle kytvlle tempasi ranskalainen
Pierre kdest ja osotti erst penkki. Penkin alla lepsi 3-vuotinen
tyttnen vaaleanpunaisessa mekossa.

-- _Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux_, -- sanoi
ranskalainen. -- _A revoir, mon gros. Faut tre humain. Nous sommes
tous mortels, voyez-vous_,[286] ja liskposkinen ranskalainen juoksi
takasin toverinsa luo.

Ilosta melkein lkhtyen juoksi Pierre tyttsen luo ja aikoi ottaa
lapsen syliins. Mutta kun tyttnen, joka oli riisitautinen, itins
muotoinen ja epmiellyttvn nkinen, huomasi oudon miehen, lksi hn
itkussa suin juoksemaan karkuun. Pierre otti kuitenkin tyttsen kiinni
ja nosti syliins. Lapsi kirkui haikean vihaisesti, rupesi ktsilln
repimn itsestn irti Pierren ksi ja sylke valuvalla suullaan
pureksimaan niit. Pierren valtasi kauhun ja inhon tunne, aivan
samallainen kuin se, jota hn tunsi pieniin elukkoihin koskiessaan.
Mutta Pierre pakotti itsens pitmn lasta sylissn ja hn riensi sen
kanssa suuren rakennuksen luo. Mutta samaa tiet oli mahdoton pst
takasin. Kun Aniska-tyttkn ei en ollut nkyviss, riensi Pierre
slin ja inhon tuntein rutistaen sek painaen mahdollisimman hellsti
rintaansa vasten surkeasti ruikuttavaa, mrk lasta, puutarhan kautta
etsimn toista tiet.




XXXIV.


Kun Pierre pihoja ja kujia kierrettyn oli pssyt takasin Grusinskin
puutarhan luo Povarskajan kulmaan, ei hn ensi hetken tuntenut sit
paikkaa, josta hn oli lhtenyt lasta hakemaan, sill se oli
kasaantunut niin tyteen kansaa ja tulipalosta pelastettuja tavaroita.
Paitsi venlisi perheit tavaroineen oli tll myskin muutamia
erilaisissa pukimissa olevia ranskalaisia sotamiehi. Pierre ei
kiinnittnyt nihin mitn huomiota. Hn jouduttautui etsimn
virkamiehen perhett antaakseen lapsen idille ja mennkseen uudelleen
pelastamaan muita. Pierrest tuntui, ett hnell oli jotain viel
paljon ja kiireellist tekemist. Kuumuudesta ja juoksusta lmmittyn
tunsi Pierre tn hetken suonissaan entist voimakkaammin sit
nuoruutta, virkeytt ja pttvisyytt, joka hnet oli vallannut
silloin, kun hn oli lhtenyt lasta pelastamaan. Tyttnen oli nyt
tyyntynyt ja pidellen ktsilln kiinni Pierren kauluksesta hn
katseli ymprilleen kuin villi elukan poikanen. Pierre katsahti silloin
tllin tyttn eik voinut olla hieman hymyilemtt. Hnest tuntui,
ett hn nki jotain liikuttavan viatonta lapsen pelokkaissa,
sairaalloisissa kasvoissa.

Kun Pierre saapui taannoiselle paikalle, ei siell ollut virkamiest
eik tmn vaimoa. Pierre tunkeutui nopein askelin vkijoukkoon ja
tarkasteli ihmisten kasvoja. Tllin hn tuli huomanneeksi grusialaisen
tahi armenialaisen perheen, jonka muodosti kaunismuotoinen, hyvin vanha
mies, jolla oli itmaalaiset kasvot, pll lyhyt umpinuttu ja uudet
saappaat, sek samantyyppinen vanha eukko ja nuori nainen. Tm aivan
nuori nainen nytti Pierrest idn kauneuden tydellisyydelt jyrkn
kaartuvine mustine kulmakarvoineen ja hmmstyttvn hennonpunaisine
ihanine kasvoineen, joilla ei ollut mitn ilmett. Hujanhajan
heitettyjen tavaraljien ja vkijoukon seassa hn nytti muhkeassa
silkkipuvussaan ja helen sinisess huivissaan, joka peitti hnen
pns, hennolta ansarikukalta, joka on heitetty hangelle. Hn istui
nyyttien pll eukon takana ja katsoi liikkumattoman suurine, tummine
silmineen, joita kattoivat pitkt ripset, maahan. Hn nytti tuntevan
kauneutensa ja oli senvuoksi peloissaan. Nm kasvot hmmstyttivt
Pierre siin mrin, ett hn kiireestn huolimatta kntyi aidan
viert kulkiessaan muutamia kertoja katsomaan kaunotarta. Kun Pierre ei
lytnyt niit, joita hn etsi, pyshtyi hn ja rupesi silmilemn
ymprilleen.

Pierre ja lapsi hnen sylissn pistivt nyt entist enemmn silmiin ja
hnen ymprilleen kerntyi muutamia venlisi miehi ja naisia.

-- Oletko kadottanut jonkun, rakas ihminen? -- Itse taidatte olla
jalosukuisia vai mit? Kenenks se tuo lapsi on? -- kyseltiin hnelt.

Pierre vastasi, ett lapsi on ern mustapukuisen naisen, joka oli
istunut tss kohden sek kysyi, eik kuka tuntisi naista ja mihin hn
on poistunut.

-- Ne taitavat olla Anferovit, -- sanoi ers vanha djakon
kesakkonaamaiselle akalle. -- Herra armahtakoon, Herra armahtakoon, --
lissi hn ominaisella bassonelln.

-- Eihn ne Anferovia ole, -- sanoi akka. -- Anferovit lksivt jo
aamulla. Lapsi on joko Marja Nikolajevnan tahi Ivanovien.

-- Hn sanoo sit naiseksi, vaan Marja Nikolajevna on rouva, -- virkkoi
ers herraspalvelija.

-- Etteks te tunne, hnell on pitkt hampaat, laiha... -- sanoi
Pierre.

-- Sitte se onkin Merja Nikolajevna. Ne lksivt puutarhaan, kun nuo
sudet thn viskasi, -- sanoi akka ranskalaisiin sotamiehiin viitaten.

-- Oo, Herra armahtakoon, -- tokasi taas djakon.

-- Menk te sinne, ne ovat siell. Hn se on se sama. Yh itki ja
tuskaili, -- sanoi taas akka. -- Hn se on. Tuonne noin.

Mutta Pierre ei kuunnellut akkaa. Hn oli muutaman tuokioisen aikaa
katsonut silmin hellittmtt siihen, mit muutaman askeleen pss
hnest tapahtui. Hn katseli armenialaista perhett ja kahta
ranskalaista sotamiest, jotka olivat tulleet armenialaisten luo.
Toinen sotamiehist, pieni, liukaselkeinen mies oli sinisess
sinelliss, joka oli vytetty nuoralla. Pss oli korkea patalakki,
jalat olivat paljaat. Toinen, joka erityisesti hertti Pierren
huomiota, oli pitk, kumaraharteinen, valkoverinen ja laiha mies,
liikkeiltn hidas ja kasvoilla tyls ilme. Tm sotamies oli
prhkarvaisessa viitassa, sinisiss housuissa ja jalassa suuret
kenkrajot. Pieni ranskalainen, joka oli sinisess sinelliss ja
paljain jaloin, sanoi heti jotain armenilaisten luo mentyn ja tarttui
ukon jalkoihin, jolloin viimemainittu heti rupesi riisumaan
saappaitaan. Toinen pyshtyi kaunottaren viereen ja katsoi thn
neti, liikkumatta, kdet housuntaskuissa.

-- Ota, ota lapsi, -- virkkoi Pierre tyttst ojentaen ja kskevsti ja
nopeasti kntyen akkaan. -- Anna sin hnet heille! -- lissi hn
melkein rjsemll akalle, laski lapsen maahan ja kntyi taas
katsomaan ranskalaisia ja armenialaista perhett.

Ukko istui nyt jo paljain jaloin. Pieni ranskalainen sotamies oli
kiskonut saappaat ukon jalasta ja liskytteli niit vastakkain. Ukko
puheli jotain itku kurkussa, mutta Pierre kuuli sit vain ohimennen.
Koko hnen huomionsa oli kiintynyt pitkn ranskalaiseen, joka nyt
vetelsti heiluen lheni nuorta naista, otti kdet taskustaan ja
tarttui kaunottaren kaulaan.

Armenialainen kaunotar istui vain entisess liikkumattomassa
asennossaan pitkt silmripset painuksissa eik nyttnyt ollenkaan
nkevn eik tuntevan, mit sotamies hnelle teki.

Sill aikaa kun Pierre otti ne muutamat askeleet, jotka erottivat hnet
ranskalaisista sotamiehist, ehti pitk ranskalainen sotarosvo riist
nuoren naisen kaulassa olevan helminauhan, jolloin nainen tarttui
kaulaansa ja kirkasi vihlovalla nell.

-- _Laissez cette femme_![287] -- shisi Pierre vimmastuneena, tarttui
pitkn ranskalaisen olkapihin ja heitti tmn syrjn.

Sotamies kaatui, nousi yls ja juoksi tiehens. Mutta hnen toverinsa,
heitettyn saappaat ksistn, paljasti miekkansa ja astui uhkaavasti
Pierren eteen...

-- _Voyons, pas de btises_.[288] -- karjasi hn.

Pierre oli joutunut semmoiseen vimman huumaukseen, jossa hn ei
muistanut mitn ja jossa hnen voimansa kasvoivat kymmenkertaisiksi.
Hn hykksi ksiksi paljasjalkaiseen ranskalaiseen ja ennenkuin tm
ehti ojentaa asettaan, li Pierre hnet nurin ja alkoi peltoa
nyrkeilln. Vkijoukosta kuului hyvksymishuutoja, vaan samassa
puhalsi kulman takaa ranskalainen ulanipatrulli. Ulanit laskivat
juoksujalkaa Pierren ja ranskalaisen luo ja piirittivt nm. Mit
tmn jlkeen tapahtui, siit ei Pierre muistanut mitn. Hn muisti
vain hmrsti, ett hn oli jotain lynyt, ett hnt oli lyty ja
vihdoin tunsi hn ktens olevan sidotut ja ranskalaisten seisovan
hnen ymprilln ja tarkastavan hnen vaatteitaan.

-- _Il a un poignard, liutenant_,[289] -- olivat ensimiset sanat,
jotka Pierre tajusi.

-- _Ah, un arme!_ -- virkkoi upseeri ja kntyen paljasjalkaiseen
sotamieheen lissi: -- _c'est bon, vous direz, tous cela au conseil de
guerre_. -- Sitte hn sanoi Pierrelle: -- _parlez-vous franais,
vous_?[290]

Pierre katseli ymprilleen veristynein silmin eik vastannut. Hnen
kasvonsa mahtoivat nytt erityisen pelottavilta, koska upseeri sanoi
jotain kuiskaten, jonka jlkeen viel nelj ulania erosi patrullista ja
asettui Pierren kummallekin puolelle.

-- _Parlez-vous franais?_ -- toisti upseeri Pierrelle pysytellen
loitolla hnest. -- _Faites venir l'interprte_.[291]

Vkijoukon takaa tuli pieni miehennaskali venlisess siviilipuvussa.
Puheesta ja tamineista ptten tunsi Pierre tmn ranskalaiseksi
muutamasta moskovalaisesta myymlst.

-- _Il n'a pas l'air d'un homme du peuple_,[292] -- sanoi tulkki
mittaillen Pierre silmilln.

-- _Oh, oh! a m'a bien l'air d'un des incendiaires_, -- virkkoi
upseeri. -- _Demandez l'ui ce quil est_?[293] -- lissi hn.

-- Kuka olet? -- kysyi tulkki. -- Sinun pit vastata pllikille, --
sanoi hn.

-- _Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier.
Emmenez-moi_![294] -- sanoi Pierre yht'kki ranskan kielell.

-- _Ah, ah_! -- virkkoi upseeri kasvojaan rypistellen. --
_Marchons_![295]

Ulanien ymprille kerytyi vke. Lhinn Pierre seisoi
kesakkonaamainen akka tytn kanssa. Kun joukkue lksi liikkeelle,
tyntytyi hn edelle.

-- Mihink sinua nyt viedn, veikkoseni? -- sanoi akka. -- Mihinks
min sen lapsen panen, jos se ei ole heidn?

-- _Qu'est ce qu'elle veut cette femme_?[296] -- kysyi upseeri.

Pierre oli kuin pihdyksiss. Tm huumaus viel yltyi siit, kun hn
nki pelastamansa lapsen.

-- _Ce qu'elle dit?_ -- kysyi Pierre. -- _Elle m'apporte ma fille que
je viens de sauver des flammes_, -- sanoi hn. -- _Adieu_![297] -- ja
tietmtt itsekn, miten hnelt psi tm valhe hn lksi lujin,
juhlallisin askelin marssimaan ranskalaisten vliss.

Tm ranskalainen patrulli oli yksi niit, joita Dureaunelen
mryksest oli lhetetty ympri Moskovaa ehkisemn sotarosvousta ja
varsinkin ottamaan kiinni murhapolttajia, jotka korkeimpien
ranskalaisten pllikiden kesken sin pivn syntyneen yleisen
mielipiteen mukaan olivat syypt tulipaloihin.

Muutamia katuja kierrettyn otti patrulli viel kiinni viisi
epilyttv venlist, -- ern kauppamiehen, kaksi seminaarin
oppilasta, musikan ja herraspalvelijan sek nit paitsi muutamia
sotarosvoja. Mutta kaikista epilyttvist epilyttvimmlt nytti
kuitenkin Pierre. Kun kaikki kiinniotetut oli tuotu Subovin vallin
luona olevaan ypaikkaan, erseen suureen taloon, johon oli
muodostettu pvahti, sijotettiin Pierre ankarasti vartioituna muista
erilleen.




Viiteselitykset:


[1] Herra veljeni, min suostun palauttamaan herttuakunnan takasin
Oldenburgin herttualle.

[2] Vuodattaa tai ei vuodattaa kansojensa verta.

[3] Herra veljeni.

[4] Kasakoita.

[5] Pyh kaupunki Moskova.

[6] Elkn keisari!

[7] Nyt psemme me sotaan! Oo, kunhan hn itse ryhtyy toimeen, kyll
silloin asiat sujuu. Jumal'aut! Tuolla hn on! Elkn keisari!
Tllks ne ovatkin ne Aasian arot. Kyll on inhottava maa! Nkemn
asti, Beauch, min hankin sinulle Moskovan kauneimman palatsin.
Nkemn asti! Onnea matkalle... Oletko nhnyt keisarin? Elkn
keisari! Jos minusta, Gerard, tekevt Indian kuvernrin, niin panen
min sinut ministeriksi Kashemiriin, se on selv juttu... Elkn
keisari! Hurraa, hurraa, hurraa! Pakenevat, lemmon kasakat. Elkn
keisari! Tuolla hn on! Netk? Min nin hnet kahteen kertaan, aivan
kuin sinut siin. Pieni korpraali ... nin, kun hn antoi ristin
erlle ukolle. Elkn keisari!

[8] Kenet tahtoo tuhota -- silt riist jrjen.

[9] Herra veljeni! Eilen sain tiet, ett huolimatta siit
suoruudesta, jolla olen noudattanut velvollisuuksiani Teidn
Keisarillista Majesteettianne kohtaan, ovat Teidn joukkonne menneet
Venjn rajojen yli, ja vasta nyt olen saanut Pietarista nootin, jossa
kreivi Lauriston ilmottaa minulle tmn hykkyksen johdosta, ett
Teidn Majesteettinne pit itsen vihamielisess suhteessa minuun
siit saakka, kun ruhtinas Kurakin vaati valtakirjansa. Ne syyt, joilla
Bassanon herttua perusteli kieltonsa antaa valtakirjat, eivt
milloinkaan voisi pakottaa minua otaksumaan, ett minun lhettilni
menettely on antanut aihetta hykkykseen. Ja todellakaan ei hn ollut
saanut siihen mryst, kuten hn itse on ilmottanut. Niin pian kuin
olin saanut tst tiet, ilmaisin hetimmiten tyytymttmyyteni
ruhtinas Kurakinille kskien hnt entiseen tapaan tyttmn hnelle
annetut tehtvt. Jos Teidn Majesteettinne ei halua vuodattaa meidn
alamaistemme verta tmmisen vrinksityksen thden ja jos Te
suostutte poistamaan joukkonne Venjn alueilta, niin jtn huomioon
ottamatta kaiken sen, mik on tapahtunut ja sopimus ky meidn
vlillmme mahdolliseksi. Pinvastaisessa tapauksessa olen min
pakotettu torjumaan hykkyksen, jota min puolestani en ole milln
aiheuttanut. Viel on Teidn Majesteetillanne mahdollisuus pelastaa
ihmiskunta uuden sodan tuholta.

Pysyn j.n.e.

(Alkuperisen on allekirjottanut) Aleksanteri.

[10] Neapelin kuningas.

[11] Elkn kuningas!

[12] Nuo onnettomat eivt tied, ett huomenna jtn heidt!

[13] Olen teist tehnyt kuninkaan, ett hallitseisitte minun, vaan ei
oman mielenne mukaan.

[14] Erittin hauskaa tutustua teihin, kenraali.

[15] No, kenraali, taitaa olla sota hankkeissa.

[16] Teidn Majesteettinne, minun Herra Keisarini ei halua sotaa, kuten
Teidn Majesteettinne suvaitsee nhd.

[17] Herra Balashevia.

[18] Kuninkuus velvoittaa.

[19] Ah, hyv kenraali, min toivon kaikesta sydmestni, ett keisarit
sopisivat asian keskenn ja ett sota, jota ei ole alettu minun
tahdostani, pttyisi mit pikemmin.

[20] En pidt teit kauempaa, kenraali; toivon menestyst
tehtvllenne.

[21] Antakaa se minulle, lhetn sen keisarille.

[22] Teidn Majesteettinne! Keisari, herrani...

[23] Vasemman pohkeeni vriseminen on minulla suuri merkki.

[24] Kaikesta tst olisi hn saanut kiitt minun ystvyyttni. Oo,
miten mainio olisi hallituskausi ollut!

[25] Miten mainio olisi voinut olla Aleksanterin hallituskausi!

[26] Hallitsijan on oltava armeijassa vain siin tapauksessa, ett hn
on sotapllikk.

[27] Kunniasanan, ett minulla on Veikselin tll puolen 530 tuhatta
miest.

[28] Miten mainio hallitus voisi teidn hallitsijallanne sentn olla!

[29] En pidt teit en, kenraali, te saatte kirjeeni keisarille.

[30] Pyh Moskova.

[31] Kuten kaikki tiet vievt Roomaan, vievt kaikki tiet myskin
Moskovaan.

[32] Saada keisarilta nykisy korvasta.

[33] Miksi te ette puhu mitn, keisari Aleksanterin ihailija ja
hovimies?

[34] Hyvsti, Andrei! Muista, ett onnettomuudet ovat Jumalalta ja
etteivt ihmiset koskaan ole syyss.

[35] Pvaikuttaja.

[36] Pllp ... koko juttu menee nurin ... kyll siit jotain sotkua
syntyy...

[37] Sit sotaa oli kai kyty taktiikan kaikkien sntjen mukaisesti.

[38] Johan min sanoin, ett koko juttu menee pin hiiteen.

[39] Mit tulee siihen mieheen, joka neuvoi, ett leiri on varustettava
Drissan rannalle, on hnen suhteensa minun mielestni ajateltavissa
vain kaksi mahdollisuutta, joko keltaiseen rakennukseen tai hirteen.

[40] Tuon italialaisen herran -- kerrassaan mainio.

[41] Myskin hyv.

[42] Lapsen leikki.

[43] Eik niin, teidn ylhisyytenne?

[44] Tietysti, mit selittmist siin viel on?

[45] Antaudun!

[46] Keisari Napoleon.

[47] Neljkymment kaksi.

[48] Keisari Aleksanteri? Venjn kansa?

[49] Venlinen Besuhof.

[50] Rakkaani.

[51] En tottaviekn tied, mihin olen sen pistnyt.

[52] Ranskan kielen puhuminen kadulla ky vaaralliseksi.

[53] Minun hyvin kunnioitettava vastavittjni.

[54] Jota minulla ei ole kunnia tuntea.

[55] Tykin ruoka.

[56] Isni.

[57] Havaintoja.

[58] Tykin ruoka.

[59] Hyvn ystvttrens.

[60] Tyttrens diplomaattisessa salongissa.

[61] Hyvin ansiokas mies.

[62] Ja hn j puille paljaille.

[63] Tiedttek suuren uutisen: ruhtinas Kutusof on sotamarsalkka.

[64] Lopultakin oikea mies.

[65] Mutta hnthn sanotaan sokeaksi, ruhtinas.

[66] Olkaa toki, kyll hn nkee riittvsti.

[67] Tarkotetaan erst La Fontainen kevytaiheista kertomusta. Suom.
muist.

[68] Kerrotaan hnen punastuneen kuin neidon, jolle luetaan Jocondea ja
sanoneen hnelle: hallitsija ja isnmaa palkitsevat teit tll
kunnialla.

[69] Ehk sydn ei ottanutkaan osaa.

[70] Tiedttek, mit hn sanoi keisarille?

[71] Tunnen hnet aikoja sitte.

[72] Moskova, tmn suuren keisarikunnan aasialainen pkaupunki,
Aleksanterin kansojen pyh kaupunki, Moskova lukemattomine kirkkoineen,
jotka ovat ulkomuodoltaan kiinalaisten pagodien nkisi.

[73] No?

[74] Platovin kasakka.

[75] Hyvin terv ja lrpp.

[76] Kasakka, joka ei tiennyt, minklaisessa seurassa hn oli, koska
Napoleonin vaatimattomuudessa ei ollut mitn sellaista, josta
itmainen ksitys olisi havainnut hallitsijan lsnolon, puheli
tavattoman tuttavallisesti sota-asioista.

[77] Jos taistelu tapahtuu ennen kolmea piv, voittavat ranskalaiset,
jos taas myhemmin, niin Jumala ties, miten sen ky.

[78] Nuori kasakka pakotti mahtavan puhetoverinsa hymhtmn.

[79] Tuo Donin lapsi.

[80] Heti kun Napoleonin tulkki oli ilmaissut sen kasakalle, ei
kasakka, joka aivan kuin tyrmistyi, sanonut sanaakaan, vaan kulki
edelleen laskematta silmin kailottajasta, jonka nimi oli saapunut
hnen korviinsa Idn arojen halki. Hnen puheliaisuutensa hvisi
yht'kki ja sen sijaan syntyi hness riemastuksen naivi, vaitelias
tunne. Napoleon palkitsi hnt antamalla hnelle vapauden kuin
linnulle, joka palautetaan kotipelloilleen.

[81] Kotipelloilleen palautettu lintu.

[82] Isni.

[83] Kaikki tulee aikanaan sille, joka osaa odottaa.

[84] Eivt kuule sill korvallaan ja siin se paha piileekin!

[85] Kun ei ole varma asiastaan, ystvni, silloin tytyy pidtty.

[86] Semmoisia runoja, jotka ovat sovitetut valmeihin rytmeihin ja
sepitetyt enimmkseen lukijan huvittamiseksi. Tmmisten runojen
sepittmist kytettiin myskin seurapelin. Suom. muist.

[87] Sulkeutukaa itseenne, sulkeutukaa lotjaan ja pitk varanne,
ettei tm lotja muuttuisi teille Charonin lautaksi.

[88] Hassunkurinen.

[89] Pistelis.

[90] Ritarini.

[91] Kyh ylimys.

[92] Tunteehan sen jutun koko Moskova. Ihmettelen teit kautta
kunniani.

[93] Mink jutun tuntee koko Moskova?

[94] Tuo rakastettava Vera.

[95] Ei, rouva.

[96] Ken pyyt anteeksi, se syytt itsen.

[97] Hieman rakastunut tuohon nuoreen mieheen.

[98] Serkkuni.

[99] "Niin pian kuin Leppich on joutunut valmiiksi, muodostakaa
miehist hnen venettn varten luotettavista ja ymmrtvisist
miehist ja lhettk kuriiri kenraali Kutusoville ilmottamaan
asiasta. Min olen jo lhettnyt hnelle tiedon. Olkaa hyv ja painakaa
Leppichin mieleen, ett hn ottaisi tarkoin huomioonsa sen paikan,
johon hn ensi kerran laskeutuu, ettei vain erehtyisi eik joutuisi
vihollisen ksiin. On vlttmtnt, ett hn sovittaisi liikkeens
ylipllikn liikkeiden mukaan."

[100] Min kestitn teit leirill.

[101] Meidn kesken.

[102] Ern laisia vallituksia.

[103] Piru viekn!

[104] Vai niin, te siis tiedtte enemmn kuin kukaan muu.

[105] Sota tytyy rajottaa alueeseen. Sit ksityskantaa en voi kiitt
kylliksi.

[106] Tietysti, sill tarkotuksenahan on vain vihollisen heikontaminen
ja sen vuoksi ei tietystikn saata ottaa huomioon yksityishenkiliden
hukkaa.

[107] Tietysti.

[108] Rajottaa alueeseen.

[109] Alueeseen.

[110] Anna kyd lujemmin, anna kyd vain.

[111] Ei ole vankia. He pakottavat meidt tuhoamaan itsens. 8en
pahempi Venjn armeijalle. -- Anna vain kyd lujemmin.

[112] Hyv on! Laskekaa herra de Beausset sisn ja Fabrier mys.

[113] Ymmrrn, Teidn Majesteettinne.

[114] Nkemn asti.

[115] Teidn Majesteettinne, koko Parisi suree poissaoloanne.

[116] Surkuttelen, ett pakotin teidt tekemn niin pitkn matkan.

[117] Odotin tapaavani teidt ainakin Moskovan porttien luona.

[118] Rooman kuningas.

[119] Mainiota.

[120] Elkn keisari! Elkn Rooman ruhtinas! Elkn keisari!

[121] Lyhyesti ja pontevasti,

[122] Teidn Majesteettinne on liian hyv.

[123] Ja maailma olisi muuttunut muodoltaan.

[124] Viini on avattu, se tytyy juoda.

[125] No, Rapp, mit luulette, kyk asiamme hyvin?

[126] Epilemtt, Teidn Majesteettinne.

[127] Muistakaa, Teidn Majesteettinne, mit suvaitsitte sanoa minulle
Smolenskissa: viini on avattu, se tytyy juoda.

[128] Tuo poloinen armeija! Se on kovasti huvennut matkalla
Smolenskista. Kohtalo on kuin irstas nainen, Rapp. Olen aina sanonut
sen ja nytkin tuntuu minusta silt. Mutta kaarti, Rapp, kaartihan on
ehe?

[129] On, Teidn Majesteettinne.

[130] Onko kaartin rykmenteille jaettu korppuja ja riisi?

[131] On, Teidn Majesteettinne.

[132] Ent riisi.

[133] Meidn ruumiimme on elmn kone. Se on rakennettu sit varten ja
siin on sen luonto; antakaa olla sen elmn rauhassa, puolustakoon se
itse itsen, se saa aikaan enemmn kuin te sulloessanne sen tyteen
lkkeit. Ruumiimme on kellon kaltainen, jonka tytyy kyd mrtty
aikansa, kellosepp ei voi sit avata, vaan voi hoitaa sit ainoastaan
ksimielin ja sidotuin silmin. Niin, ruumiimme on elmn kone eik
mitn muuta.

[134] Huomenna saamme tekemist Kutusovista.

[135] Vai niin! ikmiehi siis!

[136] Tulikasteen johdosta.

[137] Suuri redutti, tuhoisa redutti, keskusredutti.

[138] Sanokaa Neapelin kuninkaalle, ettei viel ole puolipiv ja etten
min viel ne selvsti shakkilautaani. Menk...

[139] No, mit asiaa teill on?

[140] Teidn Majesteettinne, Prinssi...

[141] Hanhenpojalta, josta min olen tehnyt kotkan.

[142] Hornan tulta.

[143] Menk siit...

[144] Rautaisten miesten.

[145] Vihollisen kotkista ja sotalipuista, joita oli tukuttain.

[146] 3,500 virstan pss Ranskasta min en anna tuhota kaartiani.

[147] Vanha herra jrjest elmns mukavasti.

[148] Vanhan herran itsepisyytt.

[149] Te siis ette luule, kuten muut, ett meidn on perydyttv?

[150] Pinvastoin, teidn armonne, silloin kun asia on hlyvll
kannalla, j se, joka lujimmin pysyy paikallaan, aina voittajaksi ja
minun mielipiteeni...

[151] Vai viel tahtovat!

[152] Teidn Majesteettinne?

[153] Vai viel tahtovat! Antakaa niille!

[154] Taistelutanner oli suuremmoinen.

[155] "Venjn sodan olisi pitnyt olla uusimpien aikojen mit
suotuisimman; se oli terveen jrjen ja todellisten etujen sota, sota
kaikkien rauhan ja turvallisuuden puolesta; se oli puhtaasti
rauhanaatteinen ja konservatiivinen.

"Se oli suuren tarkotuspern, satunnaisuuksien lopettamisen ja rauhan
vakiinnuttamisen sota. Uudet nkalat, uudet tyalat olisivat auenneet
ja ne olisivat olleet tynn kaikkien hyvinvointia ja hyvi tit.
Europalainen systeemi oli perustettu, kysymyksess olisi ollut vain sen
jrjestminen.

"Tyydytettyn nist suurista kysymyksist ja aina tyyneen olisi
minullakin ollut oma _kongressini_ ja oma _pyh liittoni_. Nm ovat
ajatuksia, jotka minulta on varastettu. Tuossa suuressa hallitsijain
kokouksessa me olisimme pohtineet harrastuksiamme kuin perheen kesken
ja kansojemme kanssa olisimme suoriutuneet kuin kirjuri isntns
kanssa.

"Tten olisi Europa todellakin kohta muodostanut yhden ja saman kansan
ja jokainen matkustaja, liikkuipa hn miss tahansa, olisi aina ollut
yhteisess isnmaassa.

"Min olisin vaatinut, ett kaikki joet olisivat olleet kaikkien
purjehdittavissa, ett meri olisi ollut yhteinen, ett vakinaiset,
suuret armeijat olisi supistettu aina hallitsijoiden kaarteihin asti.

"Ranskaan palattuani, tuohon suureen, voimakkaaseen, mahtavaan,
rauhalliseen ja mainehikkaaseen isnmaahan, olisin julistanut sen rajat
muuttumattomiksi; jokaisen tulevan sodan _puolustussodaksi_, jokaisen
uuden aluelaajennuksen kansallisvastaiseksi; min olisin liittnyt
poikani keisarikuntaan; minun _diktaturini_ olisi pttynyt ja hnen
perustuslaillinen hallituskautensa olisi alkanut...

"Parisi olisi ollut maailman pkaupunki ja ranskalaiset kaikkien
kansojen kateuden esineen!...

"Joutoaikani ja viimeiset pivni olisin sitte omistanut keisarinnan
avulla ja poikani kuninkaallisen kasvatuksen aikana sit varten, ett
vhitellen olisin kulkenut oikeana talonpoikaismatkueena omilla
hevosillani valtakuntani kaikki kolkat, kuunnellut valituksia,
poistanut vryyksi, kylvnyt kaikille tahoille ja joka paikkaan
rakennuksia ja hyvi tit."

[156] "400,000 miehest, jotka marssivat Veikselin yli, oli puolet
itvaltalaisia, preussilaisia, saksilaisia, puolalaisia, bhmilisi,
wrttembergilisi, mecklenburgilaisia, espanjalaisia, italialaisia ja
neapelilaisia. Keisarillinen kaarti oli oikeastaan muodostettu
kolmanneksi osaksi hollantilaisista, belgialaisista, Rheinin rantojen
asukkaista, piemontilaisista, sveitsilisist, genevelisist,
toskanalaisista, roomalaisista, 32:nen sotadivisionan, Bremenin,
Hamburgin y.m. asukkaista. Tuskin oli siin 140,000 ranskaa puhuvaa
miest.

"Venjn retki maksoi Ranskalle oikeastaan alle 50,000 miehen. Venjn
armeija kadotti eri taisteluissa Vilnasta Moskovaan perytyessn nelj
kertaa enemmn kuin Ranskan armeija. Moskovan palo vei hengen 100,000
venliselt, jotka metsiin paenneina kuolivat nlkn, viluun ja
kurjuuteen. Lopuksi krsi Venjn armeija marssiessaan Moskovasta
Oderille vuodenajan ankaruudesta. Vilnaan pstyn oli siin
ainoastaan 50,000 miest, vaan Kalischissa ei ollut en 18,000."

[157] Moskovan viereinen paikka. Suom. muist.

[158] Olipa pni hyv tai huono, mutta muuhun kuin siihen ei ole
luottamista.

[159] Minun siis hyvt herrat on maksettava sretyt astiat.

[160] _Je suis ne Tartare. Je voulus tre Romain. Les Franais
m'appelrent barbare. Les Russes Georges Dandin_. Eli olen syntynyt
tatarina. Olen tahtonut olla roomalaisena. Ranskalaiset ovat sanoneet
minua raakalaiseksi. Venliset Georges Dandiniksi.

[161] Kas semmoista on miesten itsekkyys ja sydmettmyys! Sit juuri
olen odottanutkin. Nainen uhraa teille itsens; hn krsii ja tmmisen
palkan hn saa. Teidn Korkeutenne, mik oikeus teill on vaatia
minulta tili rakkaussuhteistani ja ystvllisist tunteistani? Hn on
mies, joka on minulle ollut enemmn kuin is.

[162] No, olkoon menneeksi, ehk hnen tunteensa minua kohtaan eivt
ole ihan isllisi, mutta eihn minun ole sen thden sulettava hnelt
kotiani. Min en ole mies, jotta kostaisin kiittmttmyydell.
Tietkn Teidn Korkeutenne, ett sydmeni tunteista min teen tilin
ainoastaan Jumalalle ja omalletunnolleni.

[163] Kuulkaa minua, Jumalan thden.

[164] Naikaa minut ja min olen oleva teidn orjanne.

[165] Se on mahdotonta.

[166] Teidn arvonne ei anna alentua minun kanssani avioliittoon, te...

[167] Lyhytliepeinen jesuiitta.

[168] Omantunnon johtaja.

[169] Armon vuodatus.

[170] Pitkliepeinen.

[171] Anteeksiannettava synti vaiko kuoleman synti.

[172] Ymmrtkmme toisiamme, kreivitr.

[173] Helena, minun tytyy sanoa sinulle jotain. Min olen saanut
kuulla erist suhteista, jotka ... niin, tiedthn itsekin. No niin,
rakas lapseni, sin tiedt, ett sinun issi sydn iloitsee siit, ett
sin... Olet saanut krsi paljon... Mutta rakas lapseni... Tee, kuten
sinua kskee sydmesi. Siin koko minun neuvoni.

[174] Suljetussa seurassa.

[175] Kuulkaahan Bilibin, sanokaa minulle niin kuin sanoisitte
sisarellenne, mit minun on tehtv? Kumpiko kahdesta?

[176] Tiedttek, ettette te yllt minua aavistamatta. Vilpittmn
ystvnnne olen kauan aikaa punninnut teidn asiaanne. Se on nhks
siten, ett jos te menette prinssille, niin silloin te ensin menettte
ainiaaksi mahdollisuuden pst sen toisen puolisoksi ja lisksi
tulee hovikin tyytymttmksi (tiedttehn, ett kysymyksess on
sukulaisuussekotus). Jos te taas menette vanhalle kreiville, niin te
luotte onnelliseksi hnen elmns ehtoon ja sitte te ylimyksen
lesken ... prinssi ei suinkaan saa alhaisempaansa teidt naidessaan.

[177] Sep totinen ystv! Mutta minhn rakastan kumpaakin enk
tahtoisi pahottaa kummankaan mielt. Kummankin onnen thden min olen
valmis uhraamaan henkeni.

[178] Oivallinen on nainen! Kas se se osaa knt asiat. Sit se on
kun panee kysymyksen ylsalasin. Hn tahtoisi olla kaikkien kolmen
puoliso yht'aikaa.

[179] Ah! Hn rakastaa minua kovasti! Minun thteni hn on valmis
kaikkeen.

[180] Vaikka avioeroon.

[181] Ah, iti hyv, lk puhuko tyhmyyksi. Te ette ymmrr mitn.
Minun asemassani on velvollisuuksia.

[182] Ah, iti hyv, ettek nyt ksit, ett Pyh Is, jolla on
pstvalta...

[183] Ei, sanokaa hnelle, etten halua hnt nhd, hn on suututtanut
minut sill, ettei ole pitnyt sanaansa.

[184] Kreivitr, jokaisella synnill on anteeksiantamuksensa.

[185] "Rukoilen Jumalaa, ett te, ystvni, olisitte Hnen pyhn ja
voimallisen varjeluksensa alla. Teidn ystvnne Helena."

[186] Uljuudestanne.

[187] Rakkaani, meidn kesken.

[188] Kakkaani, min tiedn kaikki.

[189] Sep se!

[190] Me olemme yleisen perikadon partaalla eik minulla ole aikaa olla
ystvllinen kaikille joilla on minulle asiaa.

[191] Kas niin, ystvni, mits te nyt puuhailette, te omasta
kohdastanne?

[192] En mitn.

[193] Annan teille rakkaani, ystvllisen neuvon. Laittautukaa tlt
pois niin pian kuin mahdollista, sen min teille sanon. Autuas se, joka
osaa totella!

[194] Jesuksen seuran pyhien isien kynsiin.

[195] Rakkaani.

[196] Tuossa se nyt on viimeinkin se kuulu aasialainen kaupunki
lukemattomine kirkkoineen, pyh Moskova.

[197] Vihollisen valtaama kaupunki on neitseytens kadottaneen neidon
kaltainen.

[198] Tsaarin.

[199] Mutta minun lempeyteni on aina valmis palvelemaan voitetuita.

[200] Tuotakoon bojarit luokseni.

[201] Kokoontumispivt tsaarien palatsiin.

[202] Rakas, hell iti parkani.

[203] Laitos, omistettu rakkaalle idilleni.

[204] itini talo.

[205] Naurettavaksi.

[206] Ja kuitenkin tytyy hnelle sanoa koko totuus.

[207] Se on mahdotonta.

[208] Moskova on tyhj! Mik uskomaton tapaus!

[209] Ei onnistunut teatterikepponen.

[210] Valvoa rauhallisuutta Moskovassa ja saattaa asukkaat pois
kaupungista.

[211] Tuossa se nyt on se rahvasjoukko, kansan pohjakerrosten lieju,
roskavki, jonka he ovat tyhmyydelln nostaneet pinnalle! Se tarvitsee
uhria.

[212] Rahvasjoukko on kammottava ja inhottava. Ne ovat kuin susia,
joita ei voi tyydytt muulla kuin lihalla.

[213] Minulla oli muita velvollisuuksia. Tytyi tyydytt kansa. Paljon
on sortunut ja sortuu muita uhreja yhteisen edun thden.

[214] Elmni tie olisi ollut kokonaan toisin viitotettu.

[215] Yhteinen hyv.

[216] Sopivaa tilaisuutta.

[217] Yhdell iskulla lin kaksi krpst.

[218] Roskavki, pelkuri ... yhteinen hyv.

[219] Ammu!

[220] Korjatkaa nuo.

[221] Nuo onnettomat olivat vallanneet linnotuksen, anastaneet
asepajasta kivrej ja ampuivat ranskalaisia. Muutamia heist
tapettiin miekoilla ja Kremli puhdistettiin heist.

[222] Rostoptshinin hurjaa isnmaanrakkautta.

[223] Hyv piv, herrat!

[224] Oletteko te isnti?

[225] Asuntoa, asuntoa. -- Ranskalaiset ovat kunnon poikia. Saakeli
soikoon! Ei ruveta riitasille, ukkoseni.

[226] Mit? Eik tss talossa kukaan osaa ranskaa?

[227] Oletteko haavottunut?

[228] En luule olevani. Suoriuduinpa onnellisesti tll kertaa. Kuka on
tuo mies?

[229] Ah, olen tosiaankin aivan eptoivoissani tapahtuman johdosta. Hn
on onneton mielipuoli, joka ei ole tiennyt, mit on tehnyt.

[230] Heitti, tmn sin viel saat maksaa. Meidn mies on lempe
voiton jlkeen, mutta kavaltajille emme anna anteeksi.

[231] Te pelastitte minun henkeni. Te olette ranskalainen.

[232] Olen venlinen.

[233] Kohta te saatte kertoa minulle koko jutun. Erittin hauskaa on
tavata maamiehin. Mit me teemme tuolle miehelle?

[234] Te olette pelastaneet henkeni. Te olette ranskalainen.
Tahdotteko, ett annan hnelle anteeksi. Min annan hnelle anteeksi.
Viek pois tuo mies.

[235] Kun tulee tarvis, kutsutaan teit.

[236] Kapteeni, heidn keittissn on soppaa ja lampaanpaistia.
Kskettek tuoda?

[237] Kyll, ja viini.

[238] Ranskalainen tai venlinen ruhtinas inkognito.

[239] Olen teille kiitollinen hengestni ja min tarjoan teille
ystvyyttni. Ranskalainen ei koskaan unohda loukkausta enemmn kuin
hyvtytkn. Ehdotan teille ystvyyttni. Siin kaikki, mit voin
teille sanoa.

[240] Kapteeni Ramball, 13:sta kepest rykmentist, kunnialegionan
ritari 7 p:n taistelusta.

[241] Tahdotteko nyt olla hyv ja sanoa minulle, kenen kanssa minulla
on kunnia keskustella nin miellyttvsti, sen sijaan ett olisin
joutunut sitoma-asemalle tuon hourun miehen luoti ruumiissani.

[242] Riitt. Ymmrrn teidn syynne, olette upseeri ...
esikunta-upseeri ehk. Olette kantaneet aseita meit vastaan. -- Se ei
ole minun asiani. Olen teille kiitollinen hengestni. Siin kyllin.
Olen kokonaan teidn palvelijanne. Oletteko aatelismies? Olkaa hyv ja
sanokaa ristimnimenne, muuta en kysy mitn. Herra Pierre, sanoitte...
Mainiota. Siin kaikki, joka minulle on tarpeen.

[2543] Niin, rakas herra Pierre minun tytyy sytytt hyv kyntteli
siit, ett te pelastitte minut tuolta huimalta miehelt. Minulle,
nhks, riittvt ne luodit, jotka jo ovat ruumiissani. Yhden sain
Wagramissa ja toisen Smolenskissa. Ja tm jalka, kuten nette, ei
tahdo liikkua. Se on minulla muistona suuresta taistelusta lhell
Moskovaa 7 p:n. Lempo viekn, se oli mainiota! Olisi kannattanut
nhd, kokonainen tulenpaisumus. Saatte ylvstell siit, ett olette
antaneet meille aimo tehtvn, jumaliste toden totta! Vilustuksesta
huolimatta, jonka siell sain, olisin, kautta kunniani, valmis alkamaan
kaikki uudestaan. Slin niit, jotka eivt olleet sit nkemss.

[244] Min olin siell.

[245] Soo, todellakin! Sit parempi. Te olette reippaita vihollisia
kuitenkin. Hyvin piti puoliaan iso redutti, vannon kautta piippuni. Ja
kalliisti panitte te meidt maksamaan. Min olin siell kolme kertaa,
se on yht varma kuin sekin, ett te nyt nette minut. Kolme kertaa
olimme tykkien kimpussa, kolme kertaa systiin meidt takasin kuin
mitkkin paperisotamiehet. Se oli kaunista, herra Pierre. Teidn
grenadierinne olivat mainioita, jumaliste. Nin, miten heidn rivins
kuusi kertaa sulkeutuivat ja miten he esiintyivt aivan kuin
paraadissa. Erinomaista vke! Meidn Neapelin kuninkaamme, joka teki
tehtvns kuin mies, huusi heille: bravo! Ha, ha! Sill tavoin sit!
-- Sit parempi, sit parempi, herra Pierre. Pelottavia taisteluissa,
kohteliaita naisten seurassa, semmoisia ovat ranskalaiset, herra
Pierre. Eik totta?

[246] Mutta kuulkaa, sanokaapas, onko totta, ett kaikki naiset ovat
matkustaneet pois Moskovasta. On omituista, mit he olisivat pelnneet?

[247] Eivtks ranskalaiset naiset olisi paenneet Parisista, jos
venliset olisivat tulleet sinne?

[248] Sep vasta puhetta! Parisi... Parisi...

[249] Parisi on maailman pkaupunki.

[250] Jollette te olisi sanoneet minulle, ett olette venlinen,
olisin lynyt vetoa, ett olette parisilainen. Teiss on jotain, tuo...

[251] Olen ollut Parisissa, olen viettnyt siell vuosikausia.

[252] Oo, senhn nkeekin hyvsti. Parisi!... Se ihminen, joka ei tunne
Parisia, on pakana. Parisilaisen tuntee kahden penikulman pst.
Parisi -- sen Talma, Duschvois, Potier, Sorbonne, bulevardit. Koko
maailmassa on olemassa yksistn ja ainoastaan Parisi. Te olette olleet
Parisissa ja pysyneet venlisen. Olkoon, siit en min teit
kunnioita vhemmn.

[253] Mutta palatkaamme teidn naisiinne, kerrotaan, ett ne ovat hyvin
kauniita. Mik tyhm ajatus lhte hautautumaan aroille, kun Ranskan
armeija on Moskovassa! He ovat laiminlyneet mainion tilaisuuden.
Teidn musikkanne kyll tunnetaan, mutta teidn -- sivistyneiden
ihmisten -- olisi pitnyt tuntea meidt paremmin. Me olemme ottaneet
Wienin, Berlinin, Madridin, Neapelin, Rooman ja Varsovan, kaikki
maailman pkaupungit. Meit peltn, mutta mys rakastetaan. Ei
haittaisi tuntea meit lhemmin. Ja sitte keisari...

[254] Keisariko?...

[255] Keisari? Hn on jalomielisyys, lempeys, oikeus, jrjestys, nero
-- sit on keisari! Tmn sanon min, Ramball, teille. Vakuutan teille,
ett olin kahdeksan vuotta sitte hnen vihollisensa. Mutta hn voitti
minut, tuo mies. Hn sai minut valtaansa. Min en voinut kest
nhdessni sit suuruutta ja mainetta, johon hn oli nostanut
Ranskanmaan. Kun min ymmrsin, mit hn aikoi ja kun min nin, ett
hn valmistaa meille laakeri-istuimen, sanoin min itselleni: kas se on
hallitsija ja min antauduin hnelle. Semmoista se oli! Oo, rakas
ystvni, hn on sek menneiden ett tulevien vuosisatojen suurin mies.

[256] Onko hn Moskovassa.

[257] Ei, hnen tulonsa tapahtuu huomenna.

[258] Noiden wrttembergilisten eversti on mainio mies. Hn on
saksalainen, mutta siit huolimatta reima mies. Vaan on saksalainen. Te
siis osaatte saksaa?

[259] Mit on saksaksi turvapaikka?

[260] Turvapaikkako? Turvapaikka on saksaksi -- Unterkunft.

[261] Mitenk te sanoitte?

[262] Saksalaiset ovat aika tolvanoita. Eik totta, herra Pierre?

[263] Viel pullo tuota moskovalaista bordoota, vai kuinka? Morel,
menepps lmmittmn meille viel pullollinen Morel!

[264] Mit kummia, me olemme surullisia? Eikhn teill tosiaankin
taida olla jotain minua vastaan? Tai ehk teidn surunne johtuu
asioiden tilasta?

[265] Kautta kunniani, puhumattakaan siit, ett olen teille
kiitollinen, min tunnen myskin ystvyytt teit kohtaan. Enk voisi
jollain tavoin osottaa teille palvelustani? Vallottakaa minun
mielialani. Olkoon kysymyksess elm tai kuolema. Min sanon teille
tmn ksi sydmell.

[266] Kiitos.

[267] Ah, siin tapauksessa juon teidn terveydeksenne.

[268] Niin, ystvni, oikukkaat ovat kohtalon polut. Kuka olisi voinut
sanoa minulle, ett minusta tulee Bonaparten sotamies ja
rakunakapteeni, kuten me hnt ennen mainitsimme. Mutta olenhan nyt
Moskovassa hnen kanssaan. -- Tytyy sanoa teille, ystvni, ett
meidn nimemme on Ranskan vanhimpia.

[269] Kaikki tm on ollut vain elmn puitteita, sen sisllyksen on
ollut rakkaus. Rakkaus! Eik niin, herra Pierre? Viel lasi.

[270] Oo, ne naiset, ne naiset!

[271] Burleski-rakkautta, toinen tyhmien.

[272] Muistelmia Saksasta, jossa miehet syvt kaalisoppaa ja jossa
nuoret tytt ovat liian vaaleaverisi.

[273] Parisitar sielultaan.

[274] Min pelastin teidn henkenne ja pelastin teidn kunnianne.

[275] Sep merkillist!

[276] Platoonista rakkautta, utupilvi...

[277] Tst ei kuleta.

[278] Mit se tuo tuossa tahtoo?

[279] Lapsi on tss rakennuksessa. Ettek ole nhneet lasta?

[280] Mit se tuo tuossa hpisee, mene tiehesi.

[281] Lapsiko? Min kuulin, ett jokin kitisi puutarhassa. Miespaha
luultavasti etsii poikaansa. Tytyy olla inhimillinen.

[282] Miss hn on? Miss hn on?

[283] Tuolla, tuolla!

[284] Odottakaa, min tulen heti alas.

[285] Hoi pojat, kiiruhtakaa, kuuma tulee.

[286] Tss on poikanne. Aa, tytthn se onkin, sen parempi. --
Nkemn; asti. Tytyyhn olla inhimillinen. Olemmehan kaikki
kuolevaisia.

[287] Antakaa sen naisen olla!

[288] Pysyk jrjissnne!

[289] Hnell on tikari, luutnantti.

[290] Soo, ase! -- Kas niin, kertokaa kaikki tm sotaneuvottelussa. --
Puhutteko te ranskaa?

[291] Tuokaa tulkki.

[292] Hn ei ole rahvaanmiehen nkinen.

[293] Ohoo! Hn on suorastaan murhapolttajan nkinen. Kysyk, kuka
hn on.

[294] En sano teille, ken olen. Olen teidn vankinne. Viek minut.

[295] Lhdetn.

[296] Mit se tuo nainen tahtoo?

[297] Mit hn puhuu? Hn tuo minulle tyttreni, jonka vast'ikn
pelastin liekeist. Hyvsti!








End of the Project Gutenberg EBook of Sota ja rauha III, by Leo Tolstoy

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOTA JA RAUHA III ***

***** This file should be named 45297-8.txt or 45297-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/5/2/9/45297/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

